All language subtitles for The Fugitive s01e01 Wrong Place, Wrong Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:07,216 - [ exhales ] 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,518 - Okay, Shawn, 3 00:00:17,601 --> 00:00:20,604 so the problem with making a bit more this year 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,189 is now the government wants you to pay a bit more. 5 00:00:22,272 --> 00:00:26,109 - Yeah, well, I didn't make Top Salesman last quarter 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,195 just to turn around and give it all back to Uncle Sam. 7 00:00:28,278 --> 00:00:29,988 - Well, I know it's not ideal, 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,783 but the dealership covers all of the overhead, 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,618 so you really don't have any expenses. 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,745 - I sold two Isuzu Troopers last month. 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,747 Do you know how hard it is to sell that car? 12 00:00:38,830 --> 00:00:42,042 - Yep. And I am sorry, but I don't make the rules. 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 - Uh, where's the write-off for my car stereo system? 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,339 - Unfortunately, it's not a valid deduction. 15 00:00:47,422 --> 00:00:49,716 - When people see me pull up to a red light, 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,678 I'm blasting Prince out of my blower points, 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,179 people look at me, and they say 18 00:00:54,263 --> 00:00:56,723 "Where the hell did that guy get that kick-ass ride?" 19 00:00:56,807 --> 00:01:00,769 I tell them, "Van Nuys Pre-owned Car Castle." 20 00:01:00,853 --> 00:01:02,604 It's advertising. 21 00:01:02,688 --> 00:01:05,607 - Right. But some might say it's tax fraud. 22 00:01:05,691 --> 00:01:07,401 I don’t want you to get in trouble here, so... 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,486 - Oh, Michael-- Do you mind if I call you Michael? 24 00:01:09,570 --> 00:01:11,405 - Actually, full name is Michelangelo. 25 00:01:11,488 --> 00:01:14,867 - Like the Ninja Turtle? - Or the Renaissance Master. 26 00:01:14,950 --> 00:01:19,496 - Okay, Mikey, look, that's a $5,000 stereo system. 27 00:01:19,580 --> 00:01:22,124 We write it off, I save $2,000 in taxes. 28 00:01:22,207 --> 00:01:24,585 Nobody's going to prison for 2 grand. 29 00:01:24,668 --> 00:01:27,421 - Respectfully, no one ever thinks they'll wind up in prison 30 00:01:27,504 --> 00:01:29,214 until they wind up in prison. 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,300 - Oh, yeah? And how are you such an expert? 32 00:01:31,383 --> 00:01:33,135 - I wound up in prison. 33 00:01:33,218 --> 00:01:35,429 - [ chuckles ] Come on. 34 00:01:35,512 --> 00:01:37,139 - Here. You can sign here. 35 00:01:37,222 --> 00:01:38,557 - Oh, shit. 36 00:01:38,640 --> 00:01:40,142 You're the Mike Ferro. 37 00:01:41,476 --> 00:01:43,604 The one from the news a few years ago. 38 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 The Mike Ferro that did-- - Hey, guys. Hi. 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,274 Why don't I just take over now? 40 00:01:47,357 --> 00:01:50,485 - You got a criminal handling my finances? 41 00:01:50,569 --> 00:01:52,279 - Mike, why don't you just go to the break room, 42 00:01:52,362 --> 00:01:53,739 get a cup of coffee, okay? 43 00:01:53,822 --> 00:01:55,532 - Sure. - Thank you. 44 00:01:55,616 --> 00:01:57,117 Got this. - Are you serious? 45 00:01:57,201 --> 00:01:59,328 - No, no, no, no. Let me look. - I've been coming in here 15 years, 46 00:01:59,411 --> 00:02:01,872 and you're hooking me up with this guy? 47 00:02:01,955 --> 00:02:06,001 - So, Mike, that was unbelievably dumb. 48 00:02:06,084 --> 00:02:09,505 I can't have you out there. I'm sorry. - I need this job, Gary. 49 00:02:09,588 --> 00:02:14,801 - People need to trust this company, and people do not trust ex-cons. 50 00:02:14,885 --> 00:02:18,180 I'm sorry. I am. 51 00:02:20,933 --> 00:02:22,142 - Okay. 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,438 You're out of sweetener. 53 00:02:34,279 --> 00:02:36,240 - You needed to keep that job, Mike. 54 00:02:36,323 --> 00:02:37,574 You know the rules. 55 00:02:37,658 --> 00:02:40,118 You don't stay gainfully employed, the state will punch-- 56 00:02:40,202 --> 00:02:42,287 - The state will punch my ticket. - And back inside you go. 57 00:02:42,371 --> 00:02:43,664 The mayor hates your ass. 58 00:02:43,747 --> 00:02:45,916 You so much as jaywalk, he'll come at you. 59 00:02:45,999 --> 00:02:48,043 - It's bad enough doing time for something you didn't do, 60 00:02:48,126 --> 00:02:51,255 but I'm finally out now and I'm still paying for it? 61 00:02:51,338 --> 00:02:53,799 - Should have waited a few days to tell me about work. 62 00:02:53,882 --> 00:02:57,094 Now I got to file a Change of Employment Status with the DOC. 63 00:02:57,177 --> 00:02:59,471 Clock start running for you to find a new gig. 64 00:02:59,555 --> 00:03:02,975 And not to pile on, I got a call from the Kellers. 65 00:03:03,058 --> 00:03:04,184 You missed a payment. 66 00:03:04,268 --> 00:03:07,521 - Kevin, money's been tight. I'm mailing a check out tomorrow. 67 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 - Mike, if you don't pay that family, the state-- 68 00:03:09,565 --> 00:03:10,941 - The state will punch my ticket. 69 00:03:11,024 --> 00:03:15,237 Trust me, I'm never doing anything that'll make me go back to prison again. 70 00:03:23,912 --> 00:03:25,247 - It's for you. 71 00:03:25,330 --> 00:03:29,585 - I don't think my parole officer's supposed to be giving me a weapon. 72 00:03:30,669 --> 00:03:33,380 - When my old man was in Desert Storm, 73 00:03:33,463 --> 00:03:37,509 he opened the telegram telling him he's going home with this pocket knife 74 00:03:37,593 --> 00:03:39,469 after a six-month stop-loss. 75 00:03:40,554 --> 00:03:43,974 Eight years ago, when I had six months sober, 76 00:03:44,057 --> 00:03:46,101 my dad gave me this knife. 77 00:03:46,185 --> 00:03:49,438 Said if you can make it through six months of something, 78 00:03:49,521 --> 00:03:50,939 you're home free. 79 00:03:55,861 --> 00:03:57,196 You don't even know, do you? 80 00:03:58,655 --> 00:04:00,365 - Guess not. 81 00:04:00,449 --> 00:04:04,203 - Today is six months to the day you've been out of prison, my man. 82 00:04:05,662 --> 00:04:07,748 Six months into a new lease on life. 83 00:04:07,831 --> 00:04:10,375 I'm passing you the torch. 84 00:04:10,459 --> 00:04:13,170 - No, I--Hey, I can't take this. 85 00:04:13,253 --> 00:04:16,715 - You know, I've been doing this 10 years, 86 00:04:16,798 --> 00:04:18,884 working with bad men. 87 00:04:18,967 --> 00:04:20,135 Want to know what I learned? 88 00:04:20,219 --> 00:04:23,180 Michelangelo Ferro is not one of them. 89 00:04:25,641 --> 00:04:27,518 - Shit. 90 00:04:27,601 --> 00:04:28,977 You know you're at rock bottom 91 00:04:29,061 --> 00:04:31,647 when your parole officer's your best friend. 92 00:04:31,730 --> 00:04:33,607 - Come on, man. 93 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 - You've had me in your home. 94 00:04:34,900 --> 00:04:36,610 You treat me like a person instead of an ex-con. 95 00:04:36,693 --> 00:04:37,945 It's not nothing. 96 00:04:38,028 --> 00:04:42,241 - Good. So when you're a rich rainmaker again, 97 00:04:42,324 --> 00:04:44,034 you can have me out to Malibu. 98 00:04:45,786 --> 00:04:47,412 Now I'm heading downtown in the morning 99 00:04:47,496 --> 00:04:49,957 to surprise piss test a stockbroker. 100 00:04:50,040 --> 00:04:53,001 Ride with me. Knock on some doors of your old haunts. 101 00:04:53,085 --> 00:04:54,378 See who's hiring. 102 00:04:54,461 --> 00:04:56,505 - I'm toxic. Nobody's gonna bring me on. 103 00:04:56,588 --> 00:04:58,090 - You need a J-O-B, bitch. 104 00:04:58,173 --> 00:05:01,093 But for right now you need to take your mind off things. 105 00:05:01,176 --> 00:05:04,263 Go home. Relax. 106 00:05:04,346 --> 00:05:06,890 Put another baby in Allison. 107 00:05:06,974 --> 00:05:08,559 Tomorrow's a new day. 108 00:05:23,824 --> 00:05:26,577 ♪ No me digas ♪ 109 00:05:26,660 --> 00:05:28,412 - Hey. - Hey. 110 00:05:28,495 --> 00:05:31,081 - I picked up the nail polish remover. 111 00:05:31,164 --> 00:05:32,833 I'm gonna get that ring out of the bathtub tonight 112 00:05:32,916 --> 00:05:34,585 if it kills me. - [ laughs ] 113 00:05:34,668 --> 00:05:36,378 How was work? 114 00:05:36,461 --> 00:05:39,590 - Good. Great. 115 00:05:39,673 --> 00:05:42,426 Are you almost ready to go? 116 00:05:42,509 --> 00:05:43,886 - Yeah. 117 00:05:43,969 --> 00:05:46,972 Just want to finish a few things while I was here. 118 00:05:47,055 --> 00:05:48,682 Car picks me up early in the morning. 119 00:05:48,765 --> 00:05:50,517 - Hmm. I wish you didn't have to go. 120 00:05:50,601 --> 00:05:52,769 - Well, it's kind of a big deal, you know? 121 00:05:52,853 --> 00:05:55,105 Them flying an assistant to Chicago. 122 00:05:55,189 --> 00:05:59,109 All these execs and just little old me helping out with the presentation. 123 00:05:59,193 --> 00:06:01,278 - I am so proud of you. 124 00:06:01,361 --> 00:06:05,407 I just don't know how it's gonna be, just me and Pearl. 125 00:06:06,700 --> 00:06:09,036 - Yeah. She went to sleep early again. 126 00:06:09,119 --> 00:06:12,164 - She used to wait up for me to get home. 127 00:06:12,247 --> 00:06:16,251 - I know, but the therapist said there's gonna be an adjustment period. 128 00:06:16,335 --> 00:06:17,753 - For how long? 129 00:06:17,836 --> 00:06:21,340 - Mike, you were in jail for three years, all right? 130 00:06:21,423 --> 00:06:24,843 - She was 6 years old. Just give it some time, all right? 131 00:06:24,927 --> 00:06:26,386 I promise. 132 00:06:26,470 --> 00:06:28,555 She'll come around, okay? 133 00:06:30,349 --> 00:06:32,726 Mm, speaking of promises... - Mm-hmm. 134 00:06:32,809 --> 00:06:35,938 ...someone did promise me a goodbye I'd never forget. 135 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 - Oh, you want the Carlos Bravo, the famous bullfighter. 136 00:06:38,941 --> 00:06:41,151 - Sí, señor. 137 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 - You know, me and Kevin-- - Um, mm-mm. 138 00:06:43,737 --> 00:06:45,614 We are not thinking about Kevin right now. 139 00:06:45,697 --> 00:06:47,699 - Or the team or baseball. 140 00:06:47,783 --> 00:06:48,742 [ bell rings ] 141 00:06:48,825 --> 00:06:51,036 - WOMAN: Okay, guys, hurry up. Got to get to class. 142 00:06:51,119 --> 00:06:54,498 - I thought we could go to the movies while Mom's gone. 143 00:06:54,581 --> 00:06:57,501 - I don't like going to the movies. 144 00:06:57,584 --> 00:07:00,087 - Really? You loved it when you were little. 145 00:07:00,170 --> 00:07:03,757 Big Hero 6, The Lego Movie. 146 00:07:03,841 --> 00:07:06,927 - All right. Bye. 147 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 - Hey. 148 00:07:11,807 --> 00:07:13,141 Give me a hug. 149 00:07:13,225 --> 00:07:16,645 Honey, I remember when you hugged me back. 150 00:07:16,728 --> 00:07:19,606 - You left us. - That's not true. I fought. 151 00:07:19,690 --> 00:07:21,859 Honey, lawyers are expensive, 152 00:07:21,942 --> 00:07:25,320 and I had to take a plea so I can leave you and Mama with something. 153 00:07:31,910 --> 00:07:34,079 [ bell rings ] 154 00:07:40,169 --> 00:07:42,379 I think Pearl knows I got fired. 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,756 - Well, you can't get stuff by kids. 156 00:07:44,840 --> 00:07:47,301 - You know I stopped telling her I love her. 157 00:07:47,384 --> 00:07:48,927 I'm afraid she won't say it back. 158 00:07:49,928 --> 00:07:51,471 - Just needs time. 159 00:07:51,555 --> 00:07:52,931 Look at you. 160 00:07:53,015 --> 00:07:55,225 All dressed up for your warehouse interview. 161 00:07:55,309 --> 00:07:56,685 - You know what? I'm not gonna break my hand 162 00:07:56,768 --> 00:07:58,520 pounding on a door that's closed to me. 163 00:07:58,604 --> 00:07:59,688 My father was a laborer. 164 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 It was good enough for him, it's good enough for me. 165 00:08:01,607 --> 00:08:02,774 - Well, good luck, money. 166 00:08:02,858 --> 00:08:05,152 - I don't need it. Got my lucky pocket knife. 167 00:08:05,235 --> 00:08:06,778 - Things will get better, Mikey. 168 00:08:06,862 --> 00:08:09,031 - I'll call you. 169 00:08:09,114 --> 00:08:12,367 - Please stand clear. The doors are closing. 170 00:08:12,451 --> 00:08:15,829 The next stop is Pershing Square Station... 171 00:08:15,879 --> 00:08:20,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.