All language subtitles for Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,244 --> 00:00:47,580 He had a black cat named Macak when he was a boy. 2 00:00:52,835 --> 00:00:54,879 The cat followed him everywhere. 3 00:00:58,466 --> 00:01:01,469 And one day, when he stroked the cat's back... 4 00:01:02,220 --> 00:01:03,680 ... he saw a miracle. 5 00:01:06,099 --> 00:01:08,560 Light crackled under his hand. 6 00:01:10,853 --> 00:01:13,565 His father explained that the lightning in the sky... 7 00:01:13,731 --> 00:01:17,235 ... is like the sparks that flew from Macak's back. 8 00:01:18,361 --> 00:01:20,113 And Tesla wondered 9 00:01:23,366 --> 00:01:26,369 Is Nature a Giant Cat? 10 00:01:26,536 --> 00:01:27,829 And if so: 11 00:01:30,123 --> 00:01:32,041 Who is stroking his back then? 12 00:01:39,716 --> 00:01:43,094 NINE YEARS BEFORE 13 00:01:43,219 --> 00:01:46,639 EDISON MACHINE WORKS, NEW YORK AUGUST 11, 1884 14 00:01:52,937 --> 00:01:55,940 The power of the thought. Isn't that all about? 15 00:01:56,107 --> 00:01:58,443 The candles are there in the cupboard, right? 16 00:01:59,402 --> 00:02:03,197 Eventually we will be able to see in the dark. 17 00:02:03,364 --> 00:02:04,699 I found them. 18 00:02:04,824 --> 00:02:07,994 I think there are more in the messy drawer. Do you know where it is? 19 00:02:10,788 --> 00:02:12,999 The messy drawer? 20 00:02:13,166 --> 00:02:17,045 Aren't there cluttered drawers where you come from? 21 00:02:17,212 --> 00:02:19,672 My mom had a messy drawer. And yours? 22 00:02:19,839 --> 00:02:21,591 Leave my mother out. 23 00:02:22,800 --> 00:02:25,511 Nobody expected you to come tonight, Tom. 24 00:02:25,678 --> 00:02:28,681 No? Not really? 25 00:02:28,848 --> 00:02:30,516 I expected it. 26 00:02:34,687 --> 00:02:36,940 When I was five years old... 27 00:02:37,982 --> 00:02:40,777 Ed, you don't have to stop because I'm talking. 28 00:02:44,155 --> 00:02:47,659 When I was five years old, we sailed across Lake Erie... 29 00:02:47,825 --> 00:02:51,579 ... to visit the Edisons in Vienna. 30 00:02:51,746 --> 00:02:53,873 Vienna, Ontario. 31 00:02:54,040 --> 00:02:59,629 Mother and father. My sisters Marion and Tannie. My brother Charlie. Grandpa Sam. 32 00:03:00,630 --> 00:03:02,382 I learned to swim. 33 00:03:03,383 --> 00:03:05,760 When I was back in Ohio... 34 00:03:05,927 --> 00:03:09,055 ... I went out with my good friend George. 35 00:03:09,180 --> 00:03:10,473 George Lockwood. 36 00:03:10,640 --> 00:03:12,350 He was my age. 37 00:03:12,517 --> 00:03:17,772 We went to a canal near my house. I entered the water and George followed me. 38 00:03:17,939 --> 00:03:21,901 Afterwards I went home. I felt numb and went to bed. 39 00:03:24,320 --> 00:03:27,156 When my mother woke me up, it was very dark. 40 00:03:27,323 --> 00:03:29,033 She asked me about George. 41 00:03:30,159 --> 00:03:33,204 Everyone was looking for him. Half the city. 42 00:03:33,371 --> 00:03:37,750 They lit lanterns, shouted his name, and searched everywhere. 43 00:03:37,917 --> 00:03:42,338 I told her I saw George's head disappear under the water... 44 00:03:42,505 --> 00:03:44,966 ... and that I had waited a long time for him. 45 00:03:45,133 --> 00:03:47,093 I didn't know what to do. 46 00:03:49,304 --> 00:03:50,972 I was five years old. 47 00:03:53,349 --> 00:03:55,602 Why did I have to think about that now? 48 00:03:55,768 --> 00:03:57,645 Go home, Tom. I mean it. 49 00:03:58,563 --> 00:04:00,982 I always assume that people can swim. 50 00:04:02,442 --> 00:04:05,945 Hello, Tesla. I haven't seen you there before. 51 00:04:08,448 --> 00:04:10,825 Is it true that you are from Transylvania? 52 00:16:34,580 --> 00:16:35,979 My God. 53 00:16:36,478 --> 00:16:40,390 Do not discuss this with the conditional officer or physician. 54 00:16:40,491 --> 00:16:43,629 - I'm not talking. - You can't get out of your life. 55 00:16:45,175 --> 00:16:47,257 Do you think it will be alright? 56 00:16:49,523 --> 00:16:52,483 Listen, you've had a lot. 57 00:16:53,400 --> 00:16:56,179 How can it be, I can't imagine. 58 00:16:56,572 --> 00:17:00,020 But you cannot live in the past. 59 00:17:00,892 --> 00:17:04,321 You slept as much as possible, which is what happened. 60 00:17:05,740 --> 00:17:07,423 You have to look ahead. 61 00:17:08,220 --> 00:17:09,434 Yes. 62 00:17:10,848 --> 00:17:12,246 You're right. 63 00:17:14,574 --> 00:17:16,771 Everything will be fine. 64 00:17:17,141 --> 00:17:19,287 Come on, let's get out of here. 65 00:17:56,474 --> 00:17:59,479 Hey? - I'm glad you turned on the phone. 66 00:18:01,620 --> 00:18:03,620 I said I would wear it. 67 00:18:03,835 --> 00:18:05,096 Well done, Mary. 68 00:18:05,883 --> 00:18:08,468 - I hope everything will be fine. - Thank you. 69 00:18:08,632 --> 00:18:09,901 Bye. 70 00:18:26,276 --> 00:18:28,209 Yes, Tom? 71 00:18:28,521 --> 00:18:30,810 You watched my daughter die. 72 00:18:33,059 --> 00:18:35,882 I'm going to look at your death now. 73 00:19:14,043 --> 00:19:16,043 Hi. 74 00:19:33,601 --> 00:19:35,577 Rain is expected tonight. 75 00:19:36,440 --> 00:19:37,787 Maria. 76 00:19:39,138 --> 00:19:41,267 We've talked about this before. 77 00:19:42,274 --> 00:19:44,965 You can't panic every time it rains. 78 00:19:46,645 --> 00:19:49,747 Do you know the 50's song "Raindrops"? 79 00:19:50,398 --> 00:19:51,987 No. 80 00:19:54,496 --> 00:19:56,496 Raindrops. 81 00:19:57,362 --> 00:20:00,103 Lots of raindrops. 82 00:20:00,762 --> 00:20:02,738 It's like raindrops... 83 00:20:02,763 --> 00:20:05,163 OK PLEASE. Stop saying. 84 00:20:05,756 --> 00:20:07,914 Yes, I know that song. 85 00:20:10,794 --> 00:20:14,726 James calls me when it rains and... 86 00:20:16,169 --> 00:20:18,507 ... he played that number on the phone. 87 00:20:21,976 --> 00:20:24,778 I knew it would kill someone. 88 00:20:26,500 --> 00:20:28,735 God, that's a terrible thing. 89 00:20:32,755 --> 00:20:35,745 Is that why you don't want a phone? 90 00:20:37,729 --> 00:20:39,633 This is one of many reasons. 91 00:20:43,490 --> 00:20:46,779 You were the only one with me at this time. 92 00:20:49,822 --> 00:20:53,373 I couldn't have done this without you. 93 00:20:55,887 --> 00:20:57,769 So thank you. 94 00:20:58,643 --> 00:21:00,831 You do not have to thank me. 95 00:21:01,445 --> 00:21:04,882 We have been friends since the age of five. You're like one of my family. 96 00:21:06,740 --> 00:21:09,009 I'll never turn my back on you. 97 00:21:10,757 --> 00:21:12,999 I know what everyone is saying about me. 98 00:21:13,024 --> 00:21:15,220 What am I gonna say to them, you know? 99 00:21:15,692 --> 00:21:17,745 What? - Fuck you. 100 00:21:42,759 --> 00:21:45,296 Are you sure you want to work here? 101 00:21:47,498 --> 00:21:49,498 I have no choice. 102 00:21:52,000 --> 00:21:54,504 This place is in a deserted place. 103 00:21:55,686 --> 00:21:58,221 I don't like you being alone here. 104 00:21:58,566 --> 00:22:00,191 Nothing happens. 105 00:22:01,085 --> 00:22:03,169 What are you doing? 106 00:22:03,563 --> 00:22:07,319 I am coming too. How am I supposed to see this scum from the inside? 107 00:22:24,532 --> 00:22:26,532 - Hi. - May I help you? 108 00:22:26,577 --> 00:22:28,108 Ben Mary. 109 00:22:29,359 --> 00:22:31,758 I was supposed to start tonight. 110 00:22:33,587 --> 00:22:36,096 Right, right. Hi, my name is Bobby. 111 00:22:36,121 --> 00:22:37,491 - Hi. - Hi. 112 00:22:37,516 --> 00:22:39,664 - That's Deb. - Hey. 113 00:22:39,898 --> 00:22:42,704 - Do you sell beer? - Yes, at the back. 114 00:22:45,248 --> 00:22:49,245 Ed said he was going to work at a gas station for the first time. 115 00:22:49,405 --> 00:22:51,240 - Yes. - OK. 116 00:22:51,265 --> 00:22:54,350 It's quite simple. So don't worry. 117 00:22:55,440 --> 00:22:57,995 - Do you want to come and see here? - Yes. 118 00:22:59,929 --> 00:23:04,348 This cash register. This is a barcode reader. 119 00:23:04,607 --> 00:23:08,425 You read the barcode and press this button and this button. 120 00:23:08,547 --> 00:23:12,789 And those who buy gasoline must come in. Because the pumps are old, not automatic. 121 00:23:14,506 --> 00:23:16,375 I'm also going to buy a pack of cigarettes. 122 00:23:16,619 --> 00:23:18,111 OK. 123 00:23:19,178 --> 00:23:21,554 Identity verification is accurate because 12 at a time. 124 00:23:21,578 --> 00:23:24,258 ... I was in trouble for selling a cigarette to someone old. 125 00:23:24,552 --> 00:23:27,404 - Did you sell a cigarette to a 12 year old boy? - Yes. 126 00:23:27,658 --> 00:23:31,283 Yes, but he had breasts. So I am confused. 127 00:23:34,140 --> 00:23:36,506 Do you want to spend what you bought? 128 00:23:38,285 --> 00:23:40,540 - Of course. - Okay. 129 00:23:41,911 --> 00:23:44,099 Ask if he has a credit or debit card. 130 00:23:44,124 --> 00:23:46,201 Is that a credit or debit card? 131 00:23:46,237 --> 00:23:48,056 - ATM card. - OK. 132 00:23:48,967 --> 00:23:51,967 It keeps 9.75. 133 00:23:59,416 --> 00:24:02,455 You see, it's that simple. Bravo. 134 00:24:02,502 --> 00:24:04,182 - Yes. - Okay. 135 00:24:04,207 --> 00:24:08,111 I'll get you a key and let the rest of the shop go. 136 00:24:08,147 --> 00:24:09,935 - OK. - OK. 137 00:24:14,949 --> 00:24:16,491 Nice man. 138 00:24:16,608 --> 00:24:19,073 For someone who works at the gas station. 139 00:24:19,626 --> 00:24:22,860 Are you gonna stay here all night? 140 00:24:23,047 --> 00:24:25,016 No, I'm going. 141 00:24:25,117 --> 00:24:27,891 I wanted to make sure everything was okay. 142 00:24:28,437 --> 00:24:30,218 Everything is alright. 143 00:24:31,147 --> 00:24:33,230 Then I'll call you and check you. 144 00:24:33,255 --> 00:24:34,450 OK. 145 00:24:36,348 --> 00:24:38,005 And don't be too drunk. 146 00:24:38,322 --> 00:24:39,830 You have to pick me up at six. 147 00:24:39,859 --> 00:24:42,293 When was I so drunk? 148 00:24:48,472 --> 00:24:54,183 Translation: aytug2001 149 00:25:25,530 --> 00:25:26,995 Fuck! 150 00:25:51,887 --> 00:25:53,903 We only have five channels. 151 00:25:54,572 --> 00:25:57,843 No problem. I won't be watching that much TV. 152 00:25:58,139 --> 00:26:03,993 Now it is, but you will be begging to find a fictional series at 3am. 153 00:26:04,375 --> 00:26:06,094 Believe me. 154 00:26:06,353 --> 00:26:09,603 Okay. Here are the keys to the store. 155 00:26:09,628 --> 00:26:12,947 This opens the round front door, okay? 156 00:26:12,972 --> 00:26:16,791 So when you leave the market, use it to lock the door. 157 00:26:16,904 --> 00:26:20,805 This weak one opens the back door and the sink door. 158 00:26:20,830 --> 00:26:23,634 I always keep that door closed. 159 00:26:25,014 --> 00:26:26,544 What's that for? 160 00:26:27,366 --> 00:26:29,073 What do you think it's for? 161 00:26:29,650 --> 00:26:31,314 The sink outside? 162 00:26:32,864 --> 00:26:34,563 You learn fast. 163 00:26:35,920 --> 00:26:38,325 Well, I think this is enough. 164 00:26:39,554 --> 00:26:41,940 I think you are ready for your first night. 165 00:26:42,882 --> 00:26:46,499 It will be a stagnant night. It is always on Monday. 166 00:26:53,889 --> 00:26:57,797 If you have a problem, give me a call, okay? 167 00:26:58,182 --> 00:27:00,920 Edited everything later in the evening... 168 00:27:00,944 --> 00:27:03,683 ... wants me to check that it's okay. 169 00:27:03,737 --> 00:27:06,565 - OK. - Any other issues before you go? 170 00:27:09,413 --> 00:27:11,975 Has this place ever been robbed? 171 00:27:14,254 --> 00:27:17,295 Thing... 172 00:27:20,771 --> 00:27:22,873 Only by me. 173 00:27:23,580 --> 00:27:25,869 You can eat and drink anything you want. 174 00:27:25,963 --> 00:27:30,055 Just keep your hands away from these babies. 175 00:27:30,103 --> 00:27:32,368 - I don't want to, thank you. - OK. 176 00:27:32,513 --> 00:27:35,708 Ed doesn't know, just throw the trash in the back. 177 00:27:38,421 --> 00:27:40,749 And if you smoke, smoke outside. 178 00:27:41,146 --> 00:27:42,389 OK. 179 00:27:44,638 --> 00:27:46,177 I think that's it. 180 00:27:46,648 --> 00:27:48,483 Goodbye, Mary. 181 00:27:48,617 --> 00:27:50,061 I will see. 182 00:27:53,502 --> 00:27:55,404 I hate the rain. 183 00:28:46,656 --> 00:28:48,023 Disgusting. 184 00:29:23,363 --> 00:29:25,051 The brain is ready. 185 00:29:26,757 --> 00:29:29,006 - The patient is also ready. - Beautiful. 186 00:32:26,593 --> 00:32:27,921 Hi? 187 00:33:27,339 --> 00:33:29,041 Deer gas station. I am Mary. 188 00:33:29,066 --> 00:33:30,690 How long are you open until the evening? 189 00:33:31,035 --> 00:33:33,698 - We are open 24 hours. - Thank you. 190 00:33:47,817 --> 00:33:51,027 - Deer gas station. I am Mary. - How long are you open until the evening? 191 00:33:52,439 --> 00:33:54,282 Didn't you just call? 192 00:34:19,787 --> 00:34:21,811 Deer gas station. I am Mary. 193 00:34:22,070 --> 00:34:23,844 How long are you open until the evening? 194 00:34:24,169 --> 00:34:26,849 Call... You like to watch people die. 195 00:34:55,525 --> 00:34:57,932 Hi, I am Debbie. Thanks for calling. 196 00:34:57,957 --> 00:35:00,237 Hi Deb. Only me. 197 00:35:00,782 --> 00:35:04,340 Can you call me on the number I have left? I need to talk to you. 198 00:36:16,914 --> 00:36:18,531 Behave yourself. 199 00:36:34,072 --> 00:36:35,642 Damn. 200 00:36:54,132 --> 00:36:55,292 Hi. 201 00:36:55,360 --> 00:36:56,868 - Hi. - Ed here? 202 00:36:57,291 --> 00:36:59,075 No, it won't be until tomorrow. 203 00:37:01,787 --> 00:37:04,006 I'll fill it. Diesel. 204 00:37:05,761 --> 00:37:08,026 Pump number two? 205 00:37:08,342 --> 00:37:10,037 Yes Madam. 206 00:37:11,121 --> 00:37:12,738 OK. 207 00:37:49,761 --> 00:37:51,737 A bad night to be out. 208 00:37:51,897 --> 00:37:54,194 Let me say that a lot. 209 00:37:54,881 --> 00:37:56,936 I've never seen you here. 210 00:37:57,086 --> 00:37:59,360 This is my first night. 211 00:38:00,782 --> 00:38:02,274 Did you like it? 212 00:38:02,553 --> 00:38:04,350 Yes sure. 213 00:38:04,516 --> 00:38:07,086 So why is this here? Are you a student or something? 214 00:38:07,208 --> 00:38:08,411 No. 215 00:38:10,948 --> 00:38:13,776 It was time to hire a beautiful person. 216 00:38:15,311 --> 00:38:18,693 Why a beautiful woman like you... 217 00:38:19,778 --> 00:38:21,520 ... works in such a mess? 218 00:38:22,217 --> 00:38:23,600 I needed work. 219 00:38:24,257 --> 00:38:26,405 Have your boyfriend look at you. 220 00:38:26,654 --> 00:38:28,346 I do not have a boyfriend. 221 00:38:31,990 --> 00:38:34,091 How comes? 222 00:38:34,187 --> 00:38:38,503 Because I tried to kill him. Got 159.75, please. 223 00:38:43,579 --> 00:38:46,564 Damn. I think I'm falling in love. 224 00:38:47,709 --> 00:38:50,647 - Is it a debit or credit card? - Credit. 225 00:38:53,774 --> 00:38:57,008 When you're tired of not having a man with you 226 00:38:57,901 --> 00:39:00,143 ... I don't sleep for 24 hours. 227 00:39:01,329 --> 00:39:04,851 Thanks, but I'm not going out with anyone for now. 228 00:39:09,268 --> 00:39:11,471 Shame about those machines. 229 00:39:28,491 --> 00:39:29,855 Damn! 230 00:39:34,078 --> 00:39:36,555 You forgot your credit card! 231 00:40:08,522 --> 00:40:11,095 Oh my God! 232 00:40:13,187 --> 00:40:16,832 - What are you doing here? - I called you, but you didn't hear. 233 00:40:16,952 --> 00:40:18,268 Yes, I have not heard. 234 00:40:18,293 --> 00:40:21,679 - What are you doing outside? Someone forgot his credit card. 235 00:40:22,415 --> 00:40:24,462 - Damn. - God, your lip is bleeding. 236 00:40:24,487 --> 00:40:27,434 Yeah what happened, you hit my face. Sorry. 237 00:40:27,725 --> 00:40:30,100 - Let's go inside. - Yes. 238 00:40:34,012 --> 00:40:36,473 He had a solid right hook. 239 00:40:36,766 --> 00:40:39,977 Sorry, I thought you were someone else. 240 00:40:40,002 --> 00:40:42,219 I wouldn't want to be that person. 241 00:40:42,443 --> 00:40:43,662 Yes. 242 00:40:44,240 --> 00:40:45,670 You wouldn't want to. 243 00:40:47,586 --> 00:40:49,547 Are you hurt? 244 00:40:49,810 --> 00:40:51,309 No problem. 245 00:40:51,785 --> 00:40:53,176 Sorry. 246 00:40:56,298 --> 00:40:59,283 So what are you doing here? 247 00:40:59,602 --> 00:41:02,727 Ed asked me to come and see you. 248 00:41:05,426 --> 00:41:06,869 How are you? 249 00:41:06,894 --> 00:41:10,923 I had one customer. 250 00:41:13,294 --> 00:41:14,321 Do you know him? 251 00:41:14,346 --> 00:41:17,836 - A big, tall, bald man driving a truck - Yes, he is. 252 00:41:17,907 --> 00:41:20,741 Yes, he left it here on purpose. 253 00:41:20,999 --> 00:41:22,999 Why would he do such a thing? 254 00:41:23,140 --> 00:41:28,077 Because Ed slept with this girl until he hit him. 255 00:41:29,978 --> 00:41:32,908 How can someone sleep with him? 256 00:41:33,971 --> 00:41:35,838 He gave him money. 257 00:41:37,088 --> 00:41:39,510 Disgusting. 258 00:41:39,793 --> 00:41:41,878 They did it in that chair. 259 00:41:50,151 --> 00:41:52,143 How is everything going? 260 00:41:56,425 --> 00:41:57,909 I am fine. 261 00:41:58,672 --> 00:42:00,742 Ed told me he went to jail. 262 00:42:02,161 --> 00:42:03,770 Turn right. 263 00:42:03,879 --> 00:42:06,559 That's why he asked you to look at me. 264 00:42:06,999 --> 00:42:08,734 To make sure I don't steal anything. 265 00:42:08,759 --> 00:42:11,780 No, he just wondered if everything is okay. 266 00:42:12,626 --> 00:42:13,728 Eee? 267 00:42:14,337 --> 00:42:16,892 Looking from here looks good. 268 00:42:23,746 --> 00:42:26,011 Can I ask you a question? 269 00:42:28,485 --> 00:42:29,782 Of course. 270 00:42:30,516 --> 00:42:33,914 Why did you burn your friend? 271 00:42:42,633 --> 00:42:44,821 I think the news spread immediately. 272 00:42:51,686 --> 00:42:53,616 You really want to know? 273 00:42:54,546 --> 00:42:56,468 Do you want to talk? 274 00:42:59,541 --> 00:43:01,401 Not really. 275 00:43:02,291 --> 00:43:03,971 Good. 276 00:43:07,911 --> 00:43:09,958 My boyfriend... 277 00:43:11,959 --> 00:43:14,256 ... James Lincoln Fields idi. 278 00:43:15,863 --> 00:43:17,426 Did you fall in the rain? 279 00:43:19,608 --> 00:43:20,788 Yes. 280 00:43:21,424 --> 00:43:24,416 - He killed 30 women. - 35. 281 00:43:28,087 --> 00:43:30,829 So you are also the "audience". 282 00:43:31,574 --> 00:43:32,863 Yes. 283 00:43:34,370 --> 00:43:36,089 The press told me that. 284 00:43:38,416 --> 00:43:41,001 Watched all those girls get killed? 285 00:43:43,052 --> 00:43:44,700 Not all. 286 00:43:45,787 --> 00:43:47,802 How did he feel? 287 00:43:53,273 --> 00:43:55,281 Like I want to die. 288 00:44:00,229 --> 00:44:02,658 I still want to die every day. 289 00:44:03,191 --> 00:44:05,792 - You don't have to talk about it. - No problem. 290 00:44:09,199 --> 00:44:11,347 How did you learn? 291 00:44:12,675 --> 00:44:15,234 - Did you... - Did you kill someone? 292 00:44:20,371 --> 00:44:22,254 Can I take a sip of that? 293 00:44:23,785 --> 00:44:25,074 Thank you. 294 00:44:38,129 --> 00:44:40,575 One night I came home from work. 295 00:44:41,274 --> 00:44:42,766 And... 296 00:44:44,374 --> 00:44:45,945 The house smelled. 297 00:44:46,904 --> 00:44:48,326 So bad. 298 00:44:51,689 --> 00:44:54,650 An animal or a blocked sewer pipe... 299 00:44:55,406 --> 00:44:58,149 I thought... 300 00:45:00,185 --> 00:45:03,859 I went to the basement and... 301 00:45:07,225 --> 00:45:08,975 ... flooded everywhere. 302 00:45:14,136 --> 00:45:16,003 Koku... 303 00:45:17,435 --> 00:45:19,739 ... seemed unbearable, so... 304 00:45:21,110 --> 00:45:24,079 ... I was about to go upstairs to call James. 305 00:45:25,292 --> 00:45:26,768 Later... 306 00:45:29,301 --> 00:45:31,219 I saw corpses. 307 00:45:34,931 --> 00:45:36,564 Then I got it. 308 00:45:37,156 --> 00:45:41,750 He buried bodies under our house. 309 00:45:43,222 --> 00:45:45,886 I turned my back to call James. 310 00:45:48,702 --> 00:45:50,702 He was waiting for me. 311 00:45:53,502 --> 00:45:55,584 Have you understood the situation? 312 00:46:00,458 --> 00:46:04,559 I always knew something was going on, but... 313 00:46:07,547 --> 00:46:09,945 I guess I didn't want to believe it. 314 00:46:23,094 --> 00:46:24,547 What did you do after that? 315 00:46:28,789 --> 00:46:29,907 Nothing. 316 00:46:32,367 --> 00:46:34,758 I remained an audience for what happened. 317 00:46:35,992 --> 00:46:39,696 Why didn't you run away or go to the police? 318 00:46:42,415 --> 00:46:44,188 He said he would kill me. 319 00:46:45,075 --> 00:46:47,067 And my whole family. 320 00:46:49,575 --> 00:46:52,622 I'm not making excuses for what I did, but... 321 00:46:54,951 --> 00:46:56,660 I was young. 322 00:46:57,419 --> 00:46:59,299 And I was scared. 323 00:47:01,051 --> 00:47:03,410 I didn't know what else I could do. 324 00:47:10,789 --> 00:47:12,851 Then he showed me. 325 00:47:16,214 --> 00:47:18,230 What happened when you stopped watching? 326 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 His name was Christine Rogers. 327 00:47:26,472 --> 00:47:28,269 He was very young. 328 00:47:28,871 --> 00:47:32,355 After that I didn't want to live anymore. 329 00:47:34,132 --> 00:47:35,608 So... 330 00:47:37,285 --> 00:47:39,068 While he slept... 331 00:47:40,882 --> 00:47:42,865 I set the house on fire. 332 00:47:45,726 --> 00:47:47,452 If you are in it? 333 00:47:54,583 --> 00:47:56,551 Still alive, right? 334 00:48:00,179 --> 00:48:01,921 Why rain? 335 00:48:02,913 --> 00:48:05,662 So that their spirits can be cleaned. 336 00:48:15,757 --> 00:48:17,671 I was very sick. 337 00:48:20,530 --> 00:48:22,936 What's not real... 338 00:48:24,184 --> 00:48:26,064 ... I couldn't distinguish. 339 00:48:29,072 --> 00:48:32,791 I saw victims everywhere. 340 00:48:35,298 --> 00:48:37,188 How are you now? 341 00:48:41,195 --> 00:48:43,125 Good day or bad. 342 00:48:45,243 --> 00:48:47,024 But I'm getting better. 343 00:48:48,050 --> 00:48:49,753 It's good to hear that. 344 00:48:59,210 --> 00:49:00,827 This one... 345 00:49:01,630 --> 00:49:04,904 ... if you don't tell anyone? 346 00:49:05,525 --> 00:49:08,681 While I'm not saying that, somehow people are already learning. 347 00:49:09,585 --> 00:49:11,053 Yes. 348 00:49:13,451 --> 00:49:15,061 I have to go. 349 00:49:16,434 --> 00:49:18,606 - OK. - No problems, I hope? 350 00:49:19,519 --> 00:49:21,089 Yes. 351 00:49:26,779 --> 00:49:29,248 Do you have anything to ask before you go? 352 00:49:32,230 --> 00:49:34,394 Did anyone really eat from that? 353 00:49:35,204 --> 00:49:36,758 Of this? 354 00:49:40,388 --> 00:49:41,826 Let's see. 355 00:49:52,963 --> 00:49:55,081 You don't realize what you are missing. 356 00:49:55,106 --> 00:49:56,932 My God. 357 00:49:57,579 --> 00:49:58,993 So dirty. 358 00:50:02,692 --> 00:50:05,003 Thanks for the pork tongue, Mary. 359 00:50:05,196 --> 00:50:07,540 I'll tell Ed he's okay. 360 00:50:08,631 --> 00:50:11,217 - Thank you. - Goodbye, Mary. 361 00:50:11,242 --> 00:50:13,081 I will see. 362 00:50:33,800 --> 00:50:35,613 Do you have a sink? 363 00:50:35,860 --> 00:50:38,180 Yes, outside. 364 00:50:39,274 --> 00:50:40,500 Come on. 365 00:50:50,529 --> 00:50:51,990 Damn. 366 00:50:56,248 --> 00:50:57,716 Fuck! 367 00:51:03,578 --> 00:51:06,051 - Do you have ID? - Yes there is. 368 00:51:11,617 --> 00:51:14,094 Thanks, Tom. - No problem. 369 00:51:20,327 --> 00:51:23,468 It costs $ 11. 370 00:51:23,940 --> 00:51:25,807 - Do you understand. - Thank you. 371 00:51:27,519 --> 00:51:28,738 Please. 372 00:51:29,917 --> 00:51:31,222 Excuse me. 373 00:51:33,348 --> 00:51:35,051 Deer gas station. I am Mary. 374 00:51:35,083 --> 00:51:37,560 ♪ kie Rain drops ♪ 375 00:51:41,053 --> 00:51:42,392 Are you all right, ma'am? 376 00:51:42,417 --> 00:51:46,556 Let me tell you, your sink is completely submerged. 377 00:51:50,610 --> 00:51:51,962 Let's go. 378 00:52:00,544 --> 00:52:01,810 Damn! 379 00:52:02,719 --> 00:52:03,922 Fuck! 380 00:52:36,235 --> 00:52:37,513 Awesome. 381 00:54:36,506 --> 00:54:37,904 Help me! 382 00:54:46,892 --> 00:54:49,821 Why don't you help? 383 00:54:52,426 --> 00:54:54,140 This is not real. 384 00:54:54,476 --> 00:54:55,710 You're not real. 385 00:54:55,908 --> 00:54:58,225 You're not real. You're not real. 386 00:54:58,312 --> 00:55:00,749 You're not real. You're not real. 387 00:55:00,899 --> 00:55:02,251 You're not real. 388 00:56:03,520 --> 00:56:04,934 What are you looking for here? 389 00:56:04,959 --> 00:56:07,525 I came by, I said, "How are you?" 390 00:56:08,554 --> 00:56:10,293 It's late to be out, isn't it? 391 00:56:10,318 --> 00:56:12,031 I don't sleep much. 392 00:56:12,322 --> 00:56:15,763 Phones don't work here? - You don't have to check on me. 393 00:56:15,788 --> 00:56:17,693 I have no control over you. 394 00:56:17,980 --> 00:56:20,332 Ed called me and asked a few questions about you. 395 00:56:20,419 --> 00:56:21,771 Awesome. 396 00:56:22,075 --> 00:56:23,731 Did you tell him everything? 397 00:56:25,147 --> 00:56:27,499 See, why don't you send me back? 398 00:56:27,577 --> 00:56:29,076 Is that what you want? 399 00:56:29,909 --> 00:56:33,777 For your information, I told him he was a good person who fell badly. 400 00:56:33,901 --> 00:56:36,416 And now you're trying to streamline your life. 401 00:56:36,876 --> 00:56:38,095 Thank you. 402 00:56:38,223 --> 00:56:39,621 Are you OK? 403 00:56:40,557 --> 00:56:41,830 I am fine. 404 00:56:44,882 --> 00:56:47,053 I use the sink, where? 405 00:56:47,931 --> 00:56:49,892 Outside is unusable. 406 00:56:50,366 --> 00:56:52,118 You will have to use the back. 407 00:56:52,143 --> 00:56:54,115 The thin key opens the door. 408 00:56:55,058 --> 00:56:56,480 Thank you. 409 00:57:11,902 --> 00:57:13,371 May I help you? 410 00:57:26,073 --> 00:57:27,604 Hi Mary. 411 00:57:27,986 --> 00:57:29,470 You're not real. 412 00:57:30,024 --> 00:57:31,476 You're not real. 413 00:57:32,132 --> 00:57:33,515 You're not real. 414 00:57:42,787 --> 00:57:43,935 I'm real. 415 00:57:53,887 --> 00:57:56,786 I heard they released you, I said to come and see how you are. 416 00:58:00,422 --> 00:58:02,547 You still think I'm not real, right? 417 00:58:05,535 --> 00:58:07,926 Still seeing things you don't want to believe? 418 00:58:11,359 --> 00:58:14,304 You're just like me, Mary. He liked to see them die. 419 00:58:14,640 --> 00:58:16,468 I am not like you. 420 00:58:16,738 --> 00:58:18,402 You're worse. 421 00:58:19,549 --> 00:58:22,721 You could stop me, but you didn't. 422 00:58:23,855 --> 00:58:25,738 You let people die. 423 00:58:26,627 --> 00:58:28,760 Until the death of innocent people. 424 00:58:29,066 --> 00:58:32,285 - I was sick. You still believe your own lies. 425 00:58:34,416 --> 00:58:35,744 Still. 426 00:58:39,021 --> 00:58:40,958 This is not happening. 427 00:58:43,844 --> 00:58:46,117 Tonight you will see people die. 428 00:58:47,925 --> 00:58:50,917 And I bet any claim... 429 00:58:51,419 --> 00:58:54,580 ... you will like it. Later... 430 00:58:56,766 --> 00:58:58,664 I'll watch you die. 431 00:59:01,414 --> 00:59:03,289 There is nothing you can do for this. 432 00:59:08,835 --> 00:59:11,264 My parole officer is in the back. 433 00:59:11,492 --> 00:59:13,245 Do you think I'm not aware of this? 434 00:59:13,485 --> 00:59:15,720 I will tell him. 435 00:59:19,356 --> 00:59:20,919 What if I'm not real? 436 00:59:24,080 --> 00:59:26,395 They will lock you up forever, Mary. 437 00:59:29,838 --> 00:59:31,627 I know it's not real. 438 00:59:33,119 --> 00:59:35,204 And I'll prove it to you. 439 00:59:49,130 --> 00:59:51,028 I would buy gas. 440 00:59:52,139 --> 00:59:53,303 Of course. 441 00:59:53,451 --> 00:59:56,334 Can I get $ 10 on pump three? 442 00:59:57,045 --> 00:59:58,373 Good. 443 01:00:00,499 --> 01:00:02,530 Outside it is raining badly. 444 01:00:03,661 --> 01:00:04,872 Yes. 445 01:00:05,955 --> 01:00:08,478 Your money is worth. 446 01:00:09,506 --> 01:00:10,975 Thank you. 447 01:00:12,286 --> 01:00:13,996 How long are you open until the evening? 448 01:00:21,121 --> 01:00:23,113 Why do you keep calling me? 449 01:00:23,383 --> 01:00:24,524 How come? 450 01:00:24,549 --> 01:00:26,862 You called me before. 451 01:00:27,725 --> 01:00:29,936 I know it was you. 452 01:00:30,075 --> 01:00:32,763 - Sorry, do I know you? - You know me! 453 01:00:33,051 --> 01:00:35,239 What do you want! 454 01:00:35,264 --> 01:00:37,772 I think you mistook me for someone else, honey. 455 01:00:37,797 --> 01:00:40,231 Do not lie. I am aware of everything. 456 01:00:40,256 --> 01:00:42,524 I'm aware of every shit. 457 01:00:42,549 --> 01:00:45,724 - What is happening? This woman called me all night. 458 01:00:45,749 --> 01:00:47,904 I don't know what he's talking about. 459 01:00:48,278 --> 01:00:50,083 - He's one of them. - Who is that, Mary? 460 01:00:51,285 --> 01:00:54,560 Someone keeps calling and threatening me. 461 01:00:54,609 --> 01:00:56,382 Are you sure it's that woman? 462 01:00:58,421 --> 01:01:01,068 - I don't know. I don't know. - Why didn't you tell me? 463 01:01:01,093 --> 01:01:03,863 Remember, I am paranoid and delusional. 464 01:01:03,888 --> 01:01:06,050 You should have told me. 465 01:01:07,654 --> 01:01:10,262 See, you have to tell me everything and be honest with me. 466 01:01:10,946 --> 01:01:12,985 Only in this way can we get anywhere. 467 01:01:14,259 --> 01:01:16,556 - You understand? - OK. 468 01:01:18,895 --> 01:01:20,380 It is late. 469 01:01:23,807 --> 01:01:25,338 Goodnight. 470 01:01:27,793 --> 01:01:29,128 Thank you. 471 01:01:49,879 --> 01:01:51,488 Debbie? 472 01:02:38,539 --> 01:02:41,966 You like to watch. 473 01:03:31,866 --> 01:03:34,147 Tom Doogan's phone. Leave your name and number. 474 01:03:35,185 --> 01:03:37,545 Tom, you have to call me. 475 01:03:38,203 --> 01:03:39,742 I think something is wrong. 476 01:03:40,043 --> 01:03:42,004 Please call me. 477 01:03:52,847 --> 01:03:54,518 911. 478 01:03:58,396 --> 01:04:00,130 Mary, nothing. 479 01:04:01,637 --> 01:04:03,106 Everything is alright. 480 01:04:03,506 --> 01:04:04,858 There is nothing. 481 01:04:11,077 --> 01:04:14,157 Hey? - This is an emergency center. 482 01:04:14,337 --> 01:04:16,251 We have received a call from this number. 483 01:04:16,325 --> 01:04:19,645 Sorry I thought I turned it off before connecting. 484 01:04:20,049 --> 01:04:21,438 Do you have an emergency? 485 01:04:21,463 --> 01:04:24,486 No, I didn't want to call. Sorry. 486 01:05:12,071 --> 01:05:14,461 - If you want to call... - Shit! 487 01:07:04,869 --> 01:07:06,666 You're not real. 488 01:07:07,088 --> 01:07:08,706 You're not real. 489 01:07:33,060 --> 01:07:34,419 Help out. 490 01:07:34,659 --> 01:07:38,163 - Please help. - Take it easy. 491 01:07:38,321 --> 01:07:40,477 We have to call the police. 492 01:07:41,211 --> 01:07:42,812 It will kill me. 493 01:07:42,885 --> 01:07:46,609 - Everything is alright. - No, you don't understand. 494 01:07:47,667 --> 01:07:49,803 Fuck! The phone still does not work. 495 01:07:57,767 --> 01:07:59,642 Do you remember him? 496 01:08:08,024 --> 01:08:10,780 He was only 18 years old. 497 01:08:11,618 --> 01:08:13,986 The university was in the first grade. 498 01:08:16,231 --> 01:08:18,284 He was going to be a doctor. 499 01:08:19,931 --> 01:08:24,753 But you and that beast got all of this from him. 500 01:08:25,731 --> 01:08:27,129 I did not do. 501 01:08:27,331 --> 01:08:31,665 You watched her kill my daughter. 502 01:08:44,708 --> 01:08:46,847 When I heard they are releasing you... 503 01:08:46,905 --> 01:08:49,225 I had to come and do something. 504 01:10:56,769 --> 01:10:58,621 No! No! 505 01:11:05,345 --> 01:11:07,415 - Are you OK? - Yes. 506 01:11:07,621 --> 01:11:08,699 Damn. 507 01:11:19,270 --> 01:11:21,215 - Is he dead? - Yes. 508 01:11:22,067 --> 01:11:24,153 I tried to call you but the phones are disconnected. 509 01:11:24,328 --> 01:11:25,820 I know. 510 01:11:26,872 --> 01:11:29,419 She said I killed her daughter. 511 01:11:30,310 --> 01:11:32,131 His name is Carol Rogers. 512 01:11:32,834 --> 01:11:34,841 Her daughter's name was Christine. 513 01:11:35,075 --> 01:11:36,263 No. 514 01:11:42,428 --> 01:11:44,834 Will no one forgive me? 515 01:11:45,236 --> 01:11:46,369 No. 516 01:11:52,306 --> 01:11:53,306 Fuck. 517 01:11:53,331 --> 01:11:54,653 What? 518 01:11:55,463 --> 01:11:57,057 We have to reach the police. 519 01:11:58,337 --> 01:11:59,946 Why did you come back? 520 01:12:01,267 --> 01:12:03,702 - I have to tell you something. What? 521 01:12:04,445 --> 01:12:06,969 Come on, let's go. - No, tell me what happened. 522 01:12:07,373 --> 01:12:09,224 There was an accident in prison. 523 01:12:09,651 --> 01:12:11,081 What kind of accident? 524 01:12:11,188 --> 01:12:13,321 A big storm cut the electricity. 525 01:12:13,859 --> 01:12:15,820 Some prisoners have fled. 526 01:12:16,244 --> 01:12:18,283 James is one of those escapees. 527 01:12:20,397 --> 01:12:21,858 Was that real? 528 01:12:21,980 --> 01:12:24,823 They didn't want me to tell you because they didn't think you could chase it. 529 01:12:26,308 --> 01:12:27,777 He was here. 530 01:12:28,703 --> 01:12:29,820 Born? 531 01:12:32,194 --> 01:12:33,553 No! 532 01:12:40,870 --> 01:12:42,665 No. To make. 533 01:13:10,561 --> 01:13:12,949 No! No! 534 01:13:13,028 --> 01:13:14,598 No! 535 01:13:15,021 --> 01:13:16,701 No! 536 01:13:19,588 --> 01:13:22,346 No! No! 537 01:13:22,857 --> 01:13:24,818 No! 538 01:13:58,577 --> 01:14:00,788 I told you I was real. 539 01:14:03,016 --> 01:14:05,837 I'm sorry I hurt you. Are you OK? 540 01:14:11,188 --> 01:14:13,164 I was watching you. 541 01:14:19,208 --> 01:14:21,965 I really thought that woman was going to kill you. 542 01:14:32,019 --> 01:14:34,176 But Tom did me a favor. 543 01:14:34,409 --> 01:14:36,823 He killed him so that I wouldn't have to kill him. 544 01:14:37,908 --> 01:14:39,759 Now we are together again. 545 01:14:43,244 --> 01:14:44,892 Just like before. 546 01:14:46,922 --> 01:14:48,554 What are you going to do? 547 01:14:49,152 --> 01:14:50,925 You know what to do. 548 01:14:51,433 --> 01:14:52,753 No. 549 01:14:53,292 --> 01:14:54,643 Please don't. 550 01:15:06,161 --> 01:15:08,317 You don't have to do this. 551 01:15:08,997 --> 01:15:10,421 Yes, it is necessary. 552 01:15:32,148 --> 01:15:33,858 I trusted you. 553 01:15:35,567 --> 01:15:37,653 You did these to me in return. 554 01:15:37,811 --> 01:15:40,038 I am no longer afraid of you. 555 01:15:40,333 --> 01:15:41,872 You should be. 556 01:15:43,028 --> 01:15:44,847 No. 557 01:15:52,257 --> 01:15:53,953 Watch me, Mary. 558 01:15:54,540 --> 01:15:57,009 - No. - Watch! 559 01:16:24,255 --> 01:16:27,099 - Watch me, Mary. - No. 560 01:16:27,284 --> 01:16:28,527 No. 561 01:16:28,946 --> 01:16:30,126 No. 562 01:16:51,047 --> 01:16:54,392 No thanks. Please don't. Please. 563 01:16:54,960 --> 01:16:56,077 Please. 564 01:16:57,370 --> 01:17:00,383 - Please stop. - Tell me you Love Me. 565 01:17:00,904 --> 01:17:02,239 No. 566 01:17:03,235 --> 01:17:05,406 Tell me you love me and he won't die. 567 01:17:12,126 --> 01:17:13,649 I love you. 568 01:17:13,953 --> 01:17:15,445 I love you too. 569 01:17:27,615 --> 01:17:29,277 I love you very much. 570 01:17:31,579 --> 01:17:34,537 I'm doing all this for you, you know? 571 01:18:24,571 --> 01:18:26,618 You like to watch, right? 572 01:18:31,524 --> 01:18:32,749 Said. 573 01:18:34,578 --> 01:18:35,922 No. 574 01:18:38,805 --> 01:18:40,972 You disappoint me, Mary. 575 01:18:47,133 --> 01:18:49,711 You like to watch people burn, right? 576 01:18:50,849 --> 01:18:52,552 Fuck. 577 01:19:18,617 --> 01:19:20,832 We will be together again soon. 578 01:19:20,897 --> 01:19:24,459 I'll never be with you. 579 01:19:29,298 --> 01:19:30,818 Help out! 580 01:19:30,886 --> 01:19:32,784 Help out! 581 01:20:24,178 --> 01:20:25,592 Let's. 582 01:20:28,398 --> 01:20:30,624 Ed has a gun in his closet. What? 583 01:20:30,660 --> 01:20:32,395 In your closet. Number 37. Right there. 584 01:20:32,431 --> 01:20:35,606 Get it, get it before it comes back. 585 01:20:36,668 --> 01:20:38,801 - With a lock on it. - OK. 586 01:20:39,493 --> 01:20:41,910 - Do you have the key? - No. - Shit. 587 01:20:43,818 --> 01:20:46,357 Mary, Mary. There is a pipe there. 588 01:20:46,650 --> 01:20:48,471 There is a pipe there. 589 01:20:56,808 --> 01:20:58,293 Hi? 590 01:21:21,949 --> 01:21:24,534 Hi sweety. Are you here? 591 01:21:25,307 --> 01:21:27,247 You have my credit card. 592 01:21:27,616 --> 01:21:30,285 See that little button on the gun? 593 01:21:30,684 --> 01:21:32,308 From there the gun will open. 594 01:21:34,674 --> 01:21:36,369 Insert two cartridges. 595 01:21:37,986 --> 01:21:39,212 Well done to my daughter. 596 01:21:40,757 --> 01:21:41,850 Die et. 597 01:21:42,780 --> 01:21:45,053 Die et. That. 598 01:22:10,764 --> 01:22:12,162 Damn. 599 01:22:13,701 --> 01:22:15,248 Damn. 600 01:22:17,089 --> 01:22:19,233 Untie my hands, untie my hands. 601 01:22:20,626 --> 01:22:21,860 To go. 602 01:22:24,413 --> 01:22:26,458 Come on come on. 603 01:22:32,065 --> 01:22:34,347 911, report your emergency. 604 01:22:34,404 --> 01:22:37,015 I'm at the Deer gas station on Hwy 6. 605 01:22:37,040 --> 01:22:39,264 I think someone may have robbed this place. 606 01:22:39,948 --> 01:22:41,995 You better send a vehicle. 607 01:22:42,020 --> 01:22:44,848 Sir, please stay in your car until the authorities arrive. 608 01:22:46,515 --> 01:22:47,913 Okay. 609 01:23:09,887 --> 01:23:12,897 Point the gun at the door. 610 01:23:13,187 --> 01:23:15,434 Pull the trigger as soon as you enter. 611 01:23:16,899 --> 01:23:18,453 I'm not going to die here. 612 01:23:18,828 --> 01:23:20,836 I'm not going to die here. 613 01:23:26,368 --> 01:23:28,429 I have to pick you up at six. 614 01:23:35,878 --> 01:23:38,730 Hold the gun like that. 615 01:23:41,592 --> 01:23:43,452 As soon as he comes in... 616 01:23:43,926 --> 01:23:45,332 ... download it. 617 01:24:07,674 --> 01:24:08,947 Damn. 618 01:24:09,162 --> 01:24:11,210 - Hold it up to the door. - OK. 619 01:24:39,244 --> 01:24:41,197 Come on, motherfucker. 620 01:25:02,364 --> 01:25:04,388 - I shot him. - Let's. 621 01:25:17,382 --> 01:25:18,710 No. 622 01:25:26,174 --> 01:25:27,681 It wasn't. 623 01:25:28,633 --> 01:25:30,375 I shot someone. 624 01:25:31,940 --> 01:25:33,448 It's not your fault. 625 01:25:36,693 --> 01:25:38,092 You didn't know. 626 01:25:38,126 --> 01:25:40,337 I did it, I pulled the trigger. 627 01:25:40,765 --> 01:25:42,610 Give me the gun. 628 01:25:43,480 --> 01:25:45,941 Firework. Let's. 629 01:25:49,561 --> 01:25:51,723 It's always my fault. 630 01:26:05,336 --> 01:26:09,092 When he comes in the door, I blow his head. 631 01:26:09,632 --> 01:26:12,695 No, we cannot stay here. 632 01:26:13,543 --> 01:26:15,026 We are dead. 633 01:26:15,144 --> 01:26:16,566 Let's. 634 01:26:37,951 --> 01:26:39,966 Stay near me. 635 01:26:41,281 --> 01:26:45,250 - How many bullets do we have? - Two. 636 01:26:45,808 --> 01:26:47,898 Okay okay. 637 01:27:06,499 --> 01:27:08,452 - The police are here. - Yes. 638 01:27:08,538 --> 01:27:10,819 Okay, let's go. 639 01:27:28,154 --> 01:27:29,862 Fuck. 640 01:27:41,733 --> 01:27:46,361 I'm Officer Collins. Coal Bank road, I'm at Deer gas station. 641 01:27:46,508 --> 01:27:49,055 I answer the call. 642 01:27:49,769 --> 01:27:51,870 I'll take a look. 643 01:27:57,304 --> 01:28:00,244 - Squat on the floor. Place. Please. Help out. 644 01:28:00,269 --> 01:28:01,760 - Please help me. - Take it easy. 645 01:28:01,785 --> 01:28:03,230 Is anyone else in there? 646 01:28:03,635 --> 01:28:06,657 Yes. Coming up, we have to go right away. 647 01:28:06,682 --> 01:28:07,853 Stand up. 648 01:28:08,100 --> 01:28:09,553 Slowly. 649 01:28:10,187 --> 01:28:12,007 Tell me what's going on. 650 01:28:12,282 --> 01:28:13,595 He's in the store. 651 01:28:13,820 --> 01:28:15,336 Who's in the store? 652 01:28:15,542 --> 01:28:17,253 James Lincoln Fields. 653 01:28:17,497 --> 01:28:19,317 It's after me. 654 01:28:19,482 --> 01:28:21,372 Get in the car, get in the car. 655 01:28:33,587 --> 01:28:35,071 I'm Officer Collins... 656 01:28:35,096 --> 01:28:36,378 No! No! 657 01:29:23,952 --> 01:29:29,616 Translation: aytug2001 658 01:29:37,437 --> 01:29:39,031 Hi? 659 01:29:57,832 --> 01:29:59,559 Hi? 660 01:32:34,857 --> 01:32:36,690 Stop! Stop! 661 01:32:37,847 --> 01:32:39,674 Please stop! Stop! 662 01:33:34,936 --> 01:33:36,545 Maria! 663 01:33:41,856 --> 01:33:43,016 Fuck! 664 01:34:09,522 --> 01:34:11,272 Stay with me. 665 01:34:23,093 --> 01:34:25,671 I'm not going anywhere without you, Mary. 666 01:34:34,952 --> 01:34:37,024 It's time to go, honey. 667 01:36:31,314 --> 01:36:33,759 911, report your emergency. 668 01:36:44,894 --> 01:36:46,363 I love you. 44055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.