All language subtitles for THE.IDOLM@STER.KR.S01.E11.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,309 --> 00:00:45,111 Episode 11 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,960 Going to work? I was in the neighborhood. 3 00:01:00,960 --> 00:01:02,162 Mind if I hitch a ride? 4 00:01:11,371 --> 00:01:13,873 What are you doing? This is so uncomfortable. 5 00:01:14,107 --> 00:01:16,676 Let's not intrude into personal space. 6 00:01:20,180 --> 00:01:20,947 Please get off. 7 00:01:20,947 --> 00:01:24,250 Oh, don't be so mean. Let me go with you. 8 00:01:24,250 --> 00:01:25,518 I have to make a stop. 9 00:01:25,518 --> 00:01:27,687 Then I'll get off where you get off. 10 00:01:28,521 --> 00:01:30,490 But... The seatbelt... Why are you... 11 00:01:31,925 --> 00:01:33,426 Go, go, go! 12 00:01:37,864 --> 00:01:40,100 Turn left after going 300 meters. 13 00:01:40,967 --> 00:01:42,635 It really is a marvel. 14 00:01:43,336 --> 00:01:46,473 It takes shortcuts to take us safely to our destination. 15 00:01:49,676 --> 00:01:52,445 Wouldn't it be nice if our life had a navigation system? 16 00:01:52,512 --> 00:01:55,582 We'd always know when to go straight, 17 00:01:55,582 --> 00:01:57,250 and how to take the quickest route. 18 00:01:58,318 --> 00:01:59,753 You really think that would be good? 19 00:02:00,987 --> 00:02:02,589 Even if we're a little late or get lost a bit, 20 00:02:02,589 --> 00:02:04,657 it might be better to find our own way. 21 00:02:06,359 --> 00:02:10,830 I think for Tiny, her mother was her GPS. 22 00:02:11,197 --> 00:02:12,432 She's been conditioned. 23 00:02:13,299 --> 00:02:18,138 She's gotten used to doing what she's told 24 00:02:18,138 --> 00:02:20,607 without knowing what she wants or where she's going. 25 00:02:21,975 --> 00:02:24,177 When I was out recruiting the girls, 26 00:02:24,177 --> 00:02:26,880 it was her mother who contacted me. 27 00:02:26,880 --> 00:02:28,448 She wanted to know if the producer of Red Queen 28 00:02:28,448 --> 00:02:31,084 was really with the agency. 29 00:02:31,484 --> 00:02:34,688 She said she'd entrust her daughter to us. 30 00:02:35,588 --> 00:02:39,626 She probably thought sending her to you was the way to becoming a singer, 31 00:02:39,626 --> 00:02:43,129 but now she believes Y Entertainment will be a shortcut. 32 00:02:43,830 --> 00:02:47,334 Mothers all want the best for their daughters. 33 00:02:48,268 --> 00:02:51,071 But you need to show Tiny's mother 34 00:02:51,071 --> 00:02:54,040 that her first choice wasn't wrong. 35 00:02:56,209 --> 00:02:57,877 I'm sure that you'll take care of it, 36 00:02:57,877 --> 00:02:59,946 but I just wish you'd move a little faster. 37 00:03:01,381 --> 00:03:05,251 I see that my words have moved you. 38 00:03:15,495 --> 00:03:16,696 Why are you stopping here? 39 00:03:17,497 --> 00:03:21,368 If you're making a U turn to go to Tiny, I'm all for it. 40 00:03:21,368 --> 00:03:23,069 Go, go to Y Entertainment. 41 00:03:25,005 --> 00:03:25,905 Please get off. 42 00:03:26,673 --> 00:03:27,574 Mr. Kang. 43 00:03:32,245 --> 00:03:33,847 Oh, fine... 44 00:03:40,987 --> 00:03:42,222 Geez... 45 00:03:43,590 --> 00:03:46,159 He should've told me he was coming this far. 46 00:03:46,593 --> 00:03:48,595 Where the heck am I? 47 00:03:49,562 --> 00:03:52,165 Mr. Shim, let's walk. 48 00:03:52,665 --> 00:03:53,533 Okay! 49 00:04:27,267 --> 00:04:28,234 Who's that? 50 00:04:37,811 --> 00:04:40,080 Hi. Nice to meet you. 51 00:04:46,920 --> 00:04:48,321 You're here early. 52 00:04:50,290 --> 00:04:52,325 Everyone, say hello. 53 00:04:52,625 --> 00:04:55,295 This is your new vocal trainer. 54 00:04:56,129 --> 00:05:00,133 Mr. Kang said you needed to work on your singing. 55 00:05:02,435 --> 00:05:05,005 Glad to meet you. I'm Danoh Kim. 56 00:05:06,740 --> 00:05:07,807 Hello. 57 00:05:21,821 --> 00:05:24,290 How is Mint doing? 58 00:05:31,965 --> 00:05:35,635 You want her to become like Red Queen, don't you? 59 00:05:36,636 --> 00:05:38,071 Of course I do. 60 00:05:42,575 --> 00:05:45,645 The Red Queen girls were like her too, at first. 61 00:05:47,881 --> 00:05:53,520 They weren't exceptional or that special. 62 00:05:55,121 --> 00:05:57,657 They lacked individual talent, 63 00:05:57,657 --> 00:06:01,795 but by bringing together a group to fill that void, it created a synergy. 64 00:06:04,731 --> 00:06:06,566 The same goes for the Rookies. 65 00:06:07,534 --> 00:06:10,136 Individually, they lack certain things. 66 00:06:10,136 --> 00:06:15,008 But they have great potential when they're together. 67 00:06:15,008 --> 00:06:17,477 Mint is one of them. 68 00:06:28,922 --> 00:06:33,593 Mint has strong basic skills and she's a great dancer. 69 00:06:33,593 --> 00:06:37,163 But she's poor at expressing her emotions. 70 00:07:22,475 --> 00:07:23,677 Louder! 71 00:07:27,614 --> 00:07:28,481 More! 72 00:07:31,851 --> 00:07:32,719 More! 73 00:07:36,656 --> 00:07:37,557 Stop. 74 00:07:40,794 --> 00:07:42,128 This is serious. 75 00:07:44,097 --> 00:07:48,134 You really thought you could become singers with voices like that? 76 00:07:49,069 --> 00:07:51,204 - I'm sorry. - I'm sorry. 77 00:07:51,571 --> 00:07:55,275 Don't be sorry towards me. 78 00:07:55,275 --> 00:07:57,610 However, the main vocals need more practice. 79 00:07:57,610 --> 00:07:59,813 The sub vocals lack confidence. 80 00:08:00,880 --> 00:08:04,217 And you guys don't even know the basics of vocalization. 81 00:08:06,653 --> 00:08:11,057 I was expecting more from Shinhyuk's girls. 82 00:08:11,057 --> 00:08:12,625 I'm extremely disappointed. 83 00:08:16,896 --> 00:08:19,165 I was only going to feel you out today, 84 00:08:20,567 --> 00:08:23,003 but looks like we have to go straight into hard training. 85 00:08:36,583 --> 00:08:38,051 Begin! 86 00:08:38,985 --> 00:08:43,223 Slowly I wither and fade 87 00:08:43,223 --> 00:08:47,127 Hidden in your shadows 88 00:08:47,127 --> 00:08:54,134 It may look glamorous but I always need you by my side 89 00:08:56,069 --> 00:08:56,836 Step forward. 90 00:08:57,737 --> 00:08:58,505 Yes. 91 00:09:05,612 --> 00:09:06,413 Hold this. 92 00:09:08,882 --> 00:09:11,017 Wrap your arms around it. 93 00:09:11,017 --> 00:09:13,319 Straighten your shoulders. Suck in your stomach. 94 00:09:14,988 --> 00:09:15,855 Again. 95 00:09:16,589 --> 00:09:23,697 It may look glamorous but I always need you by my side 96 00:09:25,699 --> 00:09:28,134 I did it. 97 00:09:28,435 --> 00:09:31,171 Your shoulders are all hunched up. 98 00:09:31,171 --> 00:09:33,506 You won't be able to sing properly like that. 99 00:09:33,506 --> 00:09:36,142 You have to keep your shoulders back. 100 00:09:36,142 --> 00:09:39,179 Now let's try again. Go. 101 00:09:39,479 --> 00:09:43,450 Slowly I wither and fade 102 00:09:43,450 --> 00:09:47,620 Hidden in your shadows 103 00:09:47,620 --> 00:09:54,327 It may look glamorous but I always need you by my side 104 00:09:56,963 --> 00:09:58,832 Good. Okay. 105 00:09:59,699 --> 00:10:03,403 Breathe in as much air as you can into your stomach. 106 00:10:04,771 --> 00:10:08,141 If you hold that position, your voice will become much stronger. 107 00:10:08,141 --> 00:10:11,845 Once you get used to it, you won't need this. 108 00:10:13,046 --> 00:10:19,552 It may look glamorous but I always need you by my side 109 00:10:22,055 --> 00:10:22,989 Wow. 110 00:10:27,460 --> 00:10:30,330 Take a 30 minute break, and then I'll teach each team separately. 111 00:10:30,330 --> 00:10:34,367 - Thank you. - Thank you. 112 00:10:55,121 --> 00:10:58,158 She really looks a lot like Suah. 113 00:11:41,201 --> 00:11:42,135 What the...? 114 00:12:02,756 --> 00:12:05,258 From Suah to Shinhyuk Kang, 115 00:12:05,258 --> 00:12:07,160 and now her twin sister... 116 00:12:08,928 --> 00:12:09,763 Hmm... 117 00:12:23,143 --> 00:12:24,644 Miss Silver Platter isn't here. 118 00:12:26,112 --> 00:12:27,080 Yeah. 119 00:12:27,714 --> 00:12:31,618 She always said she'd buy. 120 00:12:32,886 --> 00:12:35,822 I wonder if she's ever coming back. 121 00:12:36,423 --> 00:12:37,724 Did anyone try calling her? 122 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 You really want to go there? 123 00:12:49,436 --> 00:12:50,503 I don't know. 124 00:12:52,238 --> 00:12:56,376 I think I have to because of my mom. 125 00:12:58,912 --> 00:13:02,382 It's how you feel that matters. 126 00:13:08,221 --> 00:13:10,623 She's got a lot on her mind because of her mom. 127 00:13:11,157 --> 00:13:13,493 We should give her time to think. 128 00:13:13,493 --> 00:13:16,463 What? You mean she might not come back? 129 00:13:17,097 --> 00:13:18,698 What about our mission? 130 00:13:20,633 --> 00:13:23,336 Are the lyrics done yet? 131 00:13:27,173 --> 00:13:31,244 Now our time is precious. 132 00:13:31,244 --> 00:13:34,347 Beads of sweat we shed. 133 00:13:36,583 --> 00:13:39,719 This is great. It could be about us. 134 00:13:39,719 --> 00:13:40,687 Yeah. 135 00:13:41,021 --> 00:13:44,090 It goes really well with the song. Great job. 136 00:13:45,425 --> 00:13:50,330 I wrote it when I was going through a hard time trying out for auditions. 137 00:13:51,364 --> 00:13:54,768 I thought it would go well with what we're going through now. 138 00:13:54,768 --> 00:13:56,269 I rewrote it to fit the song. 139 00:13:59,372 --> 00:14:02,075 It's good. 140 00:14:02,676 --> 00:14:03,610 Really? 141 00:14:05,745 --> 00:14:08,148 Do you mind if we send the lyrics to Mint? 142 00:14:08,148 --> 00:14:10,483 If we can remind her of us training together, 143 00:14:10,483 --> 00:14:12,318 she might change her mind. 144 00:14:12,318 --> 00:14:14,821 So you want her to quit and come back? 145 00:14:14,821 --> 00:14:16,990 Yes, that would be nice. 146 00:14:22,562 --> 00:14:23,396 What's this? 147 00:14:26,766 --> 00:14:28,134 It's terrible, right? 148 00:14:28,134 --> 00:14:29,903 - Stickman? - Stickman? 149 00:14:30,537 --> 00:14:33,406 It's supposed to go like this... 150 00:14:34,741 --> 00:14:35,975 Like... 151 00:14:38,411 --> 00:14:39,512 I'll just show you. 152 00:15:36,403 --> 00:15:38,238 What's this song? Do you know it? 153 00:15:38,238 --> 00:15:42,142 No. Nice song. Google it. 154 00:15:42,442 --> 00:15:43,810 Let's just ask. 155 00:15:44,344 --> 00:15:46,913 That's embassarring. Just google it. It's faster. 156 00:15:46,913 --> 00:15:48,948 I think we should ask. 157 00:15:48,948 --> 00:15:50,917 No, google it. 158 00:15:55,889 --> 00:15:57,757 So you want an acoustic sound? 159 00:15:58,892 --> 00:16:01,127 When the café became quiet, 160 00:16:01,127 --> 00:16:03,329 people started listening to the song. 161 00:16:03,329 --> 00:16:06,633 If we start out softly, people will focus on our song. 162 00:16:06,633 --> 00:16:08,835 And they'll hear the lyrics better. 163 00:16:08,835 --> 00:16:13,173 Yeah, if we do a dance version, it won't be different from the other team. 164 00:16:13,173 --> 00:16:17,277 Right. And it's too similar to what we've been doing so far. 165 00:16:17,277 --> 00:16:19,512 So you want to change the beginning? 166 00:16:20,880 --> 00:16:23,383 We can start with an acoustic melody 167 00:16:23,383 --> 00:16:25,218 making people focus on the song, 168 00:16:25,218 --> 00:16:27,120 and then Haseo can start rapping, 169 00:16:27,554 --> 00:16:29,389 changing the song to a dance beat. 170 00:16:29,389 --> 00:16:32,459 Then we can show our dance routine. 171 00:16:33,093 --> 00:16:34,928 Great. I'm all for it. 172 00:16:34,928 --> 00:16:35,962 Sounds fun. 173 00:16:38,565 --> 00:16:39,566 Not bad. 174 00:16:42,302 --> 00:16:43,837 You think Mint will like it? 175 00:16:46,406 --> 00:16:47,640 Definitely. 176 00:16:48,108 --> 00:16:50,810 I'll be right back. Keep practicing. 177 00:16:54,214 --> 00:16:56,916 Did you see the lyrics? Good, right? 178 00:16:58,251 --> 00:17:00,987 We changed the concept a little. 179 00:17:01,621 --> 00:17:03,156 Don't you want to know what it is? 180 00:17:03,556 --> 00:17:06,593 You're going to come running back once you hear it. 181 00:17:11,398 --> 00:17:12,365 I'll call you back. 182 00:17:16,736 --> 00:17:18,838 I thought Mint should know what's going on 183 00:17:18,838 --> 00:17:22,108 just in case she comes back. 184 00:17:24,644 --> 00:17:28,581 You really believe she's coming back? 185 00:17:36,122 --> 00:17:37,490 She went to Y Entertainment. 186 00:17:38,491 --> 00:17:40,827 She could debut there so why would she come back? 187 00:17:41,594 --> 00:17:45,098 She only went because of her mom. 188 00:17:47,067 --> 00:17:49,102 We're all here to debut as singers. 189 00:17:49,569 --> 00:17:51,671 It doesn't matter if it's at 825 or Y. 190 00:17:51,671 --> 00:17:54,274 You have to go where you can debut and succeed. 191 00:17:54,274 --> 00:17:56,443 What does it matter what you want? 192 00:17:57,377 --> 00:18:00,814 I still want to do this with Mint. 193 00:18:01,881 --> 00:18:05,552 I'm going to do everything I can until she comes back. 194 00:18:06,886 --> 00:18:08,688 You'd be bringing her back for your sake, not hers. 195 00:18:11,191 --> 00:18:14,060 Let's say you manage to bring her back. 196 00:18:14,060 --> 00:18:17,030 What if you never get to debut? What then? 197 00:18:20,900 --> 00:18:22,602 Don't butt into someone else's life. 198 00:18:23,236 --> 00:18:26,506 In this business, trainees come and go. 199 00:18:26,840 --> 00:18:28,341 You may be a team today, 200 00:18:28,341 --> 00:18:30,410 but you could be rivals tomorrow. 201 00:18:35,715 --> 00:18:36,549 I'm right. 202 00:18:37,951 --> 00:18:41,187 There's no such thing as one team in the world of trainees. 203 00:18:41,988 --> 00:18:44,724 Being one team doesn't matter. 204 00:18:44,724 --> 00:18:46,860 What matters is winning and debuting. 205 00:18:56,302 --> 00:19:00,774 All the meaningless things 206 00:19:03,343 --> 00:19:07,747 Change like magic 207 00:19:08,815 --> 00:19:12,452 Everything becomes new 208 00:19:12,452 --> 00:19:15,789 I smile every time I see you 209 00:19:15,789 --> 00:19:19,259 Do I like you? 210 00:19:19,259 --> 00:19:22,228 Are you my first love? 211 00:19:22,228 --> 00:19:23,029 Stop. 212 00:19:26,032 --> 00:19:28,601 Aren't you supposed to be the Debut team? 213 00:19:29,769 --> 00:19:30,603 Yes. 214 00:19:31,905 --> 00:19:34,874 What's wrong with your teamwork? The chords are all over the place. 215 00:19:37,077 --> 00:19:39,346 Taeri, you try this part. 216 00:19:39,346 --> 00:19:40,113 What? 217 00:19:49,723 --> 00:19:51,257 Go. 218 00:19:51,558 --> 00:19:56,129 All the meaningless things 219 00:19:56,129 --> 00:19:58,832 2, 3, 4. 220 00:19:58,832 --> 00:20:03,403 Changes like magic 221 00:20:04,437 --> 00:20:05,305 Good. 222 00:20:05,872 --> 00:20:09,242 Your voice sounds better in this part than Youngjoo's. 223 00:20:09,843 --> 00:20:10,744 That's okay, right? 224 00:20:11,778 --> 00:20:13,947 Of course. It's for the team. 225 00:20:15,015 --> 00:20:18,485 And hearing all of us singing together, I think you're right. 226 00:20:18,918 --> 00:20:21,588 It works better for Taeri. 227 00:20:24,524 --> 00:20:25,392 Good. 228 00:20:29,629 --> 00:20:30,964 Youngjoo. 229 00:20:32,298 --> 00:20:35,402 It was only because of our vocal trainer... 230 00:20:35,969 --> 00:20:37,037 You were good. 231 00:20:37,704 --> 00:20:38,471 What? 232 00:20:39,305 --> 00:20:42,609 You should sing that part. 233 00:20:43,910 --> 00:20:45,712 Your voice is better for it 234 00:20:45,712 --> 00:20:48,181 and it uplifts the entire song. 235 00:20:49,516 --> 00:20:52,218 - Really? - Yeah, you were really good. 236 00:20:52,218 --> 00:20:53,520 Just keep on doing what you're doing. 237 00:20:53,520 --> 00:20:55,522 Yeah, I liked it too. 238 00:20:55,522 --> 00:20:59,993 Yeah. You always got scolded. But you did well. Good for you. 239 00:21:00,393 --> 00:21:02,495 We have to put our heart and soul into this mission. 240 00:21:03,129 --> 00:21:05,398 If we win, there won't be another round. 241 00:21:05,398 --> 00:21:06,666 We can debut. 242 00:21:07,534 --> 00:21:10,870 Yeah, I'm really going to work hard this time. 243 00:21:11,738 --> 00:21:14,407 No, you have to do well. 244 00:21:24,050 --> 00:21:25,785 - It's okay. - You did good. 245 00:21:26,386 --> 00:21:28,221 You were really great. 246 00:21:51,444 --> 00:21:52,312 Hey. 247 00:21:58,051 --> 00:21:59,352 I like your lyrics. 248 00:22:00,153 --> 00:22:01,388 Who wrote it? 249 00:22:02,222 --> 00:22:03,056 I did. 250 00:22:04,190 --> 00:22:07,894 It's good, right? There's a lot more. 251 00:22:07,894 --> 00:22:12,565 Yeah? Bring me the others next time. I'll take a look. 252 00:22:13,233 --> 00:22:14,501 Thank you. 253 00:22:16,036 --> 00:22:17,270 No problem. 254 00:22:18,338 --> 00:22:21,708 Why did you leave this part out though? 255 00:22:22,042 --> 00:22:24,044 You haven't decided who'll sing it? 256 00:22:26,613 --> 00:22:30,583 One of the girls had to leave. 257 00:22:31,484 --> 00:22:33,019 That part belongs to her. 258 00:22:33,453 --> 00:22:36,556 We're just hoping she'll come back. 259 00:22:42,462 --> 00:22:43,663 Okay. 260 00:22:44,297 --> 00:22:47,300 But you need to come up with a Plan B. 261 00:22:47,300 --> 00:22:48,335 We will. 262 00:22:48,735 --> 00:22:50,003 Okay, let's begin. 263 00:22:51,805 --> 00:22:56,643 Hoping that our precious time 264 00:22:56,643 --> 00:23:00,480 And all our sweat 265 00:23:00,480 --> 00:23:08,254 Won't be in vain, full of bright hope 266 00:23:08,254 --> 00:23:11,691 Dreaming, dreaming, go, go, go 267 00:23:11,691 --> 00:23:17,030 My dreams will come true 268 00:23:17,030 --> 00:23:20,400 The light that you and I will share 269 00:23:21,201 --> 00:23:25,605 Do, re, mi, we keep on singing today 270 00:23:26,272 --> 00:23:27,173 Stop. 271 00:23:30,043 --> 00:23:32,345 Suji, haven't you sung before? 272 00:23:34,547 --> 00:23:38,618 I sung a little at the last mission, 273 00:23:39,686 --> 00:23:41,488 but I'm not that good yet. 274 00:23:45,792 --> 00:23:48,194 Isn't it your first time dancing as well? 275 00:23:49,062 --> 00:23:51,631 You're a pretty good dancer now. 276 00:23:51,631 --> 00:23:54,634 Why haven't you worked on singing? You don't want to sing? 277 00:23:54,868 --> 00:23:55,769 Excuse me? 278 00:23:55,769 --> 00:24:00,140 You look confident and happy when you're dancing, 279 00:24:00,140 --> 00:24:01,408 but not when you're singing. 280 00:24:03,143 --> 00:24:05,311 I'm just not good yet... 281 00:24:05,311 --> 00:24:06,880 I saw a video of you dancing. 282 00:24:07,881 --> 00:24:10,150 I could feel your emotions in your fingertips, 283 00:24:10,150 --> 00:24:12,852 and you expressed yourself well. 284 00:24:13,620 --> 00:24:14,954 Why can't you do the same thing when you sing? 285 00:24:17,057 --> 00:24:18,558 It's not that different from dancing. 286 00:24:19,092 --> 00:24:20,894 Whether you sing well or not, 287 00:24:20,894 --> 00:24:23,596 you have to put your emotions into it. 288 00:24:24,264 --> 00:24:26,299 If you're singing like a woodblock, 289 00:24:26,299 --> 00:24:27,867 how do you expect people to feel? 290 00:24:33,840 --> 00:24:38,712 Hoping that our precious time 291 00:24:38,712 --> 00:24:42,549 And all our sweat 292 00:24:47,854 --> 00:24:50,724 What am I supposed to feel? 293 00:24:51,291 --> 00:24:55,328 Think about how you feel when you dance. 294 00:24:56,129 --> 00:25:00,367 Singing will come more naturally. 295 00:25:02,635 --> 00:25:05,805 Sing like I dance? 296 00:25:21,588 --> 00:25:23,023 Coming from work? 297 00:25:23,023 --> 00:25:26,226 No, I just dropped by. 298 00:25:26,226 --> 00:25:27,394 I left something behind. 299 00:25:35,435 --> 00:25:36,236 What's this? 300 00:25:37,704 --> 00:25:38,938 Was Mint here? 301 00:25:48,648 --> 00:25:49,849 Why would she? 302 00:25:50,884 --> 00:25:52,619 Someone else must've taken her stuff. 303 00:26:09,836 --> 00:26:12,072 Mint. 304 00:26:14,774 --> 00:26:16,643 You'd be bringing her back for your sake, not hers. 305 00:26:17,544 --> 00:26:20,480 Let's say you manage to bring her back. 306 00:26:20,480 --> 00:26:23,383 What if you never get to debut? What then? 307 00:26:27,654 --> 00:26:30,023 - What's up? - Oh... 308 00:26:33,059 --> 00:26:36,996 Mint is really gone. 309 00:26:39,499 --> 00:26:41,301 It's not over until it's over. 310 00:26:51,945 --> 00:26:54,381 She left something behind. Typical. 311 00:26:55,415 --> 00:26:58,885 Let's keep it hostage until she comes back. 312 00:27:12,565 --> 00:27:13,700 This is your part. 313 00:27:14,968 --> 00:27:17,837 [Mint] Almost touching, almost grasping 314 00:27:34,721 --> 00:27:35,555 Hey. 315 00:27:36,890 --> 00:27:38,058 Aren't you going to greet us properly? 316 00:27:39,959 --> 00:27:40,927 Why? 317 00:27:41,494 --> 00:27:42,629 "Why"? 318 00:27:44,197 --> 00:27:46,232 We debuted before you. 319 00:27:46,232 --> 00:27:49,135 So you have to. That's the rule. 320 00:27:49,536 --> 00:27:50,437 What? 321 00:27:53,873 --> 00:27:57,877 You left your friends to make it on your own. 322 00:27:59,479 --> 00:28:02,015 Real Girl is totally screwed now. 323 00:29:48,822 --> 00:29:50,423 How's Y Entertainment? 324 00:29:51,624 --> 00:29:55,462 I hate it. I want to go back to 825. 325 00:29:57,263 --> 00:30:00,600 Don't be stupid. 326 00:30:02,335 --> 00:30:04,604 Not everyone gets a chance to debut. 327 00:30:05,638 --> 00:30:09,409 You can't turn your back on this opportunity. 328 00:30:13,847 --> 00:30:17,917 Being a singer was my mom's dream. 329 00:30:20,286 --> 00:30:26,292 I only started singing and dancing 330 00:30:26,292 --> 00:30:28,628 because she liked it so much. 331 00:30:30,463 --> 00:30:36,569 Honestly, I don't know what I want. 332 00:30:43,109 --> 00:30:44,444 I think I do. 333 00:30:47,313 --> 00:30:50,016 You have the same dream as us. 334 00:30:51,484 --> 00:30:53,286 Being a singer and an idol. 335 00:30:54,554 --> 00:30:56,289 No, that was my mom's dream. 336 00:30:56,289 --> 00:30:58,792 It's yours, too. 337 00:31:01,161 --> 00:31:03,897 You wouldn't have been happy singing and dancing for 10 years 338 00:31:03,897 --> 00:31:06,266 if it was just for your mother. 339 00:31:08,635 --> 00:31:12,772 You really looked happy when you danced. 340 00:31:14,174 --> 00:31:17,544 What you didn't know 341 00:31:17,544 --> 00:31:20,880 wasn't what you wanted to do. 342 00:31:20,880 --> 00:31:24,584 It was how you really felt. 343 00:31:26,252 --> 00:31:27,053 How I felt? 344 00:31:39,065 --> 00:31:43,770 You and I aren't used to dreaming, 345 00:31:45,438 --> 00:31:46,606 so we're still not good at it. 346 00:31:49,175 --> 00:31:52,779 But let's give it a go. 347 00:31:55,749 --> 00:31:59,986 And it's fun being together, right? 348 00:32:02,222 --> 00:32:06,359 Yeah. I want to go with you. 349 00:32:07,994 --> 00:32:10,663 Stop that. 350 00:32:11,698 --> 00:32:12,532 Hey. 351 00:32:16,870 --> 00:32:20,340 I mean it. If you come closer, I'm not taking you back. 352 00:32:20,340 --> 00:32:22,809 - Get away from me. - I'm going with you. 353 00:32:26,246 --> 00:32:29,816 You don't always have to show Mint the way. 354 00:32:31,151 --> 00:32:33,386 Instead of being a guide, 355 00:32:33,386 --> 00:32:38,892 I think it would be better for her sake 356 00:32:38,892 --> 00:32:41,094 to be a companion on the path she wants to go. 357 00:32:51,838 --> 00:32:52,672 I'll be going now. 358 00:33:07,854 --> 00:33:08,888 Come here. 359 00:33:10,056 --> 00:33:12,625 - No kissing! - Come here. 360 00:33:26,873 --> 00:33:27,807 Mint? 361 00:33:28,541 --> 00:33:29,509 Mint! 362 00:33:32,912 --> 00:33:34,247 Guys! 363 00:33:35,081 --> 00:33:37,550 I'm back! 364 00:33:37,550 --> 00:33:40,387 I thought you were going to debut at Y Entertainment. 365 00:33:40,787 --> 00:33:46,459 Yeah, but I really wanted to do this song. 366 00:33:46,793 --> 00:33:49,295 The heroine of this song is me, right? 367 00:33:49,996 --> 00:33:50,897 No. 368 00:33:51,364 --> 00:33:53,299 - No. - It's mine. 369 00:33:55,402 --> 00:33:56,736 What's all this? 370 00:33:57,203 --> 00:33:58,972 Why are you out here? 371 00:33:59,839 --> 00:34:04,210 My mom cut me off. 372 00:34:04,878 --> 00:34:06,312 She took my credit card too. 373 00:34:07,113 --> 00:34:10,450 So you can't buy coffee for us anymore? 374 00:34:11,251 --> 00:34:13,820 Don't say that. 375 00:34:14,454 --> 00:34:16,122 You! 376 00:34:16,122 --> 00:34:18,124 I'm broke now. 377 00:34:23,263 --> 00:34:25,298 She's back, for real! 378 00:34:27,867 --> 00:34:30,070 I knew it. I knew you'd come back. 379 00:34:33,573 --> 00:34:35,075 I'm glad you're back. 380 00:34:36,910 --> 00:34:38,178 Let's do this. 381 00:34:38,178 --> 00:34:41,514 I still want to do this with Mint. 382 00:34:42,649 --> 00:34:46,252 I'm going to do everything I can until she comes back. 383 00:34:46,686 --> 00:34:47,754 Go Rookies! 384 00:34:50,256 --> 00:34:53,493 I'm going to start working part time with Jiseul. 385 00:36:02,896 --> 00:36:03,763 Again. 386 00:36:05,732 --> 00:36:06,633 What are you doing? 387 00:36:21,514 --> 00:36:22,982 The moment... 388 00:36:31,324 --> 00:36:34,327 The moment you came close... 389 00:37:53,907 --> 00:37:56,276 Yeah, I'm really going to work hard this time. 390 00:37:56,910 --> 00:37:59,579 No, you have to do well. 391 00:38:19,232 --> 00:38:22,836 Brother 392 00:38:31,211 --> 00:38:34,447 What's wrong with me? 393 00:38:36,383 --> 00:38:37,384 Why...? 394 00:38:39,285 --> 00:38:40,120 Mom... 395 00:38:41,354 --> 00:38:42,355 Taewoo... 396 00:38:44,157 --> 00:38:45,458 Help me... 397 00:38:49,496 --> 00:38:50,797 Help me, please... 398 00:39:08,214 --> 00:39:09,816 Still no word from Taeri? 399 00:39:09,816 --> 00:39:11,918 She's not answering her phone. 400 00:39:13,887 --> 00:39:15,555 I hope nothing's happened to her. 401 00:39:20,126 --> 00:39:21,027 Taeri. 402 00:39:22,062 --> 00:39:23,096 What's wrong? 403 00:39:26,433 --> 00:39:28,968 Taeri, are you sick? Are you okay? 404 00:39:31,504 --> 00:39:34,074 I have something to say. 405 00:39:36,876 --> 00:39:39,479 I can't perform. 406 00:39:40,213 --> 00:39:41,848 I can't do the mission. 407 00:39:43,083 --> 00:39:44,017 Why not? 408 00:39:46,619 --> 00:39:48,355 No matter how hard I practice, I can't do it. 409 00:39:49,222 --> 00:39:52,392 I guess working hard and doing well are two different things. 410 00:39:54,027 --> 00:39:56,329 I'm scared. 411 00:39:57,097 --> 00:39:58,798 I think I'm going to ruin everything. 412 00:40:00,333 --> 00:40:03,636 Can't Youngjoo just do it then? 413 00:40:03,636 --> 00:40:05,205 It was your part anyway. 414 00:40:08,041 --> 00:40:09,442 She can't. 415 00:40:09,442 --> 00:40:12,345 It's one day before the mission. We can't suddenly change our parts. 416 00:40:12,946 --> 00:40:16,349 And you've worked so hard. 417 00:40:16,750 --> 00:40:19,953 She says she can't do it. Look at her face. 418 00:40:20,487 --> 00:40:22,689 She's lost so much weight. She must be stressed out. 419 00:40:24,190 --> 00:40:27,794 Yeah. I feel so bad. 420 00:40:29,029 --> 00:40:29,996 But... 421 00:40:30,797 --> 00:40:31,698 Don't give up. 422 00:40:34,100 --> 00:40:35,468 This is your chance. 423 00:40:36,469 --> 00:40:39,339 You get to be in the center and shine for the first time. 424 00:40:42,375 --> 00:40:45,812 I know, but... 425 00:40:47,380 --> 00:40:49,215 I don't think I can. 426 00:40:50,116 --> 00:40:51,985 Didn't you learn anything from the Rookies? 427 00:40:57,290 --> 00:40:58,725 Yeeun messed up in the first mission, 428 00:40:58,725 --> 00:41:01,061 but she took a chance in the center the next round. 429 00:41:01,061 --> 00:41:02,529 And she was great. 430 00:41:03,997 --> 00:41:05,432 Don't you want to be like that too? 431 00:41:08,168 --> 00:41:09,069 I guess. 432 00:41:09,636 --> 00:41:11,971 You can do it. 433 00:41:12,472 --> 00:41:16,109 Yeah, you have a lot of charm. Show them. 434 00:41:16,710 --> 00:41:18,812 Yeah, give it a shot. 435 00:41:19,446 --> 00:41:23,550 You're just nervous right now, 436 00:41:25,118 --> 00:41:27,087 but you can do it. 437 00:41:27,087 --> 00:41:31,324 Are you sure? 438 00:41:34,694 --> 00:41:37,397 Yes, don't run. 439 00:41:38,298 --> 00:41:41,134 You're the center in this mission. 440 00:41:50,710 --> 00:41:53,780 Dreaming, dreaming, go, go, go 441 00:41:53,780 --> 00:41:58,218 My dreams will come true 442 00:41:58,218 --> 00:42:01,221 A shining light that you and I will share 443 00:42:03,857 --> 00:42:10,163 The colors of the rainbow 444 00:42:10,163 --> 00:42:14,367 We dream our dreams 445 00:42:26,312 --> 00:42:29,215 Wow. I just got the chills. 446 00:42:29,482 --> 00:42:32,786 Yeah, we got everything right. 447 00:42:33,687 --> 00:42:36,990 Practice really does make perfect. 448 00:42:38,258 --> 00:42:41,561 Good job, Mint. I know you didn't have a lot of time. 449 00:42:41,561 --> 00:42:42,562 Yeah. 450 00:42:43,129 --> 00:42:45,832 I can't wait for the mission. 451 00:42:46,332 --> 00:42:48,468 Get away from me. 452 00:42:50,136 --> 00:42:51,304 Are you okay? 453 00:43:04,417 --> 00:43:07,921 My heart is fluttering. I'm so excited. 454 00:43:08,455 --> 00:43:12,092 Me, too. I hope we can do this well tomorrow. 455 00:43:12,092 --> 00:43:15,328 What? We have to be twice as good. 456 00:43:15,595 --> 00:43:18,531 No, three times. Four times? 457 00:43:18,631 --> 00:43:20,166 No, five times. 458 00:43:21,167 --> 00:43:23,670 - Fight on! - Fight on! 459 00:43:25,305 --> 00:43:26,506 Rookies! 460 00:43:52,332 --> 00:43:53,900 Let's do this. 461 00:43:53,900 --> 00:43:55,201 - Fight on! - Fight on! 462 00:43:55,769 --> 00:43:56,603 Come on. 463 00:43:58,705 --> 00:44:01,841 For the first time, I was scared of the stage. 464 00:44:02,876 --> 00:44:04,344 I wanted to run. 465 00:44:11,551 --> 00:44:14,087 But I couldn't. 466 00:44:15,055 --> 00:44:17,757 I couldn't stop. 467 00:44:20,960 --> 00:44:21,895 Taeri. 468 00:44:22,362 --> 00:44:23,329 Oh, no. 469 00:44:24,030 --> 00:44:25,131 Oh, no. 470 00:44:26,966 --> 00:44:28,368 - Oh, no. - This way. 471 00:44:40,714 --> 00:44:42,248 - Oh, no. - Taeri. 30309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.