All language subtitles for THE.IDOLM@STER.KR.S01.E07.WEBRip.Amazon.en-us
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,933 --> 00:00:46,333
Episode 7
2
00:00:51,233 --> 00:00:53,133
Don't you want to be an idol singer?
3
00:00:54,033 --> 00:00:56,233
If you're going to be so lazy, just quit.
4
00:00:56,233 --> 00:00:57,800
Don't hold the rest of us back.
5
00:01:02,533 --> 00:01:05,333
The same goes for you.
Why are you always defending her?
6
00:01:05,333 --> 00:01:07,933
That's why they won't
get their act together.
7
00:01:45,933 --> 00:01:48,200
I can't do it. I'm worn out.
8
00:01:48,733 --> 00:01:50,733
Come on, let's try that again.
9
00:01:50,733 --> 00:01:54,800
I can't. I was recording late last night
and didn't get any sleep.
10
00:01:55,266 --> 00:01:57,166
Can we take a break?
11
00:01:57,166 --> 00:02:00,366
We have evaluations coming up.
You need to learn the choreography.
12
00:02:01,100 --> 00:02:03,800
Just an hour. No, 30 minutes.
13
00:02:03,800 --> 00:02:07,266
No, let's just practice on our own.
If they can't keep up, that's their problem.
14
00:02:07,600 --> 00:02:09,566
Let them learn on their own.
15
00:02:09,766 --> 00:02:12,066
Nakyung, you weren't at
recording yesterday.
16
00:02:12,066 --> 00:02:14,900
You weren't at practice the day before
saying you were sick.
17
00:02:15,366 --> 00:02:16,400
So?
18
00:02:16,800 --> 00:02:18,400
Why are you butting heads again?
19
00:02:19,100 --> 00:02:21,966
Are you cleaning up or what?
20
00:02:21,966 --> 00:02:23,666
If you don't want to do it, then don't.
21
00:02:24,666 --> 00:02:25,766
Hello.
22
00:02:25,766 --> 00:02:28,433
You're here!
23
00:02:30,266 --> 00:02:32,866
We're worn out from practicing.
24
00:02:33,733 --> 00:02:35,833
Looks like you need some caffeine.
25
00:02:36,133 --> 00:02:37,033
You're right.
26
00:02:37,266 --> 00:02:38,666
- Coffee?
- Coffee!
27
00:02:38,666 --> 00:02:40,733
- Yes!
- Sounds good. Let's go.
28
00:02:41,300 --> 00:02:42,133
Let's go.
29
00:02:43,100 --> 00:02:45,066
- Keep practicing.
- Okay.
30
00:02:45,066 --> 00:02:47,100
I saw everything from there. I'm watching.
31
00:02:47,100 --> 00:02:49,400
- Bye.
- Bye.
32
00:02:50,733 --> 00:02:52,900
What was that?
She said she wanted to keep going.
33
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
I'm too tired.
34
00:02:54,600 --> 00:02:55,666
She's so annoying.
35
00:02:58,166 --> 00:03:01,200
Let's take a break for one hour.
36
00:03:01,200 --> 00:03:03,666
- Really?
- Really?
37
00:03:10,700 --> 00:03:13,433
Come over here.
I'll teach you how to dance.
38
00:03:13,433 --> 00:03:15,500
Me? Really?
39
00:03:15,500 --> 00:03:16,400
Yes.
40
00:03:18,266 --> 00:03:19,300
Yay!
41
00:03:20,600 --> 00:03:22,966
- One.
- One.
42
00:03:22,966 --> 00:03:25,166
Lift your leg up and start. One.
43
00:03:25,266 --> 00:03:26,166
One.
44
00:03:26,166 --> 00:03:28,300
- Two.
- Two.
45
00:03:28,300 --> 00:03:29,900
Three and four.
46
00:03:30,100 --> 00:03:31,033
Three and four.
47
00:03:31,033 --> 00:03:32,833
Okay, now faster.
48
00:03:32,833 --> 00:03:35,733
One, two, three and four.
49
00:03:35,733 --> 00:03:38,733
Taeri, you have to be more powerful.
50
00:03:38,733 --> 00:03:41,433
Like when you're mopping. Powerfully.
51
00:03:41,433 --> 00:03:42,733
One.
52
00:03:42,733 --> 00:03:44,133
- One, two.
- One, two.
53
00:03:44,133 --> 00:03:46,200
- Three and four. Good.
- Three and four.
54
00:03:48,066 --> 00:03:51,200
Am I'm becoming more like Nakyung?
55
00:04:29,466 --> 00:04:31,366
Oh. It's you.
56
00:04:34,600 --> 00:04:36,233
Why are you still here?
57
00:04:37,633 --> 00:04:38,966
Your dad must be looking for you.
58
00:04:56,800 --> 00:04:58,233
You're late.
59
00:05:00,100 --> 00:05:02,433
I was just about to call you.
60
00:05:03,266 --> 00:05:05,200
Everyone's here. Let's eat.
61
00:05:05,666 --> 00:05:06,533
Okay.
62
00:05:08,333 --> 00:05:12,133
Sorry about yesterday.
I shouldn't have gotten so mad.
63
00:05:13,366 --> 00:05:16,866
It's okay. You were trying to do
what's best for everyone.
64
00:05:17,533 --> 00:05:18,900
I know it's hard on you.
65
00:05:20,633 --> 00:05:22,866
Still, let's try to go a little easy.
66
00:05:22,866 --> 00:05:25,033
You know their feelings get hurt easily.
67
00:05:26,166 --> 00:05:27,133
I will.
68
00:05:28,333 --> 00:05:29,200
Come on.
69
00:05:31,900 --> 00:05:35,100
We have a great idea for the next round.
70
00:05:36,633 --> 00:05:37,533
What is it?
71
00:05:38,100 --> 00:05:39,966
You tell her. It's your idea.
72
00:05:42,633 --> 00:05:48,366
I was thinking about making
short video clips.
73
00:05:48,366 --> 00:05:50,600
Video clips? Like what?
74
00:05:51,333 --> 00:05:55,300
We could pretend that the viewers were
boyfriends who left us.
75
00:05:55,300 --> 00:05:57,566
And act cute so that they'll come back
76
00:05:57,566 --> 00:06:01,133
or leave adorable messages...
77
00:06:03,400 --> 00:06:05,833
We don't have to do it. I was just...
78
00:06:05,833 --> 00:06:07,466
- I like it.
- What?
79
00:06:07,466 --> 00:06:08,633
It's a good idea.
80
00:06:09,300 --> 00:06:12,466
We can borrow a camera from Yeseul
and shoot it before the mission.
81
00:06:13,133 --> 00:06:15,100
- Awesome!
- Look at this.
82
00:06:17,566 --> 00:06:20,300
What do you want to do for the video clip?
83
00:06:20,300 --> 00:06:21,266
A café?
84
00:06:21,266 --> 00:06:23,666
- Okay. And you?
- A convenience store.
85
00:06:32,900 --> 00:06:33,800
Hey.
86
00:06:35,166 --> 00:06:38,300
We're going to try on
our costumes tomorrow.
87
00:06:39,400 --> 00:06:41,500
- Are you okay?
- Drink some water.
88
00:06:41,500 --> 00:06:42,433
Are you okay?
89
00:06:43,033 --> 00:06:43,900
Tomorrow?
90
00:06:45,300 --> 00:06:47,633
I'm just going to have some salad.
91
00:06:56,766 --> 00:06:57,833
I'm so full.
92
00:06:59,900 --> 00:07:02,933
I should go and practice.
93
00:07:17,333 --> 00:07:19,766
She was busy working all this time.
94
00:07:20,300 --> 00:07:23,900
I thought she was out clubbing, like me.
95
00:07:25,333 --> 00:07:28,533
Why is she working though?
96
00:07:28,533 --> 00:07:31,500
It'd be better to debut first
and then earn real money.
97
00:07:34,033 --> 00:07:37,900
You're rich so you have no idea
how the world works.
98
00:07:37,900 --> 00:07:39,800
Are you Marie Antionnette?
99
00:07:39,800 --> 00:07:41,500
You want people to eat meat
if there's no bread?
100
00:07:41,866 --> 00:07:44,000
Meat? What meat?
101
00:07:44,000 --> 00:07:47,100
Well, now that we know what's going on,
102
00:07:47,100 --> 00:07:48,800
let's all just give her some slack.
103
00:07:49,700 --> 00:07:50,733
- Okay.
- Okay.
104
00:07:55,866 --> 00:07:57,200
Going to work?
105
00:07:58,100 --> 00:07:59,233
Or getting off from work?
106
00:08:02,866 --> 00:08:04,533
Being sassy may be an asset,
107
00:08:04,533 --> 00:08:06,466
but being cowardly is not.
108
00:08:07,966 --> 00:08:08,900
Excuse me?
109
00:08:09,666 --> 00:08:10,700
According to Mari.
110
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
If you ever want to talk, he's open.
111
00:08:20,466 --> 00:08:21,633
Mari that is.
112
00:08:22,500 --> 00:08:24,833
Right? Meow.
113
00:08:56,433 --> 00:09:00,800
We're renting a music hall for you,
so you don't have to use the studio.
114
00:09:01,533 --> 00:09:03,300
- Really?
- Why?
115
00:09:03,733 --> 00:09:05,600
There's the sound equipment,
116
00:09:05,600 --> 00:09:08,233
and since you'll be singing live,
117
00:09:08,233 --> 00:09:10,833
it'll be better practicing there
than at the studio.
118
00:09:15,200 --> 00:09:19,300
Wow, I'm suddenly so nervous.
119
00:09:19,733 --> 00:09:20,866
And excited.
120
00:09:22,366 --> 00:09:24,933
We'll have to redo our moves
to fit the stage.
121
00:09:24,933 --> 00:09:28,166
We'll talk about it after practice so don't go.
122
00:09:28,633 --> 00:09:29,466
Okay.
123
00:09:30,333 --> 00:09:34,700
Practice again. Yay.
124
00:09:36,200 --> 00:09:38,666
We have to practice harder starting today.
125
00:09:41,700 --> 00:09:45,700
Deliveries are backed up and
there's also a group reservation.
126
00:09:45,700 --> 00:09:46,933
I need you to come quickly.
127
00:09:47,466 --> 00:09:48,700
Going to work again?
128
00:09:50,133 --> 00:09:51,700
- What?
- Work?
129
00:09:52,466 --> 00:09:55,000
- What work?
- You work?
130
00:09:55,866 --> 00:09:57,933
I heard that's why you were so busy.
131
00:09:58,700 --> 00:10:01,033
You should've told us if your family
was having financial difficulties.
132
00:10:01,033 --> 00:10:03,500
We didn't know and got mad at you.
133
00:10:05,566 --> 00:10:08,500
Mint, you can be too
straight forward sometimes.
134
00:10:10,700 --> 00:10:11,600
So what about it?
135
00:10:12,400 --> 00:10:15,900
We can change our afternoon practice
hours to early morning.
136
00:10:16,700 --> 00:10:19,866
Is six okay? That's when you
get off work, right?
137
00:10:23,033 --> 00:10:26,966
And I left your costume in our room.
138
00:10:26,966 --> 00:10:28,266
Go try it on later.
139
00:10:42,733 --> 00:10:43,933
What's up with her?
140
00:10:45,133 --> 00:10:46,566
Did I do something wrong?
141
00:10:46,566 --> 00:10:49,200
- Yeah, don't say anything.
- Me?
142
00:10:53,366 --> 00:10:56,400
She didn't mean anything by it.
143
00:10:58,266 --> 00:11:02,733
Try to understand. She's not from here.
144
00:11:04,000 --> 00:11:04,800
I know.
145
00:11:06,566 --> 00:11:07,866
But I really have to go now.
146
00:11:09,066 --> 00:11:12,066
Are you going to be at
practice in the morning?
147
00:11:14,400 --> 00:11:15,233
Maybe.
148
00:11:18,966 --> 00:11:19,933
We'll be waiting.
149
00:11:21,500 --> 00:11:22,366
Be there!
150
00:11:36,066 --> 00:11:39,000
Six tomorrow. Okay?
151
00:11:45,166 --> 00:11:46,033
Sir.
152
00:11:47,133 --> 00:11:50,566
You'll come at 5:30 AM
for the next shift, right?
153
00:11:50,566 --> 00:11:52,866
Yes. How many times do I have to tell you?
154
00:11:58,233 --> 00:11:59,500
Okay.
155
00:12:06,100 --> 00:12:07,166
Did I catch a cold?
156
00:13:08,000 --> 00:13:08,900
Where's Jiseul?
157
00:13:10,333 --> 00:13:11,833
She said she'd be here.
158
00:13:18,766 --> 00:13:21,066
Yeah, right. What did we expect?
159
00:13:22,766 --> 00:13:26,266
Let's start practice. She'll be here soon.
160
00:13:27,100 --> 00:13:27,866
Okay.
161
00:14:27,666 --> 00:14:29,100
Is she really coming?
162
00:14:29,600 --> 00:14:33,533
Yes, she said she would.
163
00:14:34,500 --> 00:14:36,166
Then let's wait until she comes.
164
00:14:36,166 --> 00:14:38,233
This is messing up our routine.
165
00:14:40,866 --> 00:14:42,266
I'm so upset.
166
00:14:52,600 --> 00:14:53,466
Hey.
167
00:14:54,133 --> 00:14:56,433
Sorry. My boss wouldn't let me go.
168
00:14:56,433 --> 00:14:58,500
Go change and get ready.
169
00:14:59,800 --> 00:15:01,200
Let's start practicing.
170
00:15:07,066 --> 00:15:08,033
I don't want to.
171
00:15:08,566 --> 00:15:10,233
- What?
- What?
172
00:15:12,166 --> 00:15:13,133
What's wrong with you?
173
00:15:13,733 --> 00:15:16,766
You come late and don't even apologize.
174
00:15:18,333 --> 00:15:20,666
We all woke up early because of you.
175
00:15:22,433 --> 00:15:23,733
I'm upset, too.
176
00:15:24,433 --> 00:15:27,466
I hate practicing a song I'm not good at.
177
00:15:27,466 --> 00:15:29,733
And I hate being up so early in the morning.
178
00:15:30,366 --> 00:15:33,000
If you said you'd be here,
you should've been on time!
179
00:15:33,900 --> 00:15:35,066
Why do you always do what you want?
180
00:15:38,200 --> 00:15:39,833
Mint, don't be so mad.
181
00:15:39,833 --> 00:15:42,500
It's not like she's doing it on purpose.
She's got to work...
182
00:15:42,500 --> 00:15:45,500
Work? Is that so important?
183
00:15:46,033 --> 00:15:47,533
More important than our practice?
184
00:15:48,766 --> 00:15:51,133
So what if you miss a few shifts?
185
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
A few shifts?
186
00:16:02,866 --> 00:16:04,933
You were born rich,
187
00:16:04,933 --> 00:16:07,366
so you never had to worry
about food or money.
188
00:16:07,366 --> 00:16:08,200
What?
189
00:16:08,866 --> 00:16:13,366
You have rich parents
who'd produce an album for you
190
00:16:13,366 --> 00:16:16,600
if you wanted so what do you have
to worry about?
191
00:16:18,133 --> 00:16:19,733
Jiseul, stop it.
192
00:16:20,500 --> 00:16:22,633
What's the big deal about
a few part-time jobs?
193
00:16:25,300 --> 00:16:26,933
I'd starve if I didn't have those jobs.
194
00:16:38,866 --> 00:16:40,666
I'm the head of my family.
195
00:16:41,600 --> 00:16:45,300
I have to earn money for food and tuition
for my younger brother and sister.
196
00:16:45,300 --> 00:16:47,300
That's why those jobs
are so important to me.
197
00:16:48,533 --> 00:16:49,433
Jiseul...
198
00:16:51,033 --> 00:16:55,800
I'm sorry, but I can't practice all the time
like you guys.
199
00:16:56,566 --> 00:16:58,266
I have a family to take care of.
200
00:16:59,933 --> 00:17:00,966
But...
201
00:17:04,000 --> 00:17:05,533
If you hate that so much...
202
00:17:09,600 --> 00:17:10,766
I'll leave.
203
00:17:19,800 --> 00:17:22,733
Sorry. I thought you'd be
hungry in the morning
204
00:17:22,733 --> 00:17:25,366
so I packed some rice balls...
205
00:18:13,100 --> 00:18:15,833
Did you take the medicine
that was on that shelf?
206
00:18:16,400 --> 00:18:19,000
Yes, I paid for it.
207
00:18:19,000 --> 00:18:20,866
Then why doesn't the money add up?
208
00:18:22,166 --> 00:18:24,233
You can check the surveillance camera
if you don't believe me.
209
00:18:25,100 --> 00:18:28,500
Never mind, just finish shelving that and go.
210
00:18:32,733 --> 00:18:34,666
That's the morning shift's job.
211
00:18:34,666 --> 00:18:36,300
I know that.
212
00:18:36,300 --> 00:18:39,100
But like I said, the money doesn't add up.
213
00:18:39,100 --> 00:18:41,800
So stock up the shelves so that I can
see if the money adds up or not.
214
00:18:42,400 --> 00:18:45,866
Well? Hurry up.
Customers will be coming soon.
215
00:19:04,366 --> 00:19:07,400
Work? Is that so important?
216
00:19:07,833 --> 00:19:09,366
More important than our practice?
217
00:19:10,466 --> 00:19:12,866
So what if you miss a few shifts?
218
00:19:50,200 --> 00:19:51,066
Really?
219
00:19:51,233 --> 00:19:52,866
Then Jiseul isn't coming back?
220
00:19:52,866 --> 00:19:57,400
I don't know. She might come back when
she's not so mad anymore.
221
00:19:57,400 --> 00:20:01,166
Then what about their practice?
There's only a week left.
222
00:20:01,433 --> 00:20:04,466
Then do we win by defowl?
223
00:20:05,266 --> 00:20:07,866
Are you stupid? It's default.
224
00:20:09,200 --> 00:20:12,433
Don't worry about them.
Focus on our mission.
225
00:20:12,433 --> 00:20:14,000
Don't let it mess with your mind.
226
00:20:15,766 --> 00:20:16,733
Okay.
227
00:20:17,033 --> 00:20:19,566
- Ah.
- Me too.
228
00:20:37,733 --> 00:20:38,733
Is something the matter?
229
00:20:51,366 --> 00:20:52,233
Stop.
230
00:20:55,733 --> 00:20:56,833
You heard about the music hall, right?
231
00:20:59,166 --> 00:21:01,733
We're going to get together
this afternoon for a rehearsal.
232
00:21:02,133 --> 00:21:05,266
I'll only be checking on your
dance routine so be prepared.
233
00:21:05,566 --> 00:21:07,266
- Okay.
- Okay.
234
00:21:14,000 --> 00:21:15,133
Why's one girl missing?
235
00:21:20,833 --> 00:21:22,600
She had some family
business to take care of.
236
00:21:23,800 --> 00:21:27,066
We'll do her part today.
237
00:21:35,500 --> 00:21:36,766
Okay, go.
238
00:22:04,300 --> 00:22:06,533
- They're good.
- Yeah.
239
00:22:07,166 --> 00:22:09,266
Suji's better than I thought.
240
00:22:09,700 --> 00:22:12,700
Yeah, she must've practiced a lot.
241
00:22:12,700 --> 00:22:13,533
Yeah.
242
00:22:48,066 --> 00:22:51,933
Your shoelaces don't match.
Did you lose one?
243
00:22:51,933 --> 00:22:54,533
No, it's a good luck charm.
244
00:22:55,166 --> 00:22:56,100
A good luck charm?
245
00:23:19,433 --> 00:23:21,633
I've never seen Youngjoo lose before.
246
00:23:21,633 --> 00:23:22,500
I know.
247
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
Debut Team, you're up next.
248
00:25:16,200 --> 00:25:17,100
I'm sorry.
249
00:25:42,266 --> 00:25:43,300
You keep getting it wrong.
250
00:25:43,300 --> 00:25:45,800
Don't be sorry. Do it right.
251
00:25:45,800 --> 00:25:47,966
How can you sleep when you haven't
memorized the sequence?
252
00:25:49,400 --> 00:25:51,300
If you're going to be so lazy, just quit.
253
00:25:51,300 --> 00:25:52,566
Don't hold the rest of us back.
254
00:26:38,900 --> 00:26:39,833
She's not answering?
255
00:26:42,766 --> 00:26:44,166
It's already been two days.
256
00:26:46,200 --> 00:26:47,733
I guess she's not coming today either.
257
00:26:48,800 --> 00:26:50,400
Does she really want to quit?
258
00:26:51,000 --> 00:26:56,266
Maybe we should go get her.
259
00:26:56,266 --> 00:26:58,566
What? No way!
260
00:26:59,066 --> 00:27:01,433
She left on her own. Just leave her be.
261
00:27:03,900 --> 00:27:04,933
What should we do?
262
00:27:14,200 --> 00:27:15,300
Jiseul, where are you? Are you busy?
263
00:27:15,300 --> 00:27:16,433
We're all worried about you.
Call me when you can.
264
00:27:20,133 --> 00:27:21,833
Why's it so hard?
265
00:27:27,000 --> 00:27:30,266
It's not easy resolving
266
00:27:31,966 --> 00:27:33,466
all the issues between us.
267
00:27:43,766 --> 00:27:45,766
What's the big deal about
a few part-time jobs?
268
00:27:48,566 --> 00:27:50,200
I'd starve if I didn't have those jobs.
269
00:28:01,733 --> 00:28:03,266
I didn't do anything wrong.
270
00:28:04,933 --> 00:28:06,000
Right?
271
00:28:06,966 --> 00:28:08,333
I didn't know.
272
00:28:09,733 --> 00:28:11,566
Forget it.
273
00:28:13,400 --> 00:28:15,833
She'll show up when she wants to.
274
00:29:29,466 --> 00:29:30,233
Taeri.
275
00:29:33,666 --> 00:29:34,866
What are you doing?
276
00:29:41,333 --> 00:29:43,133
I was hungry...
277
00:29:47,033 --> 00:29:50,966
I couldn't sleep...
278
00:29:53,366 --> 00:29:56,800
Don't worry about me and go to bed.
279
00:30:09,433 --> 00:30:10,333
Taeri!
280
00:31:02,866 --> 00:31:03,800
Taeri.
281
00:31:04,900 --> 00:31:05,800
Are you okay?
282
00:31:06,933 --> 00:31:09,666
Taeri, open the door.
283
00:31:13,600 --> 00:31:14,833
Are you okay?
284
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
I'm fine.
285
00:31:21,966 --> 00:31:22,900
Taeri.
286
00:31:22,900 --> 00:31:26,700
It's nothing.
287
00:31:28,933 --> 00:31:29,866
Don't tell the others.
288
00:31:53,133 --> 00:31:54,233
What's with the sigh?
289
00:31:55,033 --> 00:31:56,166
Oh, hey.
290
00:31:58,300 --> 00:31:59,266
I...
291
00:32:00,233 --> 00:32:03,900
It's nothing. Don't tell the others.
292
00:32:06,233 --> 00:32:07,133
Nothing.
293
00:32:07,800 --> 00:32:08,933
Okay....
294
00:32:10,100 --> 00:32:12,200
What are you doing up so early?
295
00:32:12,200 --> 00:32:15,500
I needed to practice.
296
00:32:16,400 --> 00:32:19,066
I have to work harder
if I don't want to keep anyone back.
297
00:32:19,833 --> 00:32:21,166
Because you got in through connections?
298
00:32:22,700 --> 00:32:24,000
I'm kidding.
299
00:32:24,233 --> 00:32:27,400
You work too hard for that.
300
00:32:27,766 --> 00:32:32,300
Go easy. You need to
take care of your body.
301
00:32:32,300 --> 00:32:33,866
You're going to get sick at this rate.
302
00:32:35,033 --> 00:32:36,666
This is what I like about you.
303
00:32:37,333 --> 00:32:41,233
You always say what you're thinking.
304
00:32:41,966 --> 00:32:44,933
And no secrets.
Are you always so straightforward?
305
00:32:46,200 --> 00:32:48,966
Everyone has secrets.
306
00:32:49,466 --> 00:32:51,133
I'm not a saint.
307
00:32:52,100 --> 00:32:52,933
Yeah?
308
00:32:55,000 --> 00:32:56,300
Go and get some sleep.
309
00:32:57,000 --> 00:32:58,733
You need to be fit for practice later.
310
00:32:59,400 --> 00:33:00,900
The others will be here soon.
311
00:33:00,900 --> 00:33:03,200
They're still sleeping.
312
00:33:03,200 --> 00:33:05,033
When they get up, we'll start warming up.
313
00:33:06,100 --> 00:33:06,900
Okay.
314
00:33:08,100 --> 00:33:12,100
Still no word from Jiseul?
315
00:33:13,433 --> 00:33:16,033
She's not even calling you.
Why would she call me?
316
00:33:18,333 --> 00:33:21,500
I don't know what we're going to do
with the evaluation coming up.
317
00:33:37,133 --> 00:33:39,400
Why are you alone? Where's Suji?
318
00:33:39,566 --> 00:33:41,433
I thought she was here.
319
00:33:41,933 --> 00:33:43,800
I brought her some breakfast, too.
320
00:33:43,800 --> 00:33:45,100
I think she was up all night.
321
00:33:45,100 --> 00:33:47,333
She had bags under her eyes
that reached her chin.
322
00:33:47,333 --> 00:33:48,766
Are you sure she didn't just come in early?
323
00:33:49,866 --> 00:33:51,933
I told her to go get some sleep.
324
00:33:52,333 --> 00:33:55,133
Then I'm going back to bed.
325
00:33:55,133 --> 00:33:58,566
I have bags under my eyes, too.
326
00:33:58,566 --> 00:34:01,300
Where are you going?
327
00:34:01,300 --> 00:34:04,333
Your bags have to reach your feet.
328
00:34:06,433 --> 00:34:08,600
That can happen?
329
00:34:08,600 --> 00:34:11,100
Oh, my gosh.
330
00:34:11,466 --> 00:34:12,733
What?
331
00:34:14,000 --> 00:34:15,766
Your feet smell.
332
00:34:15,866 --> 00:34:17,533
Put your shoes back on.
333
00:34:30,733 --> 00:34:32,666
Practice is at 6 AM tomorrow.
You're going to be there, right?
334
00:34:37,366 --> 00:34:39,100
I'm the head of my family.
335
00:34:40,033 --> 00:34:43,733
I have to earn money for food and tuition
for my younger brother and sister.
336
00:34:43,733 --> 00:34:45,733
That's why those jobs are
so important to me.
337
00:34:45,733 --> 00:34:48,133
I'm sorry, but I can't practice all the time
like you guys.
338
00:34:49,000 --> 00:34:50,766
I have a family to take care of.
339
00:34:50,766 --> 00:34:52,333
If you hate that so much...
340
00:34:56,400 --> 00:34:57,566
I'll leave.
341
00:35:14,033 --> 00:35:18,266
Yeseul? Do you know Jiseul's address?
342
00:35:59,966 --> 00:36:00,933
Jiseul!
343
00:36:02,066 --> 00:36:03,066
Jiseul!
344
00:36:16,666 --> 00:36:18,600
Are you Jiseul's sister?
345
00:36:20,733 --> 00:36:22,800
What is it? What's wrong?
346
00:36:24,600 --> 00:36:25,533
It's my sister...
347
00:36:27,300 --> 00:36:28,266
She's...
348
00:36:46,600 --> 00:36:50,866
She's been working so much and
practicing. No wonder she's sick.
349
00:36:51,833 --> 00:36:55,033
How can they just ignore a patient
just because she hasn't paid yet?
350
00:36:55,566 --> 00:36:56,733
That's so wrong.
351
00:36:57,733 --> 00:37:00,866
They're not ignoring her.
They just asked her to pay first.
352
00:37:01,466 --> 00:37:04,933
Well, they scared a little girl.
353
00:37:04,933 --> 00:37:07,233
Why else would she try to
bring her piggy bank?
354
00:37:15,700 --> 00:37:16,700
Don't worry.
355
00:37:16,700 --> 00:37:18,600
It's just the flu and fatigue.
356
00:37:19,566 --> 00:37:23,033
Thank you for coming to see my sister.
357
00:37:23,966 --> 00:37:26,866
I'll pay you back for the hospital bill when
my sister comes home.
358
00:37:26,866 --> 00:37:28,566
Huh? Oh...
359
00:37:36,700 --> 00:37:40,000
It'll be all right. Her fever is down.
360
00:37:40,000 --> 00:37:41,766
She can go home when she wakes up.
361
00:37:42,900 --> 00:37:46,000
I feel so terrible.
362
00:37:47,100 --> 00:37:49,566
It's our fault she got so sick.
363
00:37:52,366 --> 00:37:55,366
My brother got into trouble a few days ago,
364
00:37:55,366 --> 00:37:57,400
and she had to pay a settlement.
365
00:37:59,033 --> 00:38:02,566
She has too much on her plate,
from our tuition to living expenses.
366
00:38:04,233 --> 00:38:06,766
She hasn't been feeling well
for the past few days,
367
00:38:06,766 --> 00:38:09,500
but she was working herself too hard.
368
00:38:10,633 --> 00:38:13,666
I wish I could work to help out,
369
00:38:13,666 --> 00:38:15,700
but I'm a minor so I'm no help at all.
370
00:38:16,966 --> 00:38:20,766
Work? Can't she just take a few days off?
371
00:38:22,066 --> 00:38:24,033
She'll get fired if she doesn't show up.
372
00:38:25,066 --> 00:38:26,866
It's hard finding a job these days,
373
00:38:26,866 --> 00:38:29,900
and there are plenty of
people willing to work.
374
00:38:32,333 --> 00:38:35,700
She hasn't complained about how hard it is.
375
00:38:36,700 --> 00:38:40,766
She barely eats.
376
00:38:40,766 --> 00:38:43,466
- Always apologizing.
- I'm sorry. I'm sorry.
377
00:38:43,900 --> 00:38:46,766
It's all because of our family.
378
00:38:46,766 --> 00:38:48,433
And I'm no help.
379
00:38:54,333 --> 00:38:57,533
It's not your fault. Don't blame yourself.
380
00:38:58,633 --> 00:39:02,633
I hate the fact that despite all this,
381
00:39:02,633 --> 00:39:04,633
I'm worried that she'll get fired.
382
00:39:10,066 --> 00:39:13,700
How about we do her shift?
383
00:39:14,266 --> 00:39:15,133
What?
384
00:39:16,833 --> 00:39:17,666
Yeah.
385
00:39:17,733 --> 00:39:18,933
Good idea.
386
00:39:20,333 --> 00:39:21,266
Really?
387
00:39:25,666 --> 00:39:28,333
Yeah, we'll give it a shot.
388
00:39:31,333 --> 00:39:34,633
Don't worry about a thing
and stay with your sister.
389
00:39:38,900 --> 00:39:41,300
5, 6, 7, 8.
390
00:39:41,300 --> 00:39:46,966
The time we were in love,
those dream-like times
391
00:39:46,966 --> 00:39:51,566
I can't forget any of it
392
00:39:51,566 --> 00:39:52,233
Yukika.
393
00:39:52,233 --> 00:39:55,000
All day, I only think of you
394
00:39:55,000 --> 00:39:56,966
I was up all night yesterday
395
00:39:56,966 --> 00:39:58,433
Again, watch the pronunciation.
396
00:39:58,433 --> 00:40:01,066
5, 6, 7, 8.
397
00:40:01,066 --> 00:40:03,033
The time we were in love
398
00:40:03,033 --> 00:40:05,833
Again. Taeri, your neck.
399
00:40:05,833 --> 00:40:08,600
The time we were in love
400
00:40:08,600 --> 00:40:10,533
Again. Again.
401
00:40:11,166 --> 00:40:12,033
Suck your stomach in.
402
00:40:12,033 --> 00:40:17,666
The time we were in love,
those dream-like times
403
00:40:17,666 --> 00:40:20,333
All....
404
00:40:20,333 --> 00:40:21,666
Clear your throat, and again.
405
00:40:50,633 --> 00:40:52,433
You wanted to see me?
406
00:40:53,833 --> 00:40:56,166
Will you stay put?
407
00:41:02,133 --> 00:41:05,566
They're working hard,
but why do I feel on edge?
408
00:41:09,533 --> 00:41:11,233
Because they're not enjoying themselves.
409
00:41:12,233 --> 00:41:14,433
And they're starting to lose
confidence in each other.
410
00:41:15,500 --> 00:41:17,933
She's a smart girl.
I'm sure she'll guide them well.
411
00:41:18,566 --> 00:41:20,366
She did in the first mission.
412
00:41:21,166 --> 00:41:22,033
I don't know.
413
00:41:24,133 --> 00:41:27,833
She probably feels like she's
in a fortified castle right now.
414
00:41:29,200 --> 00:41:31,433
But if she only leads from above,
415
00:41:31,433 --> 00:41:35,200
and doesn't see her peers
that are supporting the castle,
416
00:41:35,200 --> 00:41:37,033
it will slowly crumble down.
417
00:41:37,033 --> 00:41:41,200
In fact, it might already
be showing some cracks.
418
00:41:43,066 --> 00:41:46,466
And you're not helping them
despite knowing that?
419
00:41:48,933 --> 00:41:51,600
Remember what you said?
420
00:41:52,466 --> 00:41:54,800
You have to tell the difference between
those you can help
421
00:41:54,800 --> 00:41:57,766
and those you have to crush harder.
422
00:41:58,433 --> 00:41:59,400
I don't...
423
00:42:01,500 --> 00:42:05,900
I've kept that in mind all this time.
424
00:42:07,233 --> 00:42:08,666
And being in this business,
425
00:42:08,666 --> 00:42:11,300
I realized that there are kids
that actively need your help,
426
00:42:11,300 --> 00:42:17,200
and those that you need to be hard on
to make them stronger.
427
00:42:19,600 --> 00:42:25,033
By the way, you do know why
Jiseul hasn't been around, don't you?
428
00:42:27,800 --> 00:42:30,866
And why the girls are missing from practice
429
00:42:30,866 --> 00:42:35,000
just before an important mission?
430
00:42:36,766 --> 00:42:39,000
Grumpy is in the hospital.
431
00:42:39,000 --> 00:42:42,066
The girls are picking up her shift at work.
432
00:42:42,900 --> 00:42:45,900
Missing practice just before an evaluation...
433
00:42:48,966 --> 00:42:51,900
Guess we know what the result will be.
434
00:42:52,466 --> 00:42:56,500
But the result could change
435
00:42:56,500 --> 00:42:59,366
if the girls learn something
436
00:42:59,366 --> 00:43:01,400
from choosing to do something
other than practice.
437
00:43:02,533 --> 00:43:05,900
Mr. Kang, don't you think
I'm pretty awesome?
438
00:43:07,300 --> 00:43:08,200
Excuse me?
439
00:43:08,966 --> 00:43:11,500
Like a male lead in a graphic novel.
440
00:43:13,100 --> 00:43:16,366
I see you're already greatly moved.
441
00:43:16,366 --> 00:43:17,666
I'll be going now.
442
00:43:17,666 --> 00:43:19,600
Mr. Kang...
443
00:43:20,100 --> 00:43:22,466
Is it so hard giving me a compliment?
444
00:43:22,466 --> 00:43:25,433
I still have so much to talk about. I...
445
00:43:26,266 --> 00:43:27,766
- Hello?
- Mr. Kang.
446
00:43:27,766 --> 00:43:29,900
- A loan?
- Mr. Kang!
447
00:43:31,966 --> 00:43:33,533
Welcome.
448
00:43:42,366 --> 00:43:43,933
Your pizza is here.
449
00:44:01,933 --> 00:44:02,900
Thanks.
450
00:44:05,133 --> 00:44:07,033
I can take more.
451
00:44:14,266 --> 00:44:16,666
Oh, my gosh. What is this?
452
00:44:16,666 --> 00:44:18,700
I can't wear this. It's humiliating.
453
00:44:19,566 --> 00:44:21,966
You're here to work.
Not go down a runway.
454
00:44:21,966 --> 00:44:23,766
Just put it on.
455
00:44:23,966 --> 00:44:25,633
I don't like this.
456
00:44:26,266 --> 00:44:27,533
Hello.
457
00:44:41,733 --> 00:44:43,733
- Hello.
- Hello.
458
00:44:43,733 --> 00:44:46,266
We're having a buy two
get one free promotion.
459
00:44:46,266 --> 00:44:47,633
Thank you.
460
00:45:19,733 --> 00:45:23,866
You shouldn't have left your phone around.
461
00:45:24,766 --> 00:45:25,933
It's your own fault.
462
00:45:42,400 --> 00:45:43,633
Yeeun, what's wrong?
463
00:45:45,333 --> 00:45:46,233
Are you okay?
30211