All language subtitles for THE.IDOLM@STER.KR.S01.E04.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,300 --> 00:00:45,700 Episode 4 2 00:00:47,500 --> 00:00:50,500 I moved to Seoul during middle school 3 00:00:50,500 --> 00:00:52,033 when I was chosen as a student athlete. 4 00:00:57,566 --> 00:01:00,733 Suji! Suji! 5 00:01:04,066 --> 00:01:05,633 It's lunchtime! 6 00:01:05,966 --> 00:01:08,066 I still have three laps to go. 7 00:01:08,600 --> 00:01:09,600 You go without me. 8 00:01:10,700 --> 00:01:13,566 After my sister Suah began training, 9 00:01:13,566 --> 00:01:16,266 I spent more time on my own, 10 00:01:16,266 --> 00:01:21,233 so I was used to eating alone and didn't feel particularly lonely. 11 00:02:11,533 --> 00:02:15,933 But at some point, I started to hate eating alone. 12 00:02:17,000 --> 00:02:21,233 I couldn't smell or taste the food. 13 00:02:21,233 --> 00:02:23,066 I couldn't feel anything. 14 00:02:40,200 --> 00:02:42,266 Excuse me. 15 00:03:02,700 --> 00:03:03,833 Is that her younger sister? 16 00:03:06,700 --> 00:03:08,600 She has a nice smile. 17 00:03:10,066 --> 00:03:11,033 So pretty. 18 00:03:14,733 --> 00:03:17,533 Isn't this...? 19 00:03:18,666 --> 00:03:22,066 I'm sorry about last time. Have a lollipop and don't be mad. 20 00:03:23,866 --> 00:03:25,700 She kept it. 21 00:03:26,133 --> 00:03:27,000 What are you doing? 22 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 What are you doing? 23 00:03:46,300 --> 00:03:48,966 Sorry, I didn't mean to... 24 00:03:48,966 --> 00:03:51,500 Forget it. Don't touch my stuff from now on. 25 00:03:53,700 --> 00:03:54,600 Okay. 26 00:03:55,333 --> 00:03:57,600 Just seeing your face annoys me. 27 00:04:12,533 --> 00:04:14,833 I wanted to tell her I was glad to see her. 28 00:04:52,066 --> 00:04:53,500 Oh, my god. 29 00:04:53,500 --> 00:04:56,600 I thought she'd be messy but look at all this. 30 00:05:13,566 --> 00:05:16,133 She doesn't look like the neat type. 31 00:05:21,533 --> 00:05:22,533 Oh, hi. 32 00:05:22,933 --> 00:05:24,433 We're in the same room. 33 00:05:24,433 --> 00:05:26,900 Yeah, I saw your stuff. Hope we get along. 34 00:05:26,900 --> 00:05:29,633 Yeah, just don't dry your hair in the room. 35 00:05:29,633 --> 00:05:31,900 And don't bring any wet laundry. 36 00:05:32,366 --> 00:05:33,133 What? 37 00:05:33,166 --> 00:05:35,700 I can't stand messy rooms. 38 00:05:53,100 --> 00:05:55,433 Just seeing your face annoys me. 39 00:05:56,166 --> 00:05:57,866 What was that all about? 40 00:06:01,666 --> 00:06:05,000 Did I make the right choice coming here? 41 00:07:01,366 --> 00:07:05,033 Yeseul, this is Shinhyuk. 42 00:07:07,533 --> 00:07:10,033 Guys, we're late. Get up! 43 00:07:11,500 --> 00:07:13,133 What's going on? 44 00:07:13,133 --> 00:07:16,533 Mr. Kang wants us at the studio by nine. 45 00:07:16,966 --> 00:07:20,033 What? Wasn't practice at one? 46 00:07:20,033 --> 00:07:23,166 Yeah. Maybe he's going to tell us about the first mission. 47 00:07:24,766 --> 00:07:27,533 Upstairs! Someone wake up Mint. 48 00:07:29,800 --> 00:07:32,000 Hey! The toilet on the 2nd floor is clogged! 49 00:07:33,166 --> 00:07:34,833 Who flushed their hair? 50 00:07:38,533 --> 00:07:40,233 Hurry up! 51 00:07:41,466 --> 00:07:45,566 Who's taking a shower for so long! 52 00:07:46,900 --> 00:07:50,300 Girls! Hurry up and move it. 53 00:07:50,300 --> 00:07:51,933 I really think I'm going to go in my pants. 54 00:07:51,933 --> 00:07:53,466 - Sori... - Yeah? 55 00:07:53,466 --> 00:07:55,633 - Where's... - Who? 56 00:07:55,966 --> 00:07:59,566 Youngjoo? She gets up early every day to practice on her own. 57 00:07:59,566 --> 00:08:01,233 - Really? - Yeah. 58 00:08:04,733 --> 00:08:05,833 Hey! 59 00:08:05,833 --> 00:08:09,133 Who is it? If you did the laundry, hang it up to dry! 60 00:08:09,133 --> 00:08:10,500 Who left their laundry in the washing machine? 61 00:08:19,733 --> 00:08:20,766 It wasn't me. 62 00:08:23,800 --> 00:08:25,166 I'm busy as it is. 63 00:08:32,133 --> 00:08:34,566 Girls, we have to go! It's time! 64 00:08:49,866 --> 00:08:52,500 We're having fitness training and a dance class? 65 00:08:52,800 --> 00:08:54,533 I'm so tired. 66 00:08:54,966 --> 00:08:58,033 I thought he'd be telling us about the mission. 67 00:08:58,033 --> 00:08:59,666 Why do we need fitness training? 68 00:08:59,666 --> 00:09:01,466 Yeah, I know. 69 00:09:03,133 --> 00:09:05,500 My fitness level is great, why do I need training? 70 00:09:05,800 --> 00:09:07,200 I'm tired already. 71 00:09:36,000 --> 00:09:37,733 I've never seen him in sweats before. 72 00:09:38,033 --> 00:09:39,933 He's handsome even in that. 73 00:09:40,300 --> 00:09:42,633 My heart just skipped a beat. 74 00:09:52,566 --> 00:09:53,766 Aren't you going to say good morning? 75 00:09:53,766 --> 00:09:55,466 Good morning! 76 00:10:07,200 --> 00:10:08,566 Just suck it in. 77 00:10:14,433 --> 00:10:17,766 - Keep your backs straight. - Okay. 78 00:10:23,033 --> 00:10:26,366 Without basics and physical fitness, all the talent in the world will be useless. 79 00:10:26,366 --> 00:10:27,866 We know that. 80 00:10:28,300 --> 00:10:31,233 Do you know what your problem is? 81 00:10:33,600 --> 00:10:34,433 Stop. 82 00:10:40,100 --> 00:10:43,133 You don't know what to do, but rush ahead anyway. 83 00:10:44,266 --> 00:10:46,833 You know that you have to do something but go about it in the wrong way. 84 00:10:46,833 --> 00:10:51,033 Of course, it's better than those who aren't doing anything at all. 85 00:10:52,866 --> 00:10:55,266 From today on, you'll be receiving 3 hours of fitness training 86 00:10:55,266 --> 00:10:57,633 and dance lessons at 9 every morning. 87 00:10:57,633 --> 00:11:01,300 So come 30 minutes before class begins and clean the studio. 88 00:11:05,233 --> 00:11:07,566 When do we eat? 89 00:11:08,400 --> 00:11:11,233 Yeah, can we eat first? 90 00:11:11,233 --> 00:11:12,800 It'll be better if you don't. 91 00:11:13,566 --> 00:11:14,600 Why? 92 00:11:14,600 --> 00:11:16,333 Because the training is going to make you want to vomit. 93 00:11:16,333 --> 00:11:20,933 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 94 00:11:20,933 --> 00:11:25,333 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 95 00:11:25,333 --> 00:11:29,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 96 00:11:29,000 --> 00:11:30,166 1, 2, 3... 97 00:11:30,166 --> 00:11:34,900 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 98 00:11:34,900 --> 00:11:39,633 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 99 00:11:39,633 --> 00:11:44,600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 100 00:11:44,600 --> 00:11:47,000 1, 2, 3, 4... 101 00:12:07,333 --> 00:12:10,033 God, this place is a mess. 102 00:12:10,033 --> 00:12:11,633 Clean up, will you? 103 00:12:11,966 --> 00:12:14,600 Why us? We all share the living room. 104 00:12:14,600 --> 00:12:18,133 Yeah, it's bad enough that the four of us have to share a room. 105 00:12:18,133 --> 00:12:19,000 Yeah. 106 00:12:19,200 --> 00:12:22,133 Shouldn't the youngest girls clean up? 107 00:12:22,133 --> 00:12:23,366 That's no fair. 108 00:12:23,366 --> 00:12:25,333 - Then she has to, too. - Yeah. 109 00:12:25,966 --> 00:12:26,833 - Me? - You. 110 00:12:26,833 --> 00:12:28,433 Why? I'm on the 2nd floor. 111 00:12:28,433 --> 00:12:32,333 Come on, let's just eat first. I'm starving. 112 00:12:32,333 --> 00:12:34,966 - Food! - Food! 113 00:12:36,800 --> 00:12:38,300 Looks so good. 114 00:12:38,700 --> 00:12:41,633 - Thank you for the food. - Thank you. 115 00:12:41,633 --> 00:12:43,333 Let's eat. 116 00:12:48,200 --> 00:12:49,300 Who washed my clothes? 117 00:12:51,833 --> 00:12:55,800 Who was it? My clothes are all stained! 118 00:12:56,733 --> 00:12:59,166 I'm sorry, I thought you meant to wash it. 119 00:12:59,166 --> 00:13:01,600 Who asked you to do my laundry? 120 00:13:02,333 --> 00:13:03,800 Geez, this is so annoying. 121 00:13:03,800 --> 00:13:05,900 Come and eat. I'll help you later. 122 00:13:05,900 --> 00:13:09,400 No, thanks. She couldn't keep up in practice. 123 00:13:09,400 --> 00:13:12,100 And she's annoying at home. I'm not hungry. 124 00:13:16,033 --> 00:13:18,100 - Eat. - Let's eat. 125 00:13:18,100 --> 00:13:21,266 - Looks good. - It's okay. 126 00:13:26,000 --> 00:13:28,133 - It's good, right? - Try it. 127 00:13:29,166 --> 00:13:30,733 - Good, right? - Yeah. 128 00:13:30,966 --> 00:13:32,900 It's okay. I'm just going to have some salad. 129 00:13:32,900 --> 00:13:34,166 It's salty. Don't eat that. 130 00:13:36,800 --> 00:13:39,466 Eat some more. We worked out. 131 00:13:41,000 --> 00:13:42,533 - This is really good. - What is it? 132 00:13:42,533 --> 00:13:44,300 - Try this. - Aren't you going to eat? 133 00:13:44,300 --> 00:13:47,033 - You want some? - No, thanks. 134 00:13:47,033 --> 00:13:48,866 I don't want it. I don't like it. 135 00:13:48,866 --> 00:13:50,233 Why? I made a lot. 136 00:13:50,800 --> 00:13:52,266 Give some to Mint. 137 00:13:53,900 --> 00:13:54,666 Here. 138 00:14:03,300 --> 00:14:04,400 I'm sorry. 139 00:14:07,733 --> 00:14:11,900 I'll try again. 140 00:14:14,433 --> 00:14:16,033 Why is she really here? 141 00:14:18,800 --> 00:14:20,333 Doesn't she feel bad towards Suah? 142 00:14:26,000 --> 00:14:28,933 Guys, he's announcing the first mission Hurry up. 143 00:14:43,100 --> 00:14:46,333 Each team will choose three songs. 144 00:14:46,333 --> 00:14:48,033 Your first mission is to mash the songs into one 145 00:14:48,033 --> 00:14:51,033 and create a one-of-a-kind performance. 146 00:14:51,033 --> 00:14:52,800 Not one, but three? 147 00:14:53,266 --> 00:14:54,966 No way. 148 00:14:58,033 --> 00:14:59,266 Sounds fun. 149 00:14:59,900 --> 00:15:02,300 You have two weeks. 150 00:15:02,300 --> 00:15:04,733 I will be evaluating your first performance here. 151 00:15:07,566 --> 00:15:10,100 What do you want to do? 152 00:15:11,133 --> 00:15:14,933 I want to do something like f(x)'s "Red Light." 153 00:15:14,933 --> 00:15:16,066 It has powerful dance moves. 154 00:15:16,066 --> 00:15:18,266 I want to do "Like a Cat." 155 00:15:18,266 --> 00:15:20,266 It's cute, like a cat. 156 00:15:20,266 --> 00:15:22,133 No way. I hate it. 157 00:15:22,133 --> 00:15:24,100 - It works for you. - Right? 158 00:15:24,866 --> 00:15:27,533 What about "Bang"? The dance routine is cool. 159 00:15:27,533 --> 00:15:30,500 We already did that once. Right? 160 00:15:30,700 --> 00:15:31,733 Taeri knows the choreography. 161 00:15:31,733 --> 00:15:32,766 - Yeah. - Let's go with this. 162 00:15:32,766 --> 00:15:34,500 It'll be easier for us. 163 00:15:34,500 --> 00:15:36,400 - Let's do this then. - Yeah, since Taeri knows it. 164 00:15:36,400 --> 00:15:38,366 Yeah, I think so, too. 165 00:15:38,366 --> 00:15:41,433 Let's do "Something," "Super Girl Magic," and "Mr." in that order. 166 00:15:41,800 --> 00:15:42,600 Huh? 167 00:15:44,133 --> 00:15:47,533 The outcome of this mission depends on the flow of the song. 168 00:15:47,533 --> 00:15:49,533 Just trust me. I have a plan. 169 00:15:50,333 --> 00:15:53,100 Yeah, we can do this. 170 00:15:53,100 --> 00:15:54,800 Let's trust our leader. 171 00:15:55,700 --> 00:15:57,866 - Okay, then. - Okay. 172 00:16:04,633 --> 00:16:07,300 What's that? Does it smell? 173 00:16:10,933 --> 00:16:12,200 Smell it. 174 00:16:12,200 --> 00:16:16,333 That's horrible. Stop it. Stop it. 175 00:16:19,000 --> 00:16:20,533 Sorry. Are you okay? 176 00:16:20,533 --> 00:16:24,600 We have to do three songs so we need to come up with an arrangement. 177 00:16:25,633 --> 00:16:26,833 What songs do you like? 178 00:16:29,766 --> 00:16:32,033 "Like a Cat" and "Something." 179 00:16:32,033 --> 00:16:34,233 - "Tell Me." - That's too old. 180 00:16:34,233 --> 00:16:36,700 - "Bo Peep Bo Peep." - That's cute. 181 00:16:36,700 --> 00:16:38,966 - "Mr." - That would be cool. 182 00:16:38,966 --> 00:16:41,666 Or what about "Hot Issue?" 183 00:16:42,666 --> 00:16:46,933 How about we choose songs with similar concepts? 184 00:16:47,466 --> 00:16:50,200 Three sexy songs or three cute songs. 185 00:16:50,233 --> 00:16:52,900 Sounds good. What do you think? 186 00:16:54,100 --> 00:16:55,433 Concept? 187 00:16:56,366 --> 00:16:57,800 Have you ever been on stage before? 188 00:16:59,000 --> 00:17:01,600 - No. - Do you know the choreography? 189 00:17:06,800 --> 00:17:10,166 Then just practice dancing. We'll come up with the concept. 190 00:17:12,366 --> 00:17:13,166 Okay. 191 00:17:31,133 --> 00:17:33,733 I'm terrible at rock, paper, scissors. 192 00:17:34,266 --> 00:17:35,166 Good luck. 193 00:17:38,333 --> 00:17:41,800 It's one round only. Whoever wins, 194 00:17:41,800 --> 00:17:43,400 gets to choose first. 195 00:17:44,100 --> 00:17:45,533 - Good luck. - Good luck. 196 00:17:57,900 --> 00:17:59,733 I'm going with rock. 197 00:17:59,733 --> 00:18:00,633 What? 198 00:18:03,233 --> 00:18:05,933 Rock? Then I have to go with paper? 199 00:18:07,066 --> 00:18:08,500 Rock, paper, scissors. Rock! 200 00:18:18,300 --> 00:18:19,366 "Super Girl Magic" 201 00:18:35,533 --> 00:18:36,466 Now what? 202 00:18:37,300 --> 00:18:40,800 We have to choose from what's left. 203 00:18:49,300 --> 00:18:50,566 T-ARA "Bo Peep Bo Peep" 204 00:18:57,233 --> 00:18:57,866 Sistar "Alone" 205 00:19:02,766 --> 00:19:04,266 "Bo Peep Bo Peep" is cute... 206 00:19:05,366 --> 00:19:07,200 "Alone" is sexy... 207 00:19:07,700 --> 00:19:09,733 And "Attention" is hip hop... 208 00:19:15,566 --> 00:19:18,200 Taeri, don't move your head. 209 00:19:18,466 --> 00:19:19,900 5, 6.. 210 00:19:52,000 --> 00:19:55,166 Your legs and arms are all over the place. 211 00:19:55,733 --> 00:19:57,700 It's easy. You can't do this? 212 00:19:59,533 --> 00:20:03,333 It's her first time. She just needs a little practice. 213 00:20:03,333 --> 00:20:04,833 Yeeun, you can't dance either. 214 00:20:22,200 --> 00:20:25,366 Just learn the routine first. 215 00:20:25,533 --> 00:20:27,133 Then we'll come up with a concept. 216 00:20:29,233 --> 00:20:30,266 Okay. 217 00:20:48,666 --> 00:20:49,666 Are you worried? 218 00:20:54,066 --> 00:20:58,533 It's going to be a hard mission for the Rookie Team since they just met. 219 00:21:00,400 --> 00:21:03,500 It doesn't seem fair. 220 00:21:04,800 --> 00:21:05,666 You're right. 221 00:21:11,233 --> 00:21:14,833 A castle can't be built with individual grains of sand. 222 00:21:15,300 --> 00:21:17,966 You may be able to build it by chance, 223 00:21:17,966 --> 00:21:20,500 but a single wave will bring it all down. 224 00:21:22,033 --> 00:21:25,533 So they must learn that it's the team, not the individual that is important? 225 00:21:26,800 --> 00:21:30,966 They need to realize that they can do nothing as individual grains of sand. 226 00:21:34,000 --> 00:21:36,833 They'll learn soon enough. 227 00:21:38,433 --> 00:21:41,033 The others spent years training together. 228 00:21:41,033 --> 00:21:45,733 They won't be able to beat them based on individual talent alone. 229 00:22:21,233 --> 00:22:22,500 You're still here? 230 00:22:30,300 --> 00:22:31,900 I'll go get some water. 231 00:22:32,966 --> 00:22:34,566 Why don't you just leave already? 232 00:22:36,633 --> 00:22:37,500 What? 233 00:22:41,366 --> 00:22:44,800 I don't know what Mr. Kang was thinking when he brought you here. 234 00:22:44,800 --> 00:22:48,866 But don't you think you're giving Suah a bad name? 235 00:22:52,533 --> 00:22:54,666 You say you're her twin, 236 00:22:54,666 --> 00:22:56,533 and here you are, ruining her hard-earned image. 237 00:22:57,733 --> 00:23:00,266 You should just live quietly like you used to. 238 00:23:06,600 --> 00:23:08,133 What are you doing here, really? 239 00:23:14,933 --> 00:23:16,266 Because of Suah. 240 00:23:17,700 --> 00:23:18,566 What? 241 00:23:19,066 --> 00:23:23,533 I want to achieve the dream, she never got to fulfill. 242 00:23:24,433 --> 00:23:26,333 What do you mean because of Suah? 243 00:23:26,333 --> 00:23:27,266 Nothing. 244 00:23:27,933 --> 00:23:32,100 I'm tired. I'm going home. 245 00:23:33,866 --> 00:23:34,666 See you. 246 00:24:20,633 --> 00:24:23,466 Are you joking? What are you doing? 247 00:24:23,466 --> 00:24:25,366 - Huh? - Do it properly. 248 00:24:25,366 --> 00:24:27,433 It seems this was all planned for her. 249 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 We're just here to make her shine. 250 00:24:30,533 --> 00:24:33,366 You have no basics and you can't even memorize the routine. 251 00:24:33,366 --> 00:24:35,866 I thought you'd be good because you were Suah's sister. 252 00:24:35,866 --> 00:24:37,666 Now I see you just used her name to get in. 253 00:24:39,033 --> 00:24:40,433 Then why are you here? 254 00:24:41,866 --> 00:24:43,366 You said so yourself, you never wanted to be an idol singer. 255 00:24:43,366 --> 00:24:45,666 You say you're her twin, 256 00:24:45,666 --> 00:24:47,466 and here you are, ruining her hard-earned image. 257 00:24:48,933 --> 00:24:53,533 I know that I seem rash and thoughtless, 258 00:24:55,033 --> 00:24:58,633 but I can't just give up without trying. 259 00:24:59,733 --> 00:25:02,133 That's why I've been trying so hard. 260 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 But... 261 00:26:21,266 --> 00:26:24,100 Just think of it as a broken shoelace. 262 00:26:27,966 --> 00:26:30,400 Don't waste your emotions over something like this. 263 00:26:34,666 --> 00:26:35,466 You should go. 264 00:27:08,500 --> 00:27:09,733 Because of Suah. 265 00:27:13,000 --> 00:27:14,866 Because of Suah? 266 00:27:16,600 --> 00:27:17,900 What's that supposed to mean? 267 00:27:20,666 --> 00:27:23,200 "Something," "Super Girl Magic," " Mr." 268 00:27:23,900 --> 00:27:25,933 Wow. These are feathers. 269 00:27:25,933 --> 00:27:27,900 - Oh, wow. - Great costumes. 270 00:27:27,900 --> 00:27:30,533 It's amazing. Youngjoo is a genius. 271 00:27:30,533 --> 00:27:32,000 How did she come up with this? 272 00:27:32,000 --> 00:27:34,233 I know. This is really, really great. 273 00:27:34,233 --> 00:27:37,233 - Wow. - Wow. 274 00:27:41,533 --> 00:27:42,833 Did you eat? 275 00:27:43,666 --> 00:27:45,266 What are you guys so excited about? 276 00:27:45,266 --> 00:27:47,100 Our clothes for the mission... 277 00:27:47,100 --> 00:27:49,966 - Your costumes? - No, it's nothing. 278 00:27:50,366 --> 00:27:55,266 Right. You're the enemy. It's a secret. 279 00:27:56,833 --> 00:27:59,433 Are you crazy? What's wrong with you? 280 00:28:00,200 --> 00:28:02,933 - They're going to copy us. - Sorry. 281 00:28:03,066 --> 00:28:06,500 Just keep your mouth shut. Don't tell them anything. 282 00:28:06,900 --> 00:28:08,766 You have to be really careful. 283 00:28:09,566 --> 00:28:11,933 - Sorry. - Geez. 284 00:28:12,933 --> 00:28:16,166 Um... Do you want me leave for a bit? 285 00:28:16,333 --> 00:28:19,666 No, it'll seem like we're kicking you out. 286 00:28:19,666 --> 00:28:21,466 I don't think you are. 287 00:28:22,133 --> 00:28:24,400 Just stay. We'll be quiet. 288 00:28:26,066 --> 00:28:26,900 Okay. 289 00:28:37,566 --> 00:28:38,666 The stage costumes are super awesome! 290 00:28:38,666 --> 00:28:39,733 They're so sexy! 291 00:28:39,733 --> 00:28:40,566 I can't wait to wear it! 292 00:28:40,566 --> 00:28:41,366 Me, neither! 293 00:28:54,300 --> 00:28:58,033 Don't waste your emotions over something like this. 294 00:28:59,000 --> 00:29:01,033 What am I thinking? 295 00:29:08,233 --> 00:29:09,666 What are you doing over there? 296 00:29:12,666 --> 00:29:13,633 Hey, Suji. 297 00:29:20,033 --> 00:29:21,100 I had to do the laundry, too. 298 00:29:26,700 --> 00:29:28,833 If you're tired, you should do it tomorrow. 299 00:29:29,666 --> 00:29:31,233 Or I can do yours for you. 300 00:29:32,266 --> 00:29:34,200 It's much more tiring in my room. 301 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 I prefer being here. 302 00:29:37,200 --> 00:29:40,566 Yeah. Your room is kind of scary. 303 00:29:40,966 --> 00:29:42,533 So is yours. 304 00:29:45,966 --> 00:29:49,000 - Do you want to do the laundry together? - Sure. 305 00:29:49,933 --> 00:29:51,833 - Here's the detergent. - Thanks. 306 00:30:05,800 --> 00:30:09,166 I saw you jogging every morning. Isn't it hard? 307 00:30:10,666 --> 00:30:14,133 Actually, I used to run marathons. 308 00:30:14,133 --> 00:30:18,133 Really? That's amazing. 309 00:30:19,066 --> 00:30:22,633 I'm so out of shape, I can barely run 30 minutes. 310 00:30:23,566 --> 00:30:25,266 Is that why I'm a terrible dancer? 311 00:30:26,500 --> 00:30:28,633 I can't dance either. 312 00:30:28,633 --> 00:30:30,933 I'm practically a robot. 313 00:30:33,000 --> 00:30:36,166 Still, the girls said you sing really well. 314 00:30:36,700 --> 00:30:40,333 So what? The first mission isn't about singing. 315 00:30:41,333 --> 00:30:44,100 I'm practicing on my own, 316 00:30:44,100 --> 00:30:46,400 but I don't know what the problem is. 317 00:30:47,400 --> 00:30:49,033 I'm kind of in panic mode. 318 00:30:50,566 --> 00:30:54,800 Do you want to start practicing together tomorrow? 319 00:30:55,266 --> 00:30:57,333 Really? That would be great. 320 00:31:13,833 --> 00:31:15,466 They're so good. 321 00:31:16,266 --> 00:31:19,466 Not a single move out of place. Wow. 322 00:31:20,666 --> 00:31:22,133 I wonder how long it'll take us... 323 00:31:23,033 --> 00:31:23,933 What did you say? 324 00:31:24,466 --> 00:31:26,766 What? You're Miss Cha, aren't you? 325 00:31:27,233 --> 00:31:29,300 Jiseul Cha is too hard to say. 326 00:31:29,300 --> 00:31:31,700 How about, Chachacha? 327 00:31:31,700 --> 00:31:34,633 Forget your sadness and chachacha! 328 00:31:38,133 --> 00:31:40,966 It was a joke. Is she mad? 329 00:31:42,766 --> 00:31:45,933 Looks like practice is over. Let's just do it ourselves. 330 00:31:45,933 --> 00:31:46,733 Okay. 331 00:31:47,600 --> 00:31:48,500 Let's start with "Alone." 332 00:31:52,566 --> 00:31:54,500 Do you think our team will be okay? 333 00:31:55,266 --> 00:31:56,166 I don't know. 334 00:31:57,433 --> 00:31:58,666 Let's go. 335 00:32:01,733 --> 00:32:03,466 5. 6. 336 00:32:03,466 --> 00:32:05,600 Yes, I.... 337 00:32:06,533 --> 00:32:08,200 No, that's not it! 338 00:32:08,600 --> 00:32:10,566 You keep getting it wrong in the same place! 339 00:32:12,033 --> 00:32:14,200 - Sorry. - Yukika, you too. 340 00:32:14,866 --> 00:32:16,433 You're in the Debut Team, 341 00:32:16,433 --> 00:32:18,833 but you still dance like a trainee! 342 00:32:20,600 --> 00:32:21,933 You could tell? 343 00:32:23,166 --> 00:32:24,066 Sorry. 344 00:32:25,533 --> 00:32:28,766 I'll teach Taeri so don't worry. 345 00:32:29,033 --> 00:32:31,166 - Yukika, focus. - I will. 346 00:32:32,600 --> 00:32:35,866 Youngjoo, take a break. 347 00:32:38,133 --> 00:32:40,333 Come on, let's try it one more time. 348 00:32:41,133 --> 00:32:42,100 2, 3. 349 00:32:43,000 --> 00:32:46,833 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 350 00:32:47,366 --> 00:32:52,333 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 351 00:33:28,600 --> 00:33:31,500 This is driving me crazy. Why do I keep getting it wrong? 352 00:33:34,066 --> 00:33:36,233 I'm hopeless at dancing. 353 00:33:36,833 --> 00:33:40,400 It'll be fine. We mastered one song already. 354 00:33:40,400 --> 00:33:41,300 Chin up. 355 00:33:43,200 --> 00:33:46,300 I didn't know before, but you're really tough. 356 00:33:46,766 --> 00:33:47,633 Huh? 357 00:33:48,733 --> 00:33:53,533 The other girls have been really mean to you 358 00:33:53,533 --> 00:33:56,566 and I thought you'd quit early on. 359 00:33:57,333 --> 00:34:01,400 But you haven't. You work harder without giving up. 360 00:34:02,633 --> 00:34:05,366 I told you. I'm a marathoner. 361 00:34:05,366 --> 00:34:07,433 We're known for our tenacity. 362 00:34:10,033 --> 00:34:11,433 No wonder. 363 00:34:12,200 --> 00:34:17,333 I'm sure you'll start getting better soon, too. 364 00:34:17,766 --> 00:34:21,733 You share the DNA of one of Korea's best top idols. 365 00:34:25,000 --> 00:34:27,933 - You think so? - Definitely. 366 00:34:33,033 --> 00:34:34,866 - Should we try again? - Yeah. 367 00:34:36,133 --> 00:34:38,533 - I'll see you later. - Bye. 368 00:34:47,033 --> 00:34:47,866 Huh? 369 00:34:51,366 --> 00:34:53,533 She left this behind. 370 00:34:55,366 --> 00:34:56,466 Yeeun. 371 00:34:57,966 --> 00:34:59,433 Huh? Why are you here? 372 00:35:00,400 --> 00:35:04,100 Yeeun left her laundry outside, so... 373 00:35:08,000 --> 00:35:11,533 I'm sorry about the other time. I didn't mean to... 374 00:35:12,600 --> 00:35:17,033 It's okay. Thanks. I'm sorry, too. 375 00:35:17,933 --> 00:35:18,800 What? 376 00:35:20,033 --> 00:35:21,233 Oh, okay. 377 00:35:22,800 --> 00:35:25,400 - Leave it there. - Yeah, over there. 378 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 Okay. 379 00:35:33,266 --> 00:35:35,866 Wait, what's that? 380 00:35:41,766 --> 00:35:43,100 What's this doing here? 381 00:35:45,166 --> 00:35:51,100 It was on Jane's bed, so I washed it together... 382 00:35:52,533 --> 00:35:53,533 Jane! 383 00:36:00,833 --> 00:36:04,300 Cha? It's the first time seeing you in the house. 384 00:36:10,000 --> 00:36:11,566 She's pretty but bad tempered. 385 00:36:13,066 --> 00:36:17,433 I hope she'll be okay in that room. 386 00:36:32,933 --> 00:36:35,100 Welcome! Hi, Miss Cha! 387 00:36:38,333 --> 00:36:39,866 What happened to this room? 388 00:36:40,600 --> 00:36:42,933 Pretty, right? Lovely, don't you think? 389 00:36:43,566 --> 00:36:46,000 Are you blind? You think this is pretty? 390 00:36:46,000 --> 00:36:49,966 What? I called my mom and got you a matching set. 391 00:36:49,966 --> 00:36:51,666 Where's my bed? 392 00:36:51,666 --> 00:36:52,733 Tada! 393 00:36:54,133 --> 00:36:57,766 They have the same one at the suite at W Hotel. 394 00:36:57,766 --> 00:36:59,933 It's really comfortable. We can share it. 395 00:36:59,933 --> 00:37:01,366 I'm not sharing a bed with you. 396 00:37:01,966 --> 00:37:03,533 You have a lot of cash to blow off, huh? 397 00:37:04,166 --> 00:37:06,700 What? Did you just say something mean? 398 00:37:07,666 --> 00:37:10,100 If you have time to decorate your room, 399 00:37:10,100 --> 00:37:11,833 you should learn Korean first. 400 00:37:11,833 --> 00:37:13,433 What did you say to me? 401 00:37:25,233 --> 00:37:27,233 So I borrowed your socks. 402 00:37:27,233 --> 00:37:30,233 What's the big deal? It's just a pair of socks! 403 00:37:30,233 --> 00:37:31,500 - Hey! - Stop it. 404 00:37:31,500 --> 00:37:35,266 You stepped all over Park's face! 405 00:37:35,266 --> 00:37:39,933 What? Park? They're just socks! 406 00:37:39,933 --> 00:37:41,400 You're such a loser. 407 00:37:41,400 --> 00:37:42,566 Hey! 408 00:37:43,900 --> 00:37:44,833 What's that? 409 00:37:45,000 --> 00:37:47,733 Hey! Hey! 410 00:37:49,366 --> 00:37:50,766 Where are you going? 411 00:37:55,900 --> 00:37:57,533 Go and stop them. 412 00:37:58,100 --> 00:38:01,500 What for? It's fun watching. 413 00:38:04,733 --> 00:38:06,733 Stop it, both of you! 414 00:38:08,133 --> 00:38:09,500 Let go. Now. 415 00:38:10,400 --> 00:38:12,166 - You let go. - No, you let go. 416 00:38:13,333 --> 00:38:14,700 Why you... 417 00:38:15,066 --> 00:38:15,866 Ow, that hurt. 418 00:38:17,466 --> 00:38:19,233 Why are you so selfish? 419 00:38:20,200 --> 00:38:22,200 We're all here for the first time. 420 00:38:22,200 --> 00:38:25,233 I know it's uncomfortable living together, 421 00:38:26,233 --> 00:38:28,700 but you need to be more considerate of each other. 422 00:38:29,300 --> 00:38:32,000 Stop getting so angry all the time and excluding other people. 423 00:38:32,400 --> 00:38:34,066 It's hard for all of us. 424 00:38:40,100 --> 00:38:44,700 We're in a competition, but we should at least have some respect. 425 00:38:45,600 --> 00:38:47,966 That's what a team is, right? 426 00:38:52,266 --> 00:38:55,300 If you don't like that, then you don't deserve to be here. 427 00:38:57,800 --> 00:38:59,333 Guys! 428 00:39:03,033 --> 00:39:04,600 Mr. Shim gave us his... 429 00:39:07,300 --> 00:39:08,366 His... 430 00:39:10,100 --> 00:39:11,833 What's going on here? 431 00:39:11,833 --> 00:39:12,900 His what? 432 00:39:15,066 --> 00:39:16,766 He gave us his credit card. 433 00:39:18,133 --> 00:39:20,200 What? He did? 434 00:39:20,766 --> 00:39:21,800 Wow. 435 00:39:26,000 --> 00:39:28,233 - Looks good. - Wow. 436 00:39:29,566 --> 00:39:32,033 - It's good. - So fresh. 437 00:39:32,033 --> 00:39:34,766 But who assigned our rooms? 438 00:39:34,766 --> 00:39:38,000 Probably Mr. Shim or Mr. Kang. Why? 439 00:39:38,800 --> 00:39:41,933 I wish we could've shared rooms with friends. 440 00:39:42,333 --> 00:39:44,900 I think it's better this way. 441 00:39:45,500 --> 00:39:47,700 We can get to know the other team. 442 00:39:48,266 --> 00:39:50,400 I'm sure he had a good reason. 443 00:39:50,400 --> 00:39:51,400 You think? 444 00:39:51,400 --> 00:39:53,266 Try this. It's good. 445 00:39:53,266 --> 00:39:57,733 Next up is the bright girl. Be fair. 446 00:39:57,733 --> 00:40:00,033 Go. 447 00:40:02,266 --> 00:40:03,966 Okay. 448 00:40:05,266 --> 00:40:06,200 Let's see. 449 00:40:06,566 --> 00:40:10,033 Room 4. She goes in Room 4. 450 00:40:10,500 --> 00:40:11,433 Now for... 451 00:40:13,500 --> 00:40:15,066 They just had a huge fight. 452 00:40:15,066 --> 00:40:17,433 If I tell them a cat assigned their rooms they'll be livid. 453 00:40:19,033 --> 00:40:21,966 Whatever. I don't know a thing. 454 00:40:22,566 --> 00:40:24,066 What did you say? 455 00:40:24,966 --> 00:40:26,066 Nothing. 456 00:40:26,866 --> 00:40:28,800 Guys, dinner! 457 00:40:29,400 --> 00:40:31,200 - Fried chicken! - Thanks. 458 00:40:32,466 --> 00:40:33,333 Looks good. 459 00:40:35,866 --> 00:40:37,033 You have something on your lip. 460 00:40:38,633 --> 00:40:40,833 Here's rice. 461 00:40:40,833 --> 00:40:42,900 - Thank you. - Looks great. 462 00:40:47,400 --> 00:40:48,500 It's this. 463 00:41:01,433 --> 00:41:03,266 - It's good. - It really is. 464 00:41:05,500 --> 00:41:09,566 Mom, she's leaving out her beans again. 465 00:41:09,566 --> 00:41:11,900 Don't tell her that! 466 00:41:16,766 --> 00:41:17,666 Yeah. 467 00:41:23,100 --> 00:41:25,766 - What? - Nothing. 468 00:41:26,366 --> 00:41:27,400 Okay. 469 00:41:28,433 --> 00:41:29,466 Now, now. 470 00:41:30,666 --> 00:41:35,700 My father always said that sharing a meal brings people closer together. 471 00:41:35,700 --> 00:41:40,400 Since we're all here, let's try not to fight, 472 00:41:41,733 --> 00:41:46,200 and get along, whatever the results. 473 00:41:46,200 --> 00:41:48,233 - Okay? - Yeah. 474 00:41:48,433 --> 00:41:49,500 Let's eat. 475 00:41:49,833 --> 00:41:51,466 Yeeun, can you pass the meat? 476 00:41:51,466 --> 00:41:53,200 You eat so much. Don't you gain weight? 477 00:41:53,200 --> 00:41:55,600 Nope, I don't. 478 00:41:55,933 --> 00:41:58,700 If I'm really hungry, I can even eat my fist. 479 00:42:02,600 --> 00:42:05,433 I'm so jealous. I gain weight even if I just breathe. 480 00:42:05,766 --> 00:42:08,133 Wait. Where's Jiseul? 481 00:42:08,133 --> 00:42:10,566 I don't know. She just left again. 482 00:42:11,733 --> 00:42:12,766 It's okay. Just eat. 483 00:42:20,700 --> 00:42:22,533 No, thanks. I'm on a diet. 484 00:42:25,733 --> 00:42:28,633 I should stop eating, too. 485 00:42:30,033 --> 00:42:31,033 Sorry. 486 00:42:31,633 --> 00:42:33,100 Stop grilling and eat. 487 00:42:34,100 --> 00:42:34,966 Huh? 488 00:42:34,966 --> 00:42:37,200 You hardly ate anything since you got here. 489 00:42:45,133 --> 00:42:46,033 Aren't you going to eat? 490 00:42:47,000 --> 00:42:49,333 I will. 491 00:42:59,133 --> 00:43:03,566 At that moment, all the senses that I had lost came rushing back. 492 00:43:05,100 --> 00:43:07,933 I started smelling food again. 493 00:43:07,933 --> 00:43:09,366 I could feel the warmth. 494 00:43:13,566 --> 00:43:16,633 I hate eating alone. 495 00:43:16,633 --> 00:43:19,600 Tonight, dinner tastes really good. 496 00:43:22,833 --> 00:43:26,166 Guys, we only have 30 minutes left. Hurry. 497 00:43:26,166 --> 00:43:29,133 Training is hard as it is. Why do we have to clean every day? 498 00:43:29,133 --> 00:43:32,233 Yeah, we cleaned up yesterday. It's not that dirty. 499 00:43:32,866 --> 00:43:37,000 What about we play rock, paper, scissors and the losing team cleans? 500 00:43:37,000 --> 00:43:38,566 I hate rock, paper, scissors. 501 00:43:39,900 --> 00:43:42,433 Then how about a dance off? 502 00:43:42,833 --> 00:43:44,166 Not with our mission songs. 503 00:43:44,166 --> 00:43:46,100 But to a random song. 504 00:43:46,100 --> 00:43:48,666 Okay. Who's going to dance? 505 00:43:48,666 --> 00:43:50,533 - Me, me. - No. 506 00:43:50,900 --> 00:43:52,366 The worst dancer on the team. 507 00:43:52,900 --> 00:43:55,300 Yukika, you're up. 508 00:43:55,300 --> 00:43:57,100 Why me? 509 00:43:57,433 --> 00:43:59,166 Then we'll go with... 510 00:44:02,933 --> 00:44:03,833 Suji? 511 00:44:05,100 --> 00:44:06,033 Me? 512 00:44:09,200 --> 00:44:10,066 Good luck! 513 00:44:12,433 --> 00:44:15,133 It's okay. We've been practicing. 514 00:44:15,133 --> 00:44:16,300 But still... 515 00:44:19,833 --> 00:44:23,000 It'll be fine. You'll be better than her. 516 00:44:23,966 --> 00:44:25,466 - Good luck. - Go on. 517 00:44:39,333 --> 00:44:42,300 - What's going on? - A dance battle to decide who cleans. 518 00:44:44,866 --> 00:44:46,100 But why them? 519 00:44:46,433 --> 00:44:48,433 We chose the worst dancers. 520 00:45:01,700 --> 00:45:04,300 Huh? Why is this song playing? 521 00:45:05,066 --> 00:45:07,200 Wait. Look. 522 00:46:15,800 --> 00:46:19,033 My world came crumbling down the moment she started dancing. 523 00:46:20,166 --> 00:46:21,833 She had something I didn't. 524 00:46:22,966 --> 00:46:24,666 Fear and anxiety began to rise up. 33842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.