All language subtitles for Swingers.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.fi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,360 --> 00:01:37,160
Anteeksi. Anteeksi.
2
00:01:39,880 --> 00:01:44,320
-Anteeksi.
-HyvÀ, Rosenborg!
3
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
Hemmetti!
4
00:02:27,560 --> 00:02:31,400
Kumarru eteenpÀin, Trondheim.
Otan sinut takaapÀin.
5
00:03:01,200 --> 00:03:05,680
-Moi.
-Hei. Kuule.
6
00:03:05,760 --> 00:03:10,360
-Innherredin vai InderĂžyn keittoa?
-Otin vÀhÀn töitÀ kotiin.
7
00:03:10,440 --> 00:03:15,400
Pikku maalaushomma vain,
siinÀ ei mene kauan.
8
00:03:15,480 --> 00:03:20,760
-Kiva iltapuuha.
-TiedÀn, mitÀ voisimme puuhata yhdessÀ.
9
00:03:20,840 --> 00:03:25,880
Tuo on parhaita, mitÀ olen tehnyt.
Katso yksityiskohtia.
10
00:03:25,960 --> 00:03:30,880
Taas yksi maahinen.
InderĂžyn vai Innherredin keittoa?
11
00:03:35,040 --> 00:03:39,040
-Hajosiko naulakko taas?
-Korjaan sen huomenna.
12
00:03:39,120 --> 00:03:45,200
-MitÀ eroa on maahisella ja tontulla?
-Olen selittÀnyt sen tuhansia kertoja.
13
00:03:45,280 --> 00:03:49,200
Annan vihjeen: poskipÀÀt ja leuka.
14
00:03:50,840 --> 00:03:52,720
Eikö se olekin hieno?
15
00:03:52,800 --> 00:03:57,320
-Korjaatko naulakon huomenna?
-Korjaan.
16
00:03:57,400 --> 00:03:59,880
Tule tÀnne.
17
00:04:01,880 --> 00:04:03,880
No niin.
18
00:04:15,760 --> 00:04:20,800
"Amerikan kansat, minÀ en ollut
sukupuoliyhteydessÀ tÀmÀn naisen kanssa."
19
00:04:20,880 --> 00:04:25,920
-Piditkö tuosta? Olinko seksikÀs?
-En kuule, puhu mikkiin.
20
00:04:29,240 --> 00:04:34,120
-Onko se langaton?
-Nuo vaatteet...
21
00:04:34,200 --> 00:04:38,720
-Haluatko tÀnÀÀn Marilynin?
-Etkö voisi keksiÀ jotain uutta?
22
00:04:38,800 --> 00:04:44,360
-Tervetuloa Sikojenlahdelle.
-Presidentti, aiotko likvidoida minut?
23
00:04:44,440 --> 00:04:49,960
-MitÀ? MitÀ sinÀ höpiset?
-Eikö Marilyn likvidoitu?
24
00:04:50,040 --> 00:04:56,120
Ei likvidoinnista voi puhua aistikkaasti.
Se ei ole kovin seksikÀstÀ.
25
00:04:56,200 --> 00:04:58,960
Kokeilin jotain uutta.
26
00:04:59,040 --> 00:05:04,480
Anna minulle 10 minuuttia, niin saat kokea
sen vastakohdan, "kullidoinnin".
27
00:05:12,040 --> 00:05:15,520
Unohda jo se tonttu.
28
00:05:16,400 --> 00:05:22,080
Onnittelut vuosipÀivÀn johdosta muuten.
Kuusi vuotta.
29
00:05:24,920 --> 00:05:28,480
Onnittelut.
Aika rientÀÀ, kun tilanne on vakaa.
30
00:05:30,320 --> 00:05:33,400
Tule tÀnne, Ulfen.
31
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
HyvÀÀ vuosipÀivÀÀ.
32
00:05:46,040 --> 00:05:50,760
-Oletko sinÀ lihonut?
-Paraskin puhuja!
33
00:05:50,840 --> 00:05:54,040
Rauhoitu. TÀÀllÀ syvÀllÀ on "sexpack".
34
00:05:54,120 --> 00:05:56,920
Se on sixpack. MinÀ tilasin keittoa.
35
00:05:57,000 --> 00:05:58,880
Ei kovin romanttista.
36
00:05:58,960 --> 00:06:00,800
-Innherredin?
-InderĂžyn.
37
00:06:00,880 --> 00:06:05,280
TiedÀt, ettei mahani kestÀ sitÀ.
Raahaan saman tien telkkarin vessaan.
38
00:06:05,360 --> 00:06:10,680
-Juo lasillinen maitoa ennen ruokailua.
-Maito on vauvoille ja vasikoille.
39
00:06:12,160 --> 00:06:15,360
MitÀ sinÀ haluat tehdÀ
kuusivuotispÀivÀnÀmme?
40
00:06:16,920 --> 00:06:20,880
Ei. Ei, ei.
41
00:06:20,960 --> 00:06:23,280
Okei, taide saa odottaa.
42
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
-Otatko oluen?
-Joo.
43
00:06:28,800 --> 00:06:31,120
Kuudelle vuodelle.
44
00:06:38,880 --> 00:06:43,720
Yli 2 000 pÀivÀlle, enemmÀllekin,
jos karkausvuodet lasketaan.
45
00:06:45,600 --> 00:06:50,960
-VedÀmme siis yhdessÀ pikku kÀnnit.
-Emme ole vetÀneet kÀnnejÀ aikoihin.
46
00:06:51,040 --> 00:06:54,480
-YhdessÀ.
-Emme ole tehneet aikoihin mitÀÀn yhdessÀ.
47
00:06:55,640 --> 00:06:58,120
Minulla ei ole lahjaa.
48
00:07:00,640 --> 00:07:05,200
MerkkipÀivinÀ
tililtÀ lÀhtee rahaa automaattisesti.
49
00:07:05,280 --> 00:07:08,800
Onnittelut,
tilillesi on tipahtanut 500 kruunua.
50
00:07:16,480 --> 00:07:18,520
Keitto tuli.
51
00:07:52,240 --> 00:07:54,520
-Iltaa.
-SinÀ!
52
00:07:54,600 --> 00:07:57,400
Tunnemmeko me toisemme?
53
00:07:57,480 --> 00:08:02,600
Etkö sinÀ ole se jalkapalloilija?
Torvald Reginussen.
54
00:08:02,680 --> 00:08:05,200
-Reginiussen, joo.
-Julkkis.
55
00:08:05,280 --> 00:08:08,800
Ovi meni lukkoon,
sinun tÀytyy auttaa minua.
56
00:08:08,880 --> 00:08:11,520
Onko muita kotona? Soitanko ovikelloa?
57
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
Ei. Saanko tulla sinun luoksesi?
58
00:08:15,960 --> 00:08:19,560
-MinÀ jÀÀdyn tÀnne.
-Olisit pukenut enemmÀn vaatetta.
59
00:08:19,640 --> 00:08:26,040
Etkö voisi auttaa? Se on velvollisuutesi.
Olen neitonen hÀdÀssÀ.
60
00:08:26,120 --> 00:08:30,040
Voisin ehkÀ kiivetÀ sinne puolelle.
61
00:08:30,120 --> 00:08:32,640
Alas on pitkÀ pudotus.
62
00:08:32,720 --> 00:08:37,720
Kai se sopii, kunhan et putoa alas.
63
00:08:38,840 --> 00:08:42,360
-Okei.
-Minun taitaa olla parasta sulkea silmÀt.
64
00:08:42,440 --> 00:08:45,720
PidÀ silmÀt vain auki.
65
00:08:45,800 --> 00:08:50,200
-Ajattele, jos murran selkÀni.
-Keskity, mihin astut.
66
00:08:50,280 --> 00:08:54,280
Noin, astu varovasti.
67
00:08:55,680 --> 00:08:57,680
Oi herranjestas, hyvÀ.
68
00:08:57,760 --> 00:09:00,160
Hajotamme koko parvekkeen.
69
00:09:00,240 --> 00:09:03,560
-Heippa, muskelit.
-Tissit.
70
00:09:03,640 --> 00:09:08,440
Kas nÀin. Kiitoksia.
Mene sisÀÀn vain.
71
00:09:16,480 --> 00:09:18,960
Kiitos ruoasta.
72
00:09:35,160 --> 00:09:37,560
Tuota...
73
00:09:44,840 --> 00:09:49,240
-TÀhÀnkö ollaan tultu?
-Keitto ei innosta lemmenleikkeihin.
74
00:09:49,320 --> 00:09:54,160
Emme ole harrastaneet seksiÀ kahteen
kuukauteen. Viimeksi nukahdit kesken.
75
00:09:54,240 --> 00:10:00,160
-Emme tapaa enÀÀ ketÀÀn.
-Olemme ainoa lapseton pari.
76
00:10:00,240 --> 00:10:05,440
Eddy ja Karianne saivat kaksoset,
ja Wasimilla ja Husmalla on yksi lapsi.
77
00:10:05,520 --> 00:10:10,640
ElÀmme eristyksissÀ, ilman kontakteja.
SitÀ se ByÄsenissa asuminen tekee.
78
00:10:10,720 --> 00:10:14,000
Tarkoitatko,
ettÀ meidÀn pitÀisi hankkia lapsia?
79
00:10:15,800 --> 00:10:20,720
-Haluatko sinÀ lapsia?
-Haluatko sinÀ?
80
00:10:25,280 --> 00:10:29,840
Irrotellaan vÀhÀn.
TehdÀÀn jotain hullua yhdessÀ.
81
00:10:31,120 --> 00:10:33,120
MitÀ?
82
00:10:35,480 --> 00:10:37,800
Ei, anna olla.
83
00:10:40,160 --> 00:10:43,920
TehdÀÀn jotain hullua yhdessÀ.
84
00:10:44,000 --> 00:10:47,800
-Jotain kreisiÀ.
-Ei.
85
00:10:53,720 --> 00:10:55,040
Okei.
86
00:10:56,200 --> 00:10:59,120
Sitten keksitÀÀn jokin toinen vaihtoehto.
87
00:11:03,840 --> 00:11:06,800
-Oliko se taas Àitisi?
-Oli.
88
00:11:06,880 --> 00:11:12,480
Tarvitsen allekirjoituksen testamentti-
mÀÀrÀykseen. Soitan hÀnelle huomenna.
89
00:11:17,920 --> 00:11:21,240
Minulla on idea,
joka voi kohottaa tunnelmaa.
90
00:11:22,400 --> 00:11:25,920
-Onko se parempi kuin likvidointi?
-ĂlĂ€ puhu siitĂ€.
91
00:11:26,000 --> 00:11:28,720
Minullahan on tÀnÀÀn syntymÀpÀivÀ.
92
00:11:28,800 --> 00:11:34,520
-PÀivÀnsankari saa pÀÀttÀÀ.
-EhkÀ.
93
00:11:34,600 --> 00:11:37,440
Olen miettinyt,
missÀ vaiheessa elÀmÀÀ me olemme.
94
00:11:37,560 --> 00:11:41,880
-Emme ole enÀÀ aivan nuoria.
-Et ainakaan sinÀ.
95
00:11:41,960 --> 00:11:45,520
-Mutta olenko oikeassa?
-Kaipa.
96
00:11:47,280 --> 00:11:52,840
Jos olen oikein ymmÀrtÀnyt,
haluat naimisiin kanssani.
97
00:11:55,440 --> 00:12:00,120
-Kositko sinÀ?
-Odota nyt.
98
00:12:00,200 --> 00:12:04,760
-Ja haluat lapsia.
-Kaksi lasta. Orlando ja Liv.
99
00:12:04,840 --> 00:12:10,520
Kun olemme naimisissa ja meillÀ on lapsia,
lapset vievÀt kaiken ajan.
100
00:12:10,600 --> 00:12:16,320
Ne ovat aluksi kuin toimintahÀiriöisiÀ
lemmikkejÀ. ElÀimet löytÀvÀt ruokaa itse.
101
00:12:16,400 --> 00:12:20,400
Vauva tÀytyy painaa rintaa vasten.
SillÀ ei ole suuntavaistoa.
102
00:12:20,480 --> 00:12:23,600
MeistÀ tulee vuosikausiksi lasten vankeja.
103
00:12:23,680 --> 00:12:29,480
Kun ne sitten kolmekymppisinÀ lÀhtevÀt
kotoa, me olemme jo vanhoja.
104
00:12:29,560 --> 00:12:33,560
MeidÀn pitÀisi irrotella nyt,
kun olemme vielÀ kahdestaan.
105
00:12:34,800 --> 00:12:39,960
Haluan viettÀÀ mahtavan illan. Saan
juhlia synttÀreitÀ ehkÀ viimeistÀ kertaa.
106
00:12:40,040 --> 00:12:42,760
Haluan tehdÀ jotain kreisiÀ.
107
00:12:42,840 --> 00:12:46,760
Onko se jotain vaarallista,
kun nÀytÀt noin tyytyvÀiseltÀ?
108
00:12:47,880 --> 00:12:53,160
Se on jÀnnittÀvÀÀ, sensuellia
ja luottamusta herÀttÀvÀÀ.
109
00:12:54,120 --> 00:12:58,680
-En tiedÀ, mitÀ sanoa.
-Katso minuun ja toista perÀssÀ.
110
00:12:58,760 --> 00:13:00,520
MinÀ...
111
00:13:00,600 --> 00:13:03,200
-PitÀÀkö minun sanoa "minÀ"?
-Joo, "minÀ".
112
00:13:04,280 --> 00:13:06,960
-MinÀ...
-...haluan...
113
00:13:07,040 --> 00:13:10,680
...ettÀ... me...
114
00:13:10,760 --> 00:13:15,760
...kokeilemme...
115
00:13:15,840 --> 00:13:19,320
-...parin...
-...vaihtoa.
116
00:13:19,400 --> 00:13:24,680
SwingingiÀ.
Monet meidÀn ikÀisemme harrastavat sitÀ.
117
00:13:24,760 --> 00:13:30,920
-EntÀ jos ne ihmiset ovat rumia?
-Voit lopettaa milloin vain.
118
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
Miten siinÀ toimitaan?
Ollaanko siinÀ samassa huoneessa?
119
00:13:35,080 --> 00:13:38,040
-Hakataanko siinÀ tahtia?
-ĂlĂ€ viitsi.
120
00:13:39,960 --> 00:13:46,160
-Voidaanko sieltÀ ÀÀnestÀÀ ulos?
-Lopeta! Osoita vÀhÀn seikkailumieltÀ.
121
00:13:46,240 --> 00:13:52,000
En ole koskaan ajatellut sellaista.
PidÀn itseÀni yhden naisen show'na.
122
00:13:53,080 --> 00:13:57,000
-VÀhÀn hermostuttaa.
-MitÀ ajattelet siitÀ nyt?
123
00:13:57,080 --> 00:14:02,760
Se on jÀnnÀÀ. Olen harrastanut enemmÀn
seksiÀ maahistesi kuin sinun kanssa.
124
00:14:03,960 --> 00:14:06,640
En pysty sekstaamaan
jonkun vieraan kanssa.
125
00:14:06,720 --> 00:14:09,480
Et pysty siihen minunkaan kanssani.
126
00:14:11,480 --> 00:14:15,840
SiinÀ voi kÀydÀ niin,
ettÀ nainen on upea ja mies ruma.
127
00:14:15,920 --> 00:14:19,480
Tai ehkÀ nainen kiihottuu naisista
ja mies miehistÀ.
128
00:14:21,600 --> 00:14:25,080
MitÀ? Kai sinÀ olet hetero?
129
00:14:25,160 --> 00:14:29,200
-En ehkÀ ole tavannut sitÀ oikeaa naista.
-Nyt alkaa pukata hikeÀ.
130
00:14:29,280 --> 00:14:34,440
-Kiihottaako tÀmÀ sinua?
-PĂ€invastoin.
131
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
Kunhan kiusaan sinua.
132
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
Kas nÀin.
133
00:14:43,760 --> 00:14:46,520
Nyt meillÀ on profiili.
134
00:14:49,520 --> 00:14:52,560
KÀÀnnytÀÀn ovella, jos et pidÀ heistÀ.
135
00:14:52,640 --> 00:14:56,480
Olen jÀrkyttynyt.
Luulin, ettÀ me kaksi olemme pari.
136
00:14:56,560 --> 00:15:01,680
Siksi teemme tÀmÀn yhdessÀ.
PyhÀ "kaksinaisuus". Hashtag "WeToo".
137
00:15:01,760 --> 00:15:04,920
EntÀ taudit?
HeillÀ voi olla vaikka tippuri.
138
00:15:05,000 --> 00:15:09,400
-Voin kÀyttÀÀ tuplakondomia.
-TÀmÀ on ÀlytöntÀ.
139
00:15:09,480 --> 00:15:15,360
ĂlĂ€ nyt! Carpe diem, YOLO.
Palloni ovat sinun kulmassasi.
140
00:15:15,440 --> 00:15:18,880
-Se on pettÀmistÀ.
-Ei, jos teemme sen yhdessÀ.
141
00:15:18,960 --> 00:15:23,560
Se on kuin laajennettua uskollisuutta.
Olemme toistemme turva.
142
00:15:23,640 --> 00:15:28,440
-Haluat maata muiden naisten kanssa.
-Ei, se on pelkkÀÀ seksiÀ.
143
00:15:28,520 --> 00:15:34,280
-Se on vain sosiaalista toimintaa.
-Voimme yhtÀ hyvin kÀydÀ keilaamassa.
144
00:15:34,360 --> 00:15:37,560
Nyt on minun syntymÀpÀivÀni,
minÀ mÀÀrÀÀn!
145
00:15:45,720 --> 00:15:47,880
SehÀn meni hyvin.
146
00:16:00,400 --> 00:16:03,000
-Etkö halua kotiin?
-En.
147
00:16:04,320 --> 00:16:05,800
Et...
148
00:16:05,880 --> 00:16:08,880
-Haluatko jotain juotavaa?
-KyllÀ, kiitos.
149
00:16:08,960 --> 00:16:13,840
-Saanko lainata tÀtÀ vilttiÀ?
-Joo, totta kai.
150
00:16:13,920 --> 00:16:18,480
-Parvekkeella oli varmaan kylmÀ.
-JÀÀtÀvÀn kylmÀ.
151
00:16:18,560 --> 00:16:21,160
EhkÀ sinulla oli liian vÀhÀn pÀÀllÀ.
152
00:16:27,840 --> 00:16:30,480
-MitÀ punaviiniÀ tÀmÀ on?
-Se on punaviiniÀ.
153
00:16:30,560 --> 00:16:36,000
-Ei sinulla satu olemaan viskiÀ?
-Bowmorea, mutta se on skottiviskiÀ.
154
00:16:36,080 --> 00:16:40,280
-Ihan sama.
-Ihan samako sinulle?
155
00:16:41,800 --> 00:16:46,880
Saamasi pitÀÀ. "Bowmore 15 Years."
156
00:16:48,240 --> 00:16:52,760
Ota varovasti. TÀmÀ on vÀkevÀÀ viinaa.
157
00:16:52,840 --> 00:16:57,680
Haluatko siihen appelsiinimehua sekaan?
158
00:16:57,760 --> 00:17:01,800
-Okei. Et taida pitÀÀ mehusta.
-Anna vielÀ toinen.
159
00:17:01,880 --> 00:17:04,560
-Toinen?
-Niin.
160
00:17:06,840 --> 00:17:08,160
TÀssÀ.
161
00:17:08,240 --> 00:17:10,600
ĂlĂ€ juo niin nopeasti.
162
00:17:12,640 --> 00:17:14,880
SinÀ olet narsisti.
163
00:17:14,960 --> 00:17:19,320
MinÀkö narsisti?
Tarjoan sinulle avioliittoa ja lapsia.
164
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
Haluanko niitÀ? En ole varma
mutta uhraudun sinun vuoksesi.
165
00:17:23,320 --> 00:17:28,240
Rim-Tim-Tim,
entinen valtakunnanjulkkis ja kaikkea.
166
00:17:28,320 --> 00:17:32,720
Minulla on syntymÀpÀivÀ.
Eikö se merkitse sinulle mitÀÀn?
167
00:17:36,920 --> 00:17:41,560
HyvÀ on. MinÀ suostun.
168
00:17:41,640 --> 00:17:48,080
YhdellÀ ehdolla: sinÀ rahoitat
nettikaupan uimapukukokoelmalleni.
169
00:17:48,160 --> 00:17:52,480
Olet ihana. Liv ja Orlando saavat
koko TrÞndelagin parhaan Àidin.
170
00:17:52,560 --> 00:17:55,200
JÀÀt tÀstÀ ison palveluksen velkaa.
171
00:17:55,280 --> 00:17:59,080
ĂlĂ€ huoli. TĂ€mĂ€ ei ole eka kerta ilotyt...
172
00:18:01,080 --> 00:18:05,160
TÀmÀ ei ole eka kerta,
kun olen iloisen tytön kanssa.
173
00:18:05,240 --> 00:18:10,760
-TÀssÀ on yksi pari. "Ennakkoluuloton..."
-HippejÀ.
174
00:18:10,840 --> 00:18:13,120
-"Etsii samanmielisiÀ."
-EpÀtoivoisia.
175
00:18:13,200 --> 00:18:16,040
Herrajumala,
tarkoitus on pitÀÀ hauskaa.
176
00:18:16,120 --> 00:18:21,040
Tapat tuolla narinallasi
seksuaalisen leikkisyyden.
177
00:18:21,120 --> 00:18:26,560
Okei, yritÀn olla positiivinen,
kenties hiv-positiivinen.
178
00:18:28,480 --> 00:18:32,760
TÀssÀ on yksi pari.
"Puolen vuoden kokemus."
179
00:18:32,840 --> 00:18:36,560
"Etsii paria eroottiseen illanviettoon."
180
00:18:36,640 --> 00:18:41,520
-Ja... "PitÀÀ olla leikkimieltÀ."
-LeikkimieltÀ, niin.
181
00:18:41,600 --> 00:18:44,080
MinÀ soitan.
182
00:19:10,440 --> 00:19:13,040
He eivÀt vastaa.
183
00:19:13,120 --> 00:19:18,040
-Mikset vastannut?
-Se ei ole minun puhelimeni.
184
00:19:18,760 --> 00:19:24,440
Taidan ottaa vielÀ yhden oluen.
Haluatko sinÀ?
185
00:19:31,120 --> 00:19:33,280
Tai jotain vahvempaa.
186
00:19:33,360 --> 00:19:38,080
-MikseivÀt he vastaa?
-Orgiat eivÀt ole helppoja.
187
00:19:39,600 --> 00:19:43,240
MitÀ sinÀ teet? Soitatko takaisin?
188
00:19:43,320 --> 00:19:49,560
KyllÀ, vahvuuteni ovat kestÀvyys
ja rahat suuriin puhelinlaskuihin.
189
00:20:06,400 --> 00:20:10,800
-Haloo?
-Yritit soittaa minulle.
190
00:20:10,880 --> 00:20:16,440
Soitin netissÀ olleen
kontakti-ilmoituksen takia.
191
00:20:17,480 --> 00:20:20,840
TiedÀtkö, mitÀ tarkoitan?
192
00:20:20,920 --> 00:20:24,320
-Kenties.
-Mahtaisitteko sinÀ ja vaimosi...
193
00:20:27,000 --> 00:20:31,320
Ulf-André!
Tule tÀnne, sinun tÀytyy kuulla tÀmÀ.
194
00:20:33,520 --> 00:20:36,280
Onko teillÀ suunnitelmia tÀlle illalle?
195
00:20:36,360 --> 00:20:40,800
-Suunnittelen samaa kuin sinÀkin.
-HyvÀÀ suunnittelua.
196
00:20:40,880 --> 00:20:47,160
Se voi johtaa hyvÀÀn kuksiskeluun.
MitÀ siis ehdotat?
197
00:20:48,120 --> 00:20:51,240
MitÀkö me ehdotamme?
198
00:20:51,320 --> 00:20:55,640
TÀmÀ on meille uutta,
emme ole ennen tehneet tÀllaista.
199
00:20:55,720 --> 00:20:58,520
Olemme kokemattomia puutteessa.
200
00:20:58,600 --> 00:21:03,320
Voisitteko te pitÀÀ meille perehdytyksen?
201
00:21:03,400 --> 00:21:06,800
-Perehdytyksen?
-Niin.
202
00:21:06,880 --> 00:21:12,440
Siis perehdytyksen
sisÀÀn-ja ulosvientiin?
203
00:21:12,520 --> 00:21:17,520
PidÀn tavasta, jolla sanot sen.
"Perehdytys."
204
00:21:17,600 --> 00:21:22,800
PidÀtkö? Perehdytys.
205
00:21:22,880 --> 00:21:25,640
Sait minut heti koukkuun.
206
00:21:25,720 --> 00:21:28,760
Ota vaseliinia ja perunajauhoja.
TehdÀÀn mÀrÀstÀ kuiva.
207
00:21:28,880 --> 00:21:31,520
Ja kuivasta mÀrkÀ. LÀhetÀ osoite.
208
00:21:33,920 --> 00:21:35,920
Okei.
209
00:21:38,720 --> 00:21:42,040
Let's get ready to rumble.
210
00:21:42,840 --> 00:21:47,840
He haluavat aloittelijoina perehdytyksen.
Tajuatko, mitÀ se tarkoittaa?
211
00:21:47,920 --> 00:21:52,880
Valtaa. MeillÀ on valtaa.
Voit tehdÀ, mitÀ haluat, Solveig.
212
00:21:52,960 --> 00:21:57,760
-Ilta loppuu sitten lyhyeen.
-Ei, sinusta tulee kyltymÀtön.
213
00:21:57,840 --> 00:22:03,600
Olen sinulle velkaa
nettikaupan ja sormuksen sormeen.
214
00:22:03,680 --> 00:22:07,720
Ja minÀ voin ottaa Viagraa.
215
00:22:12,880 --> 00:22:17,800
-En oikein tiedÀ tÀstÀ, Veronika.
-Emme voi enÀÀ perua.
216
00:22:17,880 --> 00:22:20,880
Tarvitseeko sinun pynttÀytyÀ noin?
VielÀ tÀhti latvaan-
217
00:22:21,000 --> 00:22:25,720
-niin voimme tanssia ympÀrillÀsi
ja laulaa joululauluja.
218
00:22:29,680 --> 00:22:33,040
EntÀ sinÀ? Oletko kÀynyt suihkussa
ja laittanut dödöÀ?
219
00:22:33,120 --> 00:22:36,440
KĂ€vin suihkussa aiemmin
enkÀ ole hikoillut.
220
00:22:36,520 --> 00:22:39,200
Dödö vain peittÀÀ elÀimellisen hajuni.
221
00:22:39,280 --> 00:22:43,720
-PÀÀstÀn villielÀimen valloilleen.
-Haiset navetalta.
222
00:22:43,800 --> 00:22:47,720
-Jotkut pitÀvÀt siitÀ.
-Niin, lehmÀt. Laita partavettÀ.
223
00:22:53,640 --> 00:22:59,040
-Persoonallisuus ratkaisee, ei haju.
-ĂlĂ€ viitsi.
224
00:22:59,120 --> 00:23:01,320
Vauhtia nyt!
225
00:23:02,840 --> 00:23:08,000
TÀssÀ, vettÀ.
MinÀkin otan, niin voimme jakaa.
226
00:23:12,120 --> 00:23:16,720
-Onko sinulla menoa? Voin lÀhteÀ.
-Ei.
227
00:23:16,800 --> 00:23:20,640
Olen lÀhtenyt useammin kuin saapunut.
228
00:23:20,720 --> 00:23:24,240
Minun piti tavata yksi mies,
mutta se peruuntui.
229
00:23:24,320 --> 00:23:29,400
HÀn on taatusti naisystÀvÀnsÀ kanssa,
vaikka hÀn lupasi jÀttÀÀ tÀmÀn.
230
00:23:30,320 --> 00:23:35,160
Sain vain tekstarin: "TÀnÀÀn ei sovi."
231
00:23:35,240 --> 00:23:40,240
"Laita avaimet postilaatikkoon.
NÀhdÀÀn ensi panolla. LOL."
232
00:23:40,320 --> 00:23:44,120
Eikö olekin psykoa,
ettei parvekkeen ovi aukene ulkopuolelta?
233
00:23:44,200 --> 00:23:47,720
-Ei, jos sisÀÀn pyrkii murtovaras.
-MinÀ en ole varas.
234
00:23:47,800 --> 00:23:53,000
Olin nÀissÀ pukeissa ja menin parvekkeelle
haukkaamaan vÀhÀn raitista ilmaa.
235
00:23:53,080 --> 00:23:57,760
Pam! Ovi meni lukkoon.
Fuck my life.
236
00:23:59,600 --> 00:24:03,360
-MikÀ sinun nimesi on?
-Irene.
237
00:24:03,440 --> 00:24:06,000
-MinÀ olen Torvald.
-Tiesin sen.
238
00:24:06,080 --> 00:24:10,520
Niin... niin tiesit.
239
00:24:12,800 --> 00:24:14,160
Keksi jokin nimi.
240
00:24:14,240 --> 00:24:17,680
MeillÀ tÀytyy olla peitenimet,
ettei minua tunnisteta.
241
00:24:17,760 --> 00:24:21,200
-Oletko tosissasi?
-Solveig...
242
00:24:21,280 --> 00:24:24,480
-Erna.
-Erna.
243
00:24:24,560 --> 00:24:28,480
Julkeaa.
Odotas, kun kuulet minun nimeni.
244
00:24:33,920 --> 00:24:36,000
Loistavaa...
245
00:24:37,720 --> 00:24:42,040
-Eikö sinulla ole tÀÀllÀ vuokra-asuntoja?
-Perheeni omistaa koko talon.
246
00:24:42,120 --> 00:24:46,240
Ollaan varovaisia,
kun meillÀ on nÀin hÀmÀrÀt aikeet.
247
00:24:47,120 --> 00:24:51,320
-Sinulla on hÀmÀrÀt aikeet.
-Ei vaan meillÀ.
248
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Ulf-André!
249
00:25:25,040 --> 00:25:29,480
Haloo? Hei.
250
00:25:29,560 --> 00:25:32,240
NeljÀs kerros ja vasemmalle.
251
00:25:36,200 --> 00:25:41,720
-Ulf-André? He tulivat.
-Avaa sinÀ vain.
252
00:25:41,800 --> 00:25:45,440
Minun tÀytyy istua tÀÀllÀ
ja paskantaa loput keitosta.
253
00:25:50,800 --> 00:25:55,000
Hei. Hei hei. Tulkaa sisÀÀn.
254
00:25:58,400 --> 00:26:03,360
-No niin...
-Sulje ovi.
255
00:26:04,960 --> 00:26:07,400
Etkö sinÀ ole...?
256
00:26:07,480 --> 00:26:11,880
-Veronika.
-Fernando.
257
00:26:11,960 --> 00:26:18,120
Fernando? Etkö sinÀ ole
Rim-Tim siitÀ TV-ohjelmasta?
258
00:26:18,200 --> 00:26:22,360
Ai jaa, se on peitenimi.
259
00:26:22,440 --> 00:26:26,560
Se on varmaan tavallista teidÀn alallanne.
260
00:26:27,920 --> 00:26:31,000
-Erna.
-Hauska tavata.
261
00:26:31,080 --> 00:26:35,320
Sitten minÀkÀÀn en ole tÀnÀÀn Veronika.
262
00:26:35,400 --> 00:26:40,000
Sitten minÀ olen... Anastasia.
263
00:26:40,760 --> 00:26:45,000
Ja mieheni Ulf-André on...
Christian!
264
00:26:47,120 --> 00:26:49,360
Christian!
265
00:26:50,640 --> 00:26:55,400
"Haiset navetalta.
Laita dödöÀ, haiset navetalta."
266
00:26:55,480 --> 00:26:59,960
-Haluatteko tossut? Lattia on kylmÀ.
-Ei, kiitos.
267
00:27:00,040 --> 00:27:02,080
Ei tarvitse.
268
00:27:02,160 --> 00:27:04,920
PyydÀn teitÀ sitten riisumaan kengÀt.
269
00:27:10,080 --> 00:27:15,440
-Riisutko sinÀkin kengÀt?
-MinÀ riisuin jo.
270
00:27:15,520 --> 00:27:17,880
Otetaan sitten vaatteet pois.
271
00:27:17,960 --> 00:27:22,360
-Kuulitko, Erna? Vaatteet pois.
-Tarkoitin ulkovaatteita.
272
00:27:22,440 --> 00:27:27,680
Voisitko vÀhÀn auttaa?
Ottaisitko sinÀ nÀmÀ?
273
00:27:31,400 --> 00:27:34,080
-Onpa hieno takki.
-Kiitoksia.
274
00:27:34,160 --> 00:27:36,600
-Ole hyvÀ.
-Ulf!
275
00:27:36,680 --> 00:27:41,000
Ei kun Christian! Tule jo.
276
00:27:48,000 --> 00:27:49,760
Hei.
277
00:27:51,640 --> 00:27:53,320
Hei.
278
00:27:59,720 --> 00:28:02,440
Voimmeko vÀhÀn jutella?
279
00:28:10,320 --> 00:28:12,760
MitÀ nyt?
280
00:28:12,840 --> 00:28:16,240
Olen liian komea.
Miehelle tuli suorituspaineita.
281
00:28:16,320 --> 00:28:19,560
Voi herrajumala.
282
00:28:19,640 --> 00:28:23,520
-Oletko 100-prosenttisen varma?
-110-prosenttisen.
283
00:28:23,600 --> 00:28:28,360
-Ei tÀmÀn kanssa voi kilpailla.
-Ei.
284
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
Okei.
285
00:28:33,920 --> 00:28:38,680
-He ovat vÀhÀn tylsÀn nÀköisiÀ.
-HehÀn ovat upea pari.
286
00:28:38,760 --> 00:28:43,760
-Keitto pani mahan sekaisin.
-Herrajumala, ÀlÀ jauha paskaa.
287
00:28:43,840 --> 00:28:47,920
-HÀnellÀ on pienempi penis kuin minulla.
-Tuskin, hÀn on pidempi.
288
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
Ei peniksen pituus siitÀ riipu.
289
00:28:51,080 --> 00:28:54,280
Hitler oli 158-senttinen,
ja hÀnellÀ oli valtava mela.
290
00:28:54,360 --> 00:28:58,080
RyhdistÀydy nyt!
291
00:28:59,680 --> 00:29:05,080
Pahoittelen tuota,
sovimme vain vÀhÀn kotiasioita.
292
00:29:05,160 --> 00:29:08,720
-IsÀntÀparille.
-Meillekö? Kiitos.
293
00:29:10,200 --> 00:29:16,320
-SiirrytÀÀnkö olohuoneen puolelle?
-Sinun jÀlkeesi.
294
00:29:17,120 --> 00:29:20,920
50 Shades of Grey on ainoa kirja,
jossa on vÀhÀn syvyyttÀ.
295
00:29:21,000 --> 00:29:23,640
Se on ainoa, josta olet kuullut.
296
00:29:29,680 --> 00:29:33,360
Katsos tÀtÀ.
297
00:29:35,520 --> 00:29:38,440
TÀmÀ nÀyttÀÀ ihan Chuckyn vaarilta.
298
00:29:38,520 --> 00:29:44,280
-Samanlainen kuin ÀidillÀsi on maalla.
-Tosi hauskaa.
299
00:29:44,360 --> 00:29:46,360
Tule nyt!
300
00:29:50,760 --> 00:29:52,360
No niin...
301
00:29:54,720 --> 00:29:57,080
VedÀ vetskari kiinni.
302
00:29:59,600 --> 00:30:02,880
KÀykÀÀ istumaan.
303
00:30:11,480 --> 00:30:17,080
-Oletko sinÀ tÀssÀ?
-SiinÀ on Ulf-André, opiskelukavereineen.
304
00:30:17,160 --> 00:30:20,040
Oikea
hunk. Timmi kroppa.
305
00:30:22,120 --> 00:30:26,840
No niin... Miten tÀmÀ avataan?
306
00:30:28,200 --> 00:30:32,000
Otetaan illan ensimmÀinen perehdytys.
307
00:30:32,720 --> 00:30:37,040
Ensin poistetaan suojus.
308
00:30:39,080 --> 00:30:45,720
Sitten otetaan luja ote korkista,
kuin se olisi paavin penis.
309
00:30:45,800 --> 00:30:52,440
Sitten varsinainen temppu.
KierretÀÀn pulloa puolitoista kierrosta.
310
00:30:52,520 --> 00:30:58,760
Sitten pieni tökkÀys
ja purkaus voi alkaa.
311
00:30:59,520 --> 00:31:02,600
-Sen ei pidÀ purkautua pamahtaen.
-Eikö?
312
00:31:02,680 --> 00:31:07,920
TÀmÀ on paavin ensimmÀinen kerta
ja sitÀ paitsi kiellettyÀ.
313
00:31:08,000 --> 00:31:11,960
NiinpÀ meidÀn pitÀÀ olla hiljaa.
314
00:31:18,080 --> 00:31:23,280
Siksi tÀtÀ kutsutaan
paavin neitsyyshuokaisuksi.
315
00:31:24,920 --> 00:31:29,280
Ei paavi ole neitsyt.
HÀnellÀ on oma poikakuoro.
316
00:31:38,560 --> 00:31:41,280
-Hienot pallukat.
-Onko sinusta?
317
00:31:41,360 --> 00:31:46,400
-Melkein yhtÀ hienot kuin minun.
-Onko sinulla nÀin pienet?
318
00:31:46,480 --> 00:31:49,880
Taisin ostaa nÀmÀ Nillen alesta.
319
00:31:49,960 --> 00:31:55,080
-Ne ovat Nillen alesta, Erna.
-Nille on hieno kauppa.
320
00:31:58,240 --> 00:32:01,800
NÀetkö? HÀn nielee kaiken.
321
00:32:05,680 --> 00:32:08,600
MistÀ te keksitte tÀmÀn?
322
00:32:08,680 --> 00:32:13,880
-MinÀ ehdotin, ettÀ kokeilisimme tÀtÀ.
-HĂ€n ylipuhui minut.
323
00:32:13,960 --> 00:32:19,000
HÀn on aika mÀÀrÀtietoinen mies.
324
00:32:19,080 --> 00:32:22,720
Niin kuin meillÀkin, tosin pÀinvastoin.
325
00:32:23,720 --> 00:32:27,960
MinÀ saan yleensÀ haluamani.
Muista se myöhemmin illalla.
326
00:32:28,040 --> 00:32:32,960
-Minut ylipuhutaan.
-Se ei pidÀ paikkansa aina.
327
00:32:33,040 --> 00:32:37,560
TV2:lla et saanut tehdÀ, mitÀ halusit.
Sait potkut.
328
00:32:37,640 --> 00:32:41,760
Olen aina ihmetellyt, miksi sait potkut.
329
00:32:41,840 --> 00:32:44,800
Niin,
me too.
330
00:32:46,360 --> 00:32:50,560
PitÀÀkö sinua edelleen kutsua Fernandoksi?
331
00:32:50,640 --> 00:32:54,000
Kasvoni ovat
niin tunnetut ja karismaattiset-
332
00:32:54,080 --> 00:32:57,000
-ettÀ voin lyödÀ kortit pöytÀÀn.
333
00:32:57,080 --> 00:33:00,040
MitÀ miehesi tekee työkseen?
334
00:33:00,120 --> 00:33:05,400
Olen puuseppÀ,
erikoistunut puutarhatonttuihin.
335
00:33:05,480 --> 00:33:11,160
-Ja peikkoihin, kuten ehkÀ huomasittekin.
-Nuo kaikki ovat minun tekemiÀni.
336
00:33:13,800 --> 00:33:17,920
Mahtavaa. Puutarhatonttuja?
337
00:33:18,760 --> 00:33:22,360
Luulin, ettÀ kuulutte johonkin lahkoon.
338
00:33:22,440 --> 00:33:27,120
PelkÀsin, ettÀ meidÀt uhrataan
tonttujumalille emmekÀ pÀÀse naimaan.
339
00:33:28,280 --> 00:33:30,000
Kippis.
340
00:33:30,080 --> 00:33:32,400
Oletko opiskellut alaa?
341
00:33:32,480 --> 00:33:34,640
Opiskelin lÀÀkiksessÀ mutta keskeytin.
342
00:33:34,760 --> 00:33:38,480
-Valitettavaa.
-Niin, se on valitettavaa.
343
00:33:38,560 --> 00:33:45,000
Tienaako tontuilla
paremmin kuin lÀÀkÀrinÀ?
344
00:33:45,080 --> 00:33:50,800
NiillÀ on isot markkinat.
LÀhetÀn niitÀ paljon Pohjois-Norjaan.
345
00:33:50,880 --> 00:33:54,640
Emme me sillÀ rikastu
mutta pÀrjÀÀmme kyllÀ.
346
00:33:54,720 --> 00:34:00,840
-Pohjoiseen?
-Puutarhakoristeita menee siellÀ enemmÀn.
347
00:34:00,920 --> 00:34:04,720
-Siksikö, koska siellÀ on aina lunta?
-Ei.
348
00:34:04,800 --> 00:34:10,760
-Oletko sinÀ opettaja, Veronika?
-MistÀ arvasit?
349
00:34:10,840 --> 00:34:17,520
Sinusta huokuu opetusintoa.
Olen mielellÀni tÀnÀÀn oppilaanasi.
350
00:34:18,600 --> 00:34:23,200
Luulin,
ettÀ teidÀn piti perehdyttÀÀ meitÀ.
351
00:34:25,680 --> 00:34:27,800
Kippis.
352
00:34:34,360 --> 00:34:37,120
Hei.
353
00:34:37,200 --> 00:34:42,400
Ei nyt rypistetÀ housuja eikÀ penistÀ.
354
00:34:44,960 --> 00:34:47,320
Hei, hei.
355
00:34:47,400 --> 00:34:50,520
Taidan kÀydÀ tupakalla.
356
00:34:52,480 --> 00:34:56,000
Menen mukaan,
niin te saatte tutustua toisiinne.
357
00:34:56,080 --> 00:34:58,400
Kippis.
358
00:35:00,280 --> 00:35:02,800
Istu alas, Rim-Tim.
359
00:35:08,320 --> 00:35:10,240
Tuhkakuppi.
360
00:35:14,760 --> 00:35:16,760
Huijasin.
361
00:35:17,760 --> 00:35:22,640
Luulin, ettÀ noita kÀyttÀvÀt vain vanhat
naiset ja longboardilla kruisailevat.
362
00:35:22,720 --> 00:35:25,240
SinÀ poltat vanhanajan savukkeita.
363
00:35:29,800 --> 00:35:32,040
-Poltatko oikeasti?
-Joo.
364
00:35:32,120 --> 00:35:36,160
MinÀ olen siirtynyt enemmÀn
sÀhkötupakkaan. Hoidan kuntoani.
365
00:35:36,240 --> 00:35:40,080
Varmaan fiksua.
Tavallinen tupakka heikentÀÀ siemensatoa.
366
00:35:40,160 --> 00:35:45,520
-Tuleeko siemenistÀ hyödyttömiÀ?
-KyllÀ, usko tonttulÀÀkÀriÀ.
367
00:35:46,640 --> 00:35:50,120
Saanko minÀkin tuollaisen spermantappajan?
368
00:35:50,200 --> 00:35:54,520
-NÀytÀt hyvÀltÀ.
-Kiitos.
369
00:35:55,560 --> 00:36:01,200
Mekko on ihan samppanjassa,
mutta se varmaan lÀhtee tÀnÀÀn pÀÀltÀ.
370
00:36:02,560 --> 00:36:07,520
-Vaimosiko tÀtÀ halusi?
-SinÀ se huomaat kaiken.
371
00:36:07,600 --> 00:36:13,480
-Onko sinulla ongelmia potenssin kanssa?
-Ei ole.
372
00:36:13,560 --> 00:36:16,920
Kysy vaikka vaimoltasi
parin pÀivÀn pÀÀstÀ-
373
00:36:17,000 --> 00:36:21,400
-kun pahimmat orgasmikrampit
ovat laantuneet.
374
00:36:22,960 --> 00:36:24,600
Loistavaa.
375
00:36:27,160 --> 00:36:29,000
Mutta...
376
00:36:30,720 --> 00:36:35,400
-TÀmÀ ilta tulee minulle kalliiksi.
-Eikö vaimosi halunnut tÀtÀ?
377
00:36:35,480 --> 00:36:40,280
Haluaa hÀn, jos hÀn saa
nettikaupan ja sormuksen sormeen.
378
00:36:40,360 --> 00:36:45,160
-Ettekö te ole naimisissa?
-Emme vielÀ.
379
00:36:47,080 --> 00:36:49,880
Kertoisitko yhden jutun...
380
00:36:51,040 --> 00:36:54,920
Onko jotain, mistÀ hÀn ei pidÀ?
381
00:36:55,000 --> 00:36:59,560
Voinko tehdÀ jotain,
jotta kaikilla olisi kivaa?
382
00:36:59,640 --> 00:37:01,640
Kohtele hÀntÀ kuin rÀsynukkea.
383
00:37:01,720 --> 00:37:05,160
Ota hÀnet takaapÀin ja huuda "Kautokeino"!
384
00:37:06,800 --> 00:37:10,600
NÀytÀ hÀnelle, kuka on pomo.
MinÀhÀn se pomo olen.
385
00:37:10,680 --> 00:37:14,320
SinÀ olet pelkkÀ sijainen. Sijaistonttu!
386
00:37:25,840 --> 00:37:29,880
NÀmÀ ovat hienot. KestÀvÀÀ kudosta.
387
00:37:29,960 --> 00:37:35,600
-MistÀ Veronika kiihottuu?
-HÀn nÀyttÀÀ sen itse.
388
00:37:35,680 --> 00:37:40,200
Domina, kuin Gudrun-tÀti.
I love it!
389
00:37:40,280 --> 00:37:43,760
MikÀ juttu se sinun nimesi on?
390
00:37:43,840 --> 00:37:47,400
-Rim-Tim-Tim?
-Niin.
391
00:37:47,480 --> 00:37:52,640
MeidÀn piti 7. luokalla kirjoittaa runo.
Teemana olivat kengÀt.
392
00:37:52,720 --> 00:37:59,680
Aiheutin suurta riemua ja naurua, kun
keksin 32 rimmaavaa sanaa "kengÀlle".
393
00:38:00,600 --> 00:38:06,120
Eikö se siis liity englannin kielen sanaan
"rimming" eli perÀaukon nuolentaan?
394
00:38:10,800 --> 00:38:15,120
Varo, ettei Veronika revi
pukuasi riekaleiksi.
395
00:38:24,000 --> 00:38:28,720
-ĂlĂ€ yritĂ€!
-Nyt minÀ sinut voitan!
396
00:38:28,800 --> 00:38:32,800
Hitto. Kaksi -nolla...?
397
00:38:32,880 --> 00:38:35,000
Voisi luulla, ettÀ olet futaaja.
398
00:38:35,080 --> 00:38:40,800
-Minulla on kolme veljeÀ.
-HyvÀ. Lauo!
399
00:38:42,200 --> 00:38:45,040
-Jes!
-Ei hemmetti.
400
00:38:49,040 --> 00:38:51,160
Minun on kylmÀ.
401
00:38:54,400 --> 00:38:57,440
Miten tuosta voi tehdÀ maalin?
402
00:38:57,520 --> 00:39:01,920
-Minun on kylmÀ.
-Olet ihan jÀÀssÀ. Haen sinulle sukat.
403
00:39:03,760 --> 00:39:08,640
-KÀyvÀtkö futissukat?
-KÀyvÀt hyvin.
404
00:39:08,720 --> 00:39:13,840
-MitÀ paikkaa sinÀ pelaat?
-Olen hyökkÀÀjÀ.
405
00:39:15,000 --> 00:39:19,560
ĂrsytĂ€n maalivahtia ja teen maalin,
ellen ole paitsiossa.
406
00:39:19,640 --> 00:39:24,160
-Kai kolmen veljen sisko sen tietÀÀ.
-En juuri seuraa futista.
407
00:39:24,240 --> 00:39:26,880
MinÀ ÀrsytÀn hyökkÀystÀ vain FIFAssa.
408
00:39:26,960 --> 00:39:31,320
-Tuo oli silkkaa tuuria.
-Kaikilla viidellÀ kerralla.
409
00:39:31,400 --> 00:39:33,960
ĂlĂ€ intoile.
410
00:39:34,040 --> 00:39:37,400
Sinulla on kiva kÀmppÀ.
TÀmÀ on...
411
00:39:37,480 --> 00:39:41,000
...tyylikÀs ja siisti.
412
00:39:41,080 --> 00:39:45,280
Minulla on erikoissopimus
vuokraisÀnnÀn kanssa.
413
00:39:45,360 --> 00:39:47,680
Oletko miesprostituoitu?
414
00:39:47,760 --> 00:39:52,560
TÀmÀ muistuttaa lÀpÀnheittoa
joukkuekavereiden kanssa pukukopissa.
415
00:39:52,640 --> 00:39:55,840
Jouduimme kaverisektorille!
416
00:39:57,160 --> 00:39:59,800
KÀnnykÀssÀsi kÀy melkoinen kuhina.
417
00:39:59,880 --> 00:40:01,520
Totta.
418
00:40:01,600 --> 00:40:04,960
-Saatko nakukuvia pissiksiltÀ?
-Ei, en onneksi.
419
00:40:05,040 --> 00:40:09,880
-Onko sinulla tyttöystÀvÀ?
-Ei, ei ole.
420
00:40:12,800 --> 00:40:17,680
-MissÀ sinulla on vessa?
-Vessa?
421
00:40:17,760 --> 00:40:23,320
Tuosta kulman taakse ja ovesta sisÀÀn.
422
00:40:43,960 --> 00:40:48,240
Ok. Joudut siis vaihtopenkille.
423
00:40:58,800 --> 00:41:02,920
Ja kuulen sen sinulta?
Kehtaatkin!
424
00:41:08,080 --> 00:41:10,800
Haista paska!
425
00:41:15,400 --> 00:41:18,720
Haista itse!
426
00:42:08,040 --> 00:42:10,040
NÀyttÀÀkö hyvÀltÀ?
427
00:42:13,960 --> 00:42:16,440
Niin, ne sukat.
428
00:42:17,880 --> 00:42:24,840
Sinulla on nÀköjÀÀn vÀhÀn tÀssÀ.
MinÀkin otan, niin otetaan rennosti...
429
00:42:25,880 --> 00:42:31,760
-Otatko lisÀÀ?
-KyllÀ, kiitos.
430
00:42:33,640 --> 00:42:37,000
SisÀllÀ ei oikeastaan saisi pelata.
431
00:42:37,080 --> 00:42:39,120
Ei tÀssÀ mitÀÀn.
432
00:42:39,200 --> 00:42:41,280
Oho, nyt oli osua lamppuun.
433
00:42:45,800 --> 00:42:49,800
Helvetti! MikÀÀn...
434
00:42:52,080 --> 00:42:56,400
-Irene? MikÀÀn ei sÀrkynyt.
-Olen sÀngyssÀ.
435
00:43:06,080 --> 00:43:10,480
EiköhÀn sitten aloiteta.
Let's dance!
436
00:43:10,560 --> 00:43:14,680
Mahtavat melonit,
vai ilahduitko vain minut nÀhdessÀsi?
437
00:43:14,760 --> 00:43:18,680
-Ne ovat nÀmÀ rintsikat.
-Ja niiden tÀytteet.
438
00:43:18,760 --> 00:43:21,640
Nuo rinnat.
439
00:43:22,880 --> 00:43:27,440
-Lopeta.
-SinÀ olet minusta tosi seksikÀs.
440
00:43:29,200 --> 00:43:33,120
-TÀmÀ ei voi olla eka parinvaihtosi.
-On tÀmÀ.
441
00:43:33,200 --> 00:43:37,800
Oikeastiko?
Asetan teille riman korkealle.
442
00:43:55,240 --> 00:43:59,160
Kaikki mukaan.
Ulf-Andrékin tanssimaan!
443
00:44:16,280 --> 00:44:20,760
-Anteeksi! Sattuiko mahaan?
-Alemmas.
444
00:44:20,840 --> 00:44:26,760
-Anteeksi, anteeksi.
-KeskittykÀÀ nyt.
445
00:44:26,840 --> 00:44:30,120
Antaa palaa,
ladies and gentlewomen.
446
00:44:31,200 --> 00:44:35,280
-LeikitÀÀn jotain uskaliasta leikkiÀ.
-Joo!
447
00:44:35,360 --> 00:44:40,440
LeikitÀÀn pullonpyöritystÀ.
Se, ketÀ pullo osoittaa-
448
00:44:40,520 --> 00:44:43,920
-suutelee pullon pyörittÀjÀÀ.
449
00:44:46,920 --> 00:44:51,560
-KetkÀ ovat mukana?
-Kaikki.
450
00:44:58,720 --> 00:45:01,640
-MinÀ...
-Niin?
451
00:45:01,720 --> 00:45:05,920
-MinÀ en ole ikinÀ...
-Ujostuttaako sinua?
452
00:45:07,120 --> 00:45:11,280
Juttu on vain niin, ettÀ...
453
00:45:11,360 --> 00:45:14,960
-Uskotko, ettÀ tÀmÀ on kohtalo?
-MitÀ?
454
00:45:16,560 --> 00:45:19,000
Okei, minun pitÀÀ kÀydÀ vessassa.
455
00:45:19,080 --> 00:45:22,840
-Tulen kohta takaisin.
-MinÀ odotan tÀssÀ.
456
00:45:34,000 --> 00:45:37,800
Katsotaan, kuka istuu vaihtopenkillÀ!
457
00:45:43,800 --> 00:45:48,600
Hoidan sen hyvin,
paremmin kuin hyvin!
458
00:45:48,680 --> 00:45:51,800
Voit unohtaa sen vaihtopenkin.
459
00:45:53,920 --> 00:46:00,840
Siis se, ketÀ pullo soittaa,
suutelee pullon pyörittÀjÀÀ.
460
00:46:00,920 --> 00:46:04,000
Aloitetaan.
TÀmÀ on kuin
Paratiisissa.
461
00:46:04,080 --> 00:46:05,960
Okei.
462
00:46:11,240 --> 00:46:14,520
Te kaksi.
463
00:46:15,600 --> 00:46:17,680
Oletko valmis?
464
00:46:26,600 --> 00:46:30,280
Juuri noin, tuo on valtavan eroottista.
465
00:46:32,920 --> 00:46:36,080
-Sinun vuorosi.
-MinÀ pyöritÀn.
466
00:46:39,400 --> 00:46:41,680
-Ei, otetaan uusiksi.
-Ei, ei.
467
00:46:41,760 --> 00:46:43,840
Pussatkaa nyt.
468
00:46:43,920 --> 00:46:46,520
-TeidÀn tÀytyy.
-Se on ÀlytöntÀ.
469
00:46:46,600 --> 00:46:49,440
-Se on luonnotonta.
-KestÀ se kuin mies.
470
00:46:49,520 --> 00:46:51,400
Homomies.
471
00:47:41,400 --> 00:47:46,200
Minulla on idea.
Siihen ei tarvita pulloa.
472
00:47:46,280 --> 00:47:52,280
TiedÀn yhden toisen leikin.
Saanko lainata kÀttÀsi? Luota minuun, Ulf.
473
00:48:05,960 --> 00:48:11,440
Ota rauhallisesti, Ulf-André.
Ihan rauhallisesti.
474
00:48:12,240 --> 00:48:14,520
-PidÀtkö tÀstÀ, muru?
-PidÀn.
475
00:48:14,600 --> 00:48:20,000
Rakastan sinua valtavasti.
Sinusta tulee loistava Àiti.
476
00:48:20,080 --> 00:48:22,360
MinÀkin rakastan sinua.
477
00:48:24,200 --> 00:48:29,640
Ulf, suutele hÀntÀ.
Imutelkaa kunnolla.
478
00:48:32,680 --> 00:48:34,640
Tee se.
479
00:48:54,280 --> 00:48:59,160
-TykkÀÀtkö sinÀ katsella?
-Ulf-André?
480
00:49:01,080 --> 00:49:05,080
-Haluan ottaa sinut nyt.
-Minut? Nytkö?
481
00:49:06,320 --> 00:49:09,880
-Sammutetaanko valot?
-MitÀ? Miksi?
482
00:49:09,960 --> 00:49:12,840
Sammuta valot.
483
00:49:15,640 --> 00:49:21,600
Domina? Oletko valmis perehdytykseen?
484
00:49:24,040 --> 00:49:27,240
En tullut tÀnne hakemaan aivovauriota.
485
00:49:29,480 --> 00:49:32,080
Nautiskelkaa te vain rauhassa.
486
00:49:32,160 --> 00:49:37,800
Minulla on kÀmppÀ toisessa kerroksessa.
SitÀ sinÀ et tiennytkÀÀn.
487
00:49:37,880 --> 00:49:40,400
-Hei!
-Nautiskelkaa te tÀÀllÀ.
488
00:49:45,200 --> 00:49:48,360
MitÀ... Ei saamari!
489
00:49:48,440 --> 00:49:54,320
Hemmetin koiranpaska.
Eikö tÀÀllÀ kÀytetÀ pusseja?
490
00:49:57,120 --> 00:49:59,360
Hitto, upouudet kengÀt.
491
00:50:02,400 --> 00:50:06,760
Ne ovat nyt pilalla.
492
00:50:25,960 --> 00:50:29,600
HyvÀ, Rosenborg!
493
00:50:29,680 --> 00:50:31,920
-Uusi nainen?
-Tulemme seuraavalla.
494
00:50:32,000 --> 00:50:35,720
Toivottavasti maaliputkenne pian aukeaa.
495
00:50:40,160 --> 00:50:44,800
-Jestas, oletpa sinÀ raju.
-ĂlĂ€ vĂ€litĂ€ tĂ€stĂ€.
496
00:50:46,360 --> 00:50:50,360
-Nyt pannaan maa jÀrisemÀÀn.
-Maa jÀrisemÀÀn?
497
00:50:55,320 --> 00:50:57,400
Tanssitaan.
498
00:52:04,480 --> 00:52:08,160
-MikÀ tÀmÀ on?
-EnsimmÀinen peikkoni.
499
00:52:08,240 --> 00:52:11,160
Annoin sen mummolle.
500
00:52:13,000 --> 00:52:17,440
Mummolle? MitÀ mummolle kuuluu?
501
00:52:17,520 --> 00:52:20,400
HÀn kuoli viime kesÀnÀ.
502
00:52:21,480 --> 00:52:25,040
-Otin sen takaisin muistoksi.
-SepÀ surullista.
503
00:52:34,640 --> 00:52:36,360
MikÀ tuo oli?
504
00:52:38,080 --> 00:52:41,280
Kuulostaa naimiselta,
varmaan alakerrassa.
505
00:52:55,560 --> 00:52:58,720
Etkö voisi tulla sÀnkyyn?
506
00:53:12,920 --> 00:53:17,040
-EntÀ jos he pitÀvÀt siitÀ?
-Se tÀssÀ on tarkoituksena.
507
00:53:17,120 --> 00:53:20,520
EntÀ jos hÀn nauttii siitÀ
enemmÀn kuin minun kanssani?
508
00:53:22,240 --> 00:53:26,400
-MitÀ me tÀÀllÀ teemme?
-Emme paskaakaan.
509
00:53:47,640 --> 00:53:50,520
Kappas vain.
510
00:53:51,440 --> 00:53:53,640
Kas nÀin...
511
00:53:55,520 --> 00:53:57,240
No niin...
512
00:54:03,640 --> 00:54:08,520
Muut kundit olisivat yrittÀneet jo aikoja
sitten. Onko sinulla huono maku?
513
00:54:08,600 --> 00:54:11,440
Ei, ei minulla ole huono maku.
514
00:54:11,520 --> 00:54:17,200
Minulla ei vain ole tapana lÀÀppiÀ
heti ekaa parvekkeelta tulevaa tyttöÀ.
515
00:54:17,280 --> 00:54:23,280
-JÀnnittÀÀkö sinua?
-MinÀ en ole...
516
00:54:24,200 --> 00:54:27,080
Et uskalla tehdÀ aloitetta.
517
00:54:27,160 --> 00:54:30,200
Sinua ei ole koskaan suudeltu.
518
00:54:30,280 --> 00:54:35,320
-Onko kaikki hyvin?
-On. Varo niskaa.
519
00:54:35,400 --> 00:54:39,000
-MinÀ hieron sinua.
-Se vain pahentaa tilannetta!
520
00:54:39,080 --> 00:54:42,200
Otetaan rauhallisesti.
Mene takaisin makuulle.
521
00:54:42,280 --> 00:54:46,000
-Anna minun hengitellÀ rauhassa.
-Auttaako se?
522
00:54:56,320 --> 00:54:59,640
MinÀ haluan lapsia.
523
00:54:59,720 --> 00:55:03,880
-YmmÀrrÀtkö?
-Niin minÀkin.
524
00:55:03,960 --> 00:55:07,880
-Se on niin vaikeaa.
-Niin, jos ei ole vaginaa.
525
00:55:07,960 --> 00:55:11,760
Se on vielÀ pahempaa,
jos rakas haluaa salata suhteen.
526
00:55:11,840 --> 00:55:14,840
-Se on tuttu juttu.
-Onko?
527
00:55:14,920 --> 00:55:18,400
Naisella on varmaan joku toinen.
528
00:55:18,480 --> 00:55:23,760
Taatusti. Etkö sinÀ sanonut,
ettei sinulla ole tyttöystÀvÀÀ?
529
00:55:32,720 --> 00:55:36,840
Mene piiloon! Hemmetti!
530
00:55:44,200 --> 00:55:45,560
Beibi?
531
00:55:45,640 --> 00:55:50,720
-Anteeksi. Olen ollut idiootti.
-Todellakin.
532
00:55:50,800 --> 00:55:52,880
Stressi tekee minusta tÀllaisen.
533
00:55:52,960 --> 00:55:54,920
Minullakin on ollut stressiÀ.
534
00:55:55,000 --> 00:55:59,240
-En olisi saanut kÀyttÀytyÀ niin.
-En minÀkÀÀn.
535
00:56:02,560 --> 00:56:06,160
-Minulla on sinulle pikku lahja.
-Oletko tosissasi?
536
00:56:09,080 --> 00:56:13,960
-Kultainen pallo.
-Sinulla on tosi hyvÀ maku.
537
00:56:14,040 --> 00:56:17,640
Ostin kukkia. Ne ovat ruusuja.
538
00:56:17,720 --> 00:56:22,320
Ne ovat ainoita kukkia, jotka tunnen.
539
00:56:22,400 --> 00:56:27,120
Ja tulppaanin, valkovuokon ja sinivuokon.
Mutta niitÀ ei voi ostaa.
540
00:56:27,200 --> 00:56:31,560
Ostin myös tÀllaista,
joka ehkÀ on sinun makuusi.
541
00:56:31,640 --> 00:56:37,080
-PÀÀrynÀÀ.
-Joko sitÀ tai persikkaa.
542
00:56:37,160 --> 00:56:42,720
Olen hankkinut Instagram-tilin
ja nÀin, ettÀ juot pÀÀrynÀsiideriÀ.
543
00:56:43,440 --> 00:56:45,520
Seuraat minua.
544
00:56:45,600 --> 00:56:48,080
-"TykkÀsin" yhdestÀ kuvasta.
-Huomasin.
545
00:56:48,160 --> 00:56:50,560
Menin liian pitkÀlle.
546
00:56:50,640 --> 00:56:54,400
-Menimme molemmat.
-Ei vaan minÀ menin.
547
00:56:54,480 --> 00:56:57,960
Haluan huutaa meistÀ kaikille,
mutta ihmiset eivÀt ymmÀrrÀ.
548
00:56:58,040 --> 00:57:02,560
Tajuatko? MeillÀ on erilaiset lÀhtökohdat.
549
00:57:02,640 --> 00:57:05,640
MitÀ ihmiset sanovat siitÀ-
550
00:57:05,720 --> 00:57:09,640
-ettÀ hyökkÀÀjÀ Torvald,
joka ei ole maalannut aikoihin-
551
00:57:09,720 --> 00:57:15,320
-seurustelee
machovalmentaja Inge Brigtsenin kanssa?
552
00:57:15,400 --> 00:57:20,160
-MitÀ vaimoni sanoo?
-Entinen vaimosi.
553
00:57:20,240 --> 00:57:23,040
MeidÀn ei tarvitse puhua tÀstÀ nyt.
554
00:57:23,120 --> 00:57:27,080
Puhutaan tÀmÀ asia nyt selvÀksi.
555
00:57:27,160 --> 00:57:29,640
Minulla on kaksi lasta.
556
00:57:29,720 --> 00:57:33,840
MitÀ tapahtuu, kun tÀmÀ tulee julki?
557
00:57:33,920 --> 00:57:38,320
-MinÀ haluan, haluan...
-...mutta en pysty.
558
00:57:40,640 --> 00:57:43,960
-Pirun hienosti sanottu.
-MinÀ en luovuta.
559
00:57:44,960 --> 00:57:49,760
"MinÀ haluan, haluan mutta en pysty."
Kuka niin on sanonut?
560
00:57:49,840 --> 00:57:52,960
-Oliko se Lars MjĂžen?
-Kuka?
561
00:57:55,360 --> 00:57:59,880
Okei. Yksi asia ovat lapset,
ja lisÀksi olen sinun valmentajasi.
562
00:57:59,960 --> 00:58:04,200
Olet lempivalmentajani. Tiesitkö sen?
563
00:58:04,280 --> 00:58:08,640
-SinÀ olet lempipelaajani.
-Ei, ÀlÀ sano noin.
564
00:58:08,720 --> 00:58:13,000
-SinÀ olet lempipelaajani.
-SinÀ valmennat kaikkia.
565
00:58:13,080 --> 00:58:16,440
Miksi lÀhetÀn sinut
kentÀlle tekemÀÀn punnerruksia?
566
00:58:16,520 --> 00:58:21,440
-NÀytÀt niitÀ tehdessÀsi niin herkulta.
-Olet hullu!
567
00:58:21,520 --> 00:58:27,240
-Istutaan alas ja otetaan lasilliset.
-KÀydÀÀn mieluummin kÀvelyllÀ.
568
00:58:27,320 --> 00:58:30,840
-Tulin juuri.
-Olen ollut koko pÀivÀn sisÀllÀ.
569
00:58:30,920 --> 00:58:36,360
ĂlĂ€ nyt. Etkö sinĂ€ siivoa?
MitÀ tiskialtaassa on?
570
00:58:38,160 --> 00:58:40,320
Parvekkeen ovi oli auki!
571
00:58:40,400 --> 00:58:42,960
On kÀsittÀmÀtöntÀ, ettet kiihotu tÀstÀ.
572
00:58:43,040 --> 00:58:47,160
Et ole mikÀÀn orkidea,
mutta olisin pystynyt siihen kyllÀ.
573
00:58:47,240 --> 00:58:49,040
Et kiihota minua, valitan.
574
00:58:49,120 --> 00:58:53,880
Höliset liikaa ja olet liian jÀykkÀ.
575
00:58:53,960 --> 00:58:56,720
Olen lÀhempÀnÀ ihannemiestÀ.
576
00:58:56,800 --> 00:59:02,240
-Sinun miehesi on ihanteen vastakohta.
-PidÀn hÀnestÀ sellaisena kuin hÀn on.
577
00:59:03,400 --> 00:59:09,000
-MitÀ minÀ tÀstÀ kostun?
-SinÀ et kiihota minua!
578
00:59:13,120 --> 00:59:17,280
Telkkarissa
sinÀ nÀytit ihan mukiinmenevÀltÀ-
579
00:59:17,360 --> 00:59:20,960
-mutta todellisuudessa olet vain outo.
580
00:59:21,040 --> 00:59:24,600
Hitto, ettÀ on surkea syntymÀpÀivÀ.
581
00:59:25,880 --> 00:59:29,680
MikÀÀn ei ole pahempaa kuin stondis,
jota ei saa kÀyttÀÀ.
582
00:59:29,760 --> 00:59:32,600
HyvÀÀ syntymÀpÀivÀÀ.
583
00:59:32,680 --> 00:59:35,200
-Miten olisi suihinotto lahjaksi?
-Ei.
584
00:59:35,280 --> 00:59:39,080
Ei tietenkÀÀn, en tÀytÀ edes pyöreitÀ.
585
00:59:40,440 --> 00:59:43,600
Sinulla on upea nainen.
586
00:59:43,680 --> 00:59:47,800
HĂ€n haluaa sinut,
kÀytöksestÀsi ja ulkonÀöstÀsi huolimatta.
587
00:59:47,880 --> 00:59:53,440
Olen ottanut hÀnet jo miljoona kertaa.
Se ei ole sama asia.
588
00:59:53,520 --> 00:59:56,560
Ei, mutta hÀn on orkidea.
589
00:59:56,640 --> 00:59:59,960
Haluan uuden kukan,
vaikka sitten vain voikukan.
590
01:00:01,080 --> 01:00:02,680
ViehÀttÀvÀÀ.
591
01:00:04,600 --> 01:00:08,040
Tajuan kyllÀ, miksi hÀn ihastui sinuun.
592
01:00:08,120 --> 01:00:12,920
Ihastui ja ihastui. HĂ€n seurusteli
yhden miehen kanssa, kun tapasimme.
593
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
HÀn oli nÀhnyt minut telkkarissa-
594
01:00:15,080 --> 01:00:18,600
-ja piti huumoristani
ja seksuaalisesta vetovoimastani.
595
01:00:18,680 --> 01:00:21,800
Se vetovoima on ilmeinen.
596
01:00:21,880 --> 01:00:25,320
Muutaman viini-illallisen jÀlkeen
hÀn alkoi pitÀÀ minusta.
597
01:00:25,400 --> 01:00:28,840
Mutta hÀn ei halunnut maata kanssani
sen toisen takia.
598
01:00:28,920 --> 01:00:32,400
-Panin kovan kovaa vastaan.
-MikÀ mies!
599
01:00:32,480 --> 01:00:36,520
Mikset kertonut, ettÀ tunnemme toisemme?
600
01:00:38,840 --> 01:00:41,600
Sain slaagin, kun nÀin sinut.
601
01:00:41,680 --> 01:00:44,440
He olivat lÀhdössÀ pitkÀlle matkalle.
602
01:00:44,520 --> 01:00:49,440
HÀn pÀÀttÀisi siellÀ, kenet hÀn haluaisi.
MinÀ kÀskin hÀnen valita heti.
603
01:00:49,520 --> 01:00:52,240
Mainitsin,
paljonko rahaa minulla on.
604
01:00:52,320 --> 01:00:53,920
PÀÀtit ostaa hÀnet.
605
01:00:54,000 --> 01:00:57,320
Maksoin vakuuden.
En halunnut hÀvitÀ sille miehelle.
606
01:00:57,400 --> 01:01:03,000
-Tiesitkö, ettÀ se olin minÀ?
-En. Oletko hullu?
607
01:01:03,080 --> 01:01:05,960
En ole kuullut sinusta vuosiin.
608
01:01:06,040 --> 01:01:11,440
ĂijĂ€ seisoi yksin lentokentĂ€llĂ€ ja luuli
lÀhtevÀnsÀ maailmanympÀrysmatkalle.
609
01:01:15,840 --> 01:01:21,600
Se on yhtÀ hullua kuin se,
ettet sinÀ tullut lentokentÀlle.
610
01:01:21,680 --> 01:01:25,640
-Olitko tuon törpön kanssa?
-Olin.
611
01:01:25,720 --> 01:01:28,440
MinÀ voitin.
ĂijĂ€llĂ€ ei ollut mitÀÀn mahiksia.
612
01:01:28,520 --> 01:01:32,000
-MitÀ sinÀ sanoit?
-Solveigilla on parempi maku kuin sinulla.
613
01:01:32,120 --> 01:01:35,000
HĂ€n dumppasi sen opiskelukaverinsa.
614
01:01:35,080 --> 01:01:39,200
-Opiskelukaverinsa?
-He opiskelivat molemmat lÀÀkiksessÀ.
615
01:01:41,000 --> 01:01:43,640
Saitko halvauksen?
616
01:01:43,720 --> 01:01:46,360
Oletteko yhdessÀ, koska hÀn oli julkkis?
617
01:01:46,440 --> 01:01:50,600
-HĂ€n on luuseri.
-Charmikas luuseri.
618
01:01:51,480 --> 01:01:55,800
He tuntevat toisensa.
Ulfista piti tulla lÀÀkÀri.
619
01:01:55,880 --> 01:01:58,000
HĂ€n seurusteli
opiskelukaverinsa kanssa-
620
01:01:58,120 --> 01:02:02,040
-joka dumppasi hÀnet
rikkaan C-luokan julkkiksen takia.
621
01:02:02,120 --> 01:02:04,800
Tuon takia!
622
01:02:05,960 --> 01:02:08,920
-Sairas pirulainen.
-Helvetti!
623
01:02:17,920 --> 01:02:20,920
Niin, minÀ otin yhden...
624
01:02:21,000 --> 01:02:27,080
Tai pari lasillista viiniÀ. Otin lasin
ja unohdin sen ylÀkertaan.
625
01:02:27,160 --> 01:02:31,800
Laskin sen kÀdestÀni ja olin ihan...
"MissÀ se viini on?"
626
01:02:31,880 --> 01:02:34,680
Joten otin uuden lasin.
627
01:02:38,160 --> 01:02:42,120
LÀhdetkö mukaan?
KÀydÀÀn kÀvelyllÀ ja...
628
01:02:42,200 --> 01:02:45,800
KÀydÀÀn nyt pikku kÀvelyllÀ.
629
01:02:47,600 --> 01:02:51,680
Et voi enÀÀ valittaa,
ettÀ minÀ en juo viskiÀ.
630
01:02:51,760 --> 01:02:54,720
Olen osuuteni tehnyt, joten...
631
01:02:54,800 --> 01:03:01,240
Enkö minÀ ole kieltÀnyt
pelaamasta sisÀllÀ?
632
01:03:01,320 --> 01:03:05,280
Minulla on niin tylsÀÀ
tÀÀllÀ ilman sinua.
633
01:03:05,360 --> 01:03:10,520
-Miksi haluat vÀlttÀmÀttÀ lÀhteÀ ulos?
-SinÀ haluat vÀlttÀmÀttÀ olla sisÀllÀ.
634
01:03:15,480 --> 01:03:19,200
-TÀÀllÀ on joku.
-Ei.
635
01:03:22,000 --> 01:03:25,440
ĂlĂ€! Odota, odota.
636
01:03:25,520 --> 01:03:31,800
-Istutaan alas. JÀÀkaapissa on olutta...
-Torvald! Nyt riittÀÀ.
637
01:03:36,760 --> 01:03:39,160
Inge...
638
01:03:42,680 --> 01:03:45,560
Katso nyt.
Linnut varmaan metelöivÀt.
639
01:03:46,640 --> 01:03:49,480
-MennÀÀnkö...?
-Hei.
640
01:03:50,760 --> 01:03:52,880
Terve.
641
01:03:55,840 --> 01:03:59,040
Inge, tÀssÀ on Irene.
642
01:04:00,720 --> 01:04:03,200
Inge?
643
01:04:04,760 --> 01:04:07,360
Inge?
644
01:04:07,440 --> 01:04:10,040
-Sattuuko sinuun?
-Joo.
645
01:04:10,120 --> 01:04:13,920
-Sattuuko sydÀmeen?
-Koko rintaa pistÀÀ.
646
01:04:14,000 --> 01:04:17,440
-Tule, tule.
-PÀrjÀÀtkö?
647
01:04:17,520 --> 01:04:22,240
-ĂlĂ€ koske.
-YritÀmme auttaa sinua. Istu.
648
01:04:23,240 --> 01:04:25,360
Istu alas.
649
01:04:25,440 --> 01:04:28,680
No niin. TÀssÀ on Irene.
650
01:04:28,760 --> 01:04:33,080
HĂ€n oli paleltua kuoliaaksi,
joten pÀÀstin hÀnet sisÀÀn.
651
01:04:33,160 --> 01:04:37,520
-Ja nyt olen saanut...
-Mahdollisuuden...
652
01:04:37,600 --> 01:04:40,600
Lopeta! MeillÀ oli hyvÀ keskustelu!
653
01:04:40,680 --> 01:04:45,840
Sain ottaa lasin viiniÀ jonkun kanssa,
kun minulla oli mieli maassa.
654
01:04:45,920 --> 01:04:48,520
-Oletteko te...?
-Me emme tehneet mitÀÀn.
655
01:04:48,600 --> 01:04:53,400
-Turpa kiinni ja kymmenen punnerrusta!
-Nytkö?
656
01:04:53,480 --> 01:04:56,960
-PÀÀni on ihan pyörÀllÀ.
-TÀmÀ on ÀlytöntÀ!
657
01:04:58,160 --> 01:05:01,600
Niin on. Me emme tehneet mitÀÀn.
658
01:05:01,680 --> 01:05:06,600
Niklasin tai PÄl-Andrén
minÀ olisin ymmÀrtÀnyt.
659
01:05:06,680 --> 01:05:09,640
-Voi luoja.
-Mutta tÀmÀ harakka...
660
01:05:10,840 --> 01:05:13,080
-Kiitos.
-ĂlĂ€ viitsi.
661
01:05:13,160 --> 01:05:15,280
Olen ollut vain ystÀvÀllinen.
662
01:05:15,360 --> 01:05:21,560
-HÀnkö piilottelee tÀÀllÀ syyttÀ suotta?
-Niin.
663
01:05:32,360 --> 01:05:37,400
-Et kai ehdottanut tosissasi karkaamista?
-Joo, totta kai.
664
01:05:37,480 --> 01:05:41,600
TÀmÀ ei ole sattumaa, tÀmÀ on kohtalo.
665
01:05:41,680 --> 01:05:44,920
-Minne me lÀhtisimme?
-Minne haluat.
666
01:05:45,000 --> 01:05:47,200
Luuletko, ettÀ haluan takaisin tÀhÀn?
667
01:05:47,280 --> 01:05:52,560
Puutarhatonttujen
ja rÀikeiden tapettien keskelle.
668
01:05:52,640 --> 01:05:56,760
Hankin kaapin tontuille
ja revin tapetit pois.
669
01:05:56,840 --> 01:06:02,120
-Tonttupalkallasiko?
-NÀin sen silmistÀsi, Solveig.
670
01:06:02,200 --> 01:06:07,920
Sitten nÀit, ettÀ makasin kanssasi
myötÀtunnosta ja nostalgiasyistÀ.
671
01:06:09,800 --> 01:06:15,080
-Mikset tullut lentokentÀlle?
-Olisimme palanneet matkalta taas kotiin.
672
01:06:16,280 --> 01:06:20,280
MinkÀ luo? Tonttujen?
Kasvoimme erillemme.
673
01:06:20,360 --> 01:06:25,440
Minua ei yllÀtÀ, ettÀ keskeytit lÀÀkiksen
ja aloit tehdÀ puutarhatonttuja.
674
01:06:25,520 --> 01:06:31,160
-Keskeytin, koska minÀ surin.
-Et koskaan halunnut lÀÀkÀriksi.
675
01:06:31,240 --> 01:06:35,840
Olet aina ollut luova tonttu.
Siksi teet tonttuja.
676
01:06:35,920 --> 01:06:39,280
Living the dream.
677
01:06:39,360 --> 01:06:46,320
Mutta olen ajatellut sinua paljon,
jopa kaivannut sinua.
678
01:06:48,120 --> 01:06:53,600
Mutta sitten muistan kaikki ne kerrat,
kun uppouduit pikku projekteihisi.
679
01:06:53,680 --> 01:06:57,920
MinÀ jÀin aina ulkopuolelle.
En voi karata sinun kanssasi.
680
01:06:59,680 --> 01:07:01,920
Karkasin sinun luotasi.
681
01:07:02,000 --> 01:07:07,280
-Mutta onko hÀn parempi valinta?
-HĂ€n on minun valintani.
682
01:07:07,360 --> 01:07:12,120
HÀn kehuskeli sillÀ,
paljonko hÀn maksoi sinulle tÀstÀ illasta.
683
01:07:12,200 --> 01:07:15,080
TiedÀt kai, ettÀ sillÀ ammatilla on nimi?
684
01:07:16,160 --> 01:07:20,880
SÀÀli, ettÀ nait miehen,
joka ei edes halua naimisiin.
685
01:07:20,960 --> 01:07:23,560
Oletko sinÀ onnellinen vaimosi kanssa?
686
01:07:24,960 --> 01:07:28,200
Olen, kuin keltuainen paistinpannulla.
687
01:07:28,280 --> 01:07:32,920
Vaikka meillÀ oli hetken hieno suhde,
ei se tee siitÀ kestÀvÀÀ.
688
01:07:33,000 --> 01:07:35,840
MeillÀ oli siis hieno suhde?
689
01:07:39,040 --> 01:07:41,640
MeillÀ oli aika mukavaa.
690
01:07:43,560 --> 01:07:45,920
Ulf-André! Tule ulos.
691
01:07:46,000 --> 01:07:50,960
-Ovi on lukossa!
-MikÀ nyt on ongelmana?
692
01:07:51,040 --> 01:07:54,600
He esittivÀt viatonta
voidakseen maata yhdessÀ.
693
01:07:55,760 --> 01:07:57,760
Ulf-André!
694
01:08:00,520 --> 01:08:04,480
Saamari.
Avaa nyt tÀmÀ helvetin ovi!
695
01:08:12,880 --> 01:08:15,200
Kappas, mikÀ sieltÀ löytyi.
696
01:08:17,680 --> 01:08:21,920
-Eikö se ole omituista?
-EhkÀ vÀhÀn.
697
01:08:23,440 --> 01:08:26,440
Ovi auki!
698
01:08:31,120 --> 01:08:37,040
Tuo on ehkÀ vÀhÀn rajua.
699
01:08:40,760 --> 01:08:45,760
-MitÀ sinÀ siinÀ virnuilet?
-MinÀ vain...
700
01:08:45,840 --> 01:08:51,280
-Onko tÀmÀ sinusta hauskaa?
-Onhan tÀmÀ hiukan.
701
01:08:57,000 --> 01:08:59,840
Ulf? Oma Ulfeseni.
702
01:09:05,720 --> 01:09:09,560
Se ei ole minun tekosiani.
703
01:09:12,240 --> 01:09:14,320
Oma Ulfeseni.
704
01:09:25,520 --> 01:09:29,120
MitÀ? MiltÀ tuntui kuksia eksÀÀ?
705
01:09:40,400 --> 01:09:44,360
No? Ulf, rÀsynukkekamuseni.
706
01:09:44,440 --> 01:09:47,400
TÀtÀ ei tehdÀ enÀÀ toiste.
707
01:09:50,720 --> 01:09:53,440
Otan vain tÀmÀn.
708
01:09:53,520 --> 01:09:56,680
Kiitoksia, oli oikein mukavaa.
709
01:09:56,760 --> 01:09:59,240
Rim-Tim-Tim has left the building.
710
01:09:59,320 --> 01:10:04,120
-Me emme tehneet mitÀÀn.
-Totta, en maannut Torvaldin kanssa.
711
01:10:04,200 --> 01:10:09,600
Valitettavasti. HĂ€n pelasti minut
keuhkokuumeelta ja antoi viskiÀ.
712
01:10:09,680 --> 01:10:13,520
-Okei.
-Mikset sanonut, ettÀ te olette pari?
713
01:10:13,600 --> 01:10:18,520
-Koska en saa sanoa!
-Hiljaa! Punnerra 10, 20, 30.
714
01:10:18,600 --> 01:10:20,720
-En punnerra.
-Kuulkaas nyt!
715
01:10:20,800 --> 01:10:25,800
-Inge. Eikö se ollut sinun nimesi?
-G-kirjain ei ole mykkÀ.
716
01:10:25,880 --> 01:10:32,560
Tajuatko, miten vaikea on löytÀÀ ihmistÀ,
joka rakastaa sinua sellaisena kuin olet?
717
01:10:32,640 --> 01:10:35,520
Joka ei pidÀ sinua
vain lohdutuspalkintona?
718
01:10:35,600 --> 01:10:40,680
-Juuri niin!
-Kun sen löytÀÀ, siitÀ pitÀÀ olla ylpeÀ.
719
01:10:42,960 --> 01:10:45,040
Se pitÀÀ nÀyttÀÀ.
720
01:10:50,480 --> 01:10:52,200
Samaa mieltÀ.
721
01:10:54,800 --> 01:10:56,800
Anteeksi.
722
01:11:01,800 --> 01:11:03,920
Anteeksi.
723
01:11:04,000 --> 01:11:07,560
MinÀ rakastan sinua. TiedÀt sen.
724
01:11:07,640 --> 01:11:11,960
Niin minÀkin sinua, mutta...
725
01:11:12,040 --> 01:11:15,440
SitÀ on vaikea sanoa,
kun tuo nainen tuijottaa minua.
726
01:11:15,520 --> 01:11:18,040
Otetaan ihan rauhallisesti.
727
01:11:19,880 --> 01:11:21,960
Anteeksi.
728
01:11:26,240 --> 01:11:30,160
Me emme harrastaneet seksiÀ.
Vannon sen.
729
01:11:32,440 --> 01:11:35,240
Sano, ettet sinÀkÀÀn harrastanut.
730
01:11:38,200 --> 01:11:43,080
-Ulf kiltti.
-KyllÀ me harrastimme seksiÀ.
731
01:11:49,720 --> 01:11:53,720
TiedÀthÀn sinÀ,
millainen minÀ olen, kun innostun.
732
01:11:53,800 --> 01:11:58,120
Olen kuin kissa verhokaupassa.
733
01:11:58,200 --> 01:12:04,240
Piru sinut periköön!
Piru minut periköön.
734
01:12:15,000 --> 01:12:17,240
MeidÀn tÀytyy pitÀÀ tauko.
735
01:12:17,320 --> 01:12:21,560
-Emme voi jatkaa nÀin.
-Oletko sitÀ mieltÀ?
736
01:12:23,360 --> 01:12:25,000
Olen.
737
01:12:29,040 --> 01:12:32,320
Tuo on toiseksi surkein ehdotus,
jonka olet esittÀnyt.
738
01:12:46,960 --> 01:12:49,280
Oma Ulfeseni.
739
01:12:59,240 --> 01:13:02,360
-No...
-MinÀ siivoan nyt.
740
01:13:02,440 --> 01:13:06,320
Te voitte olla esikuvana muille.
741
01:13:06,400 --> 01:13:13,360
Kuules nyt pikku neiti, minÀ valmennan
Norjan parasta jalkapallojoukkuetta.
742
01:13:13,480 --> 01:13:19,200
Asian julkistaminen voi tuhota koko urani.
743
01:13:19,280 --> 01:13:22,880
-Torvald on valmis uhraamaan uransa.
-MinÀ olen vanhempi.
744
01:13:22,960 --> 01:13:26,000
-Et niin paljon vanhempi.
-Olet sopivan ikÀinen.
745
01:13:27,920 --> 01:13:32,080
Olen syntynyt
samana vuonna kuin Ricky Martin.
746
01:13:32,160 --> 01:13:34,400
Kuka se on?
747
01:13:34,480 --> 01:13:38,600
MinÀ hÀivyn nyt. Kiitos hyvÀstÀ viskistÀ
ja mukavasta illasta.
748
01:13:38,680 --> 01:13:43,760
Kiitos, ettÀ yritit työntÀÀ kapuloita
suhteemme rattaisiin.
749
01:13:43,840 --> 01:13:46,760
KiitÀn meidÀn puolesta.
Juodaan joskus lisÀÀ viskiÀ.
750
01:13:46,880 --> 01:13:52,960
Jos haluat lippuja kotiotteluihin,
Inge jÀrjestÀÀ asian heti.
751
01:13:53,040 --> 01:13:56,160
Tulen,
kun nÀen teidÀt etusivulla, yhdessÀ.
752
01:13:58,080 --> 01:14:02,280
-Ulkona on kylmÀ.
-Saatan hÀnet ovelle.
753
01:14:02,360 --> 01:14:04,760
Muista takin osoite.
754
01:14:09,840 --> 01:14:11,760
Hei sitten.
755
01:14:11,840 --> 01:14:15,480
-LöydÀtkö kotiin?
-EnköhÀn.
756
01:14:17,280 --> 01:14:19,000
Helvetti.
757
01:14:23,080 --> 01:14:26,360
MikÀ ilta.
TÀmÀ tÀytyy ottaa joskus uusiksi.
758
01:14:28,680 --> 01:14:33,760
-Hei. Etkö enÀÀ vastaa puhelimeen?
-MitÀ sinÀ tÀÀllÀ teet? Eikö...?
759
01:14:33,840 --> 01:14:37,560
-Kuka tÀmÀ on?
-Irene. Hauska tavata.
760
01:14:37,640 --> 01:14:40,400
-Asutko sinÀ tÀÀllÀ?
-En.
761
01:14:40,480 --> 01:14:44,240
KÀytÀn erÀÀn miehen asuntoa,
ja se mies kÀyttÀÀ minua.
762
01:14:46,280 --> 01:14:50,040
-Senkin kusipÀÀ.
-HÀn ei vÀlttÀmÀttÀ tarkoita minua.
763
01:14:50,120 --> 01:14:55,240
-MikÀ sen miehen nimi on?
-Tim. HÀntÀ sanotaan Rim-Tim-Timiksi.
764
01:14:55,320 --> 01:15:02,280
-Koska hÀn on perseennuolija.
-Ei vaan koska olen hyvÀ riimittelemÀÀn.
765
01:15:02,400 --> 01:15:05,320
ĂllöttĂ€vĂ€ idiootti.
Voisit olla hÀnen isÀnsÀ.
766
01:15:05,400 --> 01:15:10,520
Jos Àiti on yhtÀ kaunis, se on
mahdollista, mutta se olisi insestiÀ.
767
01:15:10,600 --> 01:15:14,320
Minulle riitti. ĂlĂ€ soita enÀÀ!
768
01:15:14,400 --> 01:15:18,760
Mieti, miten paljon olemme
maksan... merkinneet toisillemme!
769
01:15:22,480 --> 01:15:27,000
JÀtin hÀnet vihdoin.
Et uskonut, ettÀ jÀttÀisin.
770
01:15:27,080 --> 01:15:29,800
Nyt olemme kahden.
771
01:15:32,600 --> 01:15:36,800
-MennÀÀnkö samalla taksilla?
-MielellÀÀn.
772
01:15:36,880 --> 01:15:41,360
Lopetetaanko suhde
arvokkaasti kimppakivalla?
773
01:15:48,480 --> 01:15:51,240
Onkohan Gudrun-tÀti yhÀ valveilla?
774
01:15:59,120 --> 01:16:02,320
ONNELLISENA ON HYVĂ OLLA
775
01:16:27,160 --> 01:16:31,800
Tervetuloa Lerkendalin stadionille.
TÀÀllÀ on uusi loistava selostaja.
776
01:16:31,880 --> 01:16:33,680
Rim-Tim-Tim.
777
01:16:33,760 --> 01:16:40,480
Monet luulevat virheellisesti,
ettÀ nimi tulee perseennuolennasta.
778
01:16:40,560 --> 01:16:44,560
Se tulee siitÀ,
ettÀ olin lapsena niin hyvÀ riimittelijÀ.
779
01:16:44,640 --> 01:16:48,200
Keksin kerran 32 sanaa,
jotka rimmaavat "kengÀn" kanssa.
780
01:16:48,280 --> 01:16:54,560
MiettikÀÀ, montako rimmaavaa sanaa
voisin keksiÀ sanalle "penis".
781
01:17:20,120 --> 01:17:25,240
Rosenborg! Rosenborg!
782
01:17:45,400 --> 01:17:48,800
Suomennos: Kati Wink
www.sdimedia.com
783
01:18:15,080 --> 01:18:19,160
Kun sen löytÀÀ,
se pitÀÀ piru vie nÀyttÀÀ.
784
01:18:20,880 --> 01:18:22,840
KyllÀ tÀmÀ tÀstÀ!
785
01:18:22,920 --> 01:18:25,920
-SinÀ ensin.
-Ensin?
786
01:18:26,000 --> 01:18:27,880
Sori.
787
01:18:27,960 --> 01:18:33,760
-Kvinnherredin, vai?
-Kvinnherredin?
788
01:18:41,640 --> 01:18:45,480
Okei. Oi, anteeksi!
789
01:18:48,240 --> 01:18:50,920
Ei haittaa.
790
01:18:51,000 --> 01:18:53,520
Pannaan sÀnky...
791
01:18:53,600 --> 01:18:59,920
Luulin, ettÀ tÀstÀ pannaan poikki. Sori.
792
01:19:00,000 --> 01:19:05,120
-Miehen pitÀÀ...
-Jumala on...
64748