All language subtitles for Sweetbitter-S02E07(0000316622)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,856 --> 00:00:05,380
Vid�li jste:
2
00:00:05,820 --> 00:00:08,461
Tohle by pro m�
nikdo jin� neud�lal.
3
00:00:08,486 --> 00:00:09,673
D�ky.
4
00:00:09,958 --> 00:00:11,613
B�t mana�er m� sv� v�hody.
5
00:00:11,656 --> 00:00:13,715
Mohli bychom spolu
str�vit n�jak� �as,
6
00:00:13,740 --> 00:00:14,873
znovu se poznat.
7
00:00:14,898 --> 00:00:17,224
V�n� ch�pu,
co jsem ud�lala �patn�.
8
00:00:17,249 --> 00:00:18,937
Opravdu jsem t� necht�l vid�t.
9
00:00:19,134 --> 00:00:20,972
Nem��u t� m�t ve sv�m �ivot�.
10
00:00:25,159 --> 00:00:27,118
M�la bych cht�t Willa.
11
00:00:27,332 --> 00:00:29,005
Jen to nec�t�m.
12
00:00:29,188 --> 00:00:31,703
Chci Jakea.
13
00:00:40,425 --> 00:00:43,297
Jo. Ty n�kla��ky ignoruj.
14
00:00:43,371 --> 00:00:45,144
Stolky ke st�n� tady.
15
00:00:45,474 --> 00:00:46,997
Tam v�t�� stoly.
16
00:00:47,040 --> 00:00:50,000
Bar bude po cel� d�lce st�ny.
17
00:00:50,672 --> 00:00:52,307
Vid� to, �e?
18
00:00:52,351 --> 00:00:55,615
A kdo p�esn� p�ijde
do depa n�kla��k� v Bushwicku
19
00:00:55,659 --> 00:00:57,138
na koktejl Mezcal?
20
00:00:57,221 --> 00:00:59,181
Ale sakra, ka�dej.
21
00:00:59,345 --> 00:01:01,483
M�s�ce chod� jako t�lo bez du�e.
22
00:01:01,508 --> 00:01:04,144
A j� ti ��k�m, tohle je to m�sto.
23
00:02:19,360 --> 00:02:20,590
Sko��m si pro pit�.
24
00:02:20,615 --> 00:02:22,767
Jsi norm�ln�?
To je nejlep�� p�sni�ka.
25
00:02:22,792 --> 00:02:24,272
Vr�t�m se. Vr�t�m se.
26
00:02:30,069 --> 00:02:31,878
Ahoj, m��u dostat vodu?
27
00:02:32,223 --> 00:02:33,340
D�ky.
28
00:02:40,148 --> 00:02:41,264
Je�t� jednu?
29
00:02:41,289 --> 00:02:43,790
Vypad�, �e bys tam
n�komu mohla ubl�it.
30
00:02:43,944 --> 00:02:46,358
Budu h�dat. Ty netan��.
31
00:02:47,556 --> 00:02:49,423
Pro� jsi tady?
32
00:02:50,973 --> 00:02:52,585
Chci se naj�st...
33
00:02:53,905 --> 00:02:55,187
s tebou.
34
00:02:55,728 --> 00:02:57,215
- Te�?
- Jo.
35
00:02:57,702 --> 00:03:00,920
Chci se tebou te� naj�st.
36
00:03:01,571 --> 00:03:02,877
Osamot�.
37
00:03:10,213 --> 00:03:11,449
Jdeme.
38
00:03:42,775 --> 00:03:44,782
Sweetbitter 02x07
P�eklad: farmaister
39
00:03:53,413 --> 00:03:54,800
Tohle je rande?
40
00:03:56,075 --> 00:03:57,716
R�da d�v� v�cem n�zvy?
41
00:03:57,907 --> 00:03:59,082
Ne.
42
00:03:59,126 --> 00:04:01,045
Jsem jen zv�dav�,
43
00:04:01,525 --> 00:04:04,572
jestli to bere� jako rande.
44
00:04:05,093 --> 00:04:07,877
Nev�m.
Jen se mi l�b� p��ern� bistra.
45
00:04:08,579 --> 00:04:11,251
Jsou spolehliv�, tich�.
46
00:04:11,295 --> 00:04:13,041
Sly�� sv� my�lenky.
47
00:04:13,500 --> 00:04:14,982
A m��e� mluvit.
48
00:04:16,702 --> 00:04:18,227
Chce� mluvit?
49
00:04:18,781 --> 00:04:20,416
Mohli bysme si promluvit,
50
00:04:21,214 --> 00:04:22,996
pokud bys cht�la mluvit.
51
00:04:25,353 --> 00:04:29,430
Dnes jsem se byl pod�vat
na jedny prostory.
52
00:04:29,880 --> 00:04:31,370
- Prostory?
- Restaurace.
53
00:04:31,414 --> 00:04:32,840
Nebo bar. J�...
54
00:04:33,741 --> 00:04:36,805
Nev�m, bar s j�dlem.
Tak to naz�v� Scott.
55
00:04:37,471 --> 00:04:38,864
Ty a Scott?
56
00:04:38,889 --> 00:04:41,969
Chce pry� od Howarda a Maddie,
d�lat vlastn� j�dlo.
57
00:04:42,657 --> 00:04:46,984
A j� m�m ten d�m.
58
00:04:47,139 --> 00:04:48,855
- Tak�e...
- V Cape.
59
00:04:48,899 --> 00:04:52,033
Je to d�m Simone, ale ��st
je moje a pokud ho prod�me,
60
00:04:53,131 --> 00:04:54,675
budu m�t trochu pen�z.
61
00:04:54,993 --> 00:04:57,182
Mysl�m,
�e je to fakt dobr� n�pad.
62
00:04:57,944 --> 00:04:59,460
No, uvid�me.
63
00:04:59,847 --> 00:05:01,962
Pravd�podobn�
se to nikdy neuskute�n�.
64
00:05:02,870 --> 00:05:06,300
A nikomu nic ne��kej.
65
00:05:06,966 --> 00:05:08,894
Ani Simone. Ona to nev�.
66
00:05:14,621 --> 00:05:17,019
Kr�t� sendvi�.
Steak a vaj��ka.
67
00:05:17,063 --> 00:05:18,514
- Dobrou chu�.
- D�ky.
68
00:05:18,539 --> 00:05:19,774
Okouzluj�c�.
69
00:05:21,600 --> 00:05:23,413
D�l�me stejnou pr�ci.
70
00:05:23,457 --> 00:05:25,720
Rozhl��m se a p�em��l�m,
71
00:05:25,841 --> 00:05:28,145
t�eba ten chlap?
Je jako Nicky.
72
00:05:28,288 --> 00:05:30,812
A ona je jako Simone.
73
00:05:30,856 --> 00:05:32,217
- A...
- Au.
74
00:05:32,802 --> 00:05:34,675
N�kde je i Howard.
75
00:05:34,926 --> 00:05:37,975
Ne, tady nemaj� Howarda.
Nen� to tu dost snobsk�.
76
00:05:38,105 --> 00:05:40,387
P��e nen� snobsk�, Jakeu.
77
00:05:41,132 --> 00:05:42,635
Apatie je.
78
00:05:43,281 --> 00:05:44,567
P�ni.
79
00:05:45,737 --> 00:05:48,084
V�m, �e si mysl�,
�e jsem kret�n, nebo co,
80
00:05:48,109 --> 00:05:49,710
ale j� nic nep�edst�r�m.
81
00:05:50,832 --> 00:05:52,575
Howard je pln� sra�ek.
82
00:05:53,795 --> 00:05:55,727
Lidi jako on jsou nebezpe�n�.
83
00:05:57,013 --> 00:05:59,030
Od t� doby,
co jsem sem p�i�la,
84
00:05:59,208 --> 00:06:03,238
m� n�kdo varuje
p�ed n�k�m jin�m.
85
00:06:03,282 --> 00:06:06,414
Nem��u ti ��ct, kolikr�t
m� varovali p�ed tebou.
86
00:06:06,457 --> 00:06:08,341
Lidi se t� sna�� chr�nit.
87
00:06:09,788 --> 00:06:11,481
Mo�n� nemus�.
88
00:06:13,508 --> 00:06:16,766
Kdy� jsem sem p�i�la,
byla jsem hrozn� vyd�en�.
89
00:06:17,817 --> 00:06:20,246
Tak jsem pozorovala
a poslouchala.
90
00:06:21,537 --> 00:06:23,169
Jen jsem cht�la zapadnout.
91
00:06:23,298 --> 00:06:24,443
A te�?
92
00:06:26,260 --> 00:06:30,001
Te� v�m, �e v�ichni v restauraci
maj� co skr�vat.
93
00:06:31,508 --> 00:06:34,339
Lidi ne��kaj�, co si mysl�,
ani ty ne.
94
00:06:34,776 --> 00:06:36,901
A j� nemus�m nic skr�vat.
95
00:06:37,228 --> 00:06:39,414
Mo�n� je to proto,
�e jsem mlad�, ale...
96
00:06:40,338 --> 00:06:42,474
Nev�m, douf�m,
�e nebudu nikdy muset.
97
00:06:45,278 --> 00:06:46,540
Jsi jin�.
98
00:06:47,673 --> 00:06:50,269
- Jak jin�?
- Ne� jsi byla p�edt�m.
99
00:06:51,475 --> 00:06:54,494
- Nebu� pov��en�.
- Skl�d�m ti kompliment.
100
00:07:26,869 --> 00:07:29,879
Nikdy jsem necht�la
n�co, co ned�v� smysl.
101
00:07:31,328 --> 00:07:33,663
Mus� p�estat tolik myslet.
102
00:07:41,381 --> 00:07:42,596
Jakeu.
103
00:07:44,689 --> 00:07:46,100
Tady ne.
104
00:07:49,436 --> 00:07:50,735
Jakeu.
105
00:07:52,603 --> 00:07:53,991
M� postel?
106
00:08:58,131 --> 00:09:00,281
Chci, aby ses m� dot�kal.
107
00:10:18,498 --> 00:10:19,630
Ariel.
108
00:10:22,515 --> 00:10:24,462
Nen� mi moc dob�e
109
00:10:24,506 --> 00:10:27,553
a cht�la bych n�jak� l�k.
110
00:10:28,318 --> 00:10:32,096
To je poprv�,
co mluv� p��mo se mnou,
111
00:10:32,121 --> 00:10:34,336
za t�ch p�t let,
co spolu pracujeme
112
00:10:34,361 --> 00:10:35,738
a chce� drogy?
113
00:10:35,909 --> 00:10:38,171
- Nem� je?
- M�m jich spoustu.
114
00:10:38,868 --> 00:10:40,826
Nem��u p�ij�t na to, jestli jsem
115
00:10:41,089 --> 00:10:43,236
otr�ven� nebo ohromen�.
116
00:10:44,294 --> 00:10:45,643
Co s tebou je?
117
00:10:45,668 --> 00:10:47,859
Posledn�ch p�r dn�
je mi na hovno
118
00:10:47,899 --> 00:10:50,095
a pot�ebuju n�co na spraven�.
119
00:10:55,534 --> 00:10:57,318
Jeden broskvov� l�k.
120
00:10:57,628 --> 00:11:01,611
M�m takovou radost,
�e m� taky dny na hovno.
121
00:11:02,279 --> 00:11:05,151
C�t�m se pak m�� hrozn�,
ve sv�m dnu na hovno.
122
00:11:06,787 --> 00:11:09,147
Ten je na m�.
123
00:11:10,162 --> 00:11:12,095
V�dycky jsem p�em��lela...
124
00:11:13,489 --> 00:11:15,130
pro� tady pracuje�?
125
00:11:15,515 --> 00:11:16,808
Co?
126
00:11:16,946 --> 00:11:20,022
Za 14 m�s�c� sis
nep�i�la pro v�platu.
127
00:11:20,692 --> 00:11:22,253
To je zaj�mav�.
128
00:11:25,980 --> 00:11:27,265
Jo, j� jen...
129
00:11:27,301 --> 00:11:29,915
Nem��u uv��it,
�e nejsme kamar�dky.
130
00:11:50,421 --> 00:11:52,047
No nekecej.
131
00:12:09,635 --> 00:12:13,111
N�kdy sn�� tolik,
�e zav�ou P�tou Avenue.
132
00:12:13,136 --> 00:12:14,725
M��e� se proch�zet st�edem.
133
00:12:14,750 --> 00:12:16,730
��dn� auta, ��dn� autobusy.
134
00:12:16,954 --> 00:12:18,943
Jen ticho. Je to ��asn�.
135
00:12:21,524 --> 00:12:22,658
Tak�e...
136
00:12:24,248 --> 00:12:26,939
- Asi bychom si m�li promluvit.
- No, mus�m
137
00:12:27,036 --> 00:12:30,926
doplnit solni�ky,
ale najdu si t�.
138
00:12:36,319 --> 00:12:38,712
- Ahoj, Nicku.
- Baltimore, zlato.
139
00:12:38,999 --> 00:12:40,610
�ena a d�ti jsou z m�sta?
140
00:12:40,635 --> 00:12:43,353
Vlak k babi�ce
odjel p�ed hodinou.
141
00:12:43,416 --> 00:12:46,565
Jsem svobodn� mu�.
Jdu do Home baru.
142
00:12:46,862 --> 00:12:47,995
Kdo jde?
143
00:12:48,913 --> 00:12:50,196
Howarde.
144
00:12:50,732 --> 00:12:52,524
Jednou, zlato.
145
00:12:53,053 --> 00:12:55,202
Ob�v�m se, �e nem�m tri�ko.
146
00:12:55,915 --> 00:12:57,124
Wille.
147
00:12:57,226 --> 00:12:59,523
Zd� se,
�e se ti nov� pozice l�b�.
148
00:13:00,363 --> 00:13:03,801
Je to trochu slo�it�j��,
ne� jsem si myslel,
149
00:13:03,845 --> 00:13:05,929
ale c�t�m, �e to stoj� za to.
150
00:13:06,151 --> 00:13:07,443
Je to slo�it�.
151
00:13:07,897 --> 00:13:09,412
Jen chci v�echny spokojen�.
152
00:13:09,437 --> 00:13:11,617
Hosty, obsluhu, kuchyni.
153
00:13:11,642 --> 00:13:12,955
Sebe sam�ho.
154
00:13:13,376 --> 00:13:15,641
Jo, jasn�, naprosto.
155
00:13:16,274 --> 00:13:18,185
Mus� se starat o sebe.
156
00:13:18,520 --> 00:13:20,530
Kdy� nebude�, nep�e�ije�.
157
00:13:21,320 --> 00:13:24,939
A neple� si vlastn� z�jmy
se z�jmy restaurace.
158
00:13:26,572 --> 00:13:28,279
Nikdo to za tebe neud�l�.
159
00:13:48,934 --> 00:13:50,618
Je to jen na chvilku.
160
00:13:52,373 --> 00:13:54,150
- Co�e?
- Sn�h.
161
00:13:55,245 --> 00:13:57,211
V�m, �e je to kr�sn�, ale...
162
00:13:58,184 --> 00:14:00,593
p��roda tady nevyhr�v�.
163
00:14:01,768 --> 00:14:03,331
Skon�� to hnusn�.
164
00:14:03,794 --> 00:14:05,479
V�dycky to tak je.
165
00:14:06,779 --> 00:14:08,497
U� je ti l�p?
166
00:14:08,912 --> 00:14:11,884
Mn�? Je mi skv�le.
167
00:14:12,481 --> 00:14:14,024
Jak� byl tv�j ve�er?
168
00:14:16,769 --> 00:14:17,736
Jo.
169
00:14:18,374 --> 00:14:19,499
Dobr�.
170
00:14:20,766 --> 00:14:23,610
Hudba byla skv�l�.
Byla jsem s fajn lidmi.
171
00:14:25,509 --> 00:14:28,987
Jo a objevil se Jake.
To bylo fajn.
172
00:14:29,689 --> 00:14:31,401
Po�kej.
173
00:14:31,920 --> 00:14:33,228
Poj� sem.
174
00:14:37,202 --> 00:14:38,411
A sakra.
175
00:14:40,622 --> 00:14:41,932
A sakra.
176
00:14:44,632 --> 00:14:45,805
Jo.
177
00:14:46,874 --> 00:14:48,480
To bylo rychl�.
178
00:14:49,649 --> 00:14:51,265
P�ekvapilo m� to.
179
00:14:52,468 --> 00:14:54,969
On m� p�ekvapil.
180
00:14:55,688 --> 00:14:58,191
- On je sam� p�ekvapen�.
- Jo.
181
00:14:59,659 --> 00:15:03,265
Simone, j� v�m, �e ty a Jake
182
00:15:03,530 --> 00:15:06,582
jste rodina, a nikdy bych
do toho necht�la zasahovat.
183
00:15:07,241 --> 00:15:09,428
N� vztah
pro m� tolik znamen�.
184
00:15:09,453 --> 00:15:11,011
Moc to �e��.
185
00:15:11,411 --> 00:15:13,208
U� ti to n�kdo �ekl?
186
00:15:17,765 --> 00:15:20,185
- Jehn��� kotlety.
- Tady je orecchiette.
187
00:15:20,210 --> 00:15:21,918
Tak jo, nejlep�� des�tka.
188
00:15:21,943 --> 00:15:24,163
Zkontroluju to.
Mu�le...
189
00:15:27,956 --> 00:15:29,681
T�e. Ne k��e.
190
00:15:29,706 --> 00:15:31,240
Nezn�te ani slova.
191
00:15:31,545 --> 00:15:33,652
- Skv�le...
- A kde jsi byl sakra ty?
192
00:15:33,677 --> 00:15:35,912
Koupila jsem ti l�stek
a ty ses neuk�zal.
193
00:15:35,937 --> 00:15:37,827
- M�l jsem pl�ny.
- S k�m?
194
00:15:38,089 --> 00:15:39,437
S�m se sebou.
195
00:15:39,826 --> 00:15:41,820
D�l�m si n�st�nku.
196
00:15:41,860 --> 00:15:43,644
Kol� v�eho, co chci.
197
00:15:43,669 --> 00:15:46,680
Z�kladn� manifestace Tajemstv�.
198
00:15:47,117 --> 00:15:49,698
A� budu americk� ob�an,
199
00:15:49,723 --> 00:15:51,769
budu ��t v tomto dom�
200
00:15:52,114 --> 00:15:53,977
s m�m man�elem.
201
00:15:54,395 --> 00:15:57,028
Vyka�lal ses na m�
kv�li projektu na z�kladku.
202
00:15:57,053 --> 00:15:59,807
- Ari, nech ho b�t.
- Ne. Ty taky.
203
00:16:00,201 --> 00:16:02,406
Zmizela jsi
�ukat toho kucha�e.
204
00:16:02,651 --> 00:16:05,372
Nejhor�� jsou holky,
co vym�n� k�mo�ku za pt�ka.
205
00:16:05,397 --> 00:16:07,415
- Tak jo...
- Obsluha, vy idioti.
206
00:16:07,470 --> 00:16:09,872
Ned�lali jsme to.
Doprovodil m� na metro.
207
00:16:09,897 --> 00:16:11,533
V�dy� je fuk, co jste d�lali.
208
00:16:11,558 --> 00:16:13,388
Je to kamar�d, Ari.
Obdivuju ho.
209
00:16:13,436 --> 00:16:16,519
- Jo, obdivuje� ho.
- Ariel, p�esta� s t�m. - Ne.
210
00:16:16,602 --> 00:16:19,528
Moji p��tel� jsou
narcisti�t� ulhan� kret�ni.
211
00:16:19,632 --> 00:16:20,830
Dobr� ve�er v�em.
212
00:16:21,063 --> 00:16:22,310
Losos pro v�s.
213
00:16:22,353 --> 00:16:23,669
Tady m�te.
214
00:16:23,694 --> 00:16:24,835
Strip steak pro v�s.
215
00:16:24,860 --> 00:16:27,230
- Dobrou chu�.
- D�kujeme.
216
00:16:27,742 --> 00:16:29,266
Naser si, Ari.
217
00:16:29,474 --> 00:16:30,937
Eddie m� ambice.
218
00:16:30,962 --> 00:16:32,912
Donutil m� p�em��let
o tom, co chci,
219
00:16:32,937 --> 00:16:34,344
jestli j�t zp�t na pr�va.
220
00:16:34,369 --> 00:16:36,062
- Nen�vid�la jsi pr�va.
- Lidi.
221
00:16:36,087 --> 00:16:38,802
- Nebudu tu d�lat sluhu nav�dy.
- To tady d�l�me?
222
00:16:39,154 --> 00:16:40,434
Co se d�je?
223
00:16:42,002 --> 00:16:43,191
Nic.
224
00:16:48,055 --> 00:16:49,780
Co je to tady dneska za drama?
225
00:16:50,339 --> 00:16:51,369
Nev�m.
226
00:17:04,250 --> 00:17:06,110
Jednou Sancerre, pros�m.
227
00:17:08,649 --> 00:17:10,586
Ne, ne. Do ��lku na k�vu.
228
00:17:10,877 --> 00:17:12,134
Pro m�.
229
00:17:15,723 --> 00:17:18,216
- Co chce�?
- Zn� m� tak dob�e.
230
00:17:18,698 --> 00:17:21,259
Jo. Zn�m t� sakra dob�e.
231
00:17:21,414 --> 00:17:22,695
Nech m�, Jakeu.
232
00:17:22,734 --> 00:17:25,176
Je to jen trocha v�na.
Je��i Kriste.
233
00:17:26,857 --> 00:17:28,187
Na zdrav�.
234
00:17:31,142 --> 00:17:32,186
Co?
235
00:17:33,517 --> 00:17:34,975
Ale nic.
236
00:17:36,319 --> 00:17:38,234
Nechci o tom mluvit.
237
00:17:38,490 --> 00:17:40,053
Tak to je novinka.
238
00:17:48,515 --> 00:17:49,687
Co to je?
239
00:17:52,708 --> 00:17:54,200
Co si mysl�, �e to je?
240
00:17:54,666 --> 00:17:57,047
- K�va?
- Ne, ta to nen�.
241
00:17:58,344 --> 00:18:00,362
Nen� to k�va.
242
00:18:01,207 --> 00:18:03,513
- No tak.
- Ne, ne. Ne.
243
00:18:04,208 --> 00:18:06,858
Will by r�d n�co �ekl.
244
00:18:07,462 --> 00:18:09,468
�ekni to, Wille.
245
00:18:11,982 --> 00:18:13,703
- Nem��e�...
- Nem��u co?
246
00:18:13,778 --> 00:18:16,676
Chce� ��ct, �e nem��u p�t
v�no na baru, kdy� pracuju?
247
00:18:16,701 --> 00:18:17,881
Proto�e jestli jo,
248
00:18:17,925 --> 00:18:22,437
m�l bys j�t d�lat n�co jin�ho,
nebo n�koho zkontrolovat
249
00:18:23,130 --> 00:18:24,870
Nebo bys mohl j�t
250
00:18:24,895 --> 00:18:27,858
a pon�it se je�t� v�c,
hon�n�m se za Tess.
251
00:18:30,720 --> 00:18:31,790
Jo on to...
252
00:18:31,848 --> 00:18:34,011
On nev�,
�e ty a Tess to spolu d�l�te.
253
00:18:34,882 --> 00:18:36,870
No tak, chlape. Jsi slep�?
254
00:18:38,319 --> 00:18:40,234
V� co? Jdu dom�.
255
00:18:40,919 --> 00:18:43,168
Promi�. Promi�, Wille.
256
00:18:43,819 --> 00:18:45,211
Pro� m� nepo�le� dom�?
257
00:18:45,254 --> 00:18:47,542
Venku st�le sn��.
Ve�er se uklid�uje.
258
00:18:47,567 --> 00:18:49,625
M� stoly m��e� d�t Heather.
259
00:18:50,340 --> 00:18:51,817
No tak, Wille.
260
00:18:52,249 --> 00:18:54,523
No tak, Wille,
po�li m� dom�.
261
00:18:55,357 --> 00:18:57,052
Po�li m� dom�, Wille.
262
00:19:00,817 --> 00:19:02,205
B� dom�.
263
00:19:02,571 --> 00:19:03,886
Hodn� kluk.
264
00:19:09,396 --> 00:19:10,798
Pod�lan� Simone.
265
00:19:10,845 --> 00:19:12,542
Jeden st�l je�t� doj�d�.
266
00:19:12,567 --> 00:19:14,358
Jo, dneska byla mimo.
267
00:19:18,464 --> 00:19:20,030
M��eme vstoupit?
268
00:19:20,241 --> 00:19:21,573
Jasn�.
269
00:19:29,183 --> 00:19:30,704
Co pot�ebujete?
270
00:19:31,071 --> 00:19:33,400
Drogy? Oble�en�?
271
00:19:33,872 --> 00:19:35,226
Prachy na tax�k.
272
00:19:35,251 --> 00:19:37,241
- Ari.
- V�m, co pot�ebuje� ty.
273
00:19:37,497 --> 00:19:39,044
Poj� si sednout.
274
00:19:39,430 --> 00:19:41,490
�ekni mi je�t�
o probl�mech s klukama.
275
00:19:41,515 --> 00:19:43,078
Budu poslouchat donekone�na.
276
00:19:43,103 --> 00:19:45,942
Sakra, Ari.
Co m� dneska za probl�m?
277
00:19:46,089 --> 00:19:47,078
V�s.
278
00:19:47,401 --> 00:19:48,778
Vy jste m�j probl�m.
279
00:19:48,803 --> 00:19:50,666
Vy v�ichni.
Jsem pro v�s vtip.
280
00:19:50,691 --> 00:19:52,920
- To nen� pravda.
- To je.
281
00:19:54,173 --> 00:19:56,687
Pro m� n�co znamen�te.
282
00:19:57,807 --> 00:19:59,656
Vy jste moje v�echno.
283
00:20:00,623 --> 00:20:02,523
Proto jsem tady,
284
00:20:03,050 --> 00:20:04,748
proto tady pracuji.
285
00:20:05,423 --> 00:20:07,236
Jste v�c ne� p��tel�.
286
00:20:07,935 --> 00:20:09,911
Ud�lala bych pro v�s cokoli.
287
00:20:10,841 --> 00:20:13,722
Ale to vy ne.
Nebudete tu d�lat sluhy nav�dy.
288
00:20:14,407 --> 00:20:15,686
Opust�te m�.
289
00:20:16,395 --> 00:20:18,353
Jo, v�ichni m� opust�te.
290
00:20:18,788 --> 00:20:19,835
Ari.
291
00:20:21,321 --> 00:20:24,728
Nikdo t� neopust�, jasn�?
292
00:20:25,218 --> 00:20:27,577
A m� pravdu.
293
00:20:29,521 --> 00:20:31,266
Nesn��m pr�va.
294
00:20:34,083 --> 00:20:37,267
V�ichni jsme poh�beni
v t�to restauraci spole�n�.
295
00:20:37,516 --> 00:20:38,737
Jo.
296
00:20:54,591 --> 00:20:56,875
- Tys j� to �ekla.
- Komu?
297
00:20:58,846 --> 00:21:00,125
Simone.
298
00:21:02,195 --> 00:21:04,687
- Ona to v�d�la.
- Nev�d�la.
299
00:21:05,848 --> 00:21:08,535
Nech�pu, pro� na tom z�le��.
Je v pohod�.
300
00:21:08,597 --> 00:21:11,788
Rozhodn� nen� v pohod�.
Vid�la jsi ji dnes?
301
00:21:12,155 --> 00:21:13,809
Etienne ji zni�il.
302
00:21:13,917 --> 00:21:17,019
- A tohle, my, cokoliv...
- Jakeu.
303
00:21:19,768 --> 00:21:21,602
Tohle nem��e� d�lat.
304
00:21:22,151 --> 00:21:24,874
Nem��e� ut�kat,
aby ses postaral o Simone.
305
00:21:27,726 --> 00:21:29,279
Mysl�m, �e to v�.
306
00:21:31,376 --> 00:21:32,454
V�m.
307
00:21:36,011 --> 00:21:38,085
Cht�l by ses ke m� p�ipojit
308
00:21:38,128 --> 00:21:40,934
a j�t na opravdu skv�l� m�sto?
309
00:21:40,999 --> 00:21:42,354
Jmenuje se to Home bar.
310
00:21:42,397 --> 00:21:45,129
Je to p��ern� bistro mezi bary.
311
00:21:48,431 --> 00:21:50,811
Von� to tady,
tak jak si to pamatuji.
312
00:21:51,499 --> 00:21:53,408
V�echny bary von� takto.
313
00:21:54,409 --> 00:21:57,784
Ten po�uk
t�ese s m�m Manhattanem.
314
00:21:58,365 --> 00:22:00,933
D�l� si srandu? Je l�nej.
315
00:22:01,267 --> 00:22:02,533
Mus� se m�chat.
316
00:22:02,558 --> 00:22:04,911
Tak vyniknou v�echny chut� �ita.
317
00:22:07,131 --> 00:22:08,665
D�ky, chlape.
318
00:22:11,523 --> 00:22:13,221
Pro� nejde� za ostatn�ma?
319
00:22:13,246 --> 00:22:16,121
- J� si tady d�m je�t� drink.
- Dob�e, jasn�.
320
00:22:22,692 --> 00:22:24,999
Dneska jsem m�la
�tvrtou sm�nu v t�dnu.
321
00:22:25,394 --> 00:22:26,806
Sakra, u� �tvrtou?
322
00:22:26,845 --> 00:22:28,892
D�lala jsem dv� dvojit�
a dnes ve�er.
323
00:22:28,917 --> 00:22:30,556
A t�et� patro byl dnes chaos.
324
00:22:30,581 --> 00:22:32,497
U� ned�l�m. Jsem hotov�.
325
00:22:32,522 --> 00:22:34,697
Jo, ale dole si takov�
prachy nevyd�l�.
326
00:22:34,843 --> 00:22:37,082
Nemysl�m si, �e to stoj� za to.
327
00:22:37,417 --> 00:22:38,593
Dnes tam byl chlap...
328
00:22:38,618 --> 00:22:40,098
Kde pracujete?
329
00:22:40,529 --> 00:22:41,704
U Flekat�ho Prasete.
330
00:22:42,394 --> 00:22:45,003
Skv�l� burgery.
V�dycky je tam plno.
331
00:22:45,531 --> 00:22:48,185
Ale jak sly��m,
obsluhovat tam je na nic.
332
00:22:48,449 --> 00:22:49,755
Kde pracuje� ty?
333
00:22:50,606 --> 00:22:53,895
Ve v�ce vybran� restauraci.
334
00:22:54,236 --> 00:22:56,086
Je to vlastn� takov� instituce.
335
00:22:56,397 --> 00:22:59,287
- R��ov� �idle...
- To m�sto miluju.
336
00:22:59,312 --> 00:23:01,090
Chod�me tam
na m�miny narozeniny.
337
00:23:01,115 --> 00:23:03,696
Tam jsem se hl�sila,
kdy� jsem p�i�la do m�sta.
338
00:23:03,721 --> 00:23:05,448
- Promi�te.
- Co pijete?
339
00:23:05,473 --> 00:23:07,780
Tenhle chlap je nejlep��.
340
00:23:08,184 --> 00:23:09,799
D�ky, Ari.
341
00:23:11,758 --> 00:23:14,021
Kupuju pan�ky.
Jo, za��d�m to.
342
00:23:14,479 --> 00:23:16,094
Super,
jako by je pot�ebovala.
343
00:23:16,119 --> 00:23:17,221
Je��i.
344
00:23:17,264 --> 00:23:19,024
Je trochu hotov�, co?
345
00:23:19,067 --> 00:23:21,351
Byla jsi n�kdy
v brownstonu, kde �ije?
346
00:23:21,395 --> 00:23:24,441
Tis�ce a tis�ce
pr�zdn�ch �tvere�n�ch stop.
347
00:23:24,541 --> 00:23:25,965
Je to tam proklet�.
348
00:23:26,008 --> 00:23:28,386
Vlastn� to jej� rodi�e,
ale �ij� v Lond�n�.
349
00:23:28,501 --> 00:23:30,535
V podstat� ji opustili.
350
00:23:30,560 --> 00:23:33,290
Po��d plat� ch�vu,
co ji vychovala, aby s n� �ila.
351
00:23:33,315 --> 00:23:35,210
Nen� divu,
�e miluje v�echno drama.
352
00:23:35,235 --> 00:23:37,365
- Je m� j� docela l�to.
- Jo, mn� taky.
353
00:23:37,390 --> 00:23:40,074
Ale kdy� odejdu,
354
00:23:40,896 --> 00:23:43,494
budu s Ari po��d kamar�dka?
355
00:23:43,762 --> 00:23:45,025
To je drsn�.
356
00:23:45,050 --> 00:23:46,995
Jsem jen up��mn�, jasn�?
357
00:23:47,021 --> 00:23:50,115
Na pr�vech nebudu moct
chodit za Ari v noci.
358
00:23:50,702 --> 00:23:53,295
V�m, �e v�ichni
chceme b�t p��tel� nav�dy,
359
00:23:53,320 --> 00:23:56,640
ale co m�me krom� na��
pr�ce opravdu spole�n�ho?
360
00:23:57,150 --> 00:23:59,195
Cel� tahle v�c je do�asn�.
361
00:23:59,230 --> 00:24:00,710
M� b�t.
362
00:24:00,919 --> 00:24:02,255
To neplat� pro Nickyho.
363
00:24:02,302 --> 00:24:05,218
Jako�e jo,
nemus� to b�t do�asn�.
364
00:24:05,243 --> 00:24:07,245
Ale je to jen pr�ce.
365
00:24:07,573 --> 00:24:10,490
M�m d�m, voz�m sv� d�ti
ka�d� den do �koly.
366
00:24:10,515 --> 00:24:11,545
Je to dobr�.
367
00:24:11,570 --> 00:24:15,494
Koup�me tomuhle
star�mu p�novi pan�ky.
368
00:24:15,538 --> 00:24:17,797
Mysl�m,
�e se o to �la postarat Ari.
369
00:24:17,822 --> 00:24:19,242
- Sakra.
- Dojdu pro to.
370
00:24:19,362 --> 00:24:22,119
- Je��i.
- M�la bys s n�m promluvit.
371
00:24:23,195 --> 00:24:24,456
V� to.
372
00:24:32,468 --> 00:24:33,556
Ahoj.
373
00:24:33,701 --> 00:24:35,040
Neobt�uj se.
374
00:24:35,112 --> 00:24:37,129
Zn�m tv� omluvy, jo?
375
00:24:37,154 --> 00:24:40,083
V�m, �e to nen� tvoje chyba
a nev�, co d�l�.
376
00:24:40,108 --> 00:24:43,111
- Zn�m cel� p�edstaven�.
- Nen� to p�edstaven�.
377
00:24:44,197 --> 00:24:47,635
Wille, v�m, co d�l�m.
378
00:24:49,413 --> 00:24:52,025
J� se omlouv�m.
379
00:24:52,625 --> 00:24:54,205
Z�le�� mi na tob�.
380
00:24:54,407 --> 00:24:56,694
Moc. Je to slo�it�.
381
00:24:56,719 --> 00:24:59,503
Ne, nen�. Ve skute�nosti
je to fakt jednoduch�.
382
00:24:59,536 --> 00:25:02,075
Nejsi t�m,
k�m jsem si myslel, �e jsi.
383
00:25:03,175 --> 00:25:06,137
Vlastn� jsi mu podobn�.
Mysl�m, �e k sob� sed�te.
384
00:25:09,659 --> 00:25:11,966
Mysl�m,
�e mus�me vz�t Ari dom�.
385
00:25:11,999 --> 00:25:13,186
Za�alo j� b�t �patn�.
386
00:25:17,953 --> 00:25:19,131
M�j Bo�e.
387
00:25:21,468 --> 00:25:22,981
Se�enu tax�k.
388
00:25:24,261 --> 00:25:26,443
Tohle mi v�bec nechyb�.
389
00:25:26,692 --> 00:25:28,520
V�te, co mi chyb�?
Moje postel.
390
00:25:28,672 --> 00:25:29,939
Dobrou.
391
00:25:35,271 --> 00:25:37,798
Asi bych m�la j�t pomoct s Ari.
392
00:25:38,798 --> 00:25:39,787
Jasn�.
393
00:25:40,584 --> 00:25:42,621
Chce� j�t z�tra na sn�dani?
394
00:25:43,498 --> 00:25:44,537
Jasn�.
395
00:25:50,876 --> 00:25:53,119
Tak�e jsi vystudovala Francouz�tinu?
396
00:25:53,160 --> 00:25:55,639
Jo, ale nepou��v�m ji.
Teda u��m ji.
397
00:25:55,664 --> 00:25:58,537
Vlastn� �tu jedn�
�trn�ctilet� holce u�ebnici
398
00:25:58,562 --> 00:25:59,639
a ta to nezvl�d�...
399
00:25:59,683 --> 00:26:02,391
V�, po��d
400
00:26:03,544 --> 00:26:05,339
p�ij�m�me lidi v restauraci.
401
00:26:05,869 --> 00:26:07,742
Jo, ale tam nem�m �anci.
402
00:26:08,043 --> 00:26:10,386
Ale j� bych se
na to mohl pod�vat.
403
00:26:11,005 --> 00:26:12,938
Vlastn�...
404
00:26:13,794 --> 00:26:15,633
Jsem mana�er.
405
00:26:17,403 --> 00:26:18,696
V�n�?
406
00:27:01,517 --> 00:27:02,736
Cht�la p�ij�t.
407
00:27:02,761 --> 00:27:04,460
Nemus� za m� mluvit.
408
00:27:04,756 --> 00:27:05,906
V�n�?
409
00:27:11,335 --> 00:27:14,860
Cht�la jsem se omluvit
za v�erej�� ve�er.
410
00:27:15,407 --> 00:27:19,048
Nebyla jsem ve sv� k��i.
411
00:27:19,242 --> 00:27:21,835
A s tebou to nem�lo
co d�lat.
412
00:27:22,600 --> 00:27:24,499
A mrz� m�,
413
00:27:24,543 --> 00:27:27,523
�e jsem v�m
neukazovala podporu.
414
00:27:27,548 --> 00:27:30,239
Ale bylo to jen proto,
�e jsem moc ochran��sk�.
415
00:27:30,859 --> 00:27:34,167
Z�le�� mi na v�s obou. Moc.
416
00:27:35,701 --> 00:27:37,702
Nechci, aby se n�kdo zranil.
417
00:27:38,508 --> 00:27:39,640
D�ky.
418
00:27:39,840 --> 00:27:42,850
D�val jsem se na jeden prostor.
419
00:27:43,567 --> 00:27:44,659
Na bar.
420
00:27:45,896 --> 00:27:47,265
Zase?
421
00:27:48,540 --> 00:27:50,125
Bude to d�lat se Scottem.
422
00:27:50,923 --> 00:27:52,550
Za pen�ze z domu.
423
00:27:53,047 --> 00:27:55,702
Skv�l�. T��m se,
a� to probereme.
424
00:27:58,303 --> 00:28:00,415
Ten kr�t� sendvi� v�m nechutnal.
425
00:28:00,748 --> 00:28:01,817
Chutnal.
426
00:28:03,372 --> 00:28:06,867
D�m si steak s vejci, pros�m.
427
00:28:06,896 --> 00:28:08,932
- A k�vu.
- A dv� piva.
428
00:28:09,557 --> 00:28:10,961
T�i piva.
429
00:28:11,110 --> 00:28:13,081
Co? Pracuje�.
430
00:28:13,709 --> 00:28:16,718
Zjistila jsem,
�e b�t napit� v pr�ci
431
00:28:16,819 --> 00:28:18,516
je to nejlep��.
432
00:28:18,856 --> 00:28:20,251
Kdo by to tu�il?
433
00:28:20,427 --> 00:28:23,286
Ka�d�. �e?
Doslova v�ichni.
434
00:28:23,311 --> 00:28:24,830
- V�n�?
- Jo.
435
00:28:25,372 --> 00:28:28,014
A dr�ela jsi to
v tajnosti, ch�pu.
436
00:28:32,000 --> 00:28:40,171
P�eklad: farmaister
30168