Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,860 --> 00:01:35,987
Whoops, low bridge.
2
00:01:42,402 --> 00:01:44,233
What a body.
3
00:01:44,404 --> 00:01:46,235
It'll hurt you a lot more than me.
4
00:01:46,406 --> 00:01:47,805
I'll risk it, will you?
5
00:02:00,220 --> 00:02:02,381
So you're the famous Roxy Rocket.
6
00:02:02,555 --> 00:02:04,546
You're as smart as you are handsome.
7
00:02:04,724 --> 00:02:07,557
I didn't think you were foolish enough
to make trouble here.
8
00:02:07,727 --> 00:02:11,561
Well, with Batman missing, other crooks
in Gotham are picking the city clean.
9
00:02:11,731 --> 00:02:13,198
I thought I'd try my luck here.
10
00:02:13,366 --> 00:02:15,891
Back up.
What do you mean, "Batman missing"?
11
00:02:16,836 --> 00:02:19,828
I thought you'd know.
Don't all you spandex boys...
12
00:02:20,006 --> 00:02:22,668
-...have club meetings?
-We're not exactly friends.
13
00:02:23,877 --> 00:02:25,469
I'll be your friend.
14
00:02:25,812 --> 00:02:27,905
Sorry, little girl.
You're going home.
15
00:02:51,871 --> 00:02:54,169
-What about the alarm?
-The cops are swamped...
16
00:02:54,340 --> 00:02:57,537
...and the Bat's a no-show.
Who's gonna come?
17
00:02:59,712 --> 00:03:02,704
-There's always the relief pitcher.
-Smoke him!
18
00:03:07,420 --> 00:03:09,581
You see where he went?
19
00:03:27,240 --> 00:03:28,537
Let's just get out of here.
20
00:03:28,708 --> 00:03:30,938
It's cold out, better bundle up.
21
00:03:34,080 --> 00:03:37,311
Black and blue are definitely your color.
22
00:03:54,634 --> 00:03:56,101
Batman Schmatman.
23
00:03:56,269 --> 00:03:58,328
I got this down.
24
00:04:00,373 --> 00:04:01,840
Or not.
25
00:04:15,121 --> 00:04:16,713
-You okay?
-I could've handled them.
26
00:04:16,889 --> 00:04:18,880
Sure. Now, where's your boss?
27
00:04:19,592 --> 00:04:23,255
-Around.
-Okay, let's try this another way.
28
00:04:23,429 --> 00:04:25,522
Where's Bruce?
29
00:04:28,635 --> 00:04:31,195
He called me.
Said he'd be away on business...
30
00:04:31,371 --> 00:04:33,737
...and I shouldn't worry.
But he was weird.
31
00:04:33,906 --> 00:04:35,737
He wasn't himself.
32
00:04:35,908 --> 00:04:39,002
And he wouldn't just bail
without telling Batgirl or Nightwing.
33
00:04:39,178 --> 00:04:42,409
-What do they think?
-Batgirl traced the phone call to Romania.
34
00:04:42,582 --> 00:04:45,380
They went over to find some guy
who might've kidnapped him.
35
00:04:45,551 --> 00:04:48,850
-"Ghoul" something.
-So you're handling the whole city yourself?
36
00:04:49,022 --> 00:04:50,250
During a crime spree?
37
00:04:52,759 --> 00:04:56,320
Not again.
It gets worse every time he doesn't show.
38
00:04:56,729 --> 00:04:58,822
Then, this time, he will.
39
00:05:09,642 --> 00:05:11,132
It's been half an hour.
40
00:05:11,344 --> 00:05:14,780
Shut it down, he's not coming.
41
00:05:27,627 --> 00:05:28,958
Good evening, commissioner.
42
00:05:29,128 --> 00:05:31,289
Sorry I'm late.
43
00:05:38,538 --> 00:05:40,631
Where in heaven's name have you been?
44
00:05:40,807 --> 00:05:42,468
Away.
45
00:05:42,642 --> 00:05:44,473
That's it? That's all I get?
46
00:05:48,548 --> 00:05:52,348
Well, if you were trying to prove how much
this city needs you, you succeeded.
47
00:05:52,518 --> 00:05:54,986
Crime's up 1 5 percent
in the last two weeks.
48
00:05:55,154 --> 00:05:56,382
It's about to get worse.
49
00:05:56,556 --> 00:05:59,116
This was taken by airport security
two hours ago.
50
00:05:59,325 --> 00:06:01,122
I thought you'd be interested.
51
00:06:06,232 --> 00:06:07,995
Right here. Look familiar?
52
00:06:08,167 --> 00:06:11,659
-Bane.
-Ah, yes. Bane.
53
00:06:11,838 --> 00:06:14,500
Word has it,
he's refined his venom formula.
54
00:06:14,674 --> 00:06:18,007
-They say he's twice as strong.
-Then, I'll have to be twice as careful.
55
00:06:18,177 --> 00:06:20,111
Thanks, commissioner.
56
00:06:21,948 --> 00:06:24,178
-That was close.
-You're telling me.
57
00:06:24,350 --> 00:06:27,478
-The sooner we find your boss, the better.
-Right side.
58
00:06:33,926 --> 00:06:36,588
Does he look bigger to you?
59
00:06:54,614 --> 00:06:56,809
Three weeks ago,
Bruce went to work like normal.
60
00:06:56,983 --> 00:06:59,178
Then walked out
without saying a word to anyone.
61
00:06:59,385 --> 00:07:01,615
We'll start with his computer records.
62
00:07:01,788 --> 00:07:03,449
So how'd you do Batman's voice?
63
00:07:03,623 --> 00:07:06,114
Precise muscle control.
64
00:07:06,292 --> 00:07:07,953
Plus, I have a pretty good ear.
65
00:07:08,795 --> 00:07:11,457
Don't do that again.
66
00:07:18,471 --> 00:07:22,066
I need a gizmo from your belt.
Second pocket, on the right.
67
00:07:29,248 --> 00:07:31,944
All units respond
to a disturbance on the second floor.
68
00:07:32,118 --> 00:07:33,915
Unit 1 8, on our way.
69
00:07:37,924 --> 00:07:41,257
-Come on.
-All this sneaking around isn't my style.
70
00:07:41,427 --> 00:07:44,294
What do you mean? It's half the fun.
71
00:07:47,867 --> 00:07:50,597
Here, this is a vid-mail
Bruce sent Lucius Fox...
72
00:07:50,770 --> 00:07:52,328
...the same day he called me.
73
00:07:53,506 --> 00:07:55,974
Hi, Lucius.
Sorry to run off yesterday.
74
00:07:56,142 --> 00:07:59,009
I've decided to treat myself
to an impromptu vacation.
75
00:07:59,178 --> 00:08:02,477
Hope you don 't mind running things
without me for a while.
76
00:08:02,648 --> 00:08:03,979
I know you're used to it.
77
00:08:04,150 --> 00:08:06,414
See what I mean
about him acting strange?
78
00:08:07,186 --> 00:08:08,517
He's smiling.
79
00:08:08,688 --> 00:08:12,317
So he tells you he's at work,
and he tells work he's on vacation.
80
00:08:12,492 --> 00:08:14,187
Can you track the message?
81
00:08:14,360 --> 00:08:16,487
Already did. New Zealand.
82
00:08:16,662 --> 00:08:18,630
Either Bruce
is hopping around the globe--
83
00:08:18,798 --> 00:08:21,528
Or, someone's faking the traces
to hide where he is.
84
00:08:21,701 --> 00:08:24,864
Maybe something here
will tell us where he really went.
85
00:08:25,037 --> 00:08:26,766
That's strange.
86
00:08:28,741 --> 00:08:31,608
Something's moving on these papers.
87
00:08:36,549 --> 00:08:38,176
Nanites.
88
00:08:38,384 --> 00:08:41,376
-I don't see anything.
-They're microscopic robots.
89
00:08:47,393 --> 00:08:48,985
They're all over the phone.
90
00:08:49,161 --> 00:08:51,095
And there's a needle in the earpiece.
91
00:08:51,264 --> 00:08:53,858
Someone's injected nanites
into Bruce's body.
92
00:08:54,066 --> 00:08:56,796
He's under some kind of mind control.
93
00:08:58,137 --> 00:09:01,538
Even if I did know where to find
the Mad Hatter, I'm no stool pigeon.
94
00:09:01,707 --> 00:09:03,106
Why should I tell you?
95
00:09:03,276 --> 00:09:06,211
A man's life is in danger.
Isn't that enough?
96
00:09:06,379 --> 00:09:07,846
You're breaking my heart.
97
00:09:08,614 --> 00:09:10,343
Kick over the desk.
98
00:09:11,117 --> 00:09:12,675
Just do it!
99
00:09:15,488 --> 00:09:17,149
I won't ask twice.
100
00:09:17,356 --> 00:09:19,517
All right,
no need to get your feathers ruffled.
101
00:09:19,692 --> 00:09:21,284
It happens our capped compadre...
102
00:09:21,460 --> 00:09:23,860
...is attending a meeting
of notable ne'er-do-wells.
103
00:09:24,030 --> 00:09:28,364
They're hatching a plot to capitalize
on your purported disappearance.
104
00:09:30,202 --> 00:09:32,534
-Where?
-Now he's getting it.
105
00:09:36,275 --> 00:09:39,574
By combining our talents,
we will rule Gotham City.
106
00:09:39,745 --> 00:09:41,576
Anyone we wish to imprison...
107
00:09:41,747 --> 00:09:44,079
...you, Riddler, will entrap.
108
00:09:44,250 --> 00:09:46,718
Any from whom we require allegiance...
109
00:09:46,886 --> 00:09:48,820
...you, Hatter, will control.
110
00:09:48,988 --> 00:09:51,183
And any that stand in our way...
111
00:09:51,357 --> 00:09:53,621
...I will break.
112
00:09:53,826 --> 00:09:56,795
I've always wanted
to team muscle with my mind.
113
00:09:56,963 --> 00:09:59,761
And any chance
to test my new puzzles, of course.
114
00:09:59,932 --> 00:10:02,332
And you, my friend, are you in?
115
00:10:02,501 --> 00:10:05,129
Tweedle-Bane and Tweedle-Brain.
116
00:10:05,304 --> 00:10:09,400
If it's all the same, I'll play your game.
117
00:10:15,715 --> 00:10:17,012
Sorry to bust in.
118
00:10:17,183 --> 00:10:18,980
But we couldn't wait to spoil your fun.
119
00:10:19,151 --> 00:10:22,518
On the contrary,
I feared you were gone forever, Batman.
120
00:10:22,688 --> 00:10:28,649
And that would have meant, I'd never
feel your spine crumble in my hands.
121
00:10:45,478 --> 00:10:46,706
Hey!
122
00:11:08,401 --> 00:11:11,564
I almost regret that
you are defenseless, Batman.
123
00:11:17,076 --> 00:11:19,169
After waiting so long for this day...
124
00:11:21,814 --> 00:11:24,476
...it was, sadly, too easy.
125
00:11:32,558 --> 00:11:33,889
That's not possible.
126
00:11:35,728 --> 00:11:37,696
He's been working out.
127
00:12:10,696 --> 00:12:13,062
It's not fair!
128
00:12:33,119 --> 00:12:34,814
We got a runner.
129
00:12:50,503 --> 00:12:52,630
Curiouser and curiouser.
130
00:12:56,609 --> 00:12:57,940
Can't let you do everything.
131
00:13:07,987 --> 00:13:10,319
I'll tell thee everything I can.
132
00:13:10,489 --> 00:13:11,717
There's little to relate.
133
00:13:11,891 --> 00:13:16,726
These little fishes, I perceive,
may have no earthly mate.
134
00:13:16,896 --> 00:13:18,625
No earthly mate.
135
00:13:18,798 --> 00:13:21,494
-The bugs aren't yours?
-My, no.
136
00:13:21,667 --> 00:13:23,191
I'd be proud if they were.
137
00:13:23,369 --> 00:13:26,930
I've stolen from the best:
Wayne Tech, LexCorp, S.T.A.R. Labs...
138
00:13:27,106 --> 00:13:31,338
...and this circuitry is far more advanced
than anything I've ever seen.
139
00:13:31,510 --> 00:13:36,971
I daresay, it may even be of alien origin.
140
00:13:44,323 --> 00:13:47,190
Hi, Lucius.
Sorry to run off yesterday.
141
00:13:47,359 --> 00:13:50,192
I've decided to treat myself
to an impromptu vacation.
142
00:13:50,362 --> 00:13:53,160
Hi, Lucius.
Sorry to run off yesterday.
143
00:13:53,332 --> 00:13:55,960
I've decided to treat myself
to an impromptu vacation.
144
00:13:56,135 --> 00:13:58,797
I've decided to treat myself
to an impromptu vacation.
145
00:13:58,971 --> 00:14:02,065
He's really being controlled by aliens?
146
00:14:03,075 --> 00:14:05,703
-I'm deeply hurt.
-Sorry.
147
00:14:05,878 --> 00:14:07,778
But what would aliens want with Bruce?
148
00:14:07,947 --> 00:14:09,312
That's the big question.
149
00:14:09,481 --> 00:14:10,812
It's not about ransom.
150
00:14:10,983 --> 00:14:12,951
It's like they need him for something.
151
00:14:13,118 --> 00:14:15,951
And they want the rest of us
to think he's okay.
152
00:14:17,089 --> 00:14:18,522
--to an impromptu vacation.
153
00:14:18,691 --> 00:14:20,921
-What?
-There's a noise in the background.
154
00:14:21,093 --> 00:14:23,254
-lf you say so.
-I'll try to bring it up.
155
00:14:23,429 --> 00:14:25,693
--an impromptu vacation.
156
00:14:26,799 --> 00:14:28,824
-What's that?
-It's rocket exhaust.
157
00:14:29,001 --> 00:14:31,799
Where would you need Bruce Wayne
to launch a rocket?
158
00:14:31,971 --> 00:14:33,438
Wayne Aerospace.
159
00:14:41,780 --> 00:14:44,840
-Propulsion is go.
-Stand by for final trajectory.
160
00:14:45,017 --> 00:14:47,076
Launch in T minus four minutes.
161
00:14:48,654 --> 00:14:50,246
You do have a good ear.
162
00:14:50,422 --> 00:14:52,356
This site was
supposed to be mothballed.
163
00:14:59,331 --> 00:15:00,628
That looks friendly.
164
00:15:00,799 --> 00:15:04,860
Actually, it looks Kryptonian.
165
00:15:10,109 --> 00:15:11,667
Bruce.
166
00:15:15,514 --> 00:15:18,312
I'd like to thank everyone
for all your hard work.
167
00:15:18,484 --> 00:15:20,850
And for maintaining this project's secrecy.
168
00:15:21,020 --> 00:15:23,989
Now, please,
set all systems to pilot control...
169
00:15:24,156 --> 00:15:25,384
...and you can all go home.
170
00:15:25,557 --> 00:15:27,422
-What?
-Did he say go home?
171
00:15:27,593 --> 00:15:29,561
-Go home?
-Well, I don't know.
172
00:15:29,728 --> 00:15:33,164
That's it, we're done. Thank you.
173
00:15:33,766 --> 00:15:35,961
-Okay.
-I don't know.
174
00:15:36,902 --> 00:15:38,199
Ridiculous.
175
00:15:40,272 --> 00:15:42,740
-I don't know.
-Go figure, you know.
176
00:15:44,209 --> 00:15:46,734
-Wacky billionaire.
-Exactly.
177
00:15:49,915 --> 00:15:51,177
Everybody's gone.
178
00:15:51,350 --> 00:15:53,215
We're alone.
179
00:16:06,899 --> 00:16:08,867
Well done, Mr. Wayne.
180
00:16:09,034 --> 00:16:10,626
Brainiac.
181
00:16:12,905 --> 00:16:16,204
Your usefulness to me has ended.
182
00:16:19,244 --> 00:16:21,109
Bruce, come on.
Let's get out of here.
183
00:16:22,247 --> 00:16:25,683
I suspected that we might meet, Batman.
184
00:16:26,285 --> 00:16:29,516
You got into Wayne's computers
during his partnership with LexCorp.
185
00:16:29,688 --> 00:16:33,089
-Yes.
-You saw his company could build a rocket.
186
00:16:33,258 --> 00:16:37,126
So you took control of Bruce Wayne,
and had him authorize the project.
187
00:16:37,296 --> 00:16:41,198
You're every bit the detective
that your followers on the lnternet believe.
188
00:16:41,400 --> 00:16:43,095
I also know how you work:
189
00:16:43,268 --> 00:16:46,237
Collect a planet's knowledge,
then destroy it.
190
00:16:46,405 --> 00:16:47,895
I can't allow you to leave.
191
00:16:48,073 --> 00:16:50,598
What you allow does not concern me.
192
00:16:50,776 --> 00:16:56,043
While your deductive skills are impressive,
you are still only human.
193
00:17:24,276 --> 00:17:27,939
Kal-El. This development
was highly improbable.
194
00:17:29,681 --> 00:17:32,445
Today's been full of surprises.
195
00:17:36,989 --> 00:17:39,082
Your flight's been canceled, Brainiac.
196
00:17:39,258 --> 00:17:40,748
I beg to differ.
197
00:18:07,686 --> 00:18:10,018
Stay with Bruce.
198
00:18:10,189 --> 00:18:11,918
I think I can handle that.
199
00:19:16,388 --> 00:19:20,586
Goodbye, Kal-El.
It was an unexpected bonus destroying you.
200
00:20:12,878 --> 00:20:14,368
-How are you feeling?
-Better.
201
00:20:14,546 --> 00:20:16,639
The nanites are dissolving
away on their own.
202
00:20:16,815 --> 00:20:20,342
I guess with that Brainiac guy toasted,
they just knew to self-destruct.
203
00:20:20,519 --> 00:20:22,487
I'd check your
computer systems anyway.
204
00:20:22,654 --> 00:20:25,680
Brainiac has a way of leaving
a little of himself behind.
205
00:20:25,857 --> 00:20:27,449
I hear the city's been busy.
206
00:20:27,626 --> 00:20:30,424
Nothing the kid couldn't handle.
I have to say, for a guy...
207
00:20:30,596 --> 00:20:34,123
...who's supposed to be such a loner,
you sure know how to pick a partner.
208
00:21:14,006 --> 00:21:15,997
[ENGLlSH]
209
00:21:16,047 --> 00:21:20,597
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.