All language subtitles for Superman TAS s02e11 Solar Power.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,430 --> 00:01:38,920 Behind the line, Lytener. 2 00:01:39,099 --> 00:01:43,263 Beautiful day, isn't it? The sunshine is so energizing. 3 00:01:43,436 --> 00:01:46,701 -That's close enough. -Close enough to what? 4 00:01:46,873 --> 00:01:49,000 I'm not even here. 5 00:01:54,547 --> 00:01:56,515 Lytener? 6 00:02:06,292 --> 00:02:08,055 -What happened? -Get a doctor. 7 00:02:08,228 --> 00:02:10,093 -ls he breathing? -I don't know. 8 00:02:10,296 --> 00:02:12,287 -Did you see something? -I don't know. 9 00:02:24,911 --> 00:02:28,642 So long, warden. Thanks for everything. 10 00:02:39,959 --> 00:02:41,586 What the--? 11 00:02:57,610 --> 00:03:00,807 No, that was it. Thanks for clearing up the quote, Your Honor. 12 00:03:17,931 --> 00:03:22,368 -You okay, Clark? -Yeah, just a little weak, I guess. 13 00:03:22,535 --> 00:03:25,197 Bet it's the weather. Knocks me right out. 14 00:03:26,239 --> 00:03:27,536 -Clark Kent. -Kent. 15 00:03:27,707 --> 00:03:30,301 Do me a favor. Cover for me at the Animal Rights Coalition. 16 00:03:30,476 --> 00:03:33,001 -Where are you? -Heading over to Truman lsland. 17 00:03:33,179 --> 00:03:35,374 Got a tip on Lytener's next move. 18 00:03:35,548 --> 00:03:38,039 What happened to laying low until this guy was caught? 19 00:03:38,218 --> 00:03:40,379 It was driving me nuts is what happened. 20 00:03:40,553 --> 00:03:41,918 And if he takes a shot at you? 21 00:03:42,088 --> 00:03:43,715 Then you'll know who did it. 22 00:03:45,692 --> 00:03:46,920 Lois? 23 00:03:55,301 --> 00:03:56,962 Lytener. 24 00:04:06,479 --> 00:04:10,540 Don't feel bad, Lois. It's not personal this time. 25 00:04:12,986 --> 00:04:17,889 I have bigger fish to fry now, and frankly, you're just bait. 26 00:04:19,892 --> 00:04:22,053 Oh, yeah, that makes me feel better. 27 00:04:22,795 --> 00:04:25,662 Speak of the devil and here he comes. 28 00:04:31,971 --> 00:04:35,771 Someday, I'll have to figure out how he's always watching over you. 29 00:04:48,221 --> 00:04:51,019 Lois. I can't hang on for long. 30 00:04:51,190 --> 00:04:52,714 The tram's too heavy. 31 00:04:52,892 --> 00:04:55,452 Just wait, Superman. This is only the beginning. 32 00:04:59,832 --> 00:05:02,699 -Lytener. -It's Luminus now. 33 00:05:02,935 --> 00:05:06,029 Tell me, Superman, feeling a little under the weather? 34 00:05:06,706 --> 00:05:08,901 Quick. Give me your hand. 35 00:05:09,075 --> 00:05:13,034 Yes, tend to Lois. This was just a test. 36 00:05:13,212 --> 00:05:15,908 You'll realize what I've done to you in time. 37 00:05:17,216 --> 00:05:21,448 See you soon, even if you don't see me. 38 00:05:45,611 --> 00:05:48,478 -Are you all right? -I don't know. 39 00:06:13,206 --> 00:06:14,434 What's happening? 40 00:06:31,691 --> 00:06:34,023 It's red. 41 00:06:48,674 --> 00:06:51,165 Naturally, the sun itself is still yellow... 42 00:06:51,344 --> 00:06:55,371 ...but we're seeing it through a force field emitted by a series of satellites. 43 00:06:55,548 --> 00:06:57,778 This force field is filtering our sunlight... 44 00:06:57,950 --> 00:07:00,510 ...so that only the red wavelengths get through. 45 00:07:00,686 --> 00:07:02,153 Come on, Lex. 46 00:07:02,321 --> 00:07:05,620 Those are your satellites up there and Lytener's worked for you before. 47 00:07:05,792 --> 00:07:07,851 You expect me to believe you have nothing to do with it? 48 00:07:10,163 --> 00:07:12,996 What you believe makes little difference to me. 49 00:07:13,166 --> 00:07:17,227 The fact is, I did provide Lytener resources while behind bars... 50 00:07:17,403 --> 00:07:19,837 ...but only for legitimate LexCorp research. 51 00:07:20,006 --> 00:07:21,667 I had no idea he'd escape... 52 00:07:21,841 --> 00:07:26,039 ...and I certainly didn't tell him to hijack my satellites for his own revenge. 53 00:07:26,212 --> 00:07:29,238 Heck, why not? You'd love to see Superman dead. 54 00:07:29,415 --> 00:07:34,512 Oh, please, Lois. Forget that I'm losing millions in communications revenues. 55 00:07:34,687 --> 00:07:37,679 Do you really think I'd jeopardize the welfare of the planet... 56 00:07:37,857 --> 00:07:40,849 ...just to settle my personal grudge with Superman? 57 00:07:50,837 --> 00:07:52,998 Check the trades, SEC reports. 58 00:07:53,172 --> 00:07:56,335 See if Luthor's recently unloaded any satellite control equipment. 59 00:07:56,509 --> 00:07:59,273 If Lex is behind Lytener, he'll have covered his tracks... 60 00:07:59,445 --> 00:08:01,345 ...put the hardware under another name. 61 00:08:12,859 --> 00:08:14,417 And while you guys are on that... 62 00:08:14,594 --> 00:08:17,188 ...I'm gonna check if there's anything down in Microfilm. 63 00:08:34,113 --> 00:08:35,876 Getting weaker, I see. 64 00:08:36,048 --> 00:08:38,380 You must be at what, half strength by now? 65 00:08:38,551 --> 00:08:40,542 Wanna try me? 66 00:08:43,823 --> 00:08:45,381 A hologram. 67 00:08:48,094 --> 00:08:49,789 Maybe this is the real me. 68 00:08:49,962 --> 00:08:52,362 -But then again-- -Maybe it's me. 69 00:08:52,532 --> 00:08:54,159 Or me. 70 00:08:58,938 --> 00:09:01,338 Enough Lytener. What do you want? 71 00:09:01,507 --> 00:09:04,499 -To kill you. -For getting in my way. 72 00:09:04,677 --> 00:09:07,009 For making a mockery of me and my work. 73 00:09:07,179 --> 00:09:09,773 And how are holograms supposed to kill me? 74 00:09:10,950 --> 00:09:14,442 -Well, we might only be made of light. -But so are lasers. 75 00:09:32,305 --> 00:09:34,205 One of you is real. 76 00:10:02,835 --> 00:10:03,824 Gotcha. 77 00:10:10,710 --> 00:10:14,510 Testing time's over, Superman. Next time we meet... 78 00:10:14,981 --> 00:10:16,471 ...you die. 79 00:10:48,881 --> 00:10:51,247 I just can't figure out what happened to Clark. 80 00:10:51,417 --> 00:10:55,148 -I still think we should've waited for him. -He snoozes, he loses. 81 00:11:08,434 --> 00:11:12,495 This is the address. "LexCorp Satellite-Com. Currently out of use." 82 00:11:12,672 --> 00:11:14,139 And out of sight. 83 00:11:14,540 --> 00:11:16,940 There's supposed to be a building here. 84 00:11:18,210 --> 00:11:20,144 Look. Up in the sky. 85 00:11:24,917 --> 00:11:28,375 -It's a bird. -Yeah, but what's it sitting on? 86 00:11:29,889 --> 00:11:31,447 Come on. 87 00:11:47,873 --> 00:11:50,706 Think I found a doorknob. 88 00:11:53,312 --> 00:11:54,904 It's unlocked? 89 00:11:55,081 --> 00:11:59,245 If you had an invisible door, would you bother to lock it? 90 00:12:07,893 --> 00:12:09,485 Maybe I can find a light. 91 00:12:26,679 --> 00:12:28,510 That better? 92 00:12:32,384 --> 00:12:34,944 I can have the rocket operational within the hour. 93 00:12:35,121 --> 00:12:38,454 Good. If I can shoot a few of those satellites out of the sky... 94 00:12:38,624 --> 00:12:41,752 -...maybe I can let in some real sunlight. -Sorry, Superman. 95 00:12:41,961 --> 00:12:44,691 No space jaunts for you today. 96 00:12:51,270 --> 00:12:54,296 -Where are they? -Wanna save them? 97 00:12:56,742 --> 00:12:58,471 All you have to do... 98 00:12:59,311 --> 00:13:01,905 ...is follow the bouncing ball. 99 00:13:04,316 --> 00:13:08,650 Superman, you're almost powerless. He's obviously trying to lure you in. 100 00:13:08,821 --> 00:13:10,948 And doing a good job. 101 00:14:30,903 --> 00:14:32,131 Howdy. 102 00:14:33,572 --> 00:14:35,506 I wouldn't bother. 103 00:14:41,013 --> 00:14:43,607 Here's the game, Superman. Lois and her friend... 104 00:14:43,782 --> 00:14:48,082 ...are somewhere in the building. Find them, and I spare their lives. 105 00:14:48,254 --> 00:14:49,687 I don't play games, Lytener. 106 00:14:49,855 --> 00:14:54,053 Oh, come now. After all I went through to remove your powers... 107 00:14:54,226 --> 00:14:56,319 ...I do deserve to have a little fun. 108 00:15:01,800 --> 00:15:03,961 Trying to scare me with holograms again? 109 00:15:08,974 --> 00:15:13,274 With the proper use of laser fields, the hologram actually feels quite solid... 110 00:15:13,445 --> 00:15:14,969 ...doesn't it? 111 00:16:12,237 --> 00:16:15,001 -Now what? -Avast there. 112 00:16:17,643 --> 00:16:20,134 Prepare to taste cold steel. 113 00:16:53,579 --> 00:16:54,978 Into the briny with you. 114 00:17:54,573 --> 00:17:56,404 Just as well that you found your way through. 115 00:17:57,242 --> 00:17:59,005 I'll enjoy finishing this myself. 116 00:18:11,023 --> 00:18:13,184 How does it feel to be mortal, Superman? 117 00:18:13,358 --> 00:18:19,024 To know pain? Well, don't worry. You won't have to endure it for long. 118 00:18:28,807 --> 00:18:30,672 No! 119 00:19:08,947 --> 00:19:10,209 No! 120 00:19:11,150 --> 00:19:13,778 I can still finish you off. 121 00:19:58,263 --> 00:19:59,491 Superman, how do you feel? 122 00:19:59,665 --> 00:20:01,428 How did you disable the satellites? 123 00:20:01,600 --> 00:20:04,091 -Yeah, what happened? -What happened to Miss Lane? 124 00:20:04,269 --> 00:20:05,600 Listen, Superman-- 125 00:20:06,939 --> 00:20:08,600 Get those lights out of my eyes. 126 00:20:08,774 --> 00:20:12,801 You heard him. Put him somewhere nice and dark. 127 00:21:12,237 --> 00:21:14,228 [ENGLlSH] 128 00:21:14,278 --> 00:21:18,828 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.