All language subtitles for Superman TAS s02e10 Double Dose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,594 --> 00:01:37,654 Hey! You blind? "No electronic equipment." 2 00:01:38,598 --> 00:01:40,498 Your watch. You forgot to take it off. 3 00:01:43,303 --> 00:01:45,134 I guess I did. Sorry. 4 00:02:15,468 --> 00:02:17,868 Hey, Mr. Clean. 5 00:02:18,037 --> 00:02:19,834 Yo, Rapmaster Danny? 6 00:02:20,573 --> 00:02:22,234 Hey, stupid. 7 00:02:24,410 --> 00:02:26,674 I love a man who knows his limitations. 8 00:02:26,846 --> 00:02:29,076 -What are you listening to? -My Walkman. 9 00:02:29,716 --> 00:02:31,411 Sounded like Voodoo Connection. 10 00:02:31,584 --> 00:02:34,382 Oh, I'd sure like to hear a cut off of their new album. 11 00:02:34,554 --> 00:02:37,648 I don't think so. I'm not even supposed to be talking to you. 12 00:02:39,159 --> 00:02:42,890 Yeah? You're not even supposed to be listening to music, but you are. 13 00:02:49,402 --> 00:02:51,870 Wait, don't go. Talk to me. 14 00:02:52,038 --> 00:02:55,838 It's so boring in here, so lonely. 15 00:02:56,676 --> 00:02:59,611 I've been waiting for someone like you to come along. 16 00:02:59,779 --> 00:03:02,475 Someone to help me shake things up a little. 17 00:03:02,649 --> 00:03:04,014 What do you want me to do? 18 00:03:04,184 --> 00:03:08,086 How about a little music for Livewire? Just to get me in the mood. 19 00:03:08,821 --> 00:03:10,254 Sure. Why not? 20 00:03:21,401 --> 00:03:24,564 Thanks, Danny boy. That's all I needed. 21 00:03:28,942 --> 00:03:30,773 Hey, these batteries are dead. 22 00:03:35,982 --> 00:03:38,041 Let's see if they're rechargeable. 23 00:03:48,094 --> 00:03:49,755 Lights out. 24 00:04:21,294 --> 00:04:22,727 -Hey. -Hey, who was that? 25 00:04:22,895 --> 00:04:24,624 -You crazy? -Hey, look out! 26 00:04:28,101 --> 00:04:30,126 Later, chumps. 27 00:04:38,177 --> 00:04:42,045 And as I've told Superman, the S.C.U. will be mobilized within the hour... 28 00:04:42,215 --> 00:04:44,479 ...and ready to move out at a moment's notice. 29 00:04:44,651 --> 00:04:45,640 -Dan. -Hey, Turp. 30 00:04:45,818 --> 00:04:49,447 Inspector. Is the S.C.U. really prepared to deal with Livewire? 31 00:04:49,622 --> 00:04:52,716 If that short circuit shows her mug anywhere in this town... 32 00:04:52,892 --> 00:04:55,884 -...I will personally-- -Pucker up and plant a big wet one... 33 00:04:56,062 --> 00:04:57,290 ...right on her lips. 34 00:04:58,131 --> 00:05:00,031 What is that? 35 00:05:01,334 --> 00:05:04,531 -Oh, my God, it's her. -It's her, it's Livewire. 36 00:05:15,982 --> 00:05:18,473 Now, where's my real date? 37 00:05:18,651 --> 00:05:20,642 Looking for me, Livewire? 38 00:05:20,820 --> 00:05:24,415 Well-timed, Superjerk. Let's rock! 39 00:05:40,773 --> 00:05:44,004 You're just delaying the inevitable, Superman. 40 00:05:48,481 --> 00:05:50,346 What do you want? 41 00:05:53,686 --> 00:05:56,951 That's right. Let's get to the heart of the matter. 42 00:06:01,227 --> 00:06:03,092 I want justice. 43 00:06:03,296 --> 00:06:06,288 I want revenge. I want your life. 44 00:06:16,776 --> 00:06:19,074 Why won't you die? 45 00:07:00,887 --> 00:07:03,617 Not this time, Superjerk, but I'll be back... 46 00:07:03,790 --> 00:07:07,954 ...and next time, I'll find a way to take you out. Permanently. 47 00:07:18,538 --> 00:07:21,132 Okay, folks. Let's see if he'll-- 48 00:07:22,074 --> 00:07:24,440 By golly, he's really doing it. 49 00:07:24,877 --> 00:07:28,779 He's drinking milk out of his owner's mouth. 50 00:07:31,050 --> 00:07:32,039 Rudy. 51 00:07:33,352 --> 00:07:37,413 Is this the bone they threw you? A big TV? 52 00:07:39,826 --> 00:07:42,818 How would you like to have some real laughs? 53 00:07:51,137 --> 00:07:53,037 Poor little Parasite. 54 00:07:53,573 --> 00:07:56,940 I've been where you are. Locked away in a cell. 55 00:07:57,109 --> 00:08:01,011 All alone, no one to see. No one to touch... 56 00:08:01,180 --> 00:08:03,705 ...and all because of Superman. 57 00:08:05,785 --> 00:08:07,548 Superman. 58 00:08:07,720 --> 00:08:10,052 But we could take care of him, you and l. 59 00:08:10,223 --> 00:08:14,319 And then when we're done, maybe I'll give you a little taste... 60 00:08:14,527 --> 00:08:16,722 ...of my power, I mean. 61 00:08:16,896 --> 00:08:20,627 Yeah, sure. Whatever you say. 62 00:08:31,577 --> 00:08:33,568 -Oh, baby! -Hey, good-looking. 63 00:08:33,746 --> 00:08:36,112 -Come on to my house-- -Come to me, baby. 64 00:08:36,282 --> 00:08:38,716 Over here, come here, kid. I'm the one. 65 00:08:38,885 --> 00:08:41,854 Hi, boys. Wanna make sparks fly? 66 00:08:42,021 --> 00:08:44,751 -Zap me, honey. -Charge me up, baby. 67 00:08:44,924 --> 00:08:47,358 -Try me, Live. I'm battery-powered. -Right over here. 68 00:08:47,527 --> 00:08:51,054 -Right over here, kid. -Here, here. 69 00:08:58,838 --> 00:09:02,205 I just keep going and going and going.... 70 00:09:08,881 --> 00:09:10,348 What the--? 71 00:09:19,792 --> 00:09:21,487 Don't play with your food, now. 72 00:09:35,708 --> 00:09:40,270 -Do you know how to pilot one of those? -Not yet, but I'm a fast learner. 73 00:09:48,821 --> 00:09:51,654 -You know where to go. -Ain't you coming? 74 00:09:53,693 --> 00:09:55,854 I don't do boats. 75 00:10:09,308 --> 00:10:12,038 -Too loud for you? -No, it's just that every time... 76 00:10:12,211 --> 00:10:15,772 ...I see something electric, I keep thinking she's gonna pop out. 77 00:10:18,985 --> 00:10:20,976 That sounds like it's coming from Stryker's. 78 00:10:26,325 --> 00:10:28,190 I better find a phone. 79 00:10:29,495 --> 00:10:30,723 Here, we can use mine. 80 00:10:31,764 --> 00:10:33,231 Clark? 81 00:10:33,499 --> 00:10:34,488 Clark? 82 00:10:46,045 --> 00:10:47,342 Superman. 83 00:10:47,513 --> 00:10:50,311 Sorry, Rudy. I'm canceling your early release. 84 00:11:00,693 --> 00:11:02,490 Oh, no, you don't. 85 00:11:07,233 --> 00:11:09,497 Give it up, Rudy. You're only hurting yourself. 86 00:12:12,198 --> 00:12:15,429 So that's the plan, my purple people-eater. 87 00:12:15,601 --> 00:12:20,163 I force Superman into your grip, then you drain away his powers... 88 00:12:20,339 --> 00:12:24,776 ...Ieaving him just conscious enough to watch me deliver the final blow. 89 00:12:27,179 --> 00:12:28,407 You smell like fish. 90 00:12:28,981 --> 00:12:31,074 So? Hold your nose. 91 00:12:32,084 --> 00:12:34,416 You can look, but don't touch. 92 00:12:34,920 --> 00:12:37,582 Don't be afraid. I know how to control my power. 93 00:12:38,057 --> 00:12:40,252 That's what they all say. 94 00:12:52,104 --> 00:12:57,269 You stupid sleaze. I'm pure electricity, 186,000 miles per second. 95 00:12:57,443 --> 00:13:00,412 If I say no, it means no. 96 00:13:05,017 --> 00:13:07,451 Now, don't stay up too late, Rudster. 97 00:13:07,620 --> 00:13:10,350 Remember, we gotta stay charged for the S-man. 98 00:13:36,549 --> 00:13:37,777 How do you like this? 99 00:13:37,950 --> 00:13:41,681 The fun couple makes the front page even when they're lying low. 100 00:13:42,621 --> 00:13:43,849 How's it look out there? 101 00:13:44,356 --> 00:13:47,052 It's gonna get worse before it gets better. 102 00:13:47,226 --> 00:13:49,820 Well, I'm going over to S.C.U. Headquarters anyway. 103 00:13:49,995 --> 00:13:52,793 See if Maggie Sawyer can give me more than the official line. 104 00:13:52,965 --> 00:13:56,366 -Wanna come? -No, I think I'll just stay.... 105 00:13:57,469 --> 00:13:58,902 What? 106 00:14:01,040 --> 00:14:04,203 All right, maybe it's not the latest word in rainwear... 107 00:14:04,376 --> 00:14:07,641 ...but nothing beats a plain old plastic poncho. 108 00:14:27,833 --> 00:14:31,166 It won't take long for the cops to get here, even less for Blue Boy. 109 00:14:31,337 --> 00:14:33,567 Just enough time to juice up. 110 00:15:00,733 --> 00:15:02,701 Knock it off. Can't you see I'm eating? 111 00:15:24,790 --> 00:15:27,281 Look, Rudy. Dessert. 112 00:15:37,503 --> 00:15:39,403 Get him! 113 00:15:41,774 --> 00:15:43,241 Hey, he's covered. 114 00:15:51,483 --> 00:15:54,077 Well, what do you know? The boy scout brought protection. 115 00:15:54,253 --> 00:15:57,586 -That ain't fair. -I didn't realize there were rules. 116 00:15:57,756 --> 00:15:59,815 Tear it off. 117 00:16:21,513 --> 00:16:22,946 Rudy. The tank! 118 00:16:37,129 --> 00:16:38,460 Super sorbet. 119 00:16:44,970 --> 00:16:47,962 Do not use if plastic seal is broken. 120 00:16:57,716 --> 00:16:59,206 That's it. Drain him! 121 00:17:01,720 --> 00:17:04,211 Not too much, idiot. I want him left standing. 122 00:17:04,390 --> 00:17:05,982 I know what I'm doing. 123 00:17:11,163 --> 00:17:14,530 Yeah, Blue Boy, this has been a long time coming. 124 00:17:14,700 --> 00:17:16,998 Get ready to snap, crackle and pop. 125 00:17:20,506 --> 00:17:22,997 Hey, what do you think you're--? 126 00:17:27,379 --> 00:17:31,372 I want him alive so I can keep feeding off him, and you too. 127 00:17:34,253 --> 00:17:36,585 You've said no to me for the last time, baby. 128 00:17:44,363 --> 00:17:45,762 Oh, no, you don't. 129 00:18:42,020 --> 00:18:45,615 Hey, Superman, or should I call you Clark? 130 00:18:45,791 --> 00:18:47,622 I remember now. 131 00:18:47,793 --> 00:18:50,523 In fact, I remember everything about you. 132 00:18:50,729 --> 00:18:55,189 How's that pretty little colleague of yours? Lois, right? 133 00:19:11,984 --> 00:19:14,817 I was gonna do this nicely, but give him an inch.... 134 00:19:23,829 --> 00:19:25,160 The janitor's closet. 135 00:19:25,330 --> 00:19:27,662 A dead end, Superman. Believe me, I know. 136 00:19:31,837 --> 00:19:33,668 Oh, now I'm scared. 137 00:19:46,351 --> 00:19:47,340 No! 138 00:20:14,213 --> 00:20:17,114 You bungling idiot! We could have had it all. 139 00:20:17,282 --> 00:20:19,113 All. Look at me, you dolt. 140 00:20:19,284 --> 00:20:23,516 This is the face that's going to destroy you. You hear me, eggplant? 141 00:20:23,689 --> 00:20:27,386 Don't waste your breath, Sparky. Parasite don't even know who he is. 142 00:20:27,559 --> 00:20:30,221 It's a good bet he ain't gonna remember you. 143 00:20:33,465 --> 00:20:36,059 -Do you think he'll ever remember? -He's oatmeal. 144 00:20:38,570 --> 00:20:40,231 You need a lift? 145 00:20:40,405 --> 00:20:45,399 No, thanks. I'm feeling stronger, and it's a nice night for flying. 146 00:21:20,646 --> 00:21:22,637 [ENGLlSH] 147 00:21:22,687 --> 00:21:27,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.