Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,076 --> 00:01:19,512
People, we are in a war.
The stakes are high.
2
00:01:19,679 --> 00:01:24,343
If we lose, that asteroid
will hit Metropolis in a matter of hours.
3
00:01:24,517 --> 00:01:27,680
Ten million lives
will be wiped out instantly.
4
00:01:27,854 --> 00:01:30,015
And they'll be the fortunate ones.
5
00:01:30,190 --> 00:01:33,785
It's up to us to destroy it
as we would any other enemy...
6
00:01:33,960 --> 00:01:35,860
...utterly and completely.
7
00:01:36,029 --> 00:01:38,224
-Any questions?
-No, sir.
8
00:01:38,798 --> 00:01:41,596
Still think we need the alien?
9
00:01:44,637 --> 00:01:48,266
I'd feel a lot better.
Can't understand how he missed liftoff.
10
00:01:48,441 --> 00:01:54,346
It's no loss. The last thing this mission
needs is your friend's grandstanding.
11
00:01:57,250 --> 00:01:59,650
Sorry I'm late.
Earthquake in Albania.
12
00:02:01,654 --> 00:02:05,681
We're just glad you could make it.
I'll get you the explosives.
13
00:02:06,593 --> 00:02:09,426
We'll keep your team on standby.
14
00:02:20,306 --> 00:02:22,501
There, that was easy enough.
15
00:02:25,211 --> 00:02:26,838
I'm moving to the other side.
16
00:02:27,013 --> 00:02:29,777
Just get the job done, hero.
17
00:02:29,949 --> 00:02:31,814
And no showboating.
18
00:02:35,321 --> 00:02:37,448
What do you have against him,
Hardcastle?
19
00:02:37,624 --> 00:02:41,185
He's an alien.
He has no allegiance, no jurisdiction.
20
00:02:41,494 --> 00:02:43,860
I don't trust what I can't control.
21
00:02:44,030 --> 00:02:46,191
And I don't like what I can't trust.
22
00:02:46,366 --> 00:02:49,028
Emil, you'd better get over here.
23
00:02:49,969 --> 00:02:51,197
What's the problem?
24
00:02:56,209 --> 00:02:58,700
You have to see this for yourself.
25
00:03:14,494 --> 00:03:15,722
My heavens.
26
00:03:29,342 --> 00:03:33,005
There's no doubt about it. The creature
is warmer than the asteroid.
27
00:03:33,179 --> 00:03:35,340
And listen to this.
28
00:03:39,085 --> 00:03:41,246
-Heartbeats?
-That's my guess.
29
00:03:41,421 --> 00:03:44,015
There's also a transmitter
within the rock.
30
00:03:44,224 --> 00:03:47,421
It's broadcasting
some kind of binary code.
31
00:03:47,594 --> 00:03:51,428
-I'll need time to decipher it.
-You'll have all the time you want...
32
00:03:51,598 --> 00:03:52,895
...after the demolition.
33
00:03:53,066 --> 00:03:55,694
Are you crazy?
That's a living thing out there.
34
00:03:55,868 --> 00:03:59,929
A living alien, and it would die when it
hits the Earth's atmosphere, anyway.
35
00:04:00,106 --> 00:04:04,133
-ln good conscience, you can't--
-Jeopardize the lives of millions?
36
00:04:04,310 --> 00:04:06,039
You're absolutely right.
37
00:04:06,212 --> 00:04:08,305
Gentlemen, there may be another way.
38
00:04:08,481 --> 00:04:11,712
I might be able to push the asteroid
into Earth's orbit.
39
00:04:12,418 --> 00:04:16,718
Yes, even if it was a decaying orbit,
it would buy us some time.
40
00:04:16,889 --> 00:04:20,723
That's not my mission.
I'm under orders to destroy that thing.
41
00:04:20,893 --> 00:04:24,886
Superman, if you can alter the trajectory
by five degrees....
42
00:04:49,022 --> 00:04:52,480
That's it, three degrees.
43
00:04:52,659 --> 00:04:53,990
Three point two.
44
00:05:07,907 --> 00:05:11,001
-What is it?
-The creature's body temperature is rising.
45
00:05:18,851 --> 00:05:21,877
Superman, it's coming to life.
46
00:05:57,056 --> 00:05:59,650
-What are you doing?
-Detonating the charges.
47
00:05:59,826 --> 00:06:04,024
-But Superman's out there.
-Wasn't his party to begin with.
48
00:07:03,823 --> 00:07:05,916
Emil, it's falling toward Metropolis.
49
00:07:06,092 --> 00:07:08,993
I'm gonna try to divert it
toward the ocean.
50
00:08:01,614 --> 00:08:03,639
Oh, look, a shooting star.
51
00:08:17,997 --> 00:08:19,988
Sonic boom? Earthquake?
52
00:08:20,166 --> 00:08:22,327
Maybe Perry had chili for lunch again.
53
00:08:27,039 --> 00:08:28,336
Oh, my God.
54
00:09:18,190 --> 00:09:22,559
I'm at 2400 fathoms, professor,
about 100 miles northwest of Metropolis.
55
00:09:22,728 --> 00:09:25,526
-How's it going with that code?
-We're working on it.
56
00:09:25,698 --> 00:09:27,063
Any sign of the creature?
57
00:09:27,233 --> 00:09:31,897
Well, as a matter of fact, there is.
And it looks like he's headed toward land.
58
00:09:35,408 --> 00:09:38,206
This can't be right.
It's too big to be another sub...
59
00:09:38,377 --> 00:09:42,006
...or even a pod of whales.
Gotta be a misread.
60
00:09:46,085 --> 00:09:47,518
Evasive maneuvers, now.
61
00:09:47,687 --> 00:09:49,177
We're dead in the water.
62
00:09:52,358 --> 00:09:54,349
-Reactor room, full power.
-Aye, aye.
63
00:09:58,664 --> 00:10:00,529
All right now, full speed ahead.
64
00:10:06,372 --> 00:10:08,203
-Nothing.
-Keep trying.
65
00:10:19,151 --> 00:10:21,949
Captain, the reactor's cooling.
We're losing power.
66
00:10:55,621 --> 00:10:56,815
It's holding.
67
00:10:59,992 --> 00:11:02,654
Superman, we need you
back at STAR Labs.
68
00:11:02,828 --> 00:11:07,094
-I'm kind of busy right now. What's up?
-We've cracked the code.
69
00:11:09,502 --> 00:11:13,404
The code was simpler than it seemed.
They wanted others to translate it.
70
00:11:13,572 --> 00:11:16,735
-They?
-The aliens who created that thing.
71
00:11:16,909 --> 00:11:18,604
It's a synthetic being.
72
00:11:20,646 --> 00:11:23,843
It was built for strength
and given minimal intelligence.
73
00:11:24,016 --> 00:11:26,541
They wanted to use it for heavy labor.
74
00:11:26,719 --> 00:11:28,812
Obviously something went wrong.
75
00:11:28,988 --> 00:11:32,685
Very. Its fuel was supposed to be
the heat from their suns.
76
00:11:32,858 --> 00:11:36,055
But that was hardly enough
for the creature.
77
00:11:38,531 --> 00:11:40,999
Soon it began to absorb heat
from everything.
78
00:11:41,167 --> 00:11:43,761
And the more it absorbed,
the stronger it got.
79
00:11:43,936 --> 00:11:46,803
No wonder it didn't burn when
it fell through the atmosphere.
80
00:11:46,972 --> 00:11:49,532
-The heat just made it stronger.
-Exactly.
81
00:11:49,709 --> 00:11:53,236
-How do we stop it?
-You know those cold packs in first-aid kits?
82
00:11:53,412 --> 00:11:58,850
They work on the principle of mixing two
chemicals that create instant cold. Watch.
83
00:12:02,521 --> 00:12:05,513
-Will they work with seawater?
-We're too late.
84
00:12:05,691 --> 00:12:07,352
The creature's come ashore.
85
00:12:32,752 --> 00:12:36,085
Continue firing at will.
We've got him on the ropes, boys.
86
00:12:36,255 --> 00:12:38,223
Hasn't moved
since we engaged him.
87
00:12:38,390 --> 00:12:40,722
It hasn't moved
because it hasn't wanted to.
88
00:12:40,893 --> 00:12:43,020
It soaks up the heat
from the explosions.
89
00:12:43,195 --> 00:12:46,687
-Ready the NX missiles.
-Didn't you hear me? You're feeding it.
90
00:12:47,566 --> 00:12:51,764
Alien, I listened to you
and that crackpot Hamilton once before...
91
00:12:51,937 --> 00:12:56,704
...and look where that got me.
This time, we're doing it my way. Fire!
92
00:13:04,216 --> 00:13:07,674
NX gel, 10 times hotter than napalm.
93
00:13:07,853 --> 00:13:10,720
We're gonna have us
a down-home barbecue.
94
00:13:31,377 --> 00:13:33,845
Better hold off on the marshmallows.
95
00:14:49,088 --> 00:14:52,751
Hold your fire.
I repeat, hold your fire.
96
00:15:14,013 --> 00:15:18,848
Yes, I can get the chemicals to the reservoir,
but how do we get the creature there?
97
00:15:19,018 --> 00:15:22,010
I'll find a way. But in the meantime,
I need something.
98
00:15:22,187 --> 00:15:24,519
I'll see what I can do.
99
00:17:06,759 --> 00:17:08,852
Thank you, Hamilton.
100
00:18:02,648 --> 00:18:05,310
That's it, Superman.
You're almost there.
101
00:18:26,405 --> 00:18:27,963
No!
102
00:19:24,930 --> 00:19:26,420
Now!
103
00:21:13,038 --> 00:21:15,029
[ENGLlSH]
104
00:21:15,079 --> 00:21:19,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.