Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,053 --> 00:00:11,461
I should not have been here today.
2
00:00:11,781 --> 00:00:14,104
What do you mean, Cho Seon?
3
00:00:16,341 --> 00:00:21,291
The person inside your heart is not me.
4
00:00:27,072 --> 00:00:32,040
Can I guess that person
who is sitting here at this moment?
5
00:00:32,160 --> 00:00:33,580
What do you mean?
6
00:01:09,567 --> 00:01:11,502
Ch...Cho Seon!
7
00:01:12,940 --> 00:01:15,124
How dare you!
8
00:01:21,818 --> 00:01:23,278
Oh...
9
00:01:28,359 --> 00:01:30,790
Please stop it, Miss.
10
00:01:31,185 --> 00:01:37,135
I have no interest whatsoever
in such upright man.
11
00:01:41,384 --> 00:01:43,762
Because the young lord whom I love...
12
00:01:45,233 --> 00:01:49,776
has never once looked at me the
same way he has looked at you, Miss,
13
00:01:52,187 --> 00:01:56,479
I was just playing a joke
to make him jealous.
14
00:02:02,274 --> 00:02:04,512
Please excuse me for my rudeness today.
15
00:02:05,691 --> 00:02:10,134
My lord, the next time you visit
Moran-gak, I'll serve you a drink,
16
00:02:12,658 --> 00:02:14,753
so please kindly forgive me.
17
00:02:44,501 --> 00:02:46,242
I'm sorry, Cho Seon...
18
00:02:46,469 --> 00:02:48,069
I was wrong.
19
00:02:49,074 --> 00:02:50,037
It's all...
20
00:02:50,685 --> 00:02:52,361
It's all my fault.
21
00:02:56,064 --> 00:02:59,594
One can't help what one feels.
22
00:03:00,545 --> 00:03:03,161
No one can be blamed for it.
23
00:03:04,437 --> 00:03:09,011
I'm not that immature to blame you
for not loving me back,
24
00:03:10,384 --> 00:03:12,211
so don't worry too much.
25
00:03:13,995 --> 00:03:15,087
Cho Seon...
26
00:03:15,865 --> 00:03:16,974
I...
27
00:03:18,822 --> 00:03:20,758
I'm more worried about you, my lord.
28
00:03:24,125 --> 00:03:26,603
For longing after someone you can't have,
29
00:03:27,208 --> 00:03:31,751
you get hurt and hurt another.
30
00:03:31,965 --> 00:03:35,000
Even so, because you
can't forget that person,
31
00:03:35,090 --> 00:03:37,499
you go through hell every day.
32
00:03:41,039 --> 00:03:44,839
Because that's how first love is.
33
00:04:03,087 --> 00:04:04,714
First love?
34
00:04:25,566 --> 00:04:28,453
I apologize for the rudeness
in regards to Cho Seon.
35
00:04:28,885 --> 00:04:30,885
It's all my fault,
36
00:04:31,653 --> 00:04:35,161
so will you please not take it
to heart, and forgive me?
37
00:04:39,465 --> 00:04:41,886
Do you realize it's rude?
38
00:04:44,449 --> 00:04:51,621
You can't be blamed for
appreciating a beautiful woman.
39
00:04:51,951 --> 00:04:53,248
But...
40
00:04:54,297 --> 00:04:57,550
I'm his woman.
41
00:04:58,534 --> 00:05:03,950
The person to whom you
should apologize is my lord.
42
00:05:06,145 --> 00:05:08,079
I'm sorry.
43
00:05:08,531 --> 00:05:10,748
- But the truth is...
- That's fine.
44
00:05:13,855 --> 00:05:15,217
Please leave.
45
00:05:43,103 --> 00:05:44,944
Oh, oh! That...
46
00:05:45,887 --> 00:05:47,465
Isn't that Big Shot?
47
00:05:49,280 --> 00:05:51,435
Will you be okay?
48
00:05:52,341 --> 00:05:54,325
Yeah, well, drink it up.
49
00:06:03,431 --> 00:06:04,707
Drink slowly.
50
00:06:08,394 --> 00:06:11,372
Don't gulp it down.
51
00:06:11,492 --> 00:06:12,572
Take your time.
52
00:06:16,172 --> 00:06:18,518
Hey, stop... Why...
53
00:06:18,729 --> 00:06:22,372
They say a man's good looks are futile.
54
00:06:26,968 --> 00:06:29,746
Ah, no... What I mean is...
55
00:06:30,843 --> 00:06:33,352
About young lord, Kim Yoon Shik.
56
00:06:33,472 --> 00:06:35,066
Such a pretty-looking man,
57
00:06:35,186 --> 00:06:41,041
but how can he eye me when he has
his own sitting next to him?
58
00:06:41,344 --> 00:06:44,317
But don't worry.
59
00:06:44,798 --> 00:06:48,268
I only have eyes for you, my lord.
60
00:06:50,382 --> 00:06:52,349
Oh, oh, no!
61
00:06:52,469 --> 00:06:54,187
Big Shot!
62
00:06:54,446 --> 00:06:56,522
Why are you doing this?
63
00:06:56,874 --> 00:06:59,995
Why are you doing this?
64
00:07:00,115 --> 00:07:01,461
Ah...
65
00:07:03,750 --> 00:07:05,761
It's getting late.
66
00:07:06,323 --> 00:07:08,031
I'll walk you home.
67
00:07:19,530 --> 00:07:23,324
From now on, Kim Yoon Shik's nickname
is loser.
68
00:07:23,535 --> 00:07:25,632
What about his nickname Big Shot?
69
00:07:25,752 --> 00:07:27,178
He's been dumped by Cho Seon.
70
00:07:27,298 --> 00:07:28,661
How can he be a Big Shot?
71
00:07:28,681 --> 00:07:31,367
How can you be so cold-hearted?
72
00:07:31,649 --> 00:07:33,422
Didn't you see it earlier?
73
00:07:33,940 --> 00:07:37,065
How miserable he must have felt
after losing Cho Seon to Lee Seon Joon,
74
00:07:37,185 --> 00:07:41,352
he got drunk and even cried!
75
00:07:46,574 --> 00:07:50,580
Kim Yoon Shik likes Cho Seon?
76
00:07:52,594 --> 00:07:54,161
It's getting interesting.
77
00:08:09,850 --> 00:08:10,784
Stop it.
78
00:08:12,168 --> 00:08:14,968
There's still liquor left.
79
00:08:15,903 --> 00:08:17,568
It'll be a waste.
80
00:08:21,218 --> 00:08:22,159
Oh.
81
00:08:28,016 --> 00:08:29,919
- Will that do?
- Senior!
82
00:08:31,605 --> 00:08:32,740
That...
83
00:08:33,421 --> 00:08:35,830
That is my liquor!
84
00:09:16,805 --> 00:09:18,383
Jerk.
85
00:09:18,664 --> 00:09:20,214
What did you say?
86
00:09:21,318 --> 00:09:25,820
Even though everyone calls you a jerk,
87
00:09:26,955 --> 00:09:29,993
there's so much I have to thank you for.
88
00:09:32,560 --> 00:09:35,304
I've always only received.
89
00:09:39,650 --> 00:09:42,817
Don't even understand my feeling...
90
00:09:44,811 --> 00:09:47,082
How could... to me...!
91
00:09:47,903 --> 00:09:49,643
How...
92
00:09:51,942 --> 00:09:54,016
Don't tell me that you...
93
00:09:54,429 --> 00:10:00,181
you're calling your senior a jerk?
94
00:10:11,064 --> 00:10:12,977
You're all I have.
95
00:10:13,550 --> 00:10:16,144
Help save my mother, Go Bong.
96
00:10:16,858 --> 00:10:18,839
If I lose the president's
favor once again,
97
00:10:18,859 --> 00:10:20,943
I'm dead.
98
00:10:21,063 --> 00:10:24,280
What can I do?
99
00:10:25,534 --> 00:10:27,383
In order to get Kim Yoon Shik,
100
00:10:27,664 --> 00:10:30,321
there are two horses
we need to catch first.
101
00:10:30,341 --> 00:10:31,538
What's that?
102
00:10:33,442 --> 00:10:35,939
Lee Seon Joon, Moon Jae Shin...
103
00:10:36,960 --> 00:10:40,128
Left State Minister's son
and Minister of Justice's son?
104
00:10:40,248 --> 00:10:41,582
Us?!
105
00:10:41,798 --> 00:10:46,695
Hey, punk! Don't you know why we always
lost to that weakly Kim Yoon Shik?
106
00:10:46,815 --> 00:10:51,976
It's because these rascals are
always staying by his side.
107
00:10:52,311 --> 00:10:57,510
If those two are gone, I bet Kim Yoon Shik
won't be able to do anything!
108
00:10:58,112 --> 00:10:59,388
Understand?
109
00:11:51,834 --> 00:11:53,492
What the heck are you?
110
00:11:55,229 --> 00:11:58,569
What did you do while
the kid became like that?
111
00:12:01,342 --> 00:12:07,234
That feebly kid is drinking more
alcohol than his body can handle,
112
00:12:08,304 --> 00:12:10,185
and you aren't even worried?
113
00:12:11,137 --> 00:12:16,618
Why should I worry about such a thing?
114
00:12:17,429 --> 00:12:18,307
What?
115
00:12:18,427 --> 00:12:20,145
If you're so worried,
116
00:12:20,265 --> 00:12:23,367
you should look after him yourself.
117
00:12:23,583 --> 00:12:25,367
You little punk!
118
00:12:31,932 --> 00:12:33,456
I don't ever...
119
00:12:34,743 --> 00:12:42,215
want to hear Kim Yoon Shik's
name from your mouth again.
120
00:12:56,867 --> 00:13:01,991
It's a request that you strictly
punish Red Messenger.
121
00:13:03,169 --> 00:13:08,287
The aggression
and killing by the Red Messenger are unending?
122
00:13:09,103 --> 00:13:12,366
Imitating a Robin Hood figure who robs
government offices and wealthy merchants' homes.
123
00:13:12,386 --> 00:13:15,205
Now he's threatening the lives
and livelihoods of the common people,
124
00:13:15,207 --> 00:13:17,871
and shaking up the
mainstay of the country.
125
00:13:17,991 --> 00:13:21,989
Please capture Red Messenger,
punish him for his crimes with his death,
126
00:13:22,109 --> 00:13:25,470
and uphold the integrity
of the nation's law.
127
00:13:31,344 --> 00:13:38,306
He became a thief that the
people talk about with resentment,
128
00:13:39,506 --> 00:13:44,600
and an insurgent who shakes up
the mainstay of the country.
129
00:13:45,389 --> 00:13:48,124
He who used to talk about the
truth of the Geum Deung Ji Sa...
130
00:13:50,265 --> 00:13:52,297
That Red Messenger?
131
00:13:58,615 --> 00:14:06,904
Red Messenger revealed that he'll appear
at the mercantile district as his next target.
132
00:14:08,893 --> 00:14:13,596
He's never before given
a forewarning on his next move.
133
00:14:13,898 --> 00:14:15,563
Isn't that right, Minister of War?
134
00:14:15,564 --> 00:14:20,969
It's an act stemming from his haughtiness
in believing he's become a people's hero.
135
00:14:23,790 --> 00:14:27,209
Seeing how he's even given a forewarning,
136
00:14:27,420 --> 00:14:33,352
if we fail to catch him, the Ministry of War's
royal guards would be put to disgrace.
137
00:14:33,372 --> 00:14:38,944
I'll dedicate my life
in capturing Red Messenger.
138
00:14:39,064 --> 00:14:41,041
Please do so.
139
00:14:41,258 --> 00:14:44,533
I intend to find out who's behind this,
140
00:14:44,782 --> 00:14:48,838
and punish him severely.
141
00:15:14,201 --> 00:15:16,544
Good job.
142
00:15:18,263 --> 00:15:23,800
Now, if you catch that punk
Red Messenger at the mercantile district,
143
00:15:23,820 --> 00:15:28,016
I'll keep the promise.
144
00:15:40,988 --> 00:15:43,471
East team players, enter!
145
00:15:43,860 --> 00:15:55,376
East team, East team, East team!
146
00:15:57,079 --> 00:16:00,409
That's right, you're dead, we win!
147
00:16:00,852 --> 00:16:04,135
West team, West team, West team!
148
00:16:04,255 --> 00:16:06,935
West team players, enter!
149
00:16:07,055 --> 00:16:18,344
West team, West team, West team!
150
00:16:18,464 --> 00:16:21,257
Please look forward to it,
Your Excellency.
151
00:16:21,377 --> 00:16:24,480
By tonight, one of these men...
152
00:16:24,600 --> 00:16:29,140
will come forward that
he's the Red Messenger...
153
00:16:29,455 --> 00:16:33,455
and walk right into my hands.
154
00:16:33,887 --> 00:16:42,576
Then, he won't worry you anymore
by bringing up the Geum Deung Ji Sa.
155
00:16:43,684 --> 00:16:45,807
Trust me.
156
00:16:46,683 --> 00:16:49,407
I hope your big talk now...
157
00:16:50,089 --> 00:16:54,388
won't lead to embarrassment
tomorrow, Minister of War.
158
00:17:08,964 --> 00:17:11,201
Oh, my, my!
159
00:17:11,321 --> 00:17:14,422
Jalgeum Quartet has been
split up this time.
160
00:17:14,542 --> 00:17:17,633
Then, who are we supposed to root for?
161
00:17:17,860 --> 00:17:19,027
East team?
162
00:17:19,147 --> 00:17:20,282
West team?
163
00:17:23,472 --> 00:17:26,386
East team's fine,
or West team's fine as well.
164
00:17:26,506 --> 00:17:30,905
There will no longer be group fights at the Jangchigi Tournament.
(Jangchigi - Korean hockey)
165
00:17:31,025 --> 00:17:35,156
We can say goodbye to this expensive
medicine kit as well, Professor Jung.
166
00:17:35,556 --> 00:17:38,445
Norons win or Sorons pull an upset.
167
00:17:38,446 --> 00:17:42,545
Since there won't be anyone to come at it
as if it were a matter of life and death,
168
00:17:42,555 --> 00:17:46,107
we can just enjoy the game.
169
00:17:46,416 --> 00:17:48,643
Because Norons have won year after year,
170
00:17:48,763 --> 00:17:51,732
the opposition by Noron scholars
would have been tremendous.
171
00:17:52,154 --> 00:17:54,662
Student President
has made a big decision.
172
00:17:54,782 --> 00:17:57,041
Isn't he the student president
of Sung Kyun Kwan?
173
00:17:57,279 --> 00:17:59,594
The one the scholars personally elected.
174
00:17:59,927 --> 00:18:04,855
It's not too surprising that he
possesses such virtue.
175
00:18:37,002 --> 00:18:41,846
Are you still upset about
what happened last night?
176
00:18:42,883 --> 00:18:47,395
I really don't have any interest
in the Minister of War's daughter.
177
00:18:48,742 --> 00:18:50,448
Please believe me.
178
00:18:52,212 --> 00:18:53,750
It's true!
179
00:18:54,574 --> 00:18:56,639
There's only Cho Seon...
180
00:18:58,066 --> 00:19:01,234
There's only Cho Seon in my heart.
181
00:19:02,785 --> 00:19:04,519
I'm not interested.
182
00:19:05,163 --> 00:19:10,517
I'm not interested in where your heart
is heading or whom you have feelings for,
183
00:19:10,547 --> 00:19:13,409
so you do not need to explain.
184
00:19:28,377 --> 00:19:29,544
Senior.
185
00:19:30,247 --> 00:19:36,409
I'm going to really...
really try my best today.
186
00:19:36,820 --> 00:19:38,024
Why?
187
00:19:38,917 --> 00:19:40,547
Did that Noron punk
say something to you?
188
00:19:40,567 --> 00:19:44,125
We've always been on the same side,
189
00:19:45,252 --> 00:19:48,236
but from now on
we probably won't be able to.
190
00:19:52,344 --> 00:19:58,004
I'm going to show him
that I can do well by myself.
191
00:20:06,427 --> 00:20:09,909
Who says you're alone?
192
00:20:19,842 --> 00:20:23,480
The Jangchigi Tournament of 1790,
in which all Sung Kyun Kwan scholars...
193
00:20:23,500 --> 00:20:30,742
and the entire countrymen
come together as one will now begin.
194
00:20:51,960 --> 00:20:54,711
Aren't you an East team's player,
Scholar Gu Yong Ha?
195
00:20:56,409 --> 00:20:59,884
I'm an injured player.
If you can, please check my pulse?
196
00:21:00,193 --> 00:21:02,830
I overexerted myself at the Ip Chung Jae last night.
(Ip Chung Jae: open house, celebrated before a ceremony for Confucius)
197
00:21:09,023 --> 00:21:13,758
The first half begins!
198
00:21:29,180 --> 00:21:31,936
Our Geol Oh will
annihilate the East team.
199
00:21:32,900 --> 00:21:34,813
Big Shot, show us your strength.
200
00:21:42,199 --> 00:21:43,960
West team! West team!
201
00:21:44,397 --> 00:21:51,837
Yeah!!
East team! East team!
202
00:21:51,957 --> 00:21:56,000
Others will all throw the ball to the net.
203
00:21:56,096 --> 00:21:58,940
But president will always pass
the ball to Kim Yoon Shik.
204
00:22:03,203 --> 00:22:06,722
Then, you block that punk Geol Oh.
205
00:22:08,516 --> 00:22:10,836
I'm going to run toward Kim Yoon Shik,
206
00:22:10,956 --> 00:22:13,831
and hit his head as
I pretend to hit the ball.
207
00:22:26,540 --> 00:22:27,643
President, what's that?
208
00:22:27,763 --> 00:22:29,124
What is up with him?
209
00:23:05,394 --> 00:23:07,383
East team - one point!
210
00:23:44,345 --> 00:23:45,902
What the...!
211
00:23:47,135 --> 00:23:49,794
Now this is really interesting!
212
00:23:52,259 --> 00:23:54,577
What are you doing?
Separate right now!
213
00:23:57,637 --> 00:23:59,484
You punk, what the hell are you doing?!
214
00:23:59,504 --> 00:24:00,857
We are in the middle of a game.
215
00:24:00,984 --> 00:24:03,541
This much body checking
is not unreasonable!
216
00:24:03,561 --> 00:24:05,741
You need to see who your opponents
are when you do body checks!
217
00:24:06,814 --> 00:24:08,800
Do that one more time and I'll...!
218
00:24:08,814 --> 00:24:10,371
I told you not to interfere
with Kim Yoon Shik's business!
219
00:24:14,360 --> 00:24:16,241
What do you think you're doing?
220
00:24:19,668 --> 00:24:20,900
Why are they like that?
221
00:24:22,268 --> 00:24:23,600
Whoa...
222
00:24:23,990 --> 00:24:25,814
Raising your fist during a game.
223
00:24:26,001 --> 00:24:27,082
Aren't you ashamed of yourself?
224
00:24:29,501 --> 00:24:30,682
Don't mind him.
225
00:24:31,558 --> 00:24:33,755
He's not even worth bothering with.
226
00:24:55,687 --> 00:24:58,487
Now look here... Even without swords,
227
00:24:58,607 --> 00:25:00,422
this is practically a war.
228
00:25:00,542 --> 00:25:04,138
Why are they being like that?
229
00:25:04,258 --> 00:25:06,750
It's not like it's split between
Norons versus Sorons.
230
00:25:06,870 --> 00:25:11,486
What is there to fight about
that they are going at it like that?
231
00:25:11,606 --> 00:25:13,076
Just let them be.
232
00:25:13,196 --> 00:25:15,886
Aren't they at the fist-fighting age?
233
00:25:16,252 --> 00:25:19,808
They're hot-blooded males, after all.
234
00:25:22,025 --> 00:25:25,002
But you're always watching
from the sidelines.
235
00:25:25,486 --> 00:25:27,034
Both at the archery
competition and today.
236
00:25:28,842 --> 00:25:29,961
Which is it?
237
00:25:30,842 --> 00:25:34,961
Are you afraid of fighting
or afraid of losing?
238
00:25:37,496 --> 00:25:38,440
Well..
239
00:25:39,067 --> 00:25:41,975
Probably both.
240
00:26:11,713 --> 00:26:14,103
The president seems a little strange.
241
00:26:15,146 --> 00:26:17,784
He isn't one for making so many mistakes.
242
00:26:43,622 --> 00:26:45,374
Big Shot! Big Shot!
243
00:26:45,494 --> 00:26:47,990
East team! East team!
244
00:28:25,193 --> 00:28:26,404
Your Excellency.
245
00:28:27,247 --> 00:28:29,366
Don't know how this happened...
246
00:28:30,922 --> 00:28:33,344
My sincere apologies, Your Excellency.
247
00:28:35,418 --> 00:28:37,667
It happened during a game.
248
00:28:38,683 --> 00:28:40,467
Don't worry about it.
249
00:28:44,400 --> 00:28:45,973
Uhh, Your Ex...!
250
00:28:54,919 --> 00:28:56,642
Your marriage talks...
251
00:28:58,047 --> 00:28:59,864
are over, Hyo Eun.
252
00:29:05,161 --> 00:29:07,463
Half-time.
253
00:29:08,317 --> 00:29:11,268
Fifteen minutes break!
254
00:29:21,222 --> 00:29:22,811
You did something that's not like you.
255
00:29:23,546 --> 00:29:24,857
I know.
256
00:29:26,530 --> 00:29:28,903
You were after Kim Yoon Shik
from the start.
257
00:29:29,968 --> 00:29:31,588
It's unlike you...
258
00:29:31,881 --> 00:29:34,217
To get your own hands dirty,
259
00:29:34,745 --> 00:29:35,776
it doesn't make sense.
260
00:29:35,908 --> 00:29:39,031
What doesn't make sense is them.
261
00:29:42,444 --> 00:29:44,931
How can something like this happen?
262
00:29:46,293 --> 00:29:48,109
Exactly what about Kim Yoon Shik...
263
00:29:49,147 --> 00:29:51,527
What's so special about Kim Yoon Shik...
264
00:29:53,990 --> 00:29:58,547
that makes the Left State Minister's son
throw his own body to save him?
265
00:30:01,256 --> 00:30:04,005
I am so sorry, Your Excellency.
266
00:30:04,197 --> 00:30:06,454
At least at this Jangchigi Tournament,
267
00:30:06,455 --> 00:30:08,427
that darn fighting...
268
00:30:09,806 --> 00:30:13,722
Believing that there would be no problem
among the scholars, I let my guard down.
269
00:30:14,049 --> 00:30:15,330
Kim Yoon Shik...
270
00:30:18,849 --> 00:30:20,330
What kind of kid is he?
271
00:30:30,031 --> 00:30:31,526
It's because of me...
272
00:30:31,974 --> 00:30:33,185
Scholar Lee Seon Joon.
273
00:30:34,614 --> 00:30:37,882
It was surely for my sake.
274
00:30:43,881 --> 00:30:45,816
I can't just sit here like this.
275
00:30:46,341 --> 00:30:48,059
I have to go see him, Senior.
276
00:32:24,009 --> 00:32:25,119
My lord.
277
00:32:46,479 --> 00:32:49,625
It's fine now that I see you're up.
278
00:32:51,252 --> 00:32:52,795
I'll take my leave.
279
00:33:04,231 --> 00:33:06,750
About the marriage, my lord...
280
00:33:08,804 --> 00:33:14,177
We won't burden you anymore.
281
00:33:15,090 --> 00:33:19,184
Please take care of yourself.
282
00:34:03,649 --> 00:34:09,595
Will you... marry me?
283
00:34:13,076 --> 00:34:18,698
Please marry me.
284
00:34:30,419 --> 00:34:32,019
Up till now,
285
00:34:32,841 --> 00:34:35,235
I've never failed to accomplish
what I set my mind to do.
286
00:34:37,289 --> 00:34:44,997
I've never failed
to do what I sought, either.
287
00:34:45,914 --> 00:34:47,045
My lord.
288
00:34:49,827 --> 00:35:00,326
I've never failed to keep
a promise I made, either.
289
00:35:04,664 --> 00:35:06,849
And won't do so in the future.
290
00:35:14,180 --> 00:35:15,995
I'll try every day.
291
00:35:39,072 --> 00:35:41,750
If you're okay
with this person that I am,
292
00:35:46,816 --> 00:35:53,996
will you please hold onto me?
293
00:36:21,899 --> 00:36:23,499
Jerk.
294
00:36:36,157 --> 00:36:37,363
So that punk...
295
00:36:38,228 --> 00:36:40,094
was the jerk.
296
00:37:07,529 --> 00:37:08,769
Let's go.
297
00:37:16,339 --> 00:37:17,858
It'll be the second half soon.
298
00:37:17,878 --> 00:37:20,184
The West team's best player
shouldn't be sitting around like this.
299
00:37:25,134 --> 00:37:28,562
There is such a thing...
300
00:37:29,123 --> 00:37:32,783
Where no matter what anyone says,
you can't be consoled.
301
00:37:33,188 --> 00:37:35,516
Well, something like that.
302
00:37:36,675 --> 00:37:38,572
Even though it doesn't comfort you,
303
00:37:38,762 --> 00:37:40,486
you can forget.
304
00:37:41,854 --> 00:37:44,100
It tortures your own body,
305
00:37:44,948 --> 00:37:46,712
but it's pretty useful.
306
00:37:48,396 --> 00:37:52,040
I'm thinking of trying it myself.
307
00:37:52,591 --> 00:37:54,898
Why don't you try it?
308
00:38:23,296 --> 00:38:25,188
A hot-blooded young one...
309
00:38:26,906 --> 00:38:29,277
We need to add one more to the list.
310
00:38:54,501 --> 00:38:56,458
West team - one point!
311
00:38:56,578 --> 00:38:58,609
West team - two points!
312
00:39:17,465 --> 00:39:19,422
West team - three points!
313
00:39:57,609 --> 00:40:02,058
Big Shot! Big Shot! Big Shot! Big Shot!
314
00:40:08,810 --> 00:40:09,810
Young master!
315
00:40:10,000 --> 00:40:13,744
What are you looking at so mournfully
when you're the one who got hurt?
316
00:40:15,181 --> 00:40:17,025
About that pretty boy scholar...
317
00:40:17,581 --> 00:40:19,325
The one you threw
your own body to save!
318
00:40:20,622 --> 00:40:22,744
How did you think of doing
such a commendable thing?
319
00:40:24,562 --> 00:40:28,857
These days I wonder whether
you're the young master I know.
320
00:40:29,009 --> 00:40:30,801
You get drunk and
become a little puppy.
321
00:40:31,009 --> 00:40:35,021
You who used to always be neat and tidy
have become so much more human-like.
322
00:40:36,225 --> 00:40:39,673
How much more will you
change in the future?
323
00:40:43,902 --> 00:40:45,180
That's all...
324
00:40:46,089 --> 00:40:47,085
in the past.
325
00:40:48,662 --> 00:40:51,517
I thought he was
just a boring bookworm.
326
00:40:52,561 --> 00:40:55,698
But seeing him today,
I must have worried for nothing.
327
00:40:56,521 --> 00:40:59,521
That's what I'm worried about, my lady.
328
00:40:59,725 --> 00:41:03,025
He's too impulsive and emotional.
329
00:41:03,650 --> 00:41:06,694
It's not like our son.
330
00:41:21,683 --> 00:41:23,825
Are you feeling better?
331
00:41:26,646 --> 00:41:28,358
I was so tied up earlier.
332
00:41:30,339 --> 00:41:32,793
They said the game
couldn't go on without me.
333
00:41:33,296 --> 00:41:35,238
I didn't get a chance
to thank you properly.
334
00:41:38,566 --> 00:41:41,446
Thank you...
and all because of me...
335
00:41:41,502 --> 00:41:43,385
I would have done the same for anyone.
336
00:41:44,640 --> 00:41:47,955
If it's because of that,
there's no need to thank me...
337
00:41:49,947 --> 00:41:51,213
or feel apologetic.
338
00:41:53,650 --> 00:41:55,086
The two of you...
339
00:41:56,713 --> 00:41:59,275
really look great together.
340
00:42:02,509 --> 00:42:06,729
I wanted to congratulate you.
341
00:42:28,729 --> 00:42:29,764
Oh, cold!
342
00:42:30,537 --> 00:42:31,500
Don't be such a crybaby!
343
00:42:38,462 --> 00:42:40,822
Hey Big Shot, come this way!
344
00:42:41,420 --> 00:42:43,575
About that back-wash I promised earlier,
345
00:42:43,775 --> 00:42:45,923
I can finally keep that promise today.
346
00:42:46,922 --> 00:42:49,228
I'll pour nice cold water on your back.
347
00:42:51,573 --> 00:42:55,250
Surely, with all that sweat,
you don't intend to not wash up?
348
00:43:02,000 --> 00:43:04,402
Go fetch my stick and my ball
from the tournament grounds.
349
00:43:07,525 --> 00:43:09,402
Didn't you hear? Hurry up!
350
00:43:11,982 --> 00:43:13,514
Then...
351
00:43:21,262 --> 00:43:24,087
I'm not in the mood
to be laughing with you.
352
00:44:11,574 --> 00:44:14,895
I didn't receive a message
that you were coming today.
353
00:44:16,201 --> 00:44:19,153
If I gave you notice, it wouldn't
be called incognito traveling.
354
00:44:22,154 --> 00:44:26,092
I didn't want them to know
that I was coming to Sung Kyun Kwan.
355
00:44:37,709 --> 00:44:43,824
This is... a message that the Red Messenger
will show up at mercatile district today.
356
00:44:44,297 --> 00:44:45,645
This is a trap.
357
00:44:47,118 --> 00:44:51,669
It's the trick of those who
must catch the Red Messenger,
358
00:44:51,676 --> 00:44:53,356
for fear that the truth of the
Geum Deung Ji Sa will be disclosed.
359
00:44:55,889 --> 00:44:59,714
I too believe that the Red Messenger
is a Sung Kyun Kwan scholar.
360
00:45:00,807 --> 00:45:04,016
I intend to protect him
whatever it takes, Professor Jung.
361
00:45:05,645 --> 00:45:06,777
Your Majesty...
362
00:45:07,988 --> 00:45:12,494
The Red Messenger must not appear
at the mercantile district tonight.
363
00:45:13,100 --> 00:45:15,295
If he gets caught in
the Minister of War's trap,
364
00:45:15,600 --> 00:45:19,495
then there'd be nothing that
this pathetic king could do.
365
00:45:20,905 --> 00:45:22,339
Your Majesty.
366
00:45:22,377 --> 00:45:25,122
If you can, bring him to me.
367
00:45:25,450 --> 00:45:31,342
He definitely knows the whereabouts
of the Geum Deung Ji Sa.
368
00:45:46,627 --> 00:45:50,793
So you want me to show up
at mercantile district tonight.
369
00:45:52,743 --> 00:45:54,083
It's tonight.
370
00:45:55,058 --> 00:45:59,257
The rascal will definitely show up tonight.
371
00:45:59,542 --> 00:46:03,400
Wouldn't he know that
this is a dangerous trap?
372
00:46:03,401 --> 00:46:05,388
He's a man with a good head
on his shoulders, after all.
373
00:46:05,716 --> 00:46:08,458
Even if they fail to capture
the Red Messenger at mercantile district,
374
00:46:09,590 --> 00:46:13,458
they should be able to inflict
a fatal wound on his body.
375
00:46:14,828 --> 00:46:18,491
Then, the next step is for you to handle.
376
00:46:18,545 --> 00:46:20,794
The fake Red Messenger is...?
377
00:46:23,404 --> 00:46:25,944
It's someone I can trust.
378
00:46:27,887 --> 00:46:30,698
Red Messenger... wow!
379
00:46:30,900 --> 00:46:33,403
He sure is a brave one.
380
00:46:34,340 --> 00:46:37,850
He's declared war on the royal guards.
381
00:46:38,682 --> 00:46:41,246
Catch me if you can!
382
00:46:42,322 --> 00:46:46,450
Even so, he's just a thief,
an arsonist, and a murderer.
383
00:46:48,227 --> 00:46:50,374
I really hope he gets caught tonight.
384
00:46:51,000 --> 00:46:54,674
For him to go around as if he's a
Sung Kyun Kwan scholar is a disgrace to us all.
385
00:46:55,313 --> 00:46:57,371
Shut your mouth.
You're spitting everywhere.
386
00:47:02,325 --> 00:47:04,561
Do you think the same?
387
00:47:05,401 --> 00:47:08,745
That it is the Red Messenger
who is killing and thieving?
388
00:47:09,074 --> 00:47:11,482
I'm certain he is a Sung Kyun Kwan scholar.
389
00:47:13,195 --> 00:47:17,175
The messages written by the Red Messenger
have all been great pieces of writing.
390
00:47:21,060 --> 00:47:23,200
He is such a pathetic fellow!
391
00:47:25,043 --> 00:47:28,544
If he writes all that great writing
using difficult Chinese characters,
392
00:47:29,294 --> 00:47:34,716
how does he expect the ordinary folks
and women to understand?
393
00:47:35,695 --> 00:47:37,086
So thoughtless!
394
00:47:39,102 --> 00:47:41,608
For whom does he
wish to reveal the truth?
395
00:47:42,400 --> 00:47:45,634
With that kind of mindset,
how does he expect to change the world?
396
00:47:59,514 --> 00:48:00,517
Yeah, you're right.
397
00:48:01,714 --> 00:48:04,481
Red Messenger, that foolish fellow!
398
00:48:31,246 --> 00:48:35,087
To abstain from eating,
and immersing yourself in books.
399
00:48:36,073 --> 00:48:39,133
Isn't that behavior
not that of an engaged man,
400
00:48:39,573 --> 00:48:42,340
but of one with a broken heart?
401
00:48:45,324 --> 00:48:48,361
Your fiancee,
sent me the news through a messenger.
402
00:48:49,089 --> 00:48:52,609
She owes me from earlier
in a matter involving you.
403
00:48:56,484 --> 00:48:57,403
Why?
404
00:48:57,925 --> 00:49:00,464
Are you jealous?
405
00:49:02,431 --> 00:49:03,250
Senior!
406
00:49:03,999 --> 00:49:05,272
I got it, I got it!
407
00:49:06,696 --> 00:49:10,949
How could the ever so upright Scholar
Lee Seon Joon resort to jealousy?
408
00:49:11,674 --> 00:49:14,900
How unbecoming of him!
Is that what you mean?
409
00:49:17,796 --> 00:49:20,827
If the person he loved has mind on another,
410
00:49:21,096 --> 00:49:28,777
even Confucius himself would have
suffered from jealousy and anger.
411
00:49:30,979 --> 00:49:32,828
That's human nature.
412
00:49:36,715 --> 00:49:38,700
Is deceiving yourself like that,
413
00:49:39,009 --> 00:49:40,650
becoming of Lee Seon Joon?
414
00:49:44,402 --> 00:49:47,187
I just suddenly got curious.
415
00:49:53,091 --> 00:49:56,513
If the Red Messenger passes Banchon
and enters Sung Kyun Kwan,
416
00:49:56,687 --> 00:50:03,279
we must capture that rascal even if
we seek the help of all the Noron scholars.
417
00:50:04,000 --> 00:50:05,046
Yes, President.
418
00:50:09,011 --> 00:50:11,087
President! President!
419
00:50:12,388 --> 00:50:14,857
The chancellor is looking for you.
420
00:50:16,810 --> 00:50:19,415
What did you just say, Your Excellency?
421
00:50:19,524 --> 00:50:23,215
For your display of violence
at the Jangchigi Tournament,
422
00:50:23,623 --> 00:50:30,023
we have decided to suspend your
student president position for 15 days.
423
00:50:30,821 --> 00:50:34,635
There have been injuries every year
during the Jangchigi Tournament.
424
00:50:35,391 --> 00:50:38,828
What happened today was
just another instance of it.
425
00:50:39,135 --> 00:50:42,690
Every year a student council hearing
was held for those students.
426
00:50:42,841 --> 00:50:45,089
Under the authority of
Sung Kyun Kwan's student president.
427
00:50:45,235 --> 00:50:49,108
Is it because I'm the son
of the Minister of War?
428
00:50:49,577 --> 00:50:51,967
Because the son
of a lowly war minister...
429
00:50:52,000 --> 00:50:54,499
dared to lay a hand on the son
of the Left State Minister?
430
00:50:55,200 --> 00:50:57,499
Is that it?
431
00:51:00,339 --> 00:51:01,548
That's right.
432
00:51:03,545 --> 00:51:06,792
Even if you're the son of the Minister of War
who controls this country's army.
433
00:51:07,883 --> 00:51:09,303
And further, even if you're
the student president.
434
00:51:09,803 --> 00:51:14,283
It's to let all countrymen know that a
Sung Kyun Kwan scholar who commits wrongdoing...
435
00:51:14,303 --> 00:51:17,683
will be punished, without exception.
436
00:51:18,000 --> 00:51:19,200
Don't forget.
437
00:51:19,300 --> 00:51:23,233
The ones who feed, clothe,
and teach you here at Sung Kyun Kwan...
438
00:51:23,343 --> 00:51:26,420
are not your parents,
but the citizens of this country.
439
00:51:28,074 --> 00:51:31,541
Today, in their presence,
you brought shame to Sung Kyun Kwan.
440
00:51:32,644 --> 00:51:37,826
That is the greatest wrong
you've committed today.
441
00:51:47,024 --> 00:51:48,985
The president received a suspension?
442
00:51:49,000 --> 00:51:50,889
Heavens are punishing him.
443
00:51:51,051 --> 00:51:52,799
According to Confucius...
444
00:52:30,317 --> 00:52:33,341
We must protect the Red Messenger,
Professor Jung.
445
00:52:48,798 --> 00:52:51,339
It's almost the scheduled time,
Your Excellency.
446
00:52:52,045 --> 00:52:53,009
Your Excellency.
447
00:52:53,923 --> 00:52:55,451
Would the Red Messenger show up?
448
00:52:58,135 --> 00:52:59,716
No one is to leave the school grounds.
449
00:53:00,744 --> 00:53:03,879
No Sung Kyun Kwan scholar has received
permission to leave tonight.
450
00:53:04,171 --> 00:53:07,266
If you find anyone
leaving without permission,
451
00:53:07,542 --> 00:53:09,029
bring him to me immediately.
452
00:53:42,356 --> 00:53:44,354
Going somewhere, Geol Oh?
453
00:53:47,088 --> 00:53:49,104
If it's to gamble, I'll be your match.
454
00:53:49,590 --> 00:53:52,940
If it's for liquor,
there's plenty in my room.
455
00:53:53,087 --> 00:53:55,080
You're no match for me.
456
00:53:58,420 --> 00:54:00,448
It's a trap.
457
00:54:00,515 --> 00:54:03,776
They're after you, don't you know?
458
00:54:04,853 --> 00:54:05,420
You?
459
00:54:06,888 --> 00:54:10,402
Then, did you think I wouldn't know?
460
00:54:11,613 --> 00:54:16,610
Did you see me as an idiot who can't even
recognize his decade-long friend's writing?
461
00:54:16,740 --> 00:54:17,510
Me?
462
00:54:24,095 --> 00:54:25,295
Don't go.
463
00:54:25,995 --> 00:54:26,995
Aren't you afraid?
464
00:54:27,544 --> 00:54:29,048
You could die!
465
00:54:29,576 --> 00:54:30,574
Afraid?
466
00:54:33,946 --> 00:54:37,680
Why should I be afraid?
Living is not any more fun.
467
00:54:45,136 --> 00:54:50,921
If being alive is worth no more than death,
then what am I to you who's by your side?
468
00:54:55,526 --> 00:54:56,588
Go!
469
00:54:57,026 --> 00:55:01,188
Go... live as you wish...
470
00:55:03,951 --> 00:55:05,468
And get lost!
471
00:55:06,296 --> 00:55:08,767
Then...
472
00:55:09,877 --> 00:55:14,216
you want me to just sit around and watch
as the truth my brother gave his life for...
473
00:55:14,218 --> 00:55:22,277
gets forgotten as that
of a thief and a murderer?
474
00:55:23,513 --> 00:55:27,341
In front of my own eyes,
and because of me!
475
00:55:31,513 --> 00:55:36,741
Is living like that a life at all?
476
00:55:40,587 --> 00:55:42,623
Don't worry, Gu Yong Ha.
477
00:55:45,340 --> 00:55:48,934
I won't let them touch a hair on
my head, and will come back safely.
478
00:56:08,639 --> 00:56:09,562
Who are you?
479
00:56:55,141 --> 00:56:58,936
Your Excellency,
he fell for the trap as planned.
480
00:57:01,017 --> 00:57:07,028
Let's go. I'll bring him
for this crime myself.
481
00:58:14,390 --> 00:58:15,905
They are...
482
00:58:26,877 --> 00:58:28,140
Who are they?
483
00:58:28,204 --> 00:58:29,352
- I'm not sure...
- What?!
484
00:59:01,745 --> 00:59:06,797
The Red Messenger hasn't been
caught by the Minister of War's men.
485
00:59:07,607 --> 00:59:09,006
That's good news.
486
00:59:09,208 --> 00:59:13,130
But he must have received
a serious injury.
487
00:59:14,184 --> 00:59:16,347
What a foolish fellow.
488
00:59:36,640 --> 00:59:38,435
I didn't know you were here.
489
00:59:38,535 --> 00:59:42,044
I thought you were in our room.
What a coincidence!
490
00:59:47,587 --> 00:59:51,329
Is it... because of me?
491
00:59:52,337 --> 00:59:55,391
In order to avoid me,
you went from the room to the library.
492
00:59:57,337 --> 01:00:00,091
This time, where do you plan
to go from the library?
493
01:00:03,719 --> 01:00:05,085
You're quite mistaken.
494
01:00:06,405 --> 01:00:13,589
Is Kim Yoon Shik that important of a person
to me that I should purposely avoid him?
495
01:00:14,630 --> 01:00:21,749
It can't still be because of the events
on the night of the Ip Chung Jae?
496
01:00:24,111 --> 01:00:25,654
Was it really nothing like this?
497
01:00:26,111 --> 01:00:28,654
To Lee Seon Joon, was the time
that we shared together...
498
01:00:29,247 --> 01:00:36,840
a mere nothing that crumbled
at a small misunderstanding?
499
01:00:38,312 --> 01:00:39,700
Is it?
500
01:00:41,419 --> 01:00:48,547
Or perhaps... your love for
that woman is truly that great?
501
01:00:48,809 --> 01:00:51,998
I don't want to talk
about this matter anymore.
502
01:00:52,248 --> 01:00:54,277
No, I must say it.
503
01:00:55,384 --> 01:01:01,156
Haven't I told you that we'll never
see each other after we leave Sung Kyun Kwan?
504
01:01:03,215 --> 01:01:06,628
Until then, fine.
505
01:01:06,915 --> 01:01:17,389
As mere roommates who get along well,
as we did in the past.
506
01:01:18,156 --> 01:01:22,278
You can't even grant me that?
507
01:01:22,949 --> 01:01:30,765
Is that asking for too much?
508
01:01:33,797 --> 01:01:37,260
Answer me.
509
01:01:38,704 --> 01:01:41,183
Listen carefully, Kim Yoon Shik.
510
01:01:50,636 --> 01:01:58,047
I have no intention of returning
to the way things were.
511
01:03:31,612 --> 01:03:36,656
The wounded Red Messenger
entered Sung Kyun Kwan school grounds?
512
01:03:42,403 --> 01:03:45,389
Good thing... I'm alive.
513
01:04:05,555 --> 01:04:16,555
Subtitles by the dedicated fans of
Sungkyunkwan Scandal at Soompi
514
01:04:29,327 --> 01:04:31,592
Go! I'll take care of it.
515
01:04:31,818 --> 01:04:35,360
You don't think I'm the
Red Messenger, do you?
516
01:04:36,921 --> 01:04:40,290
Did you see, you guys?
What I just saw...
517
01:04:40,309 --> 01:04:43,548
Have you heard? Geol Oh and Big Shot
are in "that" kind of a relationship.
518
01:04:43,615 --> 01:04:46,149
What is the pretty boy scholar lacking
this time for you to be bothering him?
519
01:04:46,236 --> 01:04:49,949
It's not because he's lacking.
It's because my feelings are gushing.
520
01:04:50,747 --> 01:04:52,192
Is that fine?
521
01:04:52,382 --> 01:04:55,104
Why did you go to the Incense Hall that night?
522
01:04:55,151 --> 01:04:57,476
- That shouldn't have happened.
- Mind your own business.
523
01:04:57,577 --> 01:05:01,231
How much more must I because of you!
524
01:05:01,493 --> 01:05:04,490
I'm coming back with
my young master's wedding date.
525
01:05:04,818 --> 01:05:07,236
Will confessing that you're the
Red Messenger be following your brother's will?
526
01:05:07,269 --> 01:05:08,913
How can there be homosexuality
at Sung Kyun Kwan?
527
01:05:09,255 --> 01:05:11,498
The one who's gay...
528
01:05:12,515 --> 01:05:14,498
is me.
40339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.