All language subtitles for Strike.Love.E01.KOR.090502.HDTV.XviD.Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,118 --> 00:00:06,325 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,118 --> 00:00:06,325 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:27,342 --> 00:00:28,327 Out! 4 00:00:29,211 --> 00:00:30,255 Yoosung Seobu 5 00:00:48,704 --> 00:00:51,242 Ohh... 156 km/h! That's remarkable! 6 00:00:51,362 --> 00:00:56,802 Oh Hye Sung's first ever pro-game, and his first pitch is that fast! 7 00:00:56,922 --> 00:00:58,671 - That's fantastic. - Yes. 8 00:01:04,070 --> 00:01:05,158 Strike! 9 00:01:09,398 --> 00:01:10,615 Choi Hyun Ji! 10 00:01:36,963 --> 00:01:37,900 Oppa! 11 00:01:40,993 --> 00:01:43,808 Ma Dong Tak's first at-bat ended with a strikeout, 12 00:01:43,928 --> 00:01:45,877 and here is his second. 13 00:01:53,765 --> 00:01:54,740 Strike! 14 00:01:56,198 --> 00:01:56,958 Unni, Unni! 15 00:01:57,078 --> 00:01:58,772 How is the game going? 16 00:01:59,125 --> 00:02:02,392 Aigoo... I lived to witness the mighty Ma Dong Tak strugge on the pitch. 17 00:02:03,250 --> 00:02:04,986 Seobu is winning?! 18 00:02:05,279 --> 00:02:06,383 Unni, I... 19 00:02:06,503 --> 00:02:09,122 If you at least went to the game and cheered on him... 20 00:02:09,242 --> 00:02:14,341 "Ma Dong Tak! Ma Dong Tak! I love you! Ma Dong Tak" 21 00:02:14,461 --> 00:02:17,067 Then he would hit the damn ball out of the park, wouldn't he?! 22 00:02:17,187 --> 00:02:20,815 Ahh... I told you Dong Tak Oppa and I are just friends. 23 00:02:23,747 --> 00:02:26,564 Two, nothing. Oh Hye Sung is really giving a great performance! 24 00:02:26,684 --> 00:02:29,638 Despite facing Ma Dong Tak, he continues throwing sinkers at him. 25 00:02:29,758 --> 00:02:33,701 Ma has been suffering Oh's fast pace, 26 00:02:33,821 --> 00:02:36,538 but considering how dangerous an hitter he can be at any given time, 27 00:02:36,658 --> 00:02:38,064 Oh must never lose his focus. 28 00:02:38,184 --> 00:02:40,557 Here... Oh Hye Sung again with the windup! 29 00:02:45,262 --> 00:02:45,769 Strike! 30 00:02:45,889 --> 00:02:47,736 Ohh... another strike! 31 00:02:47,856 --> 00:02:50,969 Ma Dong Tak suffers consecutive strikeouts. 32 00:02:51,089 --> 00:02:54,615 He could not even graze that smoke ball and it's another strikeout for him. 33 00:02:54,735 --> 00:02:56,961 Oh's sinkers are so fast! 34 00:03:01,486 --> 00:03:03,436 Wow... he's really something. 35 00:03:03,556 --> 00:03:05,511 I can't even see the ball. 36 00:03:15,105 --> 00:03:16,464 Out! 37 00:03:16,584 --> 00:03:19,689 Oh continues his brilliant performance! 38 00:03:19,809 --> 00:03:21,718 This is "magic ball" level! 39 00:03:21,838 --> 00:03:23,470 That was a great screwball! 40 00:03:23,590 --> 00:03:25,374 What now?! 41 00:03:26,324 --> 00:03:29,144 Looks like Hye Sung Oppa is hurting! 42 00:03:30,171 --> 00:03:33,067 Ehh... Hurting what? He's pitching like a champ! 43 00:03:33,187 --> 00:03:37,028 No... He looks in pain! 44 00:03:41,364 --> 00:03:45,259 Ahh... I'm so nervous I can't bear to watch. 45 00:03:46,546 --> 00:03:49,548 He sure has some balls, pitching like that. 46 00:04:02,293 --> 00:04:05,031 With Yoosung failing to make a mark at the top of the seventh, 47 00:04:05,151 --> 00:04:07,680 we will see how they'll handle defense after retiring their side. 48 00:04:25,225 --> 00:04:26,407 Hye Sung! 49 00:04:28,594 --> 00:04:30,052 Just a little... 50 00:04:32,023 --> 00:04:35,366 Endure it just a little longer. 51 00:04:46,813 --> 00:04:49,427 Seeing how things have been proceeding so far, 52 00:04:49,547 --> 00:04:52,095 it's almost a given that former trainee Oh Hye Sung's performances... 53 00:04:52,234 --> 00:04:54,181 will change the face of this season. 54 00:04:54,461 --> 00:04:57,280 "Oh Hye Sung! Oh Hye Sung!" 55 00:04:57,400 --> 00:04:59,027 One strike, no ball. 56 00:04:59,147 --> 00:05:01,136 A crucial moment! 57 00:05:01,256 --> 00:05:05,056 It is the very last chance for Ma Dong Tak! 58 00:05:05,213 --> 00:05:09,339 Oh has been able to limit this explosive hitter and his team for the entire game, 59 00:05:09,459 --> 00:05:12,196 and unless Ma changes the game's pace with at least a hit, 60 00:05:12,316 --> 00:05:15,475 Oh will end proceedings with a perfect game. 61 00:05:16,699 --> 00:05:24,500 "Oh Hye Sung! Oh Hye Sung!" 62 00:05:32,999 --> 00:05:36,056 Both baseball and me... 63 00:05:36,176 --> 00:05:39,052 Never give us up. 64 00:05:40,284 --> 00:05:43,320 Win for me, so that I won't be swayed anymore. 65 00:05:43,440 --> 00:05:47,162 I'll be there... 66 00:05:47,282 --> 00:05:48,811 for you. 67 00:06:14,278 --> 00:06:15,598 Stop... 68 00:06:17,864 --> 00:06:19,105 Stop it. 69 00:06:19,854 --> 00:06:21,748 You must end this. 70 00:06:47,360 --> 00:06:48,582 Eom Ji. 71 00:06:50,631 --> 00:06:51,833 If... 72 00:06:52,286 --> 00:06:54,730 it's something you wish... 73 00:06:56,208 --> 00:06:59,080 I'll do anything for you, Eom Ji. 74 00:07:08,724 --> 00:07:10,529 ~ Episode 1 ~ 75 00:07:14,803 --> 00:07:17,660 Based Upon Lee Hyun Se's manhwa ~ "Alien Baseball Team" ~ 76 00:07:32,430 --> 00:07:33,553 Hey! 77 00:07:33,673 --> 00:07:34,930 The ball! 78 00:07:39,994 --> 00:07:42,530 Hey... our ball! 79 00:07:57,200 --> 00:07:58,205 You little fools! 80 00:07:58,325 --> 00:08:00,313 What do you think you're doing? 81 00:08:06,361 --> 00:08:07,531 What... hey! 82 00:08:09,728 --> 00:08:11,718 Stop there! 83 00:08:11,838 --> 00:08:13,833 You little thieves... 84 00:08:25,369 --> 00:08:27,418 - Let me go! - Just keep walking, you fool! 85 00:08:27,538 --> 00:08:30,039 What did I ever do wrong?! 86 00:08:30,159 --> 00:08:33,178 You need to ask?! 87 00:08:41,035 --> 00:08:43,724 Hyun Ji. Let's go! 88 00:08:43,844 --> 00:08:46,055 Just a sec. Let me look at this. 89 00:08:48,090 --> 00:08:52,478 I said I did nothing wrong! Why do you keep bothering me? 90 00:08:57,960 --> 00:08:59,792 Out of the way! 91 00:09:05,708 --> 00:09:07,716 Are you okay? 92 00:09:07,836 --> 00:09:09,965 Ohh... I'm all right. 93 00:09:10,085 --> 00:09:11,949 Are you really okay? 94 00:09:13,275 --> 00:09:14,733 Stop there! 95 00:09:18,634 --> 00:09:20,565 I said stop! 96 00:09:25,812 --> 00:09:27,341 Are you all right? 97 00:09:56,062 --> 00:09:57,086 Here. 98 00:09:57,206 --> 00:10:00,003 Is that all you're giving us?! 99 00:10:00,123 --> 00:10:01,283 - Give us more! - You little... 100 00:10:01,403 --> 00:10:02,820 You have the balls to complain now?! 101 00:10:02,940 --> 00:10:05,893 If it weren't for me, you'd be sitting at the police station already. 102 00:10:06,013 --> 00:10:07,668 Say that once again, will you? 103 00:10:08,849 --> 00:10:10,522 If it weren't for me... 104 00:10:14,142 --> 00:10:15,876 Boss... Boss, we apologize. 105 00:10:15,996 --> 00:10:19,285 Think I would have let them catch me?! 106 00:10:19,405 --> 00:10:21,433 Let me go, you prick. 107 00:10:21,553 --> 00:10:22,848 Listen well, Oh Hye Sung. 108 00:10:22,968 --> 00:10:25,567 Looks like you're mistaking yourself for our team's ace, 109 00:10:25,687 --> 00:10:28,588 but keep it up and it'll get you into trouble, uh?! 110 00:10:29,725 --> 00:10:33,861 Either take this and keep quiet, or get the hell out! 111 00:10:36,646 --> 00:10:41,244 - Hey... let's go out for noodles. - Wow! Noodles! 112 00:10:57,196 --> 00:10:58,260 Sorry. 113 00:10:58,977 --> 00:11:00,428 About what? 114 00:11:00,979 --> 00:11:03,226 Just... everything. 115 00:11:03,346 --> 00:11:07,182 Stop trying to rile up the boss. He's still... 116 00:11:07,302 --> 00:11:09,114 I know what you're trying to say. 117 00:11:14,000 --> 00:11:15,142 Here. 118 00:11:15,457 --> 00:11:16,915 And what?! 119 00:11:17,329 --> 00:11:19,319 I mean... I just thought... 120 00:11:19,439 --> 00:11:21,288 Don't you know your face will turn yellow, 121 00:11:21,408 --> 00:11:23,470 if you eat all that ramen? 122 00:11:24,522 --> 00:11:25,884 Look at all your brothers. 123 00:11:26,004 --> 00:11:28,603 What's wrong with their faces? They look like chicks. 124 00:11:28,723 --> 00:11:30,449 Just buy some rice with it. 125 00:11:31,362 --> 00:11:32,780 Still... 126 00:11:33,726 --> 00:11:35,480 Thanks, Baek Doo! 127 00:11:45,755 --> 00:11:48,568 Is it another 2,000 won's worth again?! 128 00:11:50,440 --> 00:11:51,918 Ahh... really. 129 00:11:52,038 --> 00:11:54,460 What's that about?! 130 00:11:55,051 --> 00:11:56,529 Ohh... you! 131 00:11:56,649 --> 00:11:59,434 What the hell is wrong with you? 132 00:12:00,122 --> 00:12:02,711 I should say the same about you. 133 00:12:03,174 --> 00:12:05,736 Every time I came back from fishing, uh?! 134 00:12:05,856 --> 00:12:08,139 You'd always come down the pier and pester me, 135 00:12:08,259 --> 00:12:12,435 asking for some more fish here, a discount there. 136 00:12:12,555 --> 00:12:14,898 You kept kissing up whenever you needed something, 137 00:12:15,018 --> 00:12:17,207 but now that whale hunting has been outlawed, 138 00:12:17,327 --> 00:12:20,005 you treat me like a scumbag?! 139 00:12:20,125 --> 00:12:21,956 Listen to you, really! 140 00:12:22,076 --> 00:12:25,288 Was I the one outlawing whale hunting? 141 00:12:25,621 --> 00:12:28,587 What is all this mess, every single day? 142 00:12:28,707 --> 00:12:33,599 Just because whale hunting is forbidden, think everyone is living like you?! 143 00:12:33,719 --> 00:12:37,904 Everyone else moved on to things like cuttlefish or open sea fishing, 144 00:12:38,024 --> 00:12:41,609 and they worry about feeding their families, working their asses off! 145 00:12:41,729 --> 00:12:44,547 Are you starting again?! Just keep quiet! 146 00:12:44,667 --> 00:12:46,203 Just let me speak. 147 00:12:46,323 --> 00:12:48,903 Uh?! You call yourself a father... 148 00:12:49,023 --> 00:12:52,315 but your son prances around with those scoundrels... 149 00:12:52,435 --> 00:12:55,878 and you don't even pretend they exist. 150 00:12:55,998 --> 00:13:00,856 I just can't bear to see that anymore. 151 00:13:08,376 --> 00:13:10,423 Dad! 152 00:13:15,713 --> 00:13:17,013 Dad. 153 00:13:17,703 --> 00:13:19,062 You little prick. 154 00:13:19,752 --> 00:13:22,931 What the hell are you doing all day, 155 00:13:23,051 --> 00:13:25,591 to force your father to be insulted like this?! 156 00:13:25,711 --> 00:13:27,227 You little fool... 157 00:13:27,347 --> 00:13:29,713 What are you trying to become?! 158 00:13:29,833 --> 00:13:33,222 Let go! Let go!! 159 00:13:33,394 --> 00:13:35,883 I said let me go! 160 00:14:16,486 --> 00:14:18,852 [Rent] 161 00:14:29,861 --> 00:14:31,890 Why are you crying? 162 00:14:32,010 --> 00:14:33,290 Seonsaengnim (teacher)! 163 00:14:33,410 --> 00:14:36,856 Ji Hyeon said she doesn't want to sit next to Hye Sung. 164 00:14:37,430 --> 00:14:39,554 Ji Hyeon. 165 00:14:40,268 --> 00:14:42,362 Here... everyone. 166 00:14:43,440 --> 00:14:45,233 Let me introduce your new classmate. 167 00:14:45,353 --> 00:14:46,789 {\a6}[*Eomji also means thumb] 168 00:14:45,353 --> 00:14:46,789 Her name is Choi Eom Ji*. 169 00:14:46,909 --> 00:14:48,602 Eom Ji... 170 00:14:48,722 --> 00:14:52,110 Eom Ji's father is coaching the Guryeong-Po school baseball team, 171 00:14:52,230 --> 00:14:54,750 - and she'll join us from today. - Ohh... baseball. 172 00:14:54,870 --> 00:14:56,700 - Let's show her our hospitality. - Yes. 173 00:14:56,820 --> 00:14:59,162 So... where should Eom Ji sit?! 174 00:14:59,282 --> 00:15:00,482 Seonsaengnim! 175 00:15:00,602 --> 00:15:02,861 This seat next to me is empty! 176 00:15:02,981 --> 00:15:05,409 Then, are you going to sit with Dong Shik? 177 00:15:05,529 --> 00:15:06,812 Seonsaengnim. 178 00:15:06,932 --> 00:15:09,291 I'd like to sit with him, over there. 179 00:15:09,411 --> 00:15:11,715 - What?! - Who? 180 00:15:21,855 --> 00:15:25,130 I... have seen you once. 181 00:15:27,629 --> 00:15:30,762 That girl you caught on the street. 182 00:15:30,882 --> 00:15:32,816 That was my sister. 183 00:15:33,284 --> 00:15:34,455 Ahh... 184 00:15:35,235 --> 00:15:37,840 I'm really thankful for what you did. 185 00:15:39,538 --> 00:15:41,512 Hye Sung, right? 186 00:15:41,632 --> 00:15:43,952 But Hye Sung what? 187 00:15:44,287 --> 00:15:46,393 - Oh. - Oh... 188 00:15:50,925 --> 00:15:53,315 Let's become good friends. 189 00:16:51,988 --> 00:16:53,360 Thanks. 190 00:17:24,957 --> 00:17:27,932 What's wrong with your ears? 191 00:17:28,600 --> 00:17:31,278 - You must have a fever! - What fever?! 192 00:17:31,398 --> 00:17:35,033 You're all red! Even your ears. 193 00:17:35,861 --> 00:17:37,102 Hey... Oh Hye Sung! 194 00:17:37,222 --> 00:17:39,112 Throw us the ball. 195 00:17:43,791 --> 00:17:47,130 If you run away with it again, you're dead meat! 196 00:17:50,928 --> 00:17:55,064 Why, want to give it a try? 197 00:17:55,460 --> 00:17:58,967 Whatever... keep throwing rocks, will you? 198 00:17:59,087 --> 00:18:02,246 And if I win, then what? 199 00:18:02,870 --> 00:18:04,478 Give me a break. 200 00:18:05,071 --> 00:18:09,579 If I win by throwing that ball, then what? 201 00:18:09,699 --> 00:18:12,421 Hey... Think baseball is just for anyone?! 202 00:18:12,541 --> 00:18:16,770 - Let him do it! - Let's see some blood! 203 00:18:19,295 --> 00:18:20,550 Give it a try! 204 00:18:20,670 --> 00:18:23,007 Don't act all prissy later, if your nose gets bloody. 205 00:18:23,127 --> 00:18:24,898 Did you bring toilet paper with you? 206 00:18:25,018 --> 00:18:27,113 Worry about yourself. 207 00:18:37,253 --> 00:18:38,989 Are you kidding me? 208 00:18:42,627 --> 00:18:46,272 This is called homerun. Do you even know what that is? 209 00:18:46,392 --> 00:18:51,325 Then again, you'd probably be too busy throwing rocks to know that. 210 00:19:23,964 --> 00:19:26,723 See?! You could have just thrown it that way. 211 00:19:26,843 --> 00:19:28,851 Where did you learn that silly pose? 212 00:19:28,971 --> 00:19:31,077 You know, that one you do well?! 213 00:19:31,197 --> 00:19:33,326 Like this... like this! 214 00:19:33,446 --> 00:19:35,277 But what the hell was all this about? 215 00:19:35,397 --> 00:19:39,237 That was so embarrassing. You just asked for it. 216 00:19:45,043 --> 00:19:48,411 What are you trying to do now? 217 00:20:01,309 --> 00:20:03,617 - Call. - Call. 218 00:20:06,393 --> 00:20:08,203 Oh Dae Shik! 219 00:20:08,323 --> 00:20:10,588 Wait... let me go! 220 00:20:10,708 --> 00:20:13,350 You can't... Let me go! 221 00:20:17,904 --> 00:20:21,864 {\a6}~ Loan Contract ~ 222 00:20:17,904 --> 00:20:21,864 - So in three days, you're leaving at dawn? - Yes, it's correct. 223 00:20:21,984 --> 00:20:24,702 What is this? 224 00:20:24,822 --> 00:20:27,638 Isn't this human trafficking?! 225 00:20:27,758 --> 00:20:29,353 Human trafficking?! 226 00:20:29,473 --> 00:20:32,761 Ahh... What I'm saying... 227 00:20:32,881 --> 00:20:34,121 Listen. 228 00:20:34,693 --> 00:20:36,702 Help me out just this once. 229 00:20:36,822 --> 00:20:43,533 If I could have gone whale hunting, paying back that much would be nothing! 230 00:20:43,653 --> 00:20:47,108 Isn't it compassion what moved us... 231 00:20:47,662 --> 00:20:50,104 to find you another job with them to pay back your money?! 232 00:20:50,224 --> 00:20:51,345 Take him! 233 00:20:51,465 --> 00:20:53,444 Ahh... no... 234 00:20:53,564 --> 00:20:55,365 - Listen to me. - Get up. 235 00:20:55,485 --> 00:20:56,921 Just listen to me once. 236 00:20:57,041 --> 00:20:58,222 Ahh... let me go, will you? 237 00:20:58,342 --> 00:20:59,444 Take him away! 238 00:20:59,564 --> 00:21:03,255 We'll see what the law has to say! 239 00:21:03,375 --> 00:21:05,969 I am citizen of this country! 240 00:21:15,998 --> 00:21:17,240 Dad! 241 00:21:38,732 --> 00:21:41,471 You fool... what are you doing? 242 00:21:41,919 --> 00:21:43,102 Dad. 243 00:21:43,397 --> 00:21:44,954 You didn't drink today?! 244 00:21:45,074 --> 00:21:47,449 Should I fix you some ramen? 245 00:21:49,466 --> 00:21:51,494 Listen. 246 00:21:51,614 --> 00:21:54,123 Add what you have to this, and go buy me something to drink. 247 00:21:54,243 --> 00:21:55,108 Dad... 248 00:21:55,228 --> 00:21:59,613 Aigoo... If I keep staying here in this state, 249 00:22:01,492 --> 00:22:06,231 if I keep having to endure this sober, it'll kill me. 250 00:22:06,561 --> 00:22:08,059 Dad! 251 00:22:08,179 --> 00:22:10,548 - Your face... - That's enough. 252 00:22:10,668 --> 00:22:13,005 Just go buy me something to drink. 253 00:23:20,477 --> 00:23:21,443 Hye Sung. 254 00:23:34,176 --> 00:23:35,896 Have some. 255 00:23:36,561 --> 00:23:38,221 I'm not hungry. 256 00:23:38,456 --> 00:23:40,747 Come on! I'm hungry, too. 257 00:23:49,269 --> 00:23:54,175 People say that those with hair spurting out like yours tend to be smart. 258 00:23:54,295 --> 00:23:55,791 They look like a kachi* nest. (*magpie) 259 00:23:55,911 --> 00:23:58,896 You know that magpies bring good luck. 260 00:24:05,726 --> 00:24:06,771 Here. 261 00:24:07,933 --> 00:24:09,376 This is yours, right? 262 00:24:18,519 --> 00:24:21,904 You really threw it well that day. 263 00:24:22,024 --> 00:24:23,127 Right?! 264 00:24:26,300 --> 00:24:28,546 I was worried. 265 00:24:28,666 --> 00:24:31,953 I was sure you'd be a nice guy. 266 00:24:35,861 --> 00:24:38,423 That kind of guy... 267 00:24:38,543 --> 00:24:41,161 What I'm trying to say... 268 00:24:41,281 --> 00:24:45,696 Why don't you try throwing this on the baseball pitch instead? 269 00:24:48,746 --> 00:24:52,824 I think a baseball would really suit you. 270 00:24:52,944 --> 00:24:57,376 Don't let that homerun discourage you. 271 00:24:57,496 --> 00:24:59,287 Be strong. 272 00:25:02,505 --> 00:25:04,716 Kachi Nest Oh Hye Sung... 273 00:25:04,836 --> 00:25:07,411 No... Kachi Oh Hye Sung, 274 00:25:07,531 --> 00:25:10,624 let's show them what you're made of. Fighting! 275 00:25:13,017 --> 00:25:15,970 Do it as well. Fighting. 276 00:25:16,090 --> 00:25:17,690 Fighting... 277 00:25:43,606 --> 00:25:46,994 Even the damned frying pan is messing with me now! 278 00:25:54,481 --> 00:25:58,816 What's with all the egg dishes? Even gwamegi (dried mackerel pike). 279 00:25:58,936 --> 00:26:04,417 I couldn't have gwamegi even when I was a fisher, 280 00:26:04,537 --> 00:26:06,244 so I just bought it out for once. 281 00:26:06,364 --> 00:26:08,335 Must taste great. 282 00:26:09,968 --> 00:26:14,205 I'm going out fishing tomorrow. 283 00:26:14,325 --> 00:26:15,856 You're starting to work again? 284 00:26:15,976 --> 00:26:17,452 Sure, you fool. 285 00:26:17,572 --> 00:26:22,294 Cuttlefish or crabs, whatever it is, I'll just go, 286 00:26:22,890 --> 00:26:25,716 so don't skip school, uh?! 287 00:26:26,005 --> 00:26:30,718 This time, it might be a long trip. 288 00:26:30,838 --> 00:26:32,666 How long would that mean? 289 00:26:32,786 --> 00:26:35,799 How am I supposed to know that? As long as it takes. 290 00:26:35,919 --> 00:26:39,693 Did I ever go out fishing with a set return date?! 291 00:26:40,438 --> 00:26:41,502 Here. 292 00:26:42,192 --> 00:26:43,295 Eat. 293 00:26:44,300 --> 00:26:46,598 Go ahead and eat. 294 00:27:38,428 --> 00:27:39,728 Hye Sung! 295 00:27:41,029 --> 00:27:45,009 The Boss said to skip school and just go to him. 296 00:27:45,129 --> 00:27:47,728 I'm not going to follow Chil Sung anymore. 297 00:27:47,848 --> 00:27:49,344 R... Really?! 298 00:27:49,464 --> 00:27:52,109 Then, who is going to pay your rent? 299 00:27:52,229 --> 00:27:55,441 My father is going back to fishing. 300 00:27:55,568 --> 00:27:56,858 That's great! 301 00:27:56,978 --> 00:28:00,014 So you won't need to work now. 302 00:28:01,504 --> 00:28:06,147 Don't tell me you're doing all this because of that brat, Eom Ji? 303 00:28:06,267 --> 00:28:08,077 I knew it! 304 00:28:08,187 --> 00:28:10,233 This Baek Doo San can smell it in the air a mile away! 305 00:28:10,353 --> 00:28:12,657 I told you he's going out to fish! 306 00:28:12,777 --> 00:28:17,446 And don't call her a brat. 307 00:28:17,566 --> 00:28:20,795 Then, what do I call a brat, "fella"?! 308 00:28:20,915 --> 00:28:22,680 I said don't call her that! 309 00:28:22,800 --> 00:28:25,159 See if I don't! 310 00:28:32,485 --> 00:28:34,472 Follow me. 311 00:28:37,175 --> 00:28:38,759 Take them. 312 00:28:39,343 --> 00:28:40,604 I said take them. 313 00:28:40,724 --> 00:28:42,518 From now on... 314 00:28:43,385 --> 00:28:44,764 I won't do this. 315 00:28:47,109 --> 00:28:49,356 I've been planning this for a while. 316 00:28:49,476 --> 00:28:52,489 If it all goes up in flames just because you backed out... 317 00:28:52,609 --> 00:28:56,746 It'd probably drive me crazy, don't you think?! 318 00:28:57,172 --> 00:29:00,679 Take them and stay where I tell you. 319 00:29:01,172 --> 00:29:04,639 And then I might forgive what you just said. 320 00:29:04,976 --> 00:29:06,335 I'm not going to. 321 00:29:24,518 --> 00:29:25,838 Don't! 322 00:29:27,060 --> 00:29:31,592 Hye Sung... please. Hye Sung! 323 00:29:32,439 --> 00:29:34,285 Help me out! 324 00:29:34,405 --> 00:29:36,921 Hye Sung! Hye Sung!! 325 00:29:37,041 --> 00:29:40,251 This... this is the last time. 326 00:29:40,371 --> 00:29:42,438 Stop there! 327 00:29:42,773 --> 00:29:45,738 Stop! 328 00:29:46,310 --> 00:29:48,508 I said stop! 329 00:29:51,812 --> 00:29:53,507 Stop right there! 330 00:29:55,509 --> 00:29:57,174 Stop at once! 331 00:30:06,201 --> 00:30:08,349 I was worried... 332 00:30:08,469 --> 00:30:11,901 I was sure you'd be a nice guy. 333 00:30:12,410 --> 00:30:16,893 How about throwing this on the baseball pitch instead? 334 00:30:25,389 --> 00:30:26,965 Get up! 335 00:30:27,891 --> 00:30:29,842 Clinch your teeth real tight. 336 00:30:33,014 --> 00:30:34,883 Know how long I had to run because of you today? 337 00:30:35,003 --> 00:30:37,255 I told you I wouldn't do it! 338 00:30:37,375 --> 00:30:39,336 And who gave you permission not to?! Who did? 339 00:30:39,456 --> 00:30:40,538 Boss... 340 00:30:40,972 --> 00:30:44,499 Hye Sung's father is going back to fishing. 341 00:30:44,619 --> 00:30:48,861 So, since he doesn't need to do this anymore... 342 00:30:49,484 --> 00:30:52,262 Give me a freaking break. 343 00:30:52,382 --> 00:30:54,379 Someone like him, sold off because of debts, 344 00:30:54,499 --> 00:30:56,271 would go fishing again?! 345 00:30:56,391 --> 00:30:57,611 Didn't know?! 346 00:30:57,731 --> 00:31:01,098 Your father will only ride a boat because he was sold off. 347 00:31:01,218 --> 00:31:04,172 He should be thankful they're not letting him here to starve. 348 00:31:04,292 --> 00:31:06,938 Don't you agree? Oh Hye Sung! 349 00:31:09,159 --> 00:31:12,291 Who said that? What the hell are you talking about? 350 00:31:13,198 --> 00:31:16,361 People returning from those boat trips alive... 351 00:31:17,046 --> 00:31:19,889 has never happened, if I recall?! 352 00:31:20,198 --> 00:31:22,898 Boss... are they going to kill him? 353 00:31:23,018 --> 00:31:27,966 He was sold off because of all those gambling debts, and it wasn't petty money. 354 00:31:28,086 --> 00:31:31,742 He'll have to go open sea, and if he gets sick, they'll just feed him to the sharks. 355 00:31:32,276 --> 00:31:34,925 Isn't that nice?! 356 00:31:36,355 --> 00:31:37,380 Here... 357 00:31:37,500 --> 00:31:41,384 Should we go have some meat and drinks before going back home?! 358 00:31:43,409 --> 00:31:44,670 Dad! 359 00:31:44,790 --> 00:31:46,664 Dad, where are you going? 360 00:31:46,784 --> 00:31:48,648 I'm not deaf yet, keep your voice down! 361 00:31:48,768 --> 00:31:50,067 You must tell me, Dad! 362 00:31:50,187 --> 00:31:51,623 You're abandoning me! 363 00:31:51,743 --> 00:31:53,401 Who said that nonsense? Who did? 364 00:31:53,521 --> 00:31:58,347 Isn't that why you prepared that feast for me?! 365 00:31:58,467 --> 00:32:01,787 Were you going to leave without a word? 366 00:32:01,907 --> 00:32:05,468 I... I'm your son! 367 00:32:05,588 --> 00:32:10,701 But... why do you keep only thinking about yourself? 368 00:32:11,084 --> 00:32:12,798 You little fool! 369 00:32:13,645 --> 00:32:17,765 Stop with all this nonsense, and worry about school! 370 00:32:17,885 --> 00:32:21,568 If you're not here with me, how can I go to school? 371 00:32:21,688 --> 00:32:23,834 How can I not be worried about you? 372 00:32:23,954 --> 00:32:27,127 If I don't do this, what do you think will happen?! 373 00:32:27,247 --> 00:32:30,055 You can't, Dad! 374 00:32:30,175 --> 00:32:32,763 Don't leave me alone! 375 00:32:32,883 --> 00:32:35,423 I'll do my best, Dad! 376 00:32:35,543 --> 00:32:38,691 I'll listen to everything you say! 377 00:32:38,811 --> 00:32:42,363 And I won't hang around with those scoundrels anymore. 378 00:32:43,440 --> 00:32:46,974 Is... is it because you need more money? 379 00:32:48,491 --> 00:32:50,343 Take this, Dad! 380 00:32:51,320 --> 00:32:54,221 You little fool, I really ought to... 381 00:32:54,341 --> 00:32:55,340 You. 382 00:32:55,951 --> 00:32:57,995 Listen to me well. 383 00:32:58,115 --> 00:33:01,345 I'll make a ton of money, 384 00:33:01,465 --> 00:33:03,355 and come back for you! 385 00:33:03,494 --> 00:33:04,596 Uh?! 386 00:33:04,716 --> 00:33:13,296 Keep this money, and don't skip meals. 387 00:33:14,004 --> 00:33:18,596 I'll come back for you, I promise. 388 00:33:19,452 --> 00:33:20,989 Like Mom... 389 00:33:21,109 --> 00:33:22,920 Just like her... 390 00:33:23,040 --> 00:33:26,506 What if you die like her? I'm scared. 391 00:33:26,626 --> 00:33:29,201 Why the hell would I die, you silly?! 392 00:33:29,321 --> 00:33:31,723 Stop with all this nonsense! 393 00:33:31,843 --> 00:33:33,694 I promise... 394 00:33:34,226 --> 00:33:37,122 I'm coming back for you at all costs. 395 00:33:38,383 --> 00:33:39,872 Dad! 396 00:33:42,020 --> 00:33:43,655 You little fool... 397 00:33:43,775 --> 00:33:45,389 Dad!! 398 00:33:49,133 --> 00:33:51,010 What the hell is this?! 399 00:33:51,130 --> 00:33:53,769 Where are we going in such a rush?! 400 00:33:53,889 --> 00:33:57,769 Dad... Dad!! Dad! 401 00:34:01,000 --> 00:34:02,762 Dad!! 402 00:34:02,873 --> 00:34:03,937 Dad! 403 00:34:06,952 --> 00:34:09,238 Let my father go! 404 00:34:09,358 --> 00:34:10,298 Kiddo. 405 00:34:10,418 --> 00:34:12,761 You'll get hurt if you stick your nose in someone else's business. 406 00:34:12,881 --> 00:34:14,633 You'll piss your pants if you keep this up! 407 00:34:14,753 --> 00:34:17,065 So just leave. 408 00:34:19,678 --> 00:34:22,477 How much is it? The money he owes you. 409 00:34:22,597 --> 00:34:24,807 How much could it be?! 410 00:34:24,927 --> 00:34:27,640 Why? Will you pay his debts instead? 411 00:34:27,760 --> 00:34:31,681 Wow... I thought your life was a complete waste of time, 412 00:34:31,801 --> 00:34:34,893 but looks like your son might be a pretty decent fella. 413 00:34:35,563 --> 00:34:36,864 Go back inside! 414 00:34:36,984 --> 00:34:39,090 Dad will take care of this by himself. 415 00:34:39,210 --> 00:34:42,096 Please just go back home, you fool! 416 00:34:45,078 --> 00:34:47,777 I will pay it back. 417 00:34:47,897 --> 00:34:49,767 So... 418 00:34:51,580 --> 00:34:53,952 Let my father go. 419 00:34:56,043 --> 00:34:59,613 Looks like you're a bullshit artist just like your father, after all. 420 00:34:59,733 --> 00:35:00,835 Fine. 421 00:35:00,955 --> 00:35:03,753 I like the fire in your eyes, so I'll give you one last chance. 422 00:35:03,873 --> 00:35:07,595 Bring me five million won, before the boat leaves at dawn. 423 00:35:07,715 --> 00:35:09,309 Then, I'll let him go. 424 00:35:09,429 --> 00:35:10,945 Is that clear? 425 00:35:11,065 --> 00:35:12,611 Let's go. 426 00:35:22,476 --> 00:35:26,389 Here... Money, money. 427 00:35:26,509 --> 00:35:31,268 I'll treat you all tonight. 428 00:35:32,317 --> 00:35:34,606 What is this? 429 00:35:34,726 --> 00:35:37,528 Ahh... what the hell is this? 430 00:35:40,153 --> 00:35:42,095 What's that?! 431 00:35:42,714 --> 00:35:45,621 Hey... What's wrong? 432 00:35:48,833 --> 00:35:50,519 Oh Hye Sung! 433 00:35:50,639 --> 00:35:52,812 Come out right away! 434 00:35:57,857 --> 00:36:00,223 Oh Hye Sung, you! 435 00:36:15,106 --> 00:36:17,663 This way... get moving! 436 00:36:37,082 --> 00:36:39,237 That little rat bastard... 437 00:36:55,824 --> 00:36:57,198 Hye Sung! 438 00:36:57,965 --> 00:36:59,022 Listen to me well. 439 00:36:59,142 --> 00:37:01,268 Head to the pier right now. 440 00:37:01,388 --> 00:37:03,948 They said they're leaving at dawn, 441 00:37:04,068 --> 00:37:07,084 - so if you meet my father... - And you?! 442 00:37:07,204 --> 00:37:10,493 - Chil Sung will not just let you off. - I'll go hide up in the mountains. 443 00:37:10,613 --> 00:37:12,661 You know? That refuge up there. 444 00:37:12,781 --> 00:37:14,395 I'm... scared. 445 00:37:14,515 --> 00:37:17,170 Don't worry. All you need is to give my father this money. 446 00:37:17,290 --> 00:37:20,342 Go there, and tell him that I'll be waiting for him. 447 00:37:20,462 --> 00:37:23,298 My father will take care of the rest. 448 00:37:23,418 --> 00:37:26,431 - Know what I mean? - Yeah. 449 00:37:26,551 --> 00:37:27,717 All right. 450 00:37:27,837 --> 00:37:30,830 I'm counting on you, Doo San. 451 00:37:43,665 --> 00:37:46,393 Hey... get moving! 452 00:37:52,034 --> 00:37:54,418 Isn't that Baek Doo San?! 453 00:37:54,538 --> 00:37:56,453 You fool! 454 00:38:00,231 --> 00:38:02,891 Ahjusshi! Where did the boat here go? 455 00:38:03,011 --> 00:38:05,196 It sailed off, where else? 456 00:38:05,316 --> 00:38:07,344 Ahhh... that can't be. 457 00:38:07,464 --> 00:38:08,506 What now?! 458 00:38:08,626 --> 00:38:11,079 Did our good old Baek Doo lose his boat? 459 00:38:11,199 --> 00:38:14,218 What's with all the hurry? 460 00:38:14,338 --> 00:38:17,681 I just... you know... 461 00:38:18,035 --> 00:38:19,818 Where is Oh Hye Sung? 462 00:38:19,938 --> 00:38:21,237 You know, right? 463 00:38:21,357 --> 00:38:24,311 Boss... I... 464 00:38:26,045 --> 00:38:29,308 I don't know anything. 465 00:38:30,217 --> 00:38:31,739 Sure. 466 00:38:32,089 --> 00:38:33,587 I'm sure you don't. 467 00:38:33,707 --> 00:38:36,027 You probably don't?! 468 00:38:40,031 --> 00:38:41,115 Go. 469 00:38:46,061 --> 00:38:49,351 Dong Tak Oppa is coming, so we'll probably have meat for lunch? 470 00:38:49,471 --> 00:38:51,385 You want BBQ as well, don't you? 471 00:38:51,505 --> 00:38:54,459 Great, we'll have a feast today. 472 00:38:57,179 --> 00:38:58,341 Unni! 473 00:39:00,825 --> 00:39:03,524 There... That guy! 474 00:39:03,644 --> 00:39:06,597 Remember last time? 475 00:39:11,012 --> 00:39:15,331 Hyun Ji, Oppa is coming, so you go ahead first. 476 00:39:15,704 --> 00:39:17,005 And you? 477 00:39:19,013 --> 00:39:20,512 And you?! 478 00:39:21,344 --> 00:39:23,458 Unni! 479 00:39:58,132 --> 00:40:00,542 Who could it be?! 480 00:40:01,580 --> 00:40:03,566 Let me guess... 481 00:40:05,784 --> 00:40:07,656 Hyun Ji, it's you. 482 00:40:07,776 --> 00:40:10,198 Thought it was Eom Ji Unni, didn't you? 483 00:40:11,163 --> 00:40:12,602 Where is she? 484 00:40:12,722 --> 00:40:14,767 Why did you come alone? 485 00:40:17,162 --> 00:40:20,541 She did tell me she'd join us soon... 486 00:40:21,043 --> 00:40:23,316 I guess she'll be here soon. 487 00:40:48,711 --> 00:40:50,335 Hye Sung! 488 00:40:56,061 --> 00:40:57,746 And my father? 489 00:40:59,176 --> 00:41:00,496 You didn't get to meet him? 490 00:41:00,616 --> 00:41:02,072 Th... that... 491 00:41:02,192 --> 00:41:05,312 While I suddenly fell asleep... 492 00:41:08,708 --> 00:41:09,987 Oh Hye Sung! 493 00:41:10,107 --> 00:41:12,668 That's your fault! 494 00:41:12,788 --> 00:41:14,461 You're really shameless. 495 00:41:14,581 --> 00:41:16,770 Baek Doo was acting as if he did this all by himself, 496 00:41:16,890 --> 00:41:18,957 but now you send him out to do the dirty job while you're hiding?! 497 00:41:19,077 --> 00:41:21,520 You rat bastard! 498 00:41:23,312 --> 00:41:24,592 Do... Don't come close! 499 00:41:24,712 --> 00:41:26,051 I'll throw it in the fire. 500 00:41:26,171 --> 00:41:29,211 Try anything silly, and I'll kill you! 501 00:41:29,331 --> 00:41:32,675 Let me go! I said let go! 502 00:41:36,687 --> 00:41:37,818 Hye Sung... 503 00:41:44,399 --> 00:41:48,821 So now you even have a little brat following you? 504 00:41:51,123 --> 00:41:52,584 Doo San. 505 00:41:53,003 --> 00:41:54,111 Run! 506 00:42:02,011 --> 00:42:03,162 My money! 507 00:42:07,173 --> 00:42:09,508 My money!! 508 00:42:10,764 --> 00:42:12,636 Stop there! 509 00:42:27,903 --> 00:42:30,327 - Are you okay? - Everything all right? 510 00:42:30,447 --> 00:42:32,241 Let's go. 511 00:42:37,182 --> 00:42:38,620 - Get on my back. - I'm okay. 512 00:42:38,740 --> 00:42:41,279 I'll just wait here, and call home... 513 00:42:41,399 --> 00:42:43,422 Hurry up and get on my back! 514 00:42:46,895 --> 00:42:49,873 You go down the village, and tell everyone. 515 00:42:49,993 --> 00:42:53,031 - You can count on me. - See you later. 516 00:43:01,176 --> 00:43:02,397 Can't find him. 517 00:43:02,517 --> 00:43:04,430 Head to the gorge! 518 00:43:14,772 --> 00:43:16,412 He's there! 519 00:43:17,097 --> 00:43:19,143 Oh Hye Sung!! 520 00:43:39,965 --> 00:43:42,122 Stop there! 521 00:43:46,793 --> 00:43:49,019 You'll find the ball you gave me in my pocket. 522 00:43:49,139 --> 00:43:51,278 Get it for me. 523 00:44:23,372 --> 00:44:25,421 - Eom Ji! - Eom Ji!! 524 00:44:25,541 --> 00:44:27,490 Where are you, Eom Ji? 525 00:44:27,610 --> 00:44:28,869 Eom Ji Unni!! 526 00:44:28,989 --> 00:44:30,995 - Eom Ji! - Eom Ji! 527 00:44:31,470 --> 00:44:32,672 Eom Ji! 528 00:44:32,792 --> 00:44:34,094 Eom Ji! 529 00:44:34,214 --> 00:44:36,859 - Eom Ji Unni! - Eom Ji! Answer me! 530 00:44:36,979 --> 00:44:38,232 Eom Ji! 531 00:44:38,352 --> 00:44:40,104 Eom Ji! 532 00:44:40,478 --> 00:44:42,995 Coach. I'll look this way. 533 00:44:44,675 --> 00:44:46,011 Eom Ji! 534 00:44:47,923 --> 00:44:49,184 Eom Ji! 535 00:44:50,169 --> 00:44:52,533 Eom Ji, did you get hurt? 536 00:44:52,653 --> 00:44:54,479 What the hell happened? 537 00:44:54,599 --> 00:44:56,584 I apologize. 538 00:44:57,081 --> 00:44:59,640 It's my fault... she got a little hurt. 539 00:45:05,230 --> 00:45:06,895 Get up! 540 00:45:07,019 --> 00:45:08,060 "A little hurt"?! 541 00:45:08,180 --> 00:45:10,247 Who the hell are you? What did you do to her?! 542 00:45:10,367 --> 00:45:11,922 Dong Tak! Stop! 543 00:45:12,415 --> 00:45:14,842 What are you waiting for? Bring her to the hospital. 544 00:45:14,962 --> 00:45:16,103 Let me warn you. 545 00:45:16,223 --> 00:45:18,034 Don't ever show yourself around Eom Ji! 546 00:45:18,154 --> 00:45:20,297 If I just see you around her again... 547 00:45:20,417 --> 00:45:23,177 I won't let you go so easily, is that clear? 548 00:45:23,650 --> 00:45:25,943 Eom Ji! Eom Ji! 549 00:45:26,525 --> 00:45:28,279 What now?! 550 00:45:28,399 --> 00:45:30,998 Eom Ji! Eom Ji, wake up! 551 00:45:31,118 --> 00:45:32,240 Eom Ji! 552 00:45:32,360 --> 00:45:35,193 Wake up, Eom Ji! 553 00:45:38,197 --> 00:45:40,759 I... You know?! 554 00:45:41,586 --> 00:45:45,629 I know that you're a nice guy, Oppa. 555 00:45:46,262 --> 00:45:47,504 Here. 556 00:46:25,225 --> 00:46:28,047 Are you feeling any better? 557 00:46:28,833 --> 00:46:29,976 Look at this. 558 00:46:32,813 --> 00:46:35,592 That's nice, seeing you smile. 559 00:46:35,712 --> 00:46:37,942 Know how surprised I was? 560 00:46:38,062 --> 00:46:39,873 You were?! 561 00:46:44,110 --> 00:46:45,785 Close your eyes. 562 00:46:45,905 --> 00:46:48,483 You caught one, didn't you? 563 00:46:54,993 --> 00:46:56,578 Wow... 564 00:46:56,884 --> 00:46:58,865 It's so pretty. 565 00:46:58,985 --> 00:47:01,683 I remember back in the day. 566 00:47:02,885 --> 00:47:06,274 Remember? When I went after my father to see the training, 567 00:47:06,394 --> 00:47:08,678 and he sent me back. 568 00:47:08,798 --> 00:47:12,459 Right. Our tomboy Choi Eom Ji. 569 00:47:12,579 --> 00:47:14,272 You were a bit out of the ordinary back then as well, weren't you? 570 00:47:14,392 --> 00:47:17,503 Remember when I spent all evening on your back? 571 00:47:19,454 --> 00:47:22,711 You caught a firefly for me. 572 00:47:23,021 --> 00:47:26,080 It was so shiny. 573 00:47:26,961 --> 00:47:28,971 I did?! 574 00:47:29,091 --> 00:47:30,002 Yeah. 575 00:47:30,672 --> 00:47:36,002 You really looked cool that night. 576 00:47:40,504 --> 00:47:43,386 It's all in the past anyway. 577 00:47:51,967 --> 00:47:53,228 But... 578 00:47:53,348 --> 00:47:55,533 Will Hye Sung be all right? 579 00:47:57,543 --> 00:47:58,449 Hye Sung?! 580 00:47:58,569 --> 00:48:01,110 That guy who was carrying you? 581 00:48:01,230 --> 00:48:03,135 No... let me explain... 582 00:48:03,255 --> 00:48:05,145 Don't let him fool you! 583 00:48:05,265 --> 00:48:07,728 If you treat everyone like that out of compassion, it'll only end up making people 584 00:48:07,729 --> 00:48:08,929 misunderstand you. 585 00:48:09,048 --> 00:48:10,780 Hye Sung is not what you think. 586 00:48:10,900 --> 00:48:11,962 He's a friend of mine. 587 00:48:12,082 --> 00:48:15,646 Know how distressed the Coach was? 588 00:48:23,685 --> 00:48:26,503 You know that there's a Yoosung game this weekend, right? 589 00:48:26,623 --> 00:48:28,335 You're a Yoosung fan. 590 00:48:28,455 --> 00:48:33,031 Since all this happened, should I even bring you?! 591 00:48:34,005 --> 00:48:36,981 It will be tiring to go all the way to Daegu from here, 592 00:48:37,101 --> 00:48:39,896 so try to get better before then. 593 00:48:44,442 --> 00:48:45,763 Hye Sung! 594 00:48:45,883 --> 00:48:47,122 Hye Sung! 595 00:48:47,242 --> 00:48:48,994 Hye Sung!! 596 00:48:57,308 --> 00:48:59,459 Stay put! 597 00:48:59,579 --> 00:49:03,202 What the hell did I do? 598 00:49:34,669 --> 00:49:39,487 The Boss was staring at us, wasn't he? 599 00:49:41,999 --> 00:49:46,093 What if he tries to retaliate later? 600 00:49:46,213 --> 00:49:50,454 Either abducting us in the middle of the night... 601 00:49:50,862 --> 00:49:53,855 or throwing us in the sea. 602 00:49:54,527 --> 00:49:56,482 Don't worry. 603 00:49:56,602 --> 00:49:59,144 Nothing will happen. 604 00:49:59,891 --> 00:50:04,073 But... now that they caught the Boss, 605 00:50:07,089 --> 00:50:10,283 how are we going to make a living? 606 00:50:14,753 --> 00:50:20,525 By the way... How did you feel when you carried that brat Eom Ji? 607 00:50:20,645 --> 00:50:22,141 About what?! 608 00:50:22,261 --> 00:50:26,812 You know... those! 609 00:50:27,931 --> 00:50:30,872 I told you not to call her brat, didn't I?! 610 00:50:33,682 --> 00:50:35,490 We'll get going. 611 00:50:39,739 --> 00:50:41,246 Kachi! 612 00:50:48,201 --> 00:50:49,344 Hi... 613 00:50:49,464 --> 00:50:51,573 Why haven't you been to school lately? 614 00:50:51,693 --> 00:50:53,996 Know how worried we all were? 615 00:50:54,116 --> 00:50:56,775 Sorry. It's all my fault. 616 00:50:56,895 --> 00:50:59,435 Are you feeling better now? 617 00:50:59,555 --> 00:51:01,889 You... it's you, right? 618 00:51:02,009 --> 00:51:02,894 Oppa! 619 00:51:03,014 --> 00:51:06,051 I remember I told you not to hang around her! 620 00:51:08,490 --> 00:51:09,554 Hye Sung! 621 00:51:11,052 --> 00:51:13,967 And your father? What happened? 622 00:51:14,087 --> 00:51:15,425 It's all right. 623 00:51:15,545 --> 00:51:19,740 He sailed off, and will come back once he gets enough money. 624 00:51:20,311 --> 00:51:22,714 You must be really feeling sad. 625 00:51:22,834 --> 00:51:23,837 Hye Sung! 626 00:51:23,957 --> 00:51:26,813 We were going to a baseball game, why don't you join us? 627 00:51:26,933 --> 00:51:28,980 - Uh? - Eom Ji. 628 00:51:29,690 --> 00:51:31,323 No way. 629 00:51:31,837 --> 00:51:34,221 Let him come with us. Uh? 630 00:51:34,341 --> 00:51:36,407 Oppa! 631 00:51:37,019 --> 00:51:39,762 It'll be fun to watch it together. 632 00:51:39,882 --> 00:51:41,236 Hye Sung! 633 00:51:42,359 --> 00:51:44,131 I told you, didn't I? 634 00:51:44,505 --> 00:51:47,875 He's one of the biggest stars in the school baseball league, 635 00:51:47,995 --> 00:51:50,044 Ma Dong Tak. 636 00:51:50,164 --> 00:51:54,734 He'll become the best in our country, my father told me. 637 00:51:54,854 --> 00:51:55,936 I said no way. 638 00:51:56,056 --> 00:51:58,281 If Hye Sung is not coming, I won't either. 639 00:51:59,148 --> 00:52:02,970 Bringing someone who doesn't even know what baseball is to the ballpark... 640 00:52:03,090 --> 00:52:04,573 is an insult to the sport. 641 00:52:04,693 --> 00:52:05,834 What is that supposed to mean? 642 00:52:05,954 --> 00:52:08,278 Don't you know how well he can throw a ball? 643 00:52:08,398 --> 00:52:10,493 You've never seen that. 644 00:52:11,135 --> 00:52:14,832 He throws balls?! That kid over there?! 645 00:52:17,183 --> 00:52:20,454 I'll come.. to the game. 646 00:52:21,498 --> 00:52:23,409 I'll come with you. 647 00:52:23,529 --> 00:52:28,058 I'm curious how great this baseball of yours really is. 648 00:52:39,113 --> 00:52:41,931 They're not complaining because of my training methods, 649 00:52:42,051 --> 00:52:44,591 it must be because they can't handle them. 650 00:52:44,711 --> 00:52:46,427 Look, Coach Son. 651 00:52:46,547 --> 00:52:48,910 If you keep trying to be such a control freak, 652 00:52:49,030 --> 00:52:54,205 there's even people who will refuse to play the next game. 653 00:52:54,325 --> 00:52:57,213 It was already decided upon, so just accept it. 654 00:52:57,333 --> 00:52:59,460 That's the right thing to do! 655 00:52:59,580 --> 00:53:03,657 Do you show coaches the door every time those crybabies start bitching? 656 00:53:03,777 --> 00:53:07,459 - Look... listen to me! - What does real strength mean? 657 00:53:07,579 --> 00:53:10,198 Again with that?! 658 00:53:10,318 --> 00:53:13,094 This is a baseball team, baseball! 659 00:53:13,214 --> 00:53:16,570 It's not some North Korean factory that you're leading! 660 00:53:16,690 --> 00:53:21,121 The core value of sports is one's desire to win. 661 00:53:21,241 --> 00:53:23,466 That passion to never lose. 662 00:53:23,586 --> 00:53:26,726 That is the one, true strength. 663 00:53:27,190 --> 00:53:30,485 With Seobu's wretched mental strength... 664 00:53:30,610 --> 00:53:34,278 you're never going to win. 665 00:53:37,234 --> 00:53:38,653 What are you?! 666 00:53:38,773 --> 00:53:42,234 Just a dreamer with delusions of grandeur?! 667 00:53:57,014 --> 00:53:57,822 Hye Sung. 668 00:53:57,942 --> 00:54:02,268 You throw the ball just like that pitcher. 669 00:54:13,825 --> 00:54:14,948 How was it? 670 00:54:15,068 --> 00:54:18,612 Your first ever visit to the ballpark? 671 00:54:21,164 --> 00:54:22,701 This is where it ends. 672 00:54:22,821 --> 00:54:24,790 Get the hell out. 673 00:54:24,910 --> 00:54:28,199 Neither Eom Ji nor baseball suit you. 674 00:54:28,319 --> 00:54:31,809 Why do I have to listen you talk like that? 675 00:54:33,034 --> 00:54:36,777 There's only two reasons why people dislike others. 676 00:54:36,897 --> 00:54:41,053 One is because of many grudges one can have, 677 00:54:41,173 --> 00:54:42,304 and the other... 678 00:54:42,424 --> 00:54:44,333 for no reason at all. 679 00:54:44,453 --> 00:54:45,949 They just dislike them! 680 00:54:46,069 --> 00:54:48,175 - Just like with you. - I... 681 00:54:48,295 --> 00:54:50,836 am just starting to like you, instead?! 682 00:54:50,956 --> 00:54:53,683 So you're a batting prodigy?! 683 00:54:53,803 --> 00:54:55,456 Let's get it on. 684 00:54:55,576 --> 00:54:58,175 I'm really becoming interested in this game. 685 00:55:11,126 --> 00:55:15,989 If I can hit all the balls from that bucket, I'll win. 686 00:55:41,236 --> 00:55:42,556 Why don't you just give up? 687 00:55:42,676 --> 00:55:44,350 Don't even dream about it! 688 00:56:28,871 --> 00:56:31,236 So is that all you've got?! 689 00:56:31,356 --> 00:56:34,684 That last one was a swing. 690 00:56:34,804 --> 00:56:37,410 Give me a break. That's a foul ball. 691 00:56:37,530 --> 00:56:38,671 You lost. 692 00:56:38,791 --> 00:56:40,661 Let's be clear. 693 00:56:40,781 --> 00:56:43,893 However hard you try, you'll never beat me. 694 00:56:44,013 --> 00:56:45,579 That's enough. 695 00:56:45,699 --> 00:56:47,438 What's wrong with you two? 696 00:56:48,060 --> 00:56:50,433 Can't you just get along? 697 00:56:52,023 --> 00:56:53,282 Oppa... 698 00:57:23,899 --> 00:57:25,456 I really... 699 00:57:25,576 --> 00:57:28,792 like the fire in your eyes. 700 00:57:31,864 --> 00:57:34,032 One day... 701 00:57:34,662 --> 00:57:37,841 we will meet again. 702 00:57:49,103 --> 00:57:51,273 [Outsiders Baseball Team Coach SON Byung Ho] 703 00:57:59,712 --> 00:58:03,973 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 704 00:58:04,093 --> 00:58:07,226 Translator and Timer: MisterX 705 00:58:07,346 --> 00:58:10,103 Timing QC: julier Editor/QC: puela 706 00:58:10,223 --> 00:58:13,264 Coordinators: mily2, ay_link 707 00:58:13,384 --> 00:58:14,645 Hye Sung. 708 00:58:14,765 --> 00:58:16,872 You must become a famous baseball player. 709 00:58:16,992 --> 00:58:20,698 So that whenever I miss you, I can turn on the TV to see you. 710 00:58:20,818 --> 00:58:22,019 All right?! 711 00:58:22,139 --> 00:58:23,516 Look at this. 712 00:58:23,636 --> 00:58:26,610 It's my promise that I will one day play baseball... 713 00:58:26,730 --> 00:58:27,930 for you. 714 00:58:28,050 --> 00:58:30,589 Do you have any intention to put your gloves on again? 715 00:58:30,709 --> 00:58:32,580 You can just join as a trainee. 716 00:58:32,700 --> 00:58:35,687 Do well on your test, and find Eom Ji! 717 00:58:35,807 --> 00:58:37,013 It's 156 km/h. 718 00:58:37,133 --> 00:58:40,475 It's the fastest pitch ever for a trainee candidate. 719 00:58:40,595 --> 00:58:44,399 If we really like each other, we'll meet again. 720 00:58:44,519 --> 00:58:45,897 That's enough. 721 00:58:46,017 --> 00:58:50,052 I'm tired of being swung around by all this. 722 00:58:50,172 --> 00:58:52,418 Do you even know why I moved with Yoosung? 723 00:58:52,538 --> 00:58:54,436 Choi Eom Ji! 724 00:58:55,887 --> 00:58:57,838 Stop it. 725 00:58:58,842 --> 00:59:00,714 Eom Ji said she doesn't want to. 726 00:59:00,834 --> 00:59:04,872 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 727 00:59:00,834 --> 00:59:04,872 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ D-addicts.com 50624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.