All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E02.1080p.WEB.H264-GHOSTS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 ♪ 2 00:00:16,103 --> 00:00:18,757 [whooshing] 3 00:00:22,109 --> 00:00:23,869 After we dump this in storage, let's hit the bar 4 00:00:23,893 --> 00:00:25,610 and see if we can get a cute lieutenant to argue with me. 5 00:00:25,634 --> 00:00:27,074 Interesting. Why would you want that? 6 00:00:27,114 --> 00:00:29,135 I don't know. Getting some uptight hunk all wound up 7 00:00:29,159 --> 00:00:31,094 -just gets me all... -ENERGY SPHERE: Supplicate yourselves! 8 00:00:31,118 --> 00:00:32,486 - Ah! What the heck? - Whoa. It's one of 9 00:00:32,510 --> 00:00:34,010 those transdimensional energy creatures. 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,124 Behold and tremble at... [grunts] 11 00:00:37,167 --> 00:00:38,492 Quick, Tendi, grab me one of those canisters. 12 00:00:38,516 --> 00:00:39,667 Wait, shouldn't we call security? 13 00:00:39,691 --> 00:00:42,085 - I will destroy you. - No, no. 14 00:00:42,129 --> 00:00:43,758 We can use this thing for all sorts of cool stuff. 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,238 Hey, grab the pod. We can figure it out later. 16 00:00:45,262 --> 00:00:46,611 He's a sentient creature. 17 00:00:46,655 --> 00:00:48,198 Are-are we even allowed to stuff him in something? 18 00:00:48,222 --> 00:00:49,832 He's a bad guy. He zaps people. 19 00:00:49,875 --> 00:00:53,009 I shall make a feast of your misery! 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,880 -[grunts] -No, wait! Don't put me in the pod! 21 00:00:54,924 --> 00:00:56,404 I-I can grant you wishes. 22 00:00:56,447 --> 00:00:58,058 And I'm listening. 23 00:00:58,101 --> 00:01:01,278 I can rearrange air molecules into whatever you want. 24 00:01:01,322 --> 00:01:02,603 Even one of those fancy new tricorders 25 00:01:02,627 --> 00:01:04,673 - with the purple stripe? - Ooh, those are nice. 26 00:01:04,716 --> 00:01:06,544 Oh, that would use up a lot of my... 27 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 - [grunts] - [groans] Okay, okay. 28 00:01:08,111 --> 00:01:09,721 Just... I'll try. 29 00:01:09,765 --> 00:01:11,767 [grunting] 30 00:01:11,810 --> 00:01:13,682 [groans] There. 31 00:01:13,725 --> 00:01:15,466 That's... There you go. 32 00:01:15,510 --> 00:01:16,965 - Where's the power cell, dude? - What, really? 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,429 Like I was going to ask for something 34 00:01:18,469 --> 00:01:19,905 that didn't come with batteries. 35 00:01:19,949 --> 00:01:21,168 Okay, okay. 36 00:01:21,211 --> 00:01:23,735 [grunting] 37 00:01:23,779 --> 00:01:26,129 Thank you. [laughs] 38 00:01:26,173 --> 00:01:27,609 [both chuckling] 39 00:01:27,652 --> 00:01:29,326 FREEMAN: I really got to think of something cool 40 00:01:29,350 --> 00:01:31,917 -to say when we're going to warp. -Die, mortal! 41 00:01:31,961 --> 00:01:33,832 Something like "It's warp time!" 42 00:01:33,876 --> 00:01:36,052 What do you think of that? Is that good for you? 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,884 ♪ 44 00:02:45,948 --> 00:02:46,905 Hmm. 45 00:02:46,949 --> 00:02:48,211 [Mariner laughing] 46 00:02:48,255 --> 00:02:49,473 What you watching? 47 00:02:49,517 --> 00:02:51,016 Oh, it's this video of Vice Admiral Gibson 48 00:02:51,040 --> 00:02:52,713 falling off a stage during peace negotiations. 49 00:02:52,737 --> 00:02:53,738 You got to check it out. 50 00:02:53,782 --> 00:02:55,262 - [screaming] - [both laughing] 51 00:02:55,305 --> 00:02:57,153 - Ah, it's classic. - Guess which command ensign 52 00:02:57,177 --> 00:02:58,961 just scored the best assignmenton the ship. 53 00:02:59,004 --> 00:03:00,615 - Uh, Castro? - No, not Castro. 54 00:03:00,658 --> 00:03:01,877 [groans] Too bad. 55 00:03:01,920 --> 00:03:03,202 - She's the best. - Castro's overrated. 56 00:03:03,226 --> 00:03:04,551 Just because she served on the Enterprise 57 00:03:04,575 --> 00:03:06,336 - for, like, one minute... - Ooh, was it P'jok? 58 00:03:06,360 --> 00:03:09,101 That guy can do anything, and what a snack. [growls] 59 00:03:09,145 --> 00:03:10,233 No! It's me. I got it. 60 00:03:10,277 --> 00:03:11,800 I'm the guy that got it, okay? 61 00:03:11,843 --> 00:03:15,107 I'm gonna be piloting General K'orin down to Tulgana 4. 62 00:03:15,151 --> 00:03:17,066 K'orin. How do I know that name? 63 00:03:17,109 --> 00:03:19,634 Maybe because he's like one of the most decorated, 64 00:03:19,677 --> 00:03:22,245 battle-hardened Klingon warriorsin history? 65 00:03:22,289 --> 00:03:24,354 Or maybe it's just 'cause all Klingon names sound the same? 66 00:03:24,378 --> 00:03:26,312 Like, they all have an apostrophe for some reason. 67 00:03:26,336 --> 00:03:27,598 Yes. That's it. 68 00:03:27,642 --> 00:03:28,880 Well, clearly I'm being rewarded 69 00:03:28,904 --> 00:03:30,775 for all the hours I log into the simulator. 70 00:03:30,819 --> 00:03:32,647 Your idea of a reward is an escort run? 71 00:03:32,690 --> 00:03:34,649 Oh, you have the bar set way too low. 72 00:03:34,692 --> 00:03:36,085 What's punishment? 73 00:03:36,128 --> 00:03:37,628 Something actually fun? What is wrong with you? 74 00:03:37,652 --> 00:03:40,132 Look, all I know is, I'll be flying down to a bustling, 75 00:03:40,176 --> 00:03:42,700 exotic planet while you're stuckright here. 76 00:03:42,744 --> 00:03:43,832 Uh, check yourself. 77 00:03:43,875 --> 00:03:46,226 It doesn't get more exotic than this. 78 00:03:48,750 --> 00:03:50,186 All right, nobody talk to me. 79 00:03:50,230 --> 00:03:51,729 I got to brush up on my formal Klingon greetings, okay? 80 00:03:51,753 --> 00:03:54,538 [clears throat] Nuqneh, nuqneh! 81 00:03:54,582 --> 00:03:56,018 Yeah, keep it subtle. Nuqneh. 82 00:03:56,061 --> 00:03:57,628 [Rutherford grunting] 83 00:03:57,672 --> 00:03:59,978 Well, if you see an unaligned EPS conduit, don't call me. 84 00:04:00,022 --> 00:04:01,893 Mine are aligned as hell. 85 00:04:01,937 --> 00:04:03,219 Wait, aren't there, like, a hundred of those? 86 00:04:03,243 --> 00:04:04,307 How long have you been in there? 87 00:04:04,331 --> 00:04:05,723 A solid week. 88 00:04:05,767 --> 00:04:07,203 Crawling through cramped ducts, 89 00:04:07,247 --> 00:04:09,466 prying open panels, andadjusting red-hot power cables. 90 00:04:09,510 --> 00:04:11,903 Look, look look. I've got blisters on my blisters. 91 00:04:11,947 --> 00:04:13,490 Oh, wow, you must be so relievedto be done. 92 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 Oh, I'm not done. 93 00:04:14,863 --> 00:04:16,386 Now I get to recalibrate everything. 94 00:04:16,430 --> 00:04:18,388 That's another three, four days in the tubes! 95 00:04:18,432 --> 00:04:19,844 Oh, but I thought we were gonna watch 96 00:04:19,868 --> 00:04:21,130 the Trivoli pulsar together? 97 00:04:21,173 --> 00:04:23,437 Oh, I did promise you I'd do that. 98 00:04:23,480 --> 00:04:25,284 Well, don't worry. Some people agree to do stuff 99 00:04:25,308 --> 00:04:26,527 when they don't actually mean 100 00:04:26,570 --> 00:04:28,200 - they're going to do it. - No, no, no, no. 101 00:04:28,224 --> 00:04:30,835 I'm Starfleet. I never go back on my word. 102 00:04:30,879 --> 00:04:32,446 Eh... you know, 103 00:04:32,489 --> 00:04:34,752 if I quit my job in Engineeringand switch divisions, 104 00:04:34,796 --> 00:04:36,077 I wouldn't have to be in the tubes at all. 105 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 Really?! Oh, you can do that? 106 00:04:37,755 --> 00:04:39,496 - Sure. When's the pulsar? - 0800. 107 00:04:39,540 --> 00:04:40,715 Ah! This really means a lot. 108 00:04:40,758 --> 00:04:42,107 I don't have a lot of friends yet, 109 00:04:42,151 --> 00:04:43,433 and doing science on my own really bums me out, 110 00:04:43,457 --> 00:04:45,807 - so thanks, Rutherford. - [door whooshes open] 111 00:04:45,850 --> 00:04:48,331 All right, looks like I just have to... 112 00:04:48,375 --> 00:04:50,202 find a new career. 113 00:04:50,246 --> 00:04:51,508 [chuckles nervously] 114 00:04:51,552 --> 00:04:52,640 Uh... 115 00:04:55,164 --> 00:04:57,340 Ooh! Pew, pew, pew. 116 00:04:57,384 --> 00:04:59,304 Good work, gents. Let's keep her right and tight. 117 00:04:59,342 --> 00:05:00,474 Pew, pew, pew. 118 00:05:01,910 --> 00:05:05,000 Uh... [stammers] At ease, carry on. Sorry. 119 00:05:05,043 --> 00:05:07,350 - [Mariner slurping] - What? Mariner? 120 00:05:07,394 --> 00:05:08,632 [mouth full]: Oh, hey, Boimler. You want some? 121 00:05:08,656 --> 00:05:09,894 What are you doing? Get out of here. 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 You're getting broth on the controls. 123 00:05:11,528 --> 00:05:13,724 - I got to prep for takeoff. - Oh, I know. I'm coming with. 124 00:05:13,748 --> 00:05:16,359 You got the same mission assignment as me? How? 125 00:05:16,403 --> 00:05:17,621 Pulled some strings. 126 00:05:17,665 --> 00:05:19,797 I mean, you made this sound so rewarding, 127 00:05:19,841 --> 00:05:21,669 I just had to see you in action. Keep reading. 128 00:05:21,712 --> 00:05:23,192 I'm yourcopilot? 129 00:05:23,235 --> 00:05:25,368 You're taking on more work? Just to bug me? 130 00:05:25,412 --> 00:05:27,501 Calm down, man. We can't have you co-flying angry. 131 00:05:27,544 --> 00:05:28,719 I need you co-calm. 132 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 Ooh, nice dress uniform. 133 00:05:30,373 --> 00:05:31,896 -You getting married after this?-No. 134 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 -I wish you would take this seriously. -I am. 135 00:05:33,985 --> 00:05:36,553 Ooh! This is the new shuttle with the blast shield. Yeah! 136 00:05:36,597 --> 00:05:38,575 -♪ It's a blast shield, it's a blast shield ♪ -Stop it. No. It-it works. 137 00:05:38,599 --> 00:05:40,644 -♪ It comes down and it goes up ♪ -It works, okay? 138 00:05:40,688 --> 00:05:42,928 -♪ Blast shield! ♪ -You don't have to... Stop it. Stop it! 139 00:05:45,780 --> 00:05:48,173 [takes deep breath] 140 00:05:48,217 --> 00:05:51,089 Rutherford, great work on the EPS grid. 141 00:05:51,133 --> 00:05:53,309 [chuckles] I wish I had more engineers like you. 142 00:05:53,353 --> 00:05:54,919 My life would be a lot simpler. 143 00:05:54,963 --> 00:05:57,313 Uh, th-thanks. Uh, can we talk for a second? 144 00:05:57,357 --> 00:05:59,968 Just for a second? Don't tease me. Come on, man. 145 00:06:00,011 --> 00:06:01,685 You're my number-one- with-a-bullet systems guy. 146 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 I got time for you in spades. 147 00:06:03,580 --> 00:06:05,495 Um... [chuckles, exhales] 148 00:06:05,539 --> 00:06:07,149 I just wanted to let you know 149 00:06:07,192 --> 00:06:09,673 that I'm going to be exploringother opportunities on the ship. 150 00:06:09,717 --> 00:06:11,327 [all gasp] 151 00:06:11,371 --> 00:06:13,721 Are you saying what I think you're saying, Ensign? 152 00:06:13,764 --> 00:06:16,376 Uh, I'd like to request a transfer out of Engineering. 153 00:06:16,419 --> 00:06:19,204 Consider your request... 154 00:06:19,248 --> 00:06:20,467 granted! [chuckles] 155 00:06:20,510 --> 00:06:22,469 Oh, man, this is exciting. 156 00:06:22,512 --> 00:06:25,167 I'm sure wherever you end up, they'll be lucky to have you. 157 00:06:25,210 --> 00:06:27,343 - Rutherford! Rutherford! - Aw, thanks, guys. 158 00:06:27,387 --> 00:06:29,171 - Rutherford! - I'm gonna miss you. [sighs] 159 00:06:29,214 --> 00:06:31,826 - [sighs] - MARINER: Buried alive... 160 00:06:31,869 --> 00:06:34,263 -Marooned for eternity... Moons of Nibia. -Ugh. Unbelievable. 161 00:06:34,306 --> 00:06:35,786 - [grunts] - [groaning] 162 00:06:35,830 --> 00:06:38,310 Oh, sorry. I keep having this awesome dream. 163 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 General K'orin is gonna be hereany second. 164 00:06:40,269 --> 00:06:42,445 Let me do the talking. I've been studying him all day. 165 00:06:42,489 --> 00:06:43,640 - Is he single? - Will you just...! 166 00:06:43,664 --> 00:06:45,448 [exhales sharply] Rein it in. 167 00:06:45,492 --> 00:06:47,755 We need to show him deference and respect. 168 00:06:47,798 --> 00:06:48,843 [door whooshes open] 169 00:06:52,107 --> 00:06:53,238 General K'orin. 170 00:06:53,282 --> 00:06:55,719 It is an honor to escort you, sir. 171 00:06:55,763 --> 00:06:57,025 Allow me to say... 172 00:06:57,068 --> 00:06:58,461 - Nuqneh. - [screaming] 173 00:06:58,505 --> 00:06:59,723 - [grunts] - [gasps] 174 00:06:59,767 --> 00:07:02,639 - [both grunting] - BOIMLER: Oh, no. No, no, no. 175 00:07:02,683 --> 00:07:04,356 [high-pitched]: Mariner, what are you doing?! What? No! 176 00:07:04,380 --> 00:07:05,599 What are you doing? What...? 177 00:07:05,642 --> 00:07:08,210 - No! - [both laughing] 178 00:07:08,253 --> 00:07:11,474 Starfleet has made you soft, Mariner. 179 00:07:11,518 --> 00:07:14,608 [scoffs] Not as soft as your ngech, K'orin! 180 00:07:14,651 --> 00:07:15,957 [both laughing] 181 00:07:16,000 --> 00:07:17,500 Wait, wait, wait. W-W-Wait. Hold on, hold on. 182 00:07:17,524 --> 00:07:19,830 Do you two know each other? 183 00:07:19,874 --> 00:07:22,156 Yeah. We did some off-the-booksgray ops stuff back in the day. 184 00:07:22,180 --> 00:07:23,921 We're, like, the same age. Back in what day? 185 00:07:23,965 --> 00:07:25,245 Now they've got you pushing PADDs 186 00:07:25,270 --> 00:07:27,272 on a ship full of children. 187 00:07:27,316 --> 00:07:29,163 -Well, can't beat four weeks' shore leave. -[Boimler clears throat] 188 00:07:29,187 --> 00:07:31,494 Well, general, as I was saying, Nuq... 189 00:07:31,538 --> 00:07:34,149 [grunts] Okay. Yeah, just holding your sword, then. 190 00:07:34,192 --> 00:07:37,544 I must update you on my many sexual conquests, Mariner. 191 00:07:37,587 --> 00:07:39,154 MARINER: What, both of them? 192 00:07:39,197 --> 00:07:41,286 [both laughing] 193 00:07:41,330 --> 00:07:45,290 [Mariner and K'orin singing in Klingon] 194 00:07:46,335 --> 00:07:47,292 Okay, you go down. 195 00:07:47,336 --> 00:07:49,294 [both singing in Klingon] 196 00:07:49,338 --> 00:07:50,339 There we go. 197 00:07:50,382 --> 00:07:52,036 Where did you even get flagons? 198 00:07:52,080 --> 00:07:55,997 Boy! Land in Little Qo'noS. I want gagh! 199 00:07:56,040 --> 00:07:58,216 Uh, well, my orders were actually to deliver you 200 00:07:58,260 --> 00:08:00,847 -to the Federation outpost so you could... -Copilot, just set us down 201 00:08:00,871 --> 00:08:03,004 in the Klingon district. The man wants hot worms. 202 00:08:03,047 --> 00:08:04,266 Yes, sir. 203 00:08:04,309 --> 00:08:05,397 Coming right up. 204 00:08:05,441 --> 00:08:07,356 Do you remember Jaxxa Prime, 205 00:08:07,399 --> 00:08:10,315 the commander who didn't believeyou about rectal insectoids? 206 00:08:10,359 --> 00:08:14,406 Ha! Yeah, I got chewed out, but his ass got chewed up. 207 00:08:14,450 --> 00:08:15,756 [sputters, laughs] 208 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 [takes deep breath] 209 00:08:17,584 --> 00:08:19,083 TULGANA 4 SECURITY: Federation shuttlecraft, 210 00:08:19,107 --> 00:08:21,022 this is Tulgana 4 space traffic control. 211 00:08:21,065 --> 00:08:22,763 Landing code challenge epsilon. 212 00:08:22,806 --> 00:08:24,436 Transmitting confirmation on secure channel gamma sev... 213 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 - [Mariner and K'orin laughing] - [grunts] 214 00:08:26,506 --> 00:08:27,855 Will you two please be quiet 215 00:08:27,898 --> 00:08:29,900 so we don't get shot out of the sky? Whoa! 216 00:08:29,944 --> 00:08:31,336 [exhales] 217 00:08:31,380 --> 00:08:33,425 Sending confirmation code now. Thank you. 218 00:08:33,469 --> 00:08:35,166 [grunts] Mm, mm. 219 00:08:46,221 --> 00:08:49,659 [snoring, babbling] 220 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 Mmm, the smell of a Klingon district. 221 00:08:53,271 --> 00:08:54,858 We'll have to get the shuttle washed for sure. 222 00:08:54,882 --> 00:08:56,274 If anyone asks, this was your call. 223 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 Okay, snippy. 224 00:08:57,537 --> 00:08:59,234 Ooh, yeah, I'm snippy. 225 00:08:59,277 --> 00:09:01,497 Drinking, landing in an unsecured district? 226 00:09:01,541 --> 00:09:03,368 That's how you choose to represent Starfleet? 227 00:09:03,412 --> 00:09:04,812 Me and the general are blood-bonded. 228 00:09:04,848 --> 00:09:06,609 It would have been weird if I acted all stuffy. 229 00:09:06,633 --> 00:09:08,678 He's passed out and he pooped on his sword. 230 00:09:08,722 --> 00:09:10,419 He's a lightweight. I mean, don't sweat it. 231 00:09:10,462 --> 00:09:12,073 We'll get him a hot cup of raktajino, 232 00:09:12,116 --> 00:09:13,901 - he will be ready to go. - Oh, no. 233 00:09:13,944 --> 00:09:15,206 - Oh... - Oh, no! 234 00:09:15,250 --> 00:09:17,382 Oh, no, no, no, no. 235 00:09:17,426 --> 00:09:18,795 The shuttle! The shuttle! What the hell?! 236 00:09:18,819 --> 00:09:21,386 - No. - Ha. Classic K'orin. 237 00:09:21,430 --> 00:09:23,780 Ah, he did this on Vulcan. And on Earth. 238 00:09:23,824 --> 00:09:25,434 He steals a lot of things. 239 00:09:25,477 --> 00:09:27,958 We are stranded here because of your recklessness. 240 00:09:28,002 --> 00:09:30,265 Oh, relax. We can just beam back to the Cerritos 241 00:09:30,308 --> 00:09:32,093 and remotely trigger the return autopilot. 242 00:09:32,136 --> 00:09:33,355 [device beeping] 243 00:09:33,398 --> 00:09:35,487 Sure, yeah, if Tulgana 4 wasn't protected 244 00:09:35,531 --> 00:09:39,274 by an ion field that restricts comms and transporters! 245 00:09:39,317 --> 00:09:40,884 Do you even read the mission brief? 246 00:09:40,928 --> 00:09:42,712 I'm sorry, I skimmed almost most of it 247 00:09:42,756 --> 00:09:44,540 and read some of the captions, so... 248 00:09:44,584 --> 00:09:46,281 [groans, panting] 249 00:09:46,324 --> 00:09:48,675 - Dude, where are you going?-I'm tracking down our shuttle. 250 00:09:48,718 --> 00:09:50,677 If we're not back to it by the next rotation, 251 00:09:50,720 --> 00:09:52,698 -we'll be court-martialed! -Don't knock it till you've tried it. 252 00:09:52,722 --> 00:09:55,377 This is serious! I think we'reviolating the Khitomer Accords! 253 00:09:55,420 --> 00:09:57,380 Yeah, I don't want to go to a penal colony either, 254 00:09:57,422 --> 00:09:58,902 but I am not going to speed-walk. 255 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 What is this speed-walking? 256 00:10:00,687 --> 00:10:02,273 -You know we're going the same speed. -Stop it. 257 00:10:02,297 --> 00:10:04,255 It's to conserve energy. Section 31 does this. 258 00:10:08,433 --> 00:10:10,784 Yes, General K'orin was here a short while ago. 259 00:10:10,827 --> 00:10:14,831 It was my honor to serve him a warrior's meal. 260 00:10:14,875 --> 00:10:17,181 [grunts, clears throat] Do you know where he went? 261 00:10:17,225 --> 00:10:19,183 - Are you tracking him? - Oh, well, I, uh... 262 00:10:19,227 --> 00:10:20,620 Whew, I think, uh... 263 00:10:20,663 --> 00:10:23,057 Uh, no, we-we want to kneel before him 264 00:10:23,100 --> 00:10:26,234 and lick his boots like the Federation dogs we are. 265 00:10:26,277 --> 00:10:28,932 He went north, in search of stronger ale. 266 00:10:28,976 --> 00:10:31,935 - He was already wasted. - [grunts] Is that a problem? 267 00:10:31,979 --> 00:10:35,330 Uh, no. I mean, uh, drinking to excess is cool. 268 00:10:35,373 --> 00:10:36,568 All right, come on. There's an Andorian district 269 00:10:36,592 --> 00:10:37,637 just north of here. 270 00:10:37,680 --> 00:10:39,900 So we're Federation dogs, huh? 271 00:10:39,943 --> 00:10:41,529 Hey, if it got us what we needed, woof woof. 272 00:10:41,553 --> 00:10:43,488 I know this is fun, but we really need to get back. 273 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 I'm not having fun. 274 00:10:44,731 --> 00:10:46,056 MARINER: Geez, these guys are acting 275 00:10:46,080 --> 00:10:48,038 like they've never seen a Starfleet uniform. 276 00:10:48,082 --> 00:10:49,518 Well, they're Kaelons, 277 00:10:49,561 --> 00:10:51,389 and Kaelons are notoriously isolationist. 278 00:10:51,433 --> 00:10:53,391 And that... [grunts] 279 00:10:53,435 --> 00:10:55,916 -[roars] -Oh, shoot, sorry. That's my fault. 280 00:10:55,959 --> 00:10:57,961 Boimler, let's keep moving. 281 00:10:58,005 --> 00:11:00,137 No, no, no, I need to apologizein his native tongue. 282 00:11:00,181 --> 00:11:02,096 Let me think. He's a, uh, a Taxor. 283 00:11:02,139 --> 00:11:05,099 Right, and they communicate through guttural tones. 284 00:11:08,102 --> 00:11:09,190 [roars] 285 00:11:09,233 --> 00:11:10,365 [shouts, whimpers] 286 00:11:10,408 --> 00:11:12,149 Hey back off, blue! 287 00:11:12,193 --> 00:11:13,518 No! Don't hit him! We have a treaty! 288 00:11:13,542 --> 00:11:15,936 [sighs, grunts] 289 00:11:18,678 --> 00:11:19,853 [grunts, panting] 290 00:11:23,900 --> 00:11:25,510 RANSOM: You made the right choice 291 00:11:25,554 --> 00:11:27,121 transferring into Command, son. 292 00:11:27,164 --> 00:11:28,513 Nothing compares to the firm, 293 00:11:28,557 --> 00:11:30,472 hot pulse of a joystick in your hand. 294 00:11:30,515 --> 00:11:32,604 The bridge is where the action is. 295 00:11:32,648 --> 00:11:33,954 Should be interesting, sir. 296 00:11:33,997 --> 00:11:35,912 Let's start with a classic bridge simulation. 297 00:11:35,956 --> 00:11:37,740 Computer, Command Trainer 43. 298 00:11:37,784 --> 00:11:40,961 COMPUTER: Initiating advanced simulation. 299 00:11:41,004 --> 00:11:42,832 Ensign, the bridge is yours. 300 00:11:42,876 --> 00:11:45,748 Be gentle but attentive. Get her where she needs to be. 301 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 - Guide her home. - Okeydokey. [chuckles] 302 00:11:48,795 --> 00:11:51,406 Uh, maintain course. 303 00:11:51,449 --> 00:11:53,060 - [all screaming] - [alarm blaring] 304 00:11:53,103 --> 00:11:55,236 Captain, we're being drawn into a temporal rift. 305 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 - Uh... Uh... - Shields at ten percent! 306 00:11:57,107 --> 00:11:59,457 -Warp core breach in 30 seconds, Captain! -Oh, man. 307 00:11:59,501 --> 00:12:00,763 Captain, we need orders! 308 00:12:00,807 --> 00:12:04,549 Uh, uh... maintain course? 309 00:12:04,593 --> 00:12:06,160 COMPUTER: Ship destroyed. 310 00:12:06,203 --> 00:12:08,075 Casualties: 105% 311 00:12:08,118 --> 00:12:10,294 Wait. How did I kill more than the whole crew? 312 00:12:10,338 --> 00:12:12,122 Okay, that was a rough start. 313 00:12:12,166 --> 00:12:13,776 FYI, in situations like that, 314 00:12:13,820 --> 00:12:16,126 try employing the Janeway Protocol. 315 00:12:16,170 --> 00:12:18,128 Got it. And what's that? 316 00:12:18,172 --> 00:12:19,913 [laughs] Good one. 317 00:12:19,956 --> 00:12:21,325 All right, let's try something more straightforward. 318 00:12:21,349 --> 00:12:23,307 Computer, Command Trainer 4. 319 00:12:23,351 --> 00:12:27,137 COMPUTER: Initiating basic training simulation. 320 00:12:27,181 --> 00:12:30,140 Captain, we're directlyin the path of a small asteroid. 321 00:12:30,184 --> 00:12:31,446 Should we move to avoid? 322 00:12:31,489 --> 00:12:33,448 Uh, do the Janeway Protocol. 323 00:12:33,491 --> 00:12:35,667 Uh, are you sure, sir? 324 00:12:35,711 --> 00:12:37,539 -Yes? -[thudding] -[all screaming] 325 00:12:37,582 --> 00:12:38,821 - Collision alert, sir. - [alarm blaring] 326 00:12:38,845 --> 00:12:40,977 The kindergarten on Deck Eight, it's gone! 327 00:12:41,021 --> 00:12:42,892 - Uh, uh... - [thudding] 328 00:12:42,936 --> 00:12:44,024 SIMULATED ENSIGN: No. 329 00:12:44,067 --> 00:12:46,026 No, no, no. Now the pre-K is gone. 330 00:12:46,069 --> 00:12:48,942 All the ship's children have been ejected into space. 331 00:12:48,985 --> 00:12:50,944 - All those kids... - RANSOM: Freeze program. 332 00:12:50,987 --> 00:12:52,728 In thousands of simulations, 333 00:12:52,772 --> 00:12:55,078 that's literally never happened before. 334 00:12:55,122 --> 00:12:58,342 Let's try another one, on a shipwith even more children. 335 00:13:01,563 --> 00:13:03,913 I can't believe I messed up so bad with that Taxor. 336 00:13:03,957 --> 00:13:05,915 I've read, like, five books about them. 337 00:13:05,959 --> 00:13:07,656 Hey, don't sweat it, B. I got you. 338 00:13:07,699 --> 00:13:09,460 That's even worse. You didn't study them at all. 339 00:13:09,484 --> 00:13:10,833 I study by doing, you know? 340 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 Maybe you need to spend less time in the library 341 00:13:12,879 --> 00:13:14,421 and more time letting Boimler get nasty. 342 00:13:14,445 --> 00:13:15,838 No. I need to up my studying, 343 00:13:15,882 --> 00:13:17,361 spend even more time in the library. 344 00:13:17,405 --> 00:13:19,233 Whatever, man. Just hang here for a second. 345 00:13:19,276 --> 00:13:21,061 I got to go blood-pee some blood wine, 346 00:13:21,104 --> 00:13:23,803 maybe get some intel on the general. 347 00:13:23,846 --> 00:13:27,067 Oh. I see we both have a thing for red. 348 00:13:27,110 --> 00:13:29,069 - Uh, me, what, red? What? - Your shirt. 349 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 - We match. - Oh. 350 00:13:30,897 --> 00:13:33,551 Uh, yes, well, this is my work shirt. 351 00:13:33,595 --> 00:13:36,380 - And I'm Ensign... - Ensign Brad Boimler. I know. 352 00:13:36,424 --> 00:13:40,210 I can sense your thoughts, your desires. 353 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 [whispers]: I know you like jamaharon. 354 00:13:42,604 --> 00:13:44,171 [stammers] 355 00:13:44,214 --> 00:13:46,173 Mm... [laughs softly] 356 00:13:48,479 --> 00:13:49,741 [both screaming] 357 00:13:49,785 --> 00:13:51,134 Mariner, what the hell?! 358 00:13:51,178 --> 00:13:52,657 That thing is an Anabaj. 359 00:13:52,701 --> 00:13:54,834 It's gonna implant eggs in your throat, dummy. 360 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 - What are you... [shouts] - [hissing] 361 00:13:56,923 --> 00:13:59,795 I know you still want it. 362 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 I can hear your nasty boy thoughts. 363 00:14:01,666 --> 00:14:04,147 Jamaharon. This boy wants jamaharon! 364 00:14:04,191 --> 00:14:05,409 [screams] 365 00:14:06,584 --> 00:14:07,890 Love your sarong. 366 00:14:07,934 --> 00:14:09,215 - You okay, Boims? - Yeah, I just... 367 00:14:09,239 --> 00:14:10,651 I-I've never even heard of an Anabaj. 368 00:14:10,675 --> 00:14:12,112 How did you know? 369 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 Affinity for red, drawn to the weak-minded. 370 00:14:13,940 --> 00:14:16,768 Plus, I kind of dated one once, but only to make my mom mad. 371 00:14:16,812 --> 00:14:18,118 Weak-minded? [shouts] 372 00:14:18,161 --> 00:14:19,356 An Andorian in the bathroom said the general's 373 00:14:19,380 --> 00:14:21,121 at a bar just down the road. Come on. 374 00:14:21,164 --> 00:14:22,862 You can tell me about jamaharonlater. 375 00:14:23,950 --> 00:14:25,647 Ah, you're doing a bang-up job 376 00:14:25,690 --> 00:14:26,972 with that endocrine system, Ensign. 377 00:14:26,996 --> 00:14:28,495 It's not so different from engineering. 378 00:14:28,519 --> 00:14:30,236 The heart's an engine. The brain's a computer. 379 00:14:30,260 --> 00:14:32,610 The eyes are a different kind of computer. No... cameras. 380 00:14:32,654 --> 00:14:33,936 -Eyes are cameras. Camera eyes.-Sure. 381 00:14:33,960 --> 00:14:35,483 Whatever you need to tell yourself. 382 00:14:35,526 --> 00:14:37,920 The next part gets dicey. Keep him distracted. 383 00:14:37,964 --> 00:14:40,246 -Are you sure you don't want me to reroute... -Go chat him up! 384 00:14:40,270 --> 00:14:43,360 That's an order! Tendi, exoscalpel. 385 00:14:43,404 --> 00:14:46,668 Uh, hi. I'm supposed todistract you from all this stuff 386 00:14:46,711 --> 00:14:48,713 -over here, so... -I'm gonna be okay, though, right? 387 00:14:48,757 --> 00:14:50,933 My implant says there'sonly a small chance you'll die. 388 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 - What? How small? - 18%. Oh, uh... 389 00:14:52,979 --> 00:14:55,261 Now it's up to 20. You mightwant to control that heart rate. 390 00:14:55,285 --> 00:14:56,393 - Oh, God, I'm gonna die! - [rapid beeping] 391 00:14:56,417 --> 00:14:57,785 What the hell are you saying to him? 392 00:14:57,809 --> 00:14:59,594 - Just calm him down. - Uh, uh... 393 00:14:59,637 --> 00:15:01,398 Take your mind off of this. Uh, think about work. 394 00:15:01,422 --> 00:15:03,990 - Think about the warp core.-I got burned in the warp core! 395 00:15:04,033 --> 00:15:06,296 Those are dilithium burns? How are you still alive, man? 396 00:15:06,340 --> 00:15:07,515 You should be dead! 397 00:15:07,558 --> 00:15:09,952 Get out of here! Tendi, take over. 398 00:15:09,996 --> 00:15:11,736 - Wait, but... - [whispers]: Sorry. 399 00:15:11,780 --> 00:15:14,217 Don't worry, you're looking just fine, inside and out. 400 00:15:14,261 --> 00:15:17,394 Oh, my God. Oh, thank God. That robot said I was dying. 401 00:15:17,438 --> 00:15:20,006 Listen, kid, you're great at digging around in a body, 402 00:15:20,049 --> 00:15:22,008 but if you can't muster up some bedside manner, 403 00:15:22,051 --> 00:15:24,749 you may as well be with the grunts in security. 404 00:15:24,793 --> 00:15:26,403 Welcome to security. 405 00:15:26,447 --> 00:15:28,884 Why don't we throw you into the fire and see if you burn? 406 00:15:28,928 --> 00:15:32,888 Computer, initiate Combat Simulation Smorgasborg. 407 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 COMPUTER: Initiating. 408 00:15:34,194 --> 00:15:35,717 [shouts] Borg! 409 00:15:35,760 --> 00:15:37,284 Oh, crap. I don't know how to fight. 410 00:15:37,327 --> 00:15:40,504 I don't know how to fight. Maybe this thing does? 411 00:15:42,245 --> 00:15:44,247 [laughs]: O-Okay. 412 00:15:44,291 --> 00:15:46,815 [grunting] Oh, I can do that? 413 00:15:48,077 --> 00:15:50,471 Ha, man. Ha! 414 00:15:50,514 --> 00:15:52,603 [grunts] Take that. Chop, chop, bang! 415 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 Karate! Ha, ha. 416 00:16:01,308 --> 00:16:03,092 In the name of the Prophets. 417 00:16:03,136 --> 00:16:05,268 I-I put people into that simulation 418 00:16:05,312 --> 00:16:07,444 so they can learn how to deal with defeat. 419 00:16:07,488 --> 00:16:11,100 Ensign, you are a natural-born warrior. 420 00:16:11,144 --> 00:16:12,710 Oh. Okeydokey. 421 00:16:12,754 --> 00:16:16,584 Keep your head down. Andorians don't mess around. 422 00:16:16,627 --> 00:16:18,562 Um, Andorians were a founding member of the Federation. 423 00:16:18,586 --> 00:16:21,371 Please don't explain them to me. I can look out for myself. 424 00:16:21,415 --> 00:16:23,045 You want to tell me about Tellarites, too? 425 00:16:23,069 --> 00:16:24,872 Maybe shut up and keep an eye out for the shuttle? 426 00:16:24,896 --> 00:16:25,961 - How about that? - [shouts] 427 00:16:25,985 --> 00:16:28,813 No, you're hurting me. Please. 428 00:16:28,857 --> 00:16:30,641 [grunts] My bones. 429 00:16:30,685 --> 00:16:32,730 - [shouts] They're killing him! - [gasps] Boimler! 430 00:16:32,774 --> 00:16:34,732 Please, no. I-I can explain. 431 00:16:34,776 --> 00:16:36,473 Explain it to my boot. 432 00:16:36,517 --> 00:16:38,127 - [laser zaps] - [grunts] 433 00:16:38,171 --> 00:16:40,149 Starfleet! I order you to step away from the elder. 434 00:16:40,173 --> 00:16:42,175 You idiot! That's no elder, it's... 435 00:16:42,218 --> 00:16:45,047 - [laughs] Now I'm a little boy.-[Boimler groans] 436 00:16:45,091 --> 00:16:46,875 A shapeshifter? Ah, boo. 437 00:16:46,918 --> 00:16:49,573 That Vendorian is a thief, and you let him get away! 438 00:16:49,617 --> 00:16:52,359 They must be working together! [grunts] 439 00:16:54,100 --> 00:16:55,884 [roars] 440 00:16:55,927 --> 00:16:56,972 [clamoring] 441 00:16:57,016 --> 00:16:58,930 [grunting] 442 00:16:58,974 --> 00:17:00,323 Oh, no! Aah! 443 00:17:04,632 --> 00:17:08,027 Stand down. This is in violationof the Tulganan Neutrality Pact. 444 00:17:08,070 --> 00:17:10,420 [grunts, screams] 445 00:17:11,508 --> 00:17:12,509 [screams] 446 00:17:18,298 --> 00:17:20,300 - [Boimler shouting] - Kirk hands! 447 00:17:21,605 --> 00:17:23,564 Hello, alien people. 448 00:17:23,607 --> 00:17:25,044 Alien creatures and beings. 449 00:17:25,087 --> 00:17:26,741 Look up here. Thank you. Okay. 450 00:17:26,784 --> 00:17:29,104 I would be happy to hand you all your asses, but right now, 451 00:17:29,135 --> 00:17:31,504 we're kind of on a deadline, sohow about instead of fighting, 452 00:17:31,528 --> 00:17:33,313 the next five rounds are on me? 453 00:17:33,356 --> 00:17:35,880 [all cheering] 454 00:17:37,143 --> 00:17:39,275 It's cool. I stole it from that Taxor! 455 00:17:39,319 --> 00:17:41,495 [grunts] Excuse me, sir. I don't know you. 456 00:17:41,538 --> 00:17:43,714 That is Starfleet property you're handling. 457 00:17:46,195 --> 00:17:47,675 [groans] 458 00:17:47,718 --> 00:17:49,459 Ah, apparently, we just missed K'orin. 459 00:17:49,503 --> 00:17:51,331 -If we hurry, maybe we can get him. -[sighs] 460 00:17:51,374 --> 00:17:53,115 - I don't even care anymore. - What? 461 00:17:53,159 --> 00:17:55,422 -Oh, man, how much blood did you lose? -Ow. [sighs] 462 00:17:55,465 --> 00:17:57,269 This whole time, I've either been one step behind you 463 00:17:57,293 --> 00:17:59,793 -or totally in the dark. -Yeah, but only because I'm pretty amazing. 464 00:17:59,817 --> 00:18:01,645 [sighs] Look, everyone has bad days. 465 00:18:01,689 --> 00:18:03,362 All that studying, and where did it get me? 466 00:18:03,386 --> 00:18:04,735 Klingon threw a knife at my head. 467 00:18:04,779 --> 00:18:06,346 I nearly got eggs laid in my throat. 468 00:18:06,389 --> 00:18:08,739 Those guys at the bar wanted to eat me. 469 00:18:08,783 --> 00:18:10,063 What is that? What are you doing? 470 00:18:10,089 --> 00:18:11,892 Kitalia leaves... They contain a numbing agent. 471 00:18:11,916 --> 00:18:14,354 I've never once seen you study, but then you just 472 00:18:14,397 --> 00:18:16,443 breeze in here knowing cool plant tricks 473 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 and which aliens are which... how? 474 00:18:18,053 --> 00:18:19,373 Dude, I told you I've been places. 475 00:18:19,402 --> 00:18:20,925 I just pick stuff up along the way. 476 00:18:20,969 --> 00:18:22,231 I could never do that. 477 00:18:22,275 --> 00:18:24,190 I guess I'm just not cut out for Starfleet. 478 00:18:24,233 --> 00:18:25,626 Oh, please, you're Mr. Starfleet. 479 00:18:25,669 --> 00:18:27,106 No, I'm not, not like you are! 480 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 I should just turn in my uniform and go 481 00:18:29,195 --> 00:18:31,197 - work on a research asteroid! - [gasps] 482 00:18:31,240 --> 00:18:33,764 No, absolutely not. Do not even joke about that. 483 00:18:33,808 --> 00:18:35,220 That is the lamest thing you could do. 484 00:18:35,244 --> 00:18:37,464 [crying]: I should just study bugs on a far-off planet 485 00:18:37,507 --> 00:18:40,815 and then eventually get eaten and no one will even know 486 00:18:40,858 --> 00:18:42,730 until they stumble across my distress call, 487 00:18:42,773 --> 00:18:44,166 but it'll be way too late, 488 00:18:44,210 --> 00:18:45,752 and then they'll have to spend a bunch of time 489 00:18:45,776 --> 00:18:47,213 deciphering how things went wrong 490 00:18:47,256 --> 00:18:49,432 based on my final shaky video logs. 491 00:18:49,476 --> 00:18:52,174 I'm sure you wouldn't get eaten. 492 00:18:52,218 --> 00:18:55,177 Starfleet doesn't just need badass cool people like me. 493 00:18:55,221 --> 00:18:57,527 They need, like, book-smart people like you, too. 494 00:18:57,571 --> 00:19:00,182 When we get back, I'm done. 495 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 [grunts] 496 00:19:04,839 --> 00:19:06,884 All right, everyone, huddle up. 497 00:19:06,928 --> 00:19:10,714 I want to introduce you to the newest bear in our bear pack. 498 00:19:10,758 --> 00:19:13,108 Rutherford's blood runs yellow and black. 499 00:19:13,152 --> 00:19:14,979 He's one of us. 500 00:19:15,023 --> 00:19:17,373 Security isn't like the other departments. 501 00:19:17,417 --> 00:19:19,897 [voice fading]: No, it's a higher calling. 502 00:19:19,941 --> 00:19:22,552 We stand shoulder to shoulder, holding the line 503 00:19:22,596 --> 00:19:25,207 against dangers known and unknown. 504 00:19:25,251 --> 00:19:26,774 [regular volume]: No greater honor 505 00:19:26,817 --> 00:19:28,645 than to die beside you in battle. 506 00:19:28,689 --> 00:19:32,127 Yes, Rutherford, you're never going to have to see 507 00:19:32,171 --> 00:19:34,521 the inside of a Jefferies tube again. 508 00:19:34,564 --> 00:19:35,783 Thank you, sir. 509 00:19:35,826 --> 00:19:38,525 This all sounds fun but not for me. 510 00:19:38,568 --> 00:19:39,961 - [all gasp] - What? 511 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 My heart's in engineering. 512 00:19:41,267 --> 00:19:43,225 I'd like permission to leave the bear pack. 513 00:19:43,269 --> 00:19:45,314 Rutherford, that is... 514 00:19:45,358 --> 00:19:46,533 outstanding! 515 00:19:46,576 --> 00:19:47,838 Got to be true to yourself! 516 00:19:47,882 --> 00:19:49,251 - Am I right, bears? - [all cheering] 517 00:19:49,275 --> 00:19:51,842 - Hoorah! - Aw, bears. 518 00:19:53,366 --> 00:19:54,323 Come on, we got to take a shortcut. 519 00:19:54,367 --> 00:19:55,324 We're almost out of time. 520 00:19:55,368 --> 00:19:56,412 Whatever. Who cares? 521 00:19:56,456 --> 00:19:57,544 I clearly do. 522 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 Greetings, "hyoo-mons." 523 00:19:59,372 --> 00:20:01,635 I noticed you are injured. 524 00:20:01,678 --> 00:20:04,507 Perhaps I could provide you transport. 525 00:20:04,551 --> 00:20:06,074 Uh, no, thank you, sir. 526 00:20:06,117 --> 00:20:07,530 [quietly]: Yeah, right. Can you believe this guy? 527 00:20:07,554 --> 00:20:08,705 Actually, yeah, that would be great. 528 00:20:08,729 --> 00:20:10,272 - We're kind of in a hurry. - Wait, what? 529 00:20:10,296 --> 00:20:13,081 Excellent. My shuttle is just beyond that ridge. 530 00:20:13,124 --> 00:20:15,431 Come, come. 531 00:20:15,475 --> 00:20:17,259 What are you doing? We can't trust a Ferengi. 532 00:20:17,303 --> 00:20:19,218 - What? He's not a Ferengi. - Yes, he is! 533 00:20:19,261 --> 00:20:21,176 - No, I think he's a Bolian. - Oh, my God! 534 00:20:21,220 --> 00:20:24,092 He could not be more Ferengi... The big ears, the beady eyes, 535 00:20:24,135 --> 00:20:25,287 that greedy thing they do with their hands. 536 00:20:25,311 --> 00:20:27,138 "Hyoo-mon." 537 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 - Myah. - Ferengi are 538 00:20:28,749 --> 00:20:30,403 the most untrustworthy race in the galaxy. 539 00:20:30,446 --> 00:20:32,729 He probably just wants to lureus over there so he can mug us. 540 00:20:32,753 --> 00:20:34,015 Look, we need a ride now, 541 00:20:34,058 --> 00:20:35,669 and my gut is telling me this is fine. 542 00:20:35,712 --> 00:20:37,845 Need I remind you that you've been wrong 543 00:20:37,888 --> 00:20:39,455 about literally everything today? 544 00:20:39,499 --> 00:20:40,848 Not this. 545 00:20:40,891 --> 00:20:42,284 Uh-huh, sure. Okay, buddy. 546 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 - Let's go. - Good, good. 547 00:20:43,851 --> 00:20:46,332 - Follow me right this... - What's your landing code? 548 00:20:46,375 --> 00:20:47,550 Uh, what? 549 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 Tulganan security requires all shuttlecraft 550 00:20:49,335 --> 00:20:51,075 to provide a secure landing code. 551 00:20:51,119 --> 00:20:53,469 If you really have a shuttle here, you must have a code. 552 00:20:53,513 --> 00:20:55,036 Oh, my code, yes. 553 00:20:55,079 --> 00:20:57,299 It's, uh, right... here! 554 00:20:57,343 --> 00:20:58,953 - Give me your profit! - Oh! 555 00:20:58,996 --> 00:21:00,302 [grunts] 556 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 Aah! Starfleet! 557 00:21:02,478 --> 00:21:03,760 Hey, Ferengi, get-get out of here! 558 00:21:03,784 --> 00:21:04,959 Get! Get! 559 00:21:05,002 --> 00:21:07,309 Okay, maybe you were right. That, uh... 560 00:21:07,353 --> 00:21:08,939 that seems like that might've been a Ferengi. 561 00:21:08,963 --> 00:21:11,792 I was soright, yes! [grunts, gasps] 562 00:21:11,835 --> 00:21:14,055 Holy crap, it's the shuttle. It's the shuttle! 563 00:21:15,056 --> 00:21:16,927 - Bye-bye. - Isn't that illegal? 564 00:21:16,971 --> 00:21:18,851 What are they gonna do, send me a bill in space? 565 00:21:18,886 --> 00:21:20,907 Fair enough. If we gun it, we can just make it back in time. 566 00:21:20,931 --> 00:21:23,369 - [snoring] - Oh, man, he drank everything! 567 00:21:23,412 --> 00:21:24,761 - What do we do? - Grab a leg. 568 00:21:24,805 --> 00:21:26,348 Let's drag him outand leave him by the front door, 569 00:21:26,372 --> 00:21:28,132 unless you don't think that's Starfleet enough. 570 00:21:28,156 --> 00:21:29,766 It isn't, but let's do it. 571 00:21:32,726 --> 00:21:34,336 K'ORIN: I demand 572 00:21:34,380 --> 00:21:36,295 you give me an honorable... 573 00:21:36,338 --> 00:21:38,166 [retches] 574 00:21:38,209 --> 00:21:40,429 [sighs] Someone contact the Cerritos, 575 00:21:40,473 --> 00:21:42,213 tell them we finally found K'orin. 576 00:21:42,257 --> 00:21:44,520 He is just in time for the peace accords. 577 00:21:44,564 --> 00:21:46,827 Fetch me my drinking horn. I need ale. 578 00:21:46,870 --> 00:21:49,308 Are you [bleep] kidding me? No! Stop that. 579 00:21:52,441 --> 00:21:53,877 Whew, what a day! 580 00:21:53,921 --> 00:21:56,227 Man, that escort missionkind of went off the rails, huh? 581 00:21:56,271 --> 00:21:58,012 Sure did. 582 00:21:58,055 --> 00:22:00,971 Can't believe I didn't realizethat was a Ferengi in the park. 583 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 [laughs, sighs] 584 00:22:02,408 --> 00:22:04,453 Hey, uh, so do you think maybe, 585 00:22:04,497 --> 00:22:06,760 maybe, fun idea, we could just keep it between us? 586 00:22:06,803 --> 00:22:08,544 For sure. We're in a circle of trust. 587 00:22:08,588 --> 00:22:10,764 This is a shuttle of silence. 588 00:22:10,807 --> 00:22:12,766 - [laughter] - So the Ferengi's right there, 589 00:22:12,809 --> 00:22:14,724 and I'm like, "Mariner, we can't trust this guy. 590 00:22:14,768 --> 00:22:16,789 He's a Ferengi." And then she says, she says, get this, 591 00:22:16,813 --> 00:22:19,163 she says, "Oh, no, that's a Bolian." 592 00:22:19,207 --> 00:22:21,383 [laughter] 593 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 - Bolian! - Okay, okay. 594 00:22:23,429 --> 00:22:24,995 Yep, yep, all right. 595 00:22:25,039 --> 00:22:27,302 After this long day of being a badass, 596 00:22:27,346 --> 00:22:29,149 Captain Know-It-All over here doesn't even know 597 00:22:29,173 --> 00:22:31,306 - what a Ferengi was. - It wasn't as clear as that. 598 00:22:31,350 --> 00:22:33,961 [impersonating Ferengi]: "Myah, myah, hyoo-mon!" 599 00:22:34,004 --> 00:22:35,832 He was doing the hand thing and everything. 600 00:22:35,876 --> 00:22:37,196 All right, yeah, no, that's my cue 601 00:22:37,225 --> 00:22:39,314 to go just launch myself out an air lock. 602 00:22:39,358 --> 00:22:41,098 You guys have a great night. 603 00:22:41,142 --> 00:22:43,100 Lucky I was there! I spotted it. I called it. 604 00:22:43,144 --> 00:22:45,146 - I called it. - [laughter] 605 00:22:46,887 --> 00:22:48,105 Tendi, I'm sorry. 606 00:22:48,149 --> 00:22:49,779 I tried to make it work in another division. 607 00:22:49,803 --> 00:22:52,109 I just couldn't do it. I belong in the tubes. 608 00:22:52,153 --> 00:22:54,827 -I'm not gonna be able to watch the pulsar with you. -All right, whatever. 609 00:22:54,851 --> 00:22:56,525 I'll just watch it in there with you on my PADD. 610 00:22:56,549 --> 00:22:57,898 Wait, you can? We don't have to go 611 00:22:57,941 --> 00:22:59,341 to the observation deck or anything? 612 00:22:59,378 --> 00:23:00,901 Nah, I just wanted company. [laughs] 613 00:23:00,944 --> 00:23:03,338 I mean, it's not like you were trying all those new jobs 614 00:23:03,382 --> 00:23:04,644 just to hang with me, right? 615 00:23:04,687 --> 00:23:07,298 [laughing] No, yeah, no. 616 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 Could you imagine? 617 00:23:11,085 --> 00:23:12,391 [tablet beeping] 618 00:23:12,434 --> 00:23:15,481 Ah, Mariner, was I convincing enough for you, 619 00:23:15,524 --> 00:23:17,787 "hyoo-mon"? [laughs] 620 00:23:17,831 --> 00:23:20,094 You were perfect, Quimp. Thanks for helping out. 621 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 Of course. I owed you one. 622 00:23:21,574 --> 00:23:23,314 - How's the wife? - She's good. 623 00:23:23,358 --> 00:23:25,926 We're actually looking to get away to Risa this weekend. 624 00:23:25,969 --> 00:23:27,971 What? Ah, jealous. 625 00:23:28,015 --> 00:23:31,061 Oh, you know what you guys should try? Jamaharon. 626 00:23:33,107 --> 00:23:34,151 Wow. 627 00:23:34,195 --> 00:23:35,718 Isn't it amazing? 628 00:23:35,762 --> 00:23:36,763 [sighs] 629 00:23:36,806 --> 00:23:39,156 It's beautiful. 47907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.