All language subtitles for Shockproof (1949)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,316 --> 00:02:25,776 May I help you? 2 00:02:30,447 --> 00:02:33,825 Jenny Marsh. First office to your left. 3 00:02:55,847 --> 00:02:57,265 Sit down. 4 00:03:00,769 --> 00:03:03,522 Now then, you understand you're not permitted to drive a car. 5 00:03:03,605 --> 00:03:05,774 You're not permitted to drink alcoholic beverages. 6 00:03:05,857 --> 00:03:09,111 You may not borrow money. You may not carry a weapon. 7 00:03:09,194 --> 00:03:11,571 You may purchase clothes and food, but never on credit. 8 00:03:11,655 --> 00:03:13,365 All purchases must be for cash. 9 00:03:13,448 --> 00:03:15,909 - Did you read this? - I've got it memorised. 10 00:03:16,493 --> 00:03:19,496 Our objective is the rehabilitation of the criminal. 11 00:03:19,579 --> 00:03:22,207 We'll help you in every way we can, but it's up to you. 12 00:03:22,290 --> 00:03:23,792 I'll get you a job and a place to live. 13 00:03:23,875 --> 00:03:25,711 You cannot leave that job. You cannot change... 14 00:03:25,794 --> 00:03:27,879 I can't change my employment or my place of residence 15 00:03:27,963 --> 00:03:30,716 without first obtaining the permission of the Bureau of Paroles. 16 00:03:31,383 --> 00:03:33,343 Well, you have got it memorised. 17 00:03:34,094 --> 00:03:35,470 You may not enter into any contract 18 00:03:35,554 --> 00:03:38,014 without the consent of your parole officer. That's me. 19 00:03:38,140 --> 00:03:42,853 You may not marry, and you've got to change your brand of men. 20 00:03:43,395 --> 00:03:45,939 - Who picks them for me? You? - Don't worry. 21 00:03:46,022 --> 00:03:48,483 You won't have any trouble finding new friends, 22 00:03:48,567 --> 00:03:51,153 but be sure they're friends this time. 23 00:03:51,236 --> 00:03:53,196 On some of these matters, when conditions justify it, 24 00:03:53,280 --> 00:03:55,073 an exception can be made by special permission 25 00:03:55,157 --> 00:03:56,616 of the Chief Parole Officer. 26 00:03:56,700 --> 00:04:00,120 However, no exception can be made to the rule of not carrying a deadly weapon, 27 00:04:00,245 --> 00:04:01,788 or to the rule of not marrying. 28 00:04:01,872 --> 00:04:03,915 These are beyond our power to sanction. 29 00:04:03,999 --> 00:04:06,501 You've got it all memorised, too, haven't you? 30 00:04:06,585 --> 00:04:08,336 Well, I say it at least once a day. 31 00:04:08,420 --> 00:04:10,422 You can save it. I know it all. 32 00:04:10,505 --> 00:04:14,342 I can't help that. I... You're on life parole. 33 00:04:14,426 --> 00:04:18,096 Hello, Sam. This is Jenny Marsh. 34 00:04:19,264 --> 00:04:21,475 Meet Mr Brooks, our chief parole officer. 35 00:04:22,225 --> 00:04:24,561 How do you do? Glad to be out, eh? 36 00:04:26,146 --> 00:04:27,439 Yes, sir. 37 00:04:31,818 --> 00:04:35,447 Now then, you're on life parole. That means you report to me every day. 38 00:04:35,530 --> 00:04:37,324 - Every day? - That's it. 39 00:04:37,407 --> 00:04:39,284 Later, it'll be twice a week, then once a week. 40 00:04:39,409 --> 00:04:40,535 How long does that go on? 41 00:04:40,660 --> 00:04:43,747 Well, if you behave, you can get your release in a couple of years. 42 00:04:46,208 --> 00:04:47,501 Remember him? 43 00:04:49,294 --> 00:04:50,378 If I try hard enough. 44 00:04:50,504 --> 00:04:53,548 Well, try hard to forget. He's dead. 45 00:04:54,633 --> 00:04:58,261 I mean dead as far as you're concerned. He's got a bad reputation. 46 00:04:59,596 --> 00:05:00,889 Oh. 47 00:05:01,973 --> 00:05:02,808 Yes, sir. 48 00:05:02,933 --> 00:05:05,560 Now listen, this is important in your case. 49 00:05:05,644 --> 00:05:07,646 You may not associate with or correspond with 50 00:05:07,729 --> 00:05:11,316 or make any contact with any individual of known bad reputation, 51 00:05:11,441 --> 00:05:13,401 or any present or former inmate of a penal institution... 52 00:05:13,485 --> 00:05:14,528 Harry Wesson was never in any... 53 00:05:14,611 --> 00:05:16,321 I know all about Harry. You don't have to tell me. 54 00:05:16,404 --> 00:05:19,533 He's never landed in the pen, but he's come close a dozen times. 55 00:05:19,616 --> 00:05:21,743 Now, I'm telling you he's the wrong sort for you. 56 00:05:21,827 --> 00:05:23,537 And my orders are to stay away. 57 00:05:23,620 --> 00:05:25,747 Disobeying my orders means you break parole. 58 00:05:25,831 --> 00:05:28,917 Breaking parole means you go back to jail. Is that clear? 59 00:05:29,751 --> 00:05:30,961 Yes, sir. 60 00:05:33,421 --> 00:05:36,424 Well, you see, I'm the teacher. You're the pupil. 61 00:05:36,550 --> 00:05:37,759 Sure. 62 00:05:37,843 --> 00:05:41,596 - I'm the one who gets spanked. - Not in the modern educational system. 63 00:05:41,680 --> 00:05:43,473 They don't spank kids anymore. 64 00:05:43,557 --> 00:05:45,809 They just send them to jail. 65 00:05:45,892 --> 00:05:47,894 Now look, take a little advice. 66 00:05:47,978 --> 00:05:49,813 I think you'd be better off dropping this bitterness 67 00:05:49,896 --> 00:05:51,439 and forgetting the past. 68 00:05:51,523 --> 00:05:53,275 You'll get over it if you get the breaks. 69 00:05:53,358 --> 00:05:55,360 And I'm here to see that you get 'em. 70 00:05:56,027 --> 00:05:57,487 You got cigarettes? 71 00:05:58,363 --> 00:06:01,283 Do I have to change my brand of cigarettes, too? 72 00:06:01,366 --> 00:06:03,451 - All right, let's go. - Go? 73 00:06:03,535 --> 00:06:06,162 Yeah, I'll get you a place to live not far from here. 74 00:06:13,920 --> 00:06:16,965 The radio doesn't work, but it can be fixed. 75 00:06:17,549 --> 00:06:21,386 And the room has morning sun. Do you like it? Six dollars a week. 76 00:06:21,469 --> 00:06:23,471 - Well, I... - Yeah, she likes it. 77 00:06:23,555 --> 00:06:25,724 - I pay the first week's rent in advance... - Thank you. 78 00:06:25,807 --> 00:06:28,476 ...and you pay me back out of your first week's salary. 79 00:06:28,560 --> 00:06:31,688 The bathroom's down the hall, two doors to the right. 80 00:06:33,064 --> 00:06:37,944 - First week's salary? From what? - Oh, yeah. You've got a job. 81 00:06:38,194 --> 00:06:40,071 Report there in the morning. 82 00:06:40,155 --> 00:06:43,742 You get $21 a week. Ask for Mr Logan. He expects you. 83 00:06:43,867 --> 00:06:45,327 - That landlady. - Mrs Terrence? 84 00:06:45,410 --> 00:06:47,662 Yes. Does she know about me? 85 00:06:47,746 --> 00:06:49,581 Don't worry, she won't spy on you. 86 00:06:50,081 --> 00:06:53,001 - You got money for lunch and dinner? - Yes, sir. 87 00:06:53,084 --> 00:06:56,379 Okay, I'll drop by the office and see how you're getting on. 88 00:07:00,216 --> 00:07:04,846 - Well, lots of luck, Jenny. Take it easy. - Thank you. 89 00:07:13,438 --> 00:07:17,067 Just a moment. You can't see Jenny Marsh. 90 00:07:17,776 --> 00:07:20,654 - I don't think I know you. - I'm Jenny Marsh's parole officer. 91 00:07:20,737 --> 00:07:22,697 If she sees you, she breaks parole. 92 00:07:22,781 --> 00:07:24,366 I see. So that's the way it is. 93 00:07:24,491 --> 00:07:26,326 That's the way it is. Now, get going! 94 00:07:26,409 --> 00:07:28,536 - Harry. - Jenny. 95 00:07:28,620 --> 00:07:29,788 How did you learn this address? 96 00:07:29,871 --> 00:07:31,039 What right have you to question me? 97 00:07:31,122 --> 00:07:34,042 I meant what I said about not seeing him. It's a violation of your parole. 98 00:07:34,125 --> 00:07:35,418 Now, run along, Wesson. And stay away! 99 00:07:35,502 --> 00:07:36,836 You can't tell me what to do. 100 00:07:36,920 --> 00:07:40,548 I can do what I like and go where I like and see any woman I happen to like. 101 00:07:40,632 --> 00:07:42,342 You have no authority over me. 102 00:07:44,010 --> 00:07:46,471 I have authority over you. Tell him to go. 103 00:07:48,640 --> 00:07:50,725 Please, Harry. Go. 104 00:07:51,851 --> 00:07:53,103 All right, Jenny. 105 00:08:07,993 --> 00:08:11,162 - How did he know where to find you? - I don't know. 106 00:08:11,246 --> 00:08:12,747 Well, what am I supposed to do? Hide? 107 00:08:12,831 --> 00:08:15,166 Now, you better watch your step, Miss Marsh. 108 00:08:15,250 --> 00:08:20,463 All right, I'll stay away from him, but you've got to help me. 109 00:08:21,047 --> 00:08:23,466 Can you get me a room and a job where he can't find me? 110 00:08:23,550 --> 00:08:25,802 Maybe. Report in the morning. 111 00:08:37,939 --> 00:08:39,858 Couldn't Monte have met us somewhere else? 112 00:08:39,941 --> 00:08:40,942 But he never leaves here. 113 00:08:41,026 --> 00:08:43,570 He lives here, eats here, sleeps here and works here. 114 00:08:43,653 --> 00:08:46,740 But, Harry, I'm not supposed to go into a place like this. 115 00:08:46,823 --> 00:08:50,785 - I wish he could have met us outside. - It won't take long. Come on. 116 00:09:02,464 --> 00:09:05,216 - Well, Jenny Marsh. - Hello, Monte. 117 00:09:05,300 --> 00:09:07,927 Say, you're looking good, kid, in spite of everything. 118 00:09:08,011 --> 00:09:09,804 Thanks, Monte. I feel fine. 119 00:09:09,929 --> 00:09:11,931 What's this emergency call about? 120 00:09:12,015 --> 00:09:14,642 - You know, Jenny's on parole. - Yeah, I know. 121 00:09:14,726 --> 00:09:17,979 - For how long, Jenny? - The book. Life parole. 122 00:09:18,063 --> 00:09:19,689 She wants to be transferred to San Francisco. 123 00:09:19,814 --> 00:09:22,525 - - Shadow too close here? - That's putting it mildly. 124 00:09:22,609 --> 00:09:24,402 - Who? - Griff Marat. 125 00:09:25,195 --> 00:09:27,489 He was my parole officer for two years. 126 00:09:27,572 --> 00:09:29,574 Tough boy, but smart. 127 00:09:29,657 --> 00:09:31,326 Say he's going to run for the state legislature. 128 00:09:31,451 --> 00:09:32,952 - What? - Yeah. 129 00:09:33,036 --> 00:09:35,830 They're talking about running him for assemblyman in the 84th District. 130 00:09:35,914 --> 00:09:37,791 They can run him for President as far as I'm concerned. 131 00:09:37,874 --> 00:09:41,336 Look, what are the possibilities of a transfer for Jenny? 132 00:09:42,003 --> 00:09:43,213 Tough. 133 00:09:44,380 --> 00:09:47,884 Nothing is too difficult for you, Monte, unless the price isn't right. 134 00:09:48,009 --> 00:09:50,011 Well, sit down. 135 00:09:58,019 --> 00:10:01,523 If the Parole Board in San Francisco lands her a job and a room, 136 00:10:01,606 --> 00:10:03,650 Los Angeles gives her the green light. 137 00:10:03,733 --> 00:10:05,819 - - Sounds simple. - It isn't. 138 00:10:06,236 --> 00:10:08,363 First, I've got to plant a family up there. 139 00:10:08,446 --> 00:10:10,281 They ask for her to be transferred. 140 00:10:11,032 --> 00:10:13,910 5,000 for the whole show. 141 00:10:13,993 --> 00:10:15,411 Okay. When? 142 00:10:15,745 --> 00:10:18,706 As of now, you have cousins in San Francisco. 143 00:10:18,790 --> 00:10:22,585 First cousins called, er... Harris. 144 00:10:22,836 --> 00:10:25,713 ... Yeah? 145 00:10:25,797 --> 00:10:27,048 Will you come in for a minute, Griff? 146 00:10:27,132 --> 00:10:28,716 Be right in. 147 00:10:38,017 --> 00:10:40,728 Griff, how's Jenny Marsh coming along? 148 00:10:40,812 --> 00:10:43,273 - Jenny Marsh? Okay. - What's she doing? 149 00:10:43,565 --> 00:10:45,608 She's going after a job on her own, bookkeeping job. 150 00:10:45,692 --> 00:10:48,903 Phoned me about it a few hours ago. That girl's going places. 151 00:10:48,987 --> 00:10:53,533 She sure is. Right back to prison. Today. 152 00:10:53,616 --> 00:10:55,952 What do you mean? What happened? 153 00:10:56,035 --> 00:10:57,912 She was picked up in a bookie raid. 154 00:10:57,996 --> 00:11:01,499 A bookkeeping job. Joe Wilson was picked up, too. 155 00:11:01,583 --> 00:11:04,419 - Joe Wilson? - Another one of your pupils. 156 00:11:04,794 --> 00:11:07,088 - Where are they now? - Next door. 157 00:11:11,718 --> 00:11:14,345 - Mr Marat, don't let them send me back. - You're out of luck, Joe. 158 00:11:14,470 --> 00:11:16,514 It'll mean 20 years. I can't take it. 159 00:11:16,598 --> 00:11:19,225 Give me another chance, please. I promise this time... 160 00:11:19,309 --> 00:11:21,978 You got parole twice, and this is your third violation. 161 00:11:22,896 --> 00:11:24,939 And I'm through covering up for you. 162 00:11:26,649 --> 00:11:28,693 Take him to headquarters. 163 00:11:28,776 --> 00:11:33,114 Twenty years. Twenty years. I ain't going! 164 00:12:06,231 --> 00:12:08,524 - Joe Wilson's stuff. - Hm-hmm. 165 00:12:08,691 --> 00:12:11,444 They've taken him to the hospital, but he won't live. 166 00:12:12,070 --> 00:12:13,404 All right. 167 00:12:14,072 --> 00:12:17,492 - What did the girl have to say? - I don't know. I haven't talked to her yet. 168 00:12:17,575 --> 00:12:19,953 She's still in there. Sprained her ankle. Excuse me. 169 00:12:32,632 --> 00:12:33,800 What have you got to say for yourself? 170 00:12:33,883 --> 00:12:35,760 Look, I feel it's all my fault. That's why I came along. 171 00:12:35,843 --> 00:12:36,844 You're a fool, Wesson. 172 00:12:36,928 --> 00:12:39,013 You know those places are raided for parole violators. 173 00:12:39,097 --> 00:12:41,557 Why did you take her there? Did you get hurt? 174 00:12:41,641 --> 00:12:43,226 - I sprained my ankle. - Officer. 175 00:12:43,351 --> 00:12:45,436 - Yes, sir. - Take her down to Dr Daniels. 176 00:12:45,520 --> 00:12:46,688 - You wait here. - Dr Daniels? 177 00:12:46,771 --> 00:12:47,897 You heard me. 178 00:12:49,691 --> 00:12:50,900 This way, miss. 179 00:13:00,493 --> 00:13:03,037 Hello. Give me Dr Daniels, please. 180 00:13:05,999 --> 00:13:08,376 Hello, Doc? This is Griff Marat. 181 00:13:08,710 --> 00:13:12,213 I'm sending a girl named Jenny Marsh down to your office. 182 00:13:12,922 --> 00:13:15,466 Yeah, she's got a sprained ankle. 183 00:13:15,550 --> 00:13:16,634 See what you can find out, will you? 184 00:13:16,759 --> 00:13:18,261 How old is she, Griff? 185 00:13:20,138 --> 00:13:22,265 Well, what does she look like? 186 00:13:23,057 --> 00:13:24,517 Blonde? 187 00:13:26,019 --> 00:13:27,812 Delicate features. 188 00:13:28,813 --> 00:13:30,231 Brown eyes. 189 00:13:31,816 --> 00:13:32,859 I see. 190 00:13:32,942 --> 00:13:35,236 Well, she just saw a man jump off the balcony. 191 00:13:35,320 --> 00:13:39,574 She's pretty shaky and upset. Ought to be easy to work on. 192 00:13:40,074 --> 00:13:41,284 Okay. 193 00:13:55,923 --> 00:13:56,924 Okay for sound? 194 00:13:57,675 --> 00:13:59,552 - Echo. - Okay for sound? 195 00:13:59,635 --> 00:14:00,845 Yeah, okay here. 196 00:14:00,928 --> 00:14:02,889 Now, play it cagey, Doc. This one's smart. 197 00:14:02,972 --> 00:14:04,932 - What are you trying to prove? - I'm not sure yet. 198 00:14:05,016 --> 00:14:06,267 Maybe that the girl has character. 199 00:14:06,351 --> 00:14:09,437 They all have when they're caught. Never should have been paroled. 200 00:14:09,520 --> 00:14:10,730 Over here. 201 00:14:10,897 --> 00:14:14,192 - - Can you make it? - I think so. Take it easy. 202 00:14:14,317 --> 00:14:15,860 It's her ankle, Doc. 203 00:14:18,029 --> 00:14:20,990 - - I'll be right outside. - Take off your stocking. 204 00:14:24,202 --> 00:14:25,453 So... 205 00:14:29,916 --> 00:14:32,293 - - I feel sick. - - Really hurt that bad? 206 00:14:35,838 --> 00:14:38,132 I just saw a man jump off the balcony. 207 00:14:38,216 --> 00:14:40,218 What did he do that for? 208 00:14:40,968 --> 00:14:43,805 They were sending him back. For good. 209 00:14:45,556 --> 00:14:48,226 I guess if I had the nerve, I'd do the same thing. 210 00:14:48,309 --> 00:14:49,936 No, you wouldn't. 211 00:14:51,437 --> 00:14:52,897 You wouldn't. 212 00:14:53,856 --> 00:14:56,609 Well, you know, you remind me of my daughter. 213 00:14:56,692 --> 00:14:57,819 You even look like her. 214 00:14:58,277 --> 00:14:59,904 Why, because we're both female? 215 00:14:59,987 --> 00:15:02,407 That's about the only resemblance between her and me. 216 00:15:02,949 --> 00:15:05,910 - Is your mother still living? - My mother? Yes. 217 00:15:06,994 --> 00:15:09,789 - How long were you in prison? - Five years. 218 00:15:10,581 --> 00:15:14,210 Five years. Must have broken her heart. 219 00:15:14,293 --> 00:15:16,587 She's still in the hospital in the alcoholic ward. 220 00:15:16,712 --> 00:15:19,257 - And your father? - He was no good. 221 00:15:19,674 --> 00:15:21,843 I guess like father, like daughter. It's heredity. 222 00:15:21,926 --> 00:15:24,095 - It's environment. - It's a joke. 223 00:15:25,346 --> 00:15:28,057 There were nine of us. I was the oldest. 224 00:15:28,141 --> 00:15:30,685 Blew their noses for 'em, scrubbed 'em, doctored 'em. 225 00:15:30,768 --> 00:15:33,146 Everybody living in the one room. 226 00:15:33,229 --> 00:15:35,022 Swill pile, that's what it was. 227 00:15:35,106 --> 00:15:38,734 - Where'd you get hurt? - In a raid on a bookie joint. 228 00:15:39,444 --> 00:15:42,363 I broke parole. That means I'm going back. 229 00:15:42,488 --> 00:15:45,032 Don't you think you were pretty silly to go to a bookie joint 230 00:15:45,116 --> 00:15:46,784 when you were out on parole? 231 00:15:46,868 --> 00:15:48,369 I went with a friend who had business there. 232 00:15:48,453 --> 00:15:51,247 Fine friend. Got you in a big jam. 233 00:15:51,914 --> 00:15:55,042 He's the one who didn't forget me when they sent me to prison. 234 00:15:55,126 --> 00:15:56,627 Love him? 235 00:15:56,752 --> 00:16:00,506 He waited five years for me. For me. 236 00:16:00,798 --> 00:16:03,968 A man with a college education, nice manners, money. 237 00:16:04,051 --> 00:16:06,846 Everything I never had in a man before. 238 00:16:06,929 --> 00:16:09,474 Put that in your test tube, Doc, and what do you see? 239 00:16:09,557 --> 00:16:13,728 - What does he do? - Gambles, in a refined sort of way. 240 00:16:16,314 --> 00:16:19,108 - It feels better now. - It'll be all right in a day or two. 241 00:16:20,151 --> 00:16:21,903 - Officer. - Yes, Doc? 242 00:16:21,986 --> 00:16:24,155 - You can take her back now. - Okay. 243 00:16:24,489 --> 00:16:27,617 Doc, I just bought this outfit. 244 00:16:27,700 --> 00:16:30,661 If your daughter wears a size 12, she can have it. 245 00:16:30,995 --> 00:16:33,206 I guess I won't be needing it any more. 246 00:16:36,167 --> 00:16:40,171 My feeling is that she's sensitive, confused and angry. 247 00:16:40,755 --> 00:16:44,133 But Griff's right. I don't think Jenny Marsh is an habitual criminal. 248 00:16:44,217 --> 00:16:45,968 Well, then, you think she'll straighten out okay, Doc? 249 00:16:46,052 --> 00:16:48,930 - I mean, if somebody gave her a break? - I think so, Griff. 250 00:16:49,013 --> 00:16:51,557 - You do? - Yes, I'm sure of it. 251 00:16:51,974 --> 00:16:54,977 Well, I still don't trust her, but go ahead. She's your case. 252 00:16:55,269 --> 00:16:57,772 Thanks, Sam. You'll see I'm right about her. 253 00:16:57,855 --> 00:16:59,607 I don't say she's a hardened criminal. 254 00:16:59,690 --> 00:17:02,610 - What is a criminal, Sam? - Yeah, I've often wondered. 255 00:17:02,693 --> 00:17:04,946 I see 'em every day, but I still don't know. 256 00:17:05,029 --> 00:17:07,198 A criminal is somebody who commits a crime. 257 00:17:07,281 --> 00:17:10,368 Griff, she's in your office. And, Griff, throw a scare into her. 258 00:17:10,451 --> 00:17:11,494 Okay. 259 00:17:12,370 --> 00:17:13,663 Thanks, Doc. 260 00:17:23,381 --> 00:17:25,466 This'll help you know the score. 261 00:17:29,053 --> 00:17:33,349 Twenty years later, a lifer. She looks 60. She's 40. 262 00:17:36,352 --> 00:17:38,854 Same girl 10 years later. Here's another one. 263 00:17:39,772 --> 00:17:40,898 I've seen enough. 264 00:17:40,982 --> 00:17:44,151 All right, you're sending me back, but you don't have to torture me first. 265 00:17:44,235 --> 00:17:46,028 Send me back and shut up! 266 00:17:50,616 --> 00:17:52,410 Ask Wesson to come in. 267 00:18:00,918 --> 00:18:02,253 Now, take it easy. 268 00:18:07,091 --> 00:18:09,218 - Feel better? - Thank you. 269 00:18:14,432 --> 00:18:15,766 Sit down. 270 00:18:18,936 --> 00:18:20,396 Maybe you've got something smart to say. 271 00:18:20,479 --> 00:18:23,774 - Whatever you may think of me, Marat... - Let's not go into that. 272 00:18:24,942 --> 00:18:27,486 Well, as I said before, it's all my fault. 273 00:18:27,570 --> 00:18:30,531 It would be unjust to make Jenny suffer for my thoughtlessness. 274 00:18:30,615 --> 00:18:32,908 Now, look here, Wesson. I know you think you're pretty smart, 275 00:18:32,992 --> 00:18:36,037 smarter than a dumb parole officer. Well, maybe you are. 276 00:18:36,120 --> 00:18:38,164 But you're up against an organisation that's too big for you. 277 00:18:38,247 --> 00:18:41,375 - You can't beat the whole parole set-up. - I don't intend to try. 278 00:18:41,459 --> 00:18:44,712 All right, if you care about Jenny as much as you seem to, 279 00:18:44,795 --> 00:18:46,922 you'll cooperate from now on, or it's going to be just too bad. 280 00:18:47,006 --> 00:18:49,258 - - What am I expected to do? - - Leave her alone! 281 00:18:51,510 --> 00:18:55,222 Has it occurred to you that you're making the conditions unnecessarily difficult? 282 00:18:55,306 --> 00:18:57,141 Jenny cares for me. 283 00:18:57,224 --> 00:19:00,144 You're setting up a situation full of hazards and temptations. 284 00:19:00,227 --> 00:19:01,312 I'm aware of that. 285 00:19:01,395 --> 00:19:03,648 But I think the hazards will be greater if she sees you. 286 00:19:03,731 --> 00:19:05,858 You'll invite her to break rules, because you look on rules 287 00:19:05,941 --> 00:19:07,526 as things invented for suckers. 288 00:19:07,610 --> 00:19:09,487 You think the guy who gets away with things is smart. 289 00:19:09,612 --> 00:19:13,240 What if I do stay away? She'll start seeing me again when she's free. 290 00:19:13,324 --> 00:19:15,993 She'll be as badly off as ever by your standards. 291 00:19:18,037 --> 00:19:20,081 Well, I'm counting on her forgetting you. 292 00:19:20,164 --> 00:19:23,334 I'm counting on her meeting some normal, decent people. 293 00:19:23,417 --> 00:19:26,087 And I'm counting on her getting over a feeling of gratitude to you, 294 00:19:26,170 --> 00:19:29,632 - of loyalty, of... - You mean of love, don't you? 295 00:19:29,715 --> 00:19:31,258 She didn't get over it in five years. 296 00:19:31,342 --> 00:19:33,260 Then you can wait another couple of years. 297 00:19:33,344 --> 00:19:36,305 I'll do everything I can to get her released sooner. 298 00:19:36,389 --> 00:19:38,474 Now, I'll give you three minutes to say goodbye. 299 00:19:38,557 --> 00:19:41,644 Then you go, and you don't see her till I say so. Agreed? 300 00:19:43,562 --> 00:19:45,356 Have we any choice? 301 00:19:45,940 --> 00:19:48,109 - Agreed? - Okay. 302 00:19:49,485 --> 00:19:51,320 I'll be back in three minutes. 303 00:19:58,202 --> 00:20:00,663 - How's your ankle, darling? - It's all right. 304 00:20:00,788 --> 00:20:03,916 When I was leaving the doctor's office, I noticed the dictograph key was up. 305 00:20:03,999 --> 00:20:07,169 She's really a psychiatrist. It's a parole trick. 306 00:20:07,378 --> 00:20:10,673 Darling, I'll see you tomorrow night. About seven. 307 00:20:27,815 --> 00:20:30,276 - Hello, Jenny. - Why, hello. 308 00:20:30,359 --> 00:20:34,155 - Almost missed you. Where are you going? - Oh, just to get a bite of dinner. 309 00:20:34,238 --> 00:20:35,656 Great. Get in. 310 00:20:35,740 --> 00:20:37,491 - Well, I... - Come on, get in. 311 00:20:37,575 --> 00:20:41,287 - It's better than eating alone, isn't it? - Of course. Thanks. 312 00:20:45,958 --> 00:20:47,543 When I laid out that six dollars for your rent, 313 00:20:47,626 --> 00:20:50,713 I thought you'd blown all your money on that first outfit. 314 00:20:51,797 --> 00:20:54,175 I didn't know you had a private gold mine. 315 00:20:54,258 --> 00:20:56,010 - Like it? - Yeah. 316 00:20:56,093 --> 00:20:58,763 - I bought it today. - Yeah, it's swell. 317 00:20:59,930 --> 00:21:01,432 Harry's money? 318 00:21:02,475 --> 00:21:03,267 Yes. 319 00:21:03,392 --> 00:21:06,312 Well, I suppose there's no reason why you shouldn't use 320 00:21:06,395 --> 00:21:08,439 what's left of it as long as you have it. 321 00:21:08,522 --> 00:21:12,151 I looked to see if there was a rule against it, but there wasn't. 322 00:21:14,695 --> 00:21:16,530 Look, if you'll just drop me at a restaurant, I'll... 323 00:21:16,614 --> 00:21:18,574 No, you're eating with me. 324 00:21:19,033 --> 00:21:21,660 - Do you often take parolees to dinner? - Hm-hmm. 325 00:21:22,870 --> 00:21:24,455 Are you married? 326 00:21:24,538 --> 00:21:27,458 I'm Italian, over 21. What do you expect? 327 00:21:27,541 --> 00:21:30,294 Well, how does Mrs Marat feel about this sort of homework? 328 00:21:30,377 --> 00:21:32,546 - She encourages it. - You're kidding. 329 00:21:38,636 --> 00:21:40,471 Hello, Fred. Get in. 330 00:21:41,430 --> 00:21:43,098 - You're right on time. - Yeah. 331 00:21:43,182 --> 00:21:44,892 Jenny, this is Fred Bauer. Jenny Marsh. 332 00:21:44,975 --> 00:21:47,019 - How do you do, Miss Marsh? - How do you do? 333 00:21:47,102 --> 00:21:48,395 You didn't mention a chaperone. 334 00:21:48,479 --> 00:21:50,105 I'm not a chaperone. I'm a dishwasher. 335 00:21:50,231 --> 00:21:53,859 A dishwasher? At what restaurant? 336 00:21:53,943 --> 00:21:55,820 No, we're not eating at a restaurant. 337 00:21:55,903 --> 00:21:57,571 We're going to my house. 338 00:21:57,655 --> 00:22:00,282 - Does Mrs Marat expect us? - Sure. 339 00:22:01,659 --> 00:22:02,785 I see. 340 00:22:10,334 --> 00:22:11,418 - Hi. - Hi. 341 00:22:11,502 --> 00:22:14,129 - I brought Barry along for dinner, okay? - Okay, get in. 342 00:22:22,012 --> 00:22:24,849 - This is Tommy. - Cut out the Tommy, can't you, Griff? 343 00:22:24,932 --> 00:22:28,102 Oh, sorry. This is Mr Thomas Marat and his friend Barry. 344 00:22:28,185 --> 00:22:29,436 Miss Marsh, Mr Bauer. 345 00:22:29,520 --> 00:22:30,729 - How do you do? - Hello. 346 00:22:30,813 --> 00:22:31,856 Hi. 347 00:22:31,939 --> 00:22:34,316 - Your son? - Kid brother. 348 00:22:35,109 --> 00:22:38,153 Say, Griff, I told Barry you handled that killer Mike Cardoza, 349 00:22:38,237 --> 00:22:39,530 and he said no. 350 00:22:39,613 --> 00:22:40,865 You did, didn't you? 351 00:22:40,948 --> 00:22:42,741 Wasn't he that killer, and you beat him up? 352 00:22:42,825 --> 00:22:43,450 Uh-huh. 353 00:22:43,534 --> 00:22:45,619 See? They give him all the killers. 354 00:22:45,703 --> 00:22:47,913 We're playing Lowell High next Saturday, semifinals. 355 00:22:47,997 --> 00:22:49,790 - Can you come, Griff? - Hey, why don't you sit back? 356 00:22:49,874 --> 00:22:52,626 - You smell like a horse. - Please, there's a lady present. 357 00:22:52,710 --> 00:22:54,712 - Will you come Saturday, Griff? - Sure. 358 00:22:54,795 --> 00:22:57,840 - Who's going to win? - We'll annihilate 'em. 359 00:23:15,566 --> 00:23:16,775 Come on. 360 00:23:18,110 --> 00:23:19,486 - Hi, Mom. - Hi. 361 00:23:19,570 --> 00:23:20,696 Hi. 362 00:23:20,779 --> 00:23:21,989 Griff is bringing a lady and a man. 363 00:23:22,072 --> 00:23:24,283 Yes, Tommy. Yes, Tommy, I know. 364 00:23:28,495 --> 00:23:30,998 - Ah, buona sera, mamma mia. - Buona sera. 365 00:23:31,665 --> 00:23:33,375 Brought a couple of friends home for dinner. 366 00:23:33,459 --> 00:23:35,169 Jenny Marsh and Fred Bauer. 367 00:23:35,252 --> 00:23:37,922 I don't see, Miss Marsh. You will have to take my hand, please. 368 00:23:38,005 --> 00:23:39,590 - Here, Mama. - I'm sorry. 369 00:23:39,673 --> 00:23:41,759 - How do you do, Mrs Marat? - How do you do, Miss Marsh? 370 00:23:41,842 --> 00:23:43,260 Hey, Barry, watch this. 371 00:23:43,344 --> 00:23:46,388 - Blonde or brunette, Mom? - Brunette. 372 00:23:46,472 --> 00:23:48,307 - Hey, you're wrong, Mom. - Wrong? 373 00:23:48,390 --> 00:23:51,810 She's never missed before. She can tell by the voice and the handshake. 374 00:23:51,894 --> 00:23:53,771 She's blonde, Mom, and how. 375 00:23:53,854 --> 00:23:57,024 Oh, one mistake doesn't count. Won't you come in, Miss Marsh? 376 00:23:57,107 --> 00:23:59,026 I don't want to spoil your record, Mrs Marat. 377 00:23:59,109 --> 00:24:01,946 I think I should tell you I'm really a brunette. 378 00:24:02,780 --> 00:24:04,907 - Oh, bleached! - Uh-huh. 379 00:24:05,324 --> 00:24:10,621 Well, what do you know? Well, how's it done? Well, what do they use? 380 00:24:11,205 --> 00:24:12,581 It's a long story. 381 00:24:12,665 --> 00:24:16,043 - Gosh, it looks good, doesn't it? - Sure does. 382 00:24:16,126 --> 00:24:17,378 Go get cleaned up, boys. 383 00:24:17,461 --> 00:24:19,213 - Change your shirt, Tommy. - Yeah, and hurry up. 384 00:24:19,296 --> 00:24:20,881 I'm starving. 385 00:24:21,548 --> 00:24:24,051 - Here, let me have your coat. - Thank you. 386 00:24:24,551 --> 00:24:26,387 Come on, Fred. You and I have work to do. 387 00:24:26,470 --> 00:24:28,222 Griff is our cook these days. 388 00:24:28,305 --> 00:24:30,933 - Griff? - Yes, our part-time helper left. 389 00:24:32,309 --> 00:24:35,187 Would you rather stay here? I am going to the kitchen. 390 00:24:35,270 --> 00:24:37,106 Oh, I'd like to help. 391 00:24:37,815 --> 00:24:39,817 You have a nice big house here. 392 00:24:39,900 --> 00:24:42,695 It's an old house. Tommy was born here. 393 00:24:43,862 --> 00:24:45,698 How many of you are there living here? 394 00:24:45,781 --> 00:24:49,535 Just Griff and Tommy and me now. 395 00:24:50,494 --> 00:24:52,746 Now? Is somebody missing? 396 00:24:52,830 --> 00:24:54,999 My husband died last year. 397 00:24:55,666 --> 00:24:58,752 I miss him. I'm alone all day now. 398 00:25:13,392 --> 00:25:14,309 What do I do? 399 00:25:14,393 --> 00:25:16,979 If you bring me the radishes from the refrigerator, I'll fix them. 400 00:25:17,062 --> 00:25:18,605 - All right. - Then you can set the table, 401 00:25:18,689 --> 00:25:20,941 - if you don't mind. - Yes, sure. 402 00:25:38,876 --> 00:25:42,129 - Mrs Marat is wonderful, isn't she? - Yes, she's terrific. 403 00:25:42,838 --> 00:25:44,923 Griff Marat has done a lot for me. 404 00:25:45,007 --> 00:25:46,925 Are you an old friend? 405 00:25:47,217 --> 00:25:49,136 I'd like you to know something, Jenny. 406 00:25:49,219 --> 00:25:52,431 - Yes? - I'm not exactly a friend of the family. 407 00:25:54,558 --> 00:25:56,560 I'm one of his parolees. 408 00:25:57,144 --> 00:26:00,647 Yes, I appreciate what he's doing, bringing me here, 409 00:26:00,731 --> 00:26:03,400 meeting his friends, like you and his family. 410 00:26:03,484 --> 00:26:06,195 But I don't like pretending to be something I'm not, 411 00:26:06,278 --> 00:26:08,238 so I thought I'd tell you. 412 00:26:26,131 --> 00:26:28,342 - What's the matter? - I'm leaving. 413 00:26:28,425 --> 00:26:30,219 - Why? - I don't have to take this. 414 00:26:30,302 --> 00:26:32,638 I wondered what it was all about. Well, now I know. 415 00:26:32,721 --> 00:26:35,557 It's part of the treatment, the "be kind to jailbirds" system. 416 00:26:35,641 --> 00:26:39,228 Show them a bit of home life. Sweet influences for sick souls. 417 00:26:39,311 --> 00:26:41,522 Well, I don't need your pity, or your mother's, or anybody's. 418 00:26:41,605 --> 00:26:45,025 My mother doesn't know about you or about Bauer, 419 00:26:45,109 --> 00:26:48,320 and she doesn't care. Anybody I bring home is okay. 420 00:26:48,403 --> 00:26:50,989 And that story about being married, what was that for? 421 00:26:51,073 --> 00:26:53,784 - Afraid I might make a pass at you? - I always say that. 422 00:26:53,867 --> 00:26:56,703 - To the female parolees? - Sure, if I'm asked. Why not? 423 00:26:56,787 --> 00:26:59,081 You didn't have to. Believe me, it wasn't necessary. 424 00:26:59,164 --> 00:27:01,750 I didn't think it was. It's a regular procedure in the office. 425 00:27:01,834 --> 00:27:04,920 - Regulation 86-B. - Then they'd better fix the regulation. 426 00:27:05,003 --> 00:27:07,047 It makes a liar out of you, 427 00:27:07,131 --> 00:27:10,717 and a liar's a bad example for the weak characters you deal with. 428 00:27:11,802 --> 00:27:14,721 Look, Jenny, please try to get that chip off your shoulder. 429 00:27:14,805 --> 00:27:18,642 Come on, let's stop kidding each other. I want to talk straight to you. 430 00:27:19,810 --> 00:27:21,895 You're different, Jenny. 431 00:27:22,479 --> 00:27:24,314 You have a promising life ahead of you if you'll... 432 00:27:24,398 --> 00:27:27,109 I know. If I keep away from Harry Wesson. 433 00:27:27,568 --> 00:27:30,487 - Well, why can't you? - It isn't complicated. 434 00:27:31,613 --> 00:27:34,283 How would you feel if somebody had waited five years just for you? 435 00:27:34,366 --> 00:27:36,410 - Are you sure he did? - Yes. 436 00:27:37,119 --> 00:27:39,746 He's the only man who was ever really kind to me. 437 00:27:39,830 --> 00:27:41,790 He was. Patient and kind. 438 00:27:42,958 --> 00:27:45,752 He taught me what fork to use, how to dress correctly, 439 00:27:45,836 --> 00:27:47,421 how to speak correctly. 440 00:27:47,504 --> 00:27:50,174 Everything but how to think correctly. 441 00:27:51,049 --> 00:27:53,552 You'd do a great deal for Harry Wesson, wouldn't you? 442 00:27:53,635 --> 00:27:58,015 - Yes, I'd do anything for him. - You did. You even killed for him. 443 00:28:00,017 --> 00:28:02,811 That's right. I did. 444 00:28:06,899 --> 00:28:08,483 Thank you, Sam. 445 00:28:09,276 --> 00:28:10,736 - Oh, Griff? - Yeah. 446 00:28:10,861 --> 00:28:13,113 - What about Jenny Marsh? - Well, what about her? 447 00:28:13,197 --> 00:28:15,574 You've been trying to land her a job for more than a week. 448 00:28:15,657 --> 00:28:16,700 I checked. 449 00:28:16,783 --> 00:28:18,160 Four employers turned her down flat, 450 00:28:18,243 --> 00:28:19,411 as soon as they learned she was a violator. 451 00:28:19,536 --> 00:28:21,914 - Yeah, well, she's got a job. - No kidding. 452 00:28:21,997 --> 00:28:24,208 I had to find her one where Harry Wesson couldn't get to her. 453 00:28:24,291 --> 00:28:25,417 I found it. 454 00:28:25,500 --> 00:28:27,878 She lives where she works, eats there, sleeps there. 455 00:28:27,961 --> 00:28:29,504 She gets a hundred a month, one day off a week, 456 00:28:29,630 --> 00:28:31,215 and she reports to me every day. 457 00:28:31,298 --> 00:28:33,508 - What's the job? - Taking care of a blind woman. 458 00:28:33,634 --> 00:28:35,260 Oh. 459 00:28:37,054 --> 00:28:38,347 Take it easy. 460 00:28:43,769 --> 00:28:47,356 - Hi. Home already? Have a good workout? - Yeah. 461 00:28:47,439 --> 00:28:50,067 - Where's everybody? - Mom went to bed. She's tired. 462 00:28:50,150 --> 00:28:51,944 Jenny's somewhere. 463 00:28:52,027 --> 00:28:54,738 Oh. Okay, maestro. 464 00:29:01,870 --> 00:29:04,873 - Oh, hello. - Hello. 465 00:29:05,082 --> 00:29:08,377 - I thought this was your night at the Y. - I was there. 466 00:29:09,127 --> 00:29:10,170 Phoning somebody? 467 00:29:10,254 --> 00:29:11,505 I phoned to see what time a movie went on. 468 00:29:11,588 --> 00:29:12,881 Your mother said she wouldn't need me. 469 00:29:12,965 --> 00:29:13,715 Oh. 470 00:29:14,758 --> 00:29:16,843 Why? Did you think I was calling Harry Wesson? 471 00:29:16,969 --> 00:29:18,387 I didn't think you were. I was just... 472 00:29:18,470 --> 00:29:20,722 Is that why you got me this job here, so you could spy on me? 473 00:29:20,806 --> 00:29:22,307 I'm not spying on you, Jenny. 474 00:29:22,391 --> 00:29:23,684 It's my job to check on you. 475 00:29:23,767 --> 00:29:25,519 You're making it more than that because of Harry. 476 00:29:25,602 --> 00:29:27,604 - That's not true! - Isn't it? 477 00:29:28,438 --> 00:29:29,481 Okay, I admit that... 478 00:29:29,564 --> 00:29:31,191 Because he loves me and wants to be with me. 479 00:29:31,275 --> 00:29:33,318 - What's wrong with that? - He doesn't love anybody but himself. 480 00:29:33,443 --> 00:29:34,736 He's done everything for me. 481 00:29:34,820 --> 00:29:36,697 He gives you things with money he never earned, 482 00:29:36,780 --> 00:29:40,409 without denying himself anything. You don't know what love is. 483 00:29:40,617 --> 00:29:42,911 And you, teacher, do you know? 484 00:29:43,870 --> 00:29:49,710 Well, not from experience, but I've imagined it differently. 485 00:29:49,793 --> 00:29:53,714 When you fall in love, really in love, I think you'd know it for sure. 486 00:29:53,797 --> 00:29:57,384 A man would feel, for the first time, how wonderful life could be 487 00:29:57,467 --> 00:29:59,469 when he has someone to share it with. 488 00:29:59,553 --> 00:30:03,056 And he'd want to give her the good things of life, not just the trimmings. 489 00:30:03,140 --> 00:30:08,478 Friends, home, children. And he'd think of her before himself in everything. 490 00:30:08,562 --> 00:30:11,273 Her welfare, her future, her happiness. 491 00:30:11,940 --> 00:30:14,693 And if she loved him, he'd be rich. 492 00:30:16,695 --> 00:30:18,655 Most men don't think like that. 493 00:30:18,739 --> 00:30:20,824 You only know Harry Wesson. 494 00:30:21,575 --> 00:30:23,285 I'm sorry, Jenny. 495 00:30:23,368 --> 00:30:25,203 I don't want to hurt you. 496 00:30:28,206 --> 00:30:29,708 I know that, Griff. 497 00:30:31,793 --> 00:30:33,920 Hey, what time does that movie go on? 498 00:30:34,004 --> 00:30:37,632 -8:24. - Well, we'd better hurry. 499 00:30:39,051 --> 00:30:41,053 Griff, can I come, too? 500 00:30:43,347 --> 00:30:44,765 Come on. 501 00:31:01,865 --> 00:31:02,949 Wow! 502 00:31:24,388 --> 00:31:27,808 I still don't get it. The guy was clear across the border. 503 00:31:27,891 --> 00:31:29,351 They'd never have caught him. 504 00:31:29,434 --> 00:31:31,520 So why'd he come back and give himself up? 505 00:31:31,603 --> 00:31:34,147 Something about human nature, Tommy. It happens all the time. 506 00:31:34,231 --> 00:31:38,485 Men show up and confess to crimes they committed five, ten, twenty years ago. 507 00:31:38,568 --> 00:31:39,778 - No kidding? - Sure. 508 00:31:39,861 --> 00:31:41,113 All of a sudden they get a conscience. 509 00:31:41,196 --> 00:31:44,658 Starts to get them down and a kind of corrosion sets in. 510 00:31:46,034 --> 00:31:47,452 Anybody want some ice cream or anything? 511 00:31:47,536 --> 00:31:49,746 Ice cream? Silly question. 512 00:31:52,290 --> 00:31:55,293 - Ice cream, Jenny? - Yes, Griff. Sure. 513 00:32:13,228 --> 00:32:16,064 I'll run over to the library and change the book. 514 00:32:16,148 --> 00:32:18,900 Don't hurry. It's nice here. 515 00:32:23,613 --> 00:32:27,451 I can't take it much longer, Harry. We can't live like this. I know I can't. 516 00:32:27,534 --> 00:32:29,369 That's foolish. It's... 517 00:32:35,917 --> 00:32:37,586 Please, Harry, it's driving me crazy. 518 00:32:37,669 --> 00:32:40,505 They're so good to me, so kind. I've got to get out of there. 519 00:32:40,589 --> 00:32:42,257 What's bothering you? What happened? 520 00:32:42,799 --> 00:32:44,926 Griff Marat's falling for me. 521 00:32:45,302 --> 00:32:46,595 No kidding. 522 00:32:46,678 --> 00:32:49,306 I've been around long enough to know the signs. 523 00:32:49,848 --> 00:32:52,058 It's no joke. I don't find it a bit funny. 524 00:32:52,142 --> 00:32:55,020 I suppose it had to happen, living in that house together for two months. 525 00:32:55,103 --> 00:32:57,355 He even held my hand in the movies the other night. 526 00:32:57,439 --> 00:33:00,817 - My parole officer acting like... - It's good. It's great. Encourage him. 527 00:33:00,901 --> 00:33:03,570 It'll make things easier till that transfer comes through. 528 00:33:03,653 --> 00:33:05,405 Encourage? I don't understand. 529 00:33:05,489 --> 00:33:09,409 Look, with him in love with you, baby, we'll be able to handle him. 530 00:33:09,493 --> 00:33:11,620 - Okay? - Well, I... 531 00:33:20,212 --> 00:33:23,423 And this is by Ralph Waldo Emerson. "Give All to Love." 532 00:33:24,508 --> 00:33:26,885 "Give all to love Obey thy heart 533 00:33:27,177 --> 00:33:28,637 "Friends, kindred..." 534 00:33:28,720 --> 00:33:32,807 Hey, Mom, Jenny. I wrote a little poem for school. 535 00:33:32,891 --> 00:33:34,476 - Could I read it to you? - Sure. 536 00:33:39,523 --> 00:33:42,150 'Little Purple Violets' by Thomas Marat. 537 00:33:42,734 --> 00:33:45,320 "Little purple violets blowing in the breeze, 538 00:33:45,403 --> 00:33:48,114 "Your beautiful fragrance puts me at ease. 539 00:33:48,573 --> 00:33:50,825 "Whether in a glade or in a bayou, 540 00:33:50,909 --> 00:33:53,620 "Their beauty and fragrance reminds me of you." 541 00:33:53,703 --> 00:33:56,540 - That's beautiful, Tommy. - That's fine, Tommy. That's fine. 542 00:33:56,623 --> 00:34:00,585 - Jenny, I dedicated it to you. - Thank you, Tommy. I love it. 543 00:34:00,669 --> 00:34:03,964 Won't your girlfriend... what's her name? Mary? Be jealous? 544 00:34:04,047 --> 00:34:05,966 Ah, she's just a kid! 545 00:34:06,049 --> 00:34:08,760 I see. Well, you'd better practise your piano, Tommy. 546 00:34:08,843 --> 00:34:11,638 - But I like to hear Jenny read. - You like to hear Jenny read? 547 00:34:11,721 --> 00:34:14,391 You like to help her wash dishes. You like to help her shop... 548 00:34:14,474 --> 00:34:17,143 And I like to hear you play the piano, Tommy. 549 00:34:17,227 --> 00:34:18,895 - Do you? - Uh-huh. 550 00:34:21,439 --> 00:34:23,942 I think he's falling in love with you, Jenny. 551 00:34:24,025 --> 00:34:26,319 - I'm flattered. - And so is Griff. 552 00:34:26,820 --> 00:34:29,531 Sometimes blindness is not a handicap. 553 00:34:29,948 --> 00:34:33,493 I know, and I think you know it, too, Jenny. 554 00:34:34,286 --> 00:34:38,748 But I don't think Griff knows. He's only a man. 555 00:34:40,125 --> 00:34:44,254 - But it isn't possible. - You know what's in your heart, Jenny. 556 00:34:45,422 --> 00:34:47,549 Do what you think is right. 557 00:34:52,762 --> 00:34:56,558 "Give all to love Obey thy heart..." 558 00:35:07,485 --> 00:35:11,114 - Griff! - Yeah? Sorry I'm late. 559 00:35:11,531 --> 00:35:13,575 It's all right. Your dinner's ready. 560 00:35:17,329 --> 00:35:19,914 - Where are Mom and Tommy? - They went to the concert. 561 00:35:20,457 --> 00:35:22,334 That's right, I forgot. 562 00:35:22,417 --> 00:35:24,169 Anything wrong, Griff? 563 00:35:24,377 --> 00:35:27,172 If it's my hairdo, you're right. It's different. 564 00:35:27,631 --> 00:35:30,133 - Do you like it? - Yeah, I like it. 565 00:35:30,967 --> 00:35:33,094 Better eat your dinner. Shall I sit with you, or... 566 00:35:33,178 --> 00:35:35,847 Yeah, would you? I hate to eat alone. 567 00:35:37,015 --> 00:35:38,975 I could have waited and had dinner with you. 568 00:35:39,059 --> 00:35:40,644 I wish I had. 569 00:35:41,645 --> 00:35:43,938 - Do you, Jenny? - Mm-hmm. 570 00:35:44,648 --> 00:35:47,067 - Do you like the music? - Yeah, fine. 571 00:35:47,150 --> 00:35:50,236 Nice music for dancing. I used to love to dance. 572 00:35:50,320 --> 00:35:53,323 Funny, I haven't thought about it much lately. 573 00:35:53,406 --> 00:35:55,075 Do you like dancing, Griff? 574 00:35:55,575 --> 00:35:58,203 Yeah, but I'm afraid I'm not very good at it. 575 00:35:59,371 --> 00:36:00,955 What's the matter? 576 00:36:02,040 --> 00:36:04,125 Jenny, do you have relatives in San Francisco? 577 00:36:04,209 --> 00:36:05,752 What? 578 00:36:05,835 --> 00:36:07,504 Cousins called Harris? 579 00:36:09,422 --> 00:36:10,590 Why? 580 00:36:10,674 --> 00:36:12,550 This came to the office a couple of days ago. 581 00:36:12,717 --> 00:36:15,261 A request for a transfer to San Francisco. 582 00:36:15,345 --> 00:36:16,388 Oh. 583 00:36:16,471 --> 00:36:18,264 What do you think? 584 00:36:18,348 --> 00:36:20,934 Well, I... I don't know. I... 585 00:36:22,185 --> 00:36:23,937 Maybe I don't want to go. 586 00:36:25,480 --> 00:36:28,108 I don't think I want to be transferred. 587 00:36:32,320 --> 00:36:35,407 - Why? - Because I like my job. 588 00:36:36,032 --> 00:36:38,785 I'm glad you do. Because this is a phony. 589 00:36:39,327 --> 00:36:42,330 - What do you mean? - It was arranged by Harry Wesson. 590 00:36:42,956 --> 00:36:44,833 Did you know about it? 591 00:36:44,916 --> 00:36:48,378 Well, a long time ago he did say something 592 00:36:48,461 --> 00:36:51,131 about trying to arrange a transfer, but I didn't know that he still... 593 00:36:51,214 --> 00:36:54,259 You meant what you said, Jenny, that you wouldn't have wanted to go? 594 00:36:54,342 --> 00:36:57,011 That's right, Griff. I don't want to go. 595 00:36:57,345 --> 00:37:00,849 - You do believe me, don't you? - Okay, Jenny. 596 00:37:01,516 --> 00:37:05,228 - I believe you. - Thanks, Griff. I... 597 00:37:07,147 --> 00:37:08,898 Good night. 598 00:37:59,324 --> 00:38:02,869 Griff, Griff, a bad dream! 599 00:38:03,161 --> 00:38:05,121 Hey there. Hey, hey. 600 00:38:07,207 --> 00:38:08,792 Take it easy. 601 00:38:10,502 --> 00:38:11,544 Easy does it. 602 00:38:11,628 --> 00:38:14,339 - Griff, what happened? - It's okay, Tommy. 603 00:38:14,422 --> 00:38:15,715 She was just having a nightmare. 604 00:38:15,799 --> 00:38:19,761 Better tell Mom it's all right, or she'll be frightened. Hurry up. 605 00:38:21,971 --> 00:38:24,307 It's okay. You're all right now. 606 00:38:25,975 --> 00:38:27,435 Feel better? 607 00:38:29,813 --> 00:38:32,190 - It was awful. - Yeah, it must have been. 608 00:38:32,941 --> 00:38:35,777 - I dreamed about you. - Well, is that bad? 609 00:38:36,361 --> 00:38:37,779 This was. 610 00:38:38,696 --> 00:38:41,491 We were walking in a forest, and you kept getting caught 611 00:38:41,574 --> 00:38:43,076 in terrible steel traps. 612 00:38:43,159 --> 00:38:45,578 - Oh, fine. - And I kept warning you 613 00:38:45,662 --> 00:38:47,163 and warning you, but you wouldn't listen. 614 00:38:47,247 --> 00:38:49,290 Well, I hope you finally convinced me. 615 00:38:50,542 --> 00:38:52,085 And you wouldn't let me go back. 616 00:38:52,168 --> 00:38:54,295 - Back where? - To prison. 617 00:38:54,963 --> 00:38:56,506 No, sir, not a chance. 618 00:38:59,843 --> 00:39:01,678 I'm sorry I woke up the whole house. 619 00:39:01,761 --> 00:39:04,889 Well, everybody's entitled to a little nightmare now and then. 620 00:39:04,973 --> 00:39:06,558 You're sweet, Griff. 621 00:39:08,268 --> 00:39:10,436 - Want a glass of milk? - No, I'm fine now. 622 00:39:10,520 --> 00:39:14,148 - I hope I'll be able to get back to sleep. - Oh, sure, you'll sleep all right. 623 00:39:14,732 --> 00:39:16,818 You're a sweetheart, Griff. 624 00:39:26,369 --> 00:39:28,079 I love you, Jenny. 625 00:39:28,663 --> 00:39:29,998 I know I'm no great prize. 626 00:39:30,081 --> 00:39:33,126 I don't make much money, although I have hopes. 627 00:39:33,209 --> 00:39:36,212 I'm just an everyday guy. I don't care much about night clubs. 628 00:39:36,296 --> 00:39:38,506 I'm not a very good dancer. 629 00:39:38,590 --> 00:39:42,886 I guess I like mostly what you might call simple things. 630 00:39:42,969 --> 00:39:48,016 I can't offer you the expensive gowns, the expensive times that Harry Wesson can. 631 00:39:51,185 --> 00:39:53,062 But I do love you, Jenny. 632 00:39:59,068 --> 00:40:01,029 Will you marry me, Jenny? 633 00:40:02,030 --> 00:40:04,574 Oh, no, Griff, you don't know what you're saying. 634 00:40:04,657 --> 00:40:06,159 It's no good. It couldn't work. 635 00:40:06,242 --> 00:40:08,494 - Is it still Harry Wesson? - No, it's not that. 636 00:40:08,578 --> 00:40:11,414 It's just you don't know me, Griff. 637 00:40:11,497 --> 00:40:14,083 - You deserve better than me. - I know what I want. 638 00:40:14,959 --> 00:40:18,963 You know something? You're the first man who ever asked me to marry him. 639 00:40:19,047 --> 00:40:21,299 I know we can't get married right away anyhow, until... 640 00:40:22,216 --> 00:40:25,470 But you could say yes now, couldn't you? 641 00:40:27,096 --> 00:40:32,060 Okay, Jenny, you think about it, but you know how I feel. 642 00:40:43,363 --> 00:40:44,948 - Yes, sir? - You have a ticket for me. 643 00:40:45,031 --> 00:40:48,701 - Harry Wesson. For Havana, Flight 615. - Just a moment, please. 644 00:40:51,287 --> 00:40:52,747 - Harry. - Jenny. 645 00:40:52,830 --> 00:40:54,707 I must speak to you. I'm so glad I caught you. 646 00:40:54,791 --> 00:40:56,459 - Mr Wesson. - Excuse me a moment. Yes? 647 00:40:56,542 --> 00:40:58,127 Your ticket, sir. Flight 615. 648 00:40:58,211 --> 00:41:01,589 - The limousine will leave in six minutes. - Thank you. 649 00:41:05,635 --> 00:41:07,387 Please don't go, Harry. 650 00:41:07,470 --> 00:41:09,180 - It can't be helped. - Then take me with you. 651 00:41:09,263 --> 00:41:10,765 - What? - I must get out of that house. 652 00:41:10,848 --> 00:41:14,727 - I can't stay there. - It's only for six weeks. You'll be all right. 653 00:41:14,811 --> 00:41:17,563 This is the wrong time for you to be going away for six weeks. 654 00:41:17,647 --> 00:41:20,441 - Why, what happened? - Griff proposed. 655 00:41:20,692 --> 00:41:24,237 - He what? - Last night. He wants me to marry him. 656 00:41:25,113 --> 00:41:29,033 - I never dreamed he'd go that far. - Parolees aren't allowed to marry. 657 00:41:29,659 --> 00:41:32,245 If you marry, it means he's the one who made you break the rules. 658 00:41:32,328 --> 00:41:33,329 He didn't mean that. 659 00:41:33,413 --> 00:41:36,791 He just wants me to say yes now, and then after I'm off parole... 660 00:41:36,874 --> 00:41:39,711 If you can get him to marry you now and keep it secret... 661 00:41:39,794 --> 00:41:41,254 Honey, it's sensational. 662 00:41:41,337 --> 00:41:42,463 What are you talking about? 663 00:41:42,547 --> 00:41:46,801 Look, he's got a blind mother and a little brother who worships him. 664 00:41:47,760 --> 00:41:51,097 And he needs that job because he's got political ambitions. 665 00:41:51,180 --> 00:41:54,225 Don't you see, Jenny? Once you're married to him, 666 00:41:54,308 --> 00:41:57,311 you can do anything, and he won't dare give you away. 667 00:41:57,395 --> 00:41:59,272 I can't do that, Harry. 668 00:41:59,355 --> 00:42:01,399 The minute that marriage licence is in your pocket, 669 00:42:01,482 --> 00:42:04,110 Griff Marat is where he belongs, right behind the eight ball. 670 00:42:04,193 --> 00:42:06,237 - - I can't, Harry. I can't! - Would passengers Duffy, 671 00:42:06,320 --> 00:42:08,698 Waterman and Wesson please board the limousine? 672 00:42:08,781 --> 00:42:10,450 Monte will know where I am. 673 00:42:10,533 --> 00:42:13,286 The minute you're married, get out of that house and wire me. 674 00:42:13,369 --> 00:42:16,330 - Bye, darling. - But... Harry. 675 00:42:58,581 --> 00:43:00,875 Good afternoon, Bureau of Paroles. 676 00:43:08,466 --> 00:43:10,510 Hello. Yeah, Mom. 677 00:43:11,803 --> 00:43:12,637 When? 678 00:43:12,762 --> 00:43:15,181 She just packed a few things and left. 679 00:43:15,807 --> 00:43:18,976 She told me, Griff, about you and herself. 680 00:43:19,060 --> 00:43:21,437 She said that she couldn't live here with you, 681 00:43:21,521 --> 00:43:23,147 and it wasn't fair to marry you, so... 682 00:43:23,272 --> 00:43:24,524 Have you got any idea where she went? 683 00:43:24,607 --> 00:43:25,441 Did she say anything to indic... 684 00:43:25,566 --> 00:43:28,361 No. She just left, that's all. 685 00:43:28,569 --> 00:43:31,364 Oh, but Griff, there was something. 686 00:43:31,531 --> 00:43:36,452 I don't know what it is. It's something printed, I think. 687 00:43:36,953 --> 00:43:40,373 It seems to be a leaflet of some sort. It was on her bed. 688 00:43:56,639 --> 00:43:59,350 I have the list of passengers of Flight 615. 689 00:43:59,433 --> 00:44:02,311 There's a Mr Harry Duffy, Mr Allen Waterman, 690 00:44:02,436 --> 00:44:05,481 - J.J. Jennings... - Jennings, a man or woman? 691 00:44:06,315 --> 00:44:08,151 That was a man. 692 00:44:08,234 --> 00:44:10,486 - Mr Harry Wesson. - Harry Wesson! 693 00:44:10,570 --> 00:44:12,280 Yeah, I thought you were looking for a lady. 694 00:44:12,780 --> 00:44:14,323 Yeah, that's right. Go on, please. Any other woman? 695 00:44:14,448 --> 00:44:19,912 Well, the only other woman is Miss Mary Wilson. 696 00:44:19,996 --> 00:44:22,874 - What did she look like? - I remember her. 697 00:44:22,957 --> 00:44:26,419 - She was very nervous, sort of worried. - What did she look like? 698 00:44:26,502 --> 00:44:30,256 Well, she had gray hair, was about 65 years old, short and stout. 699 00:44:30,339 --> 00:44:31,591 Attention, please. 700 00:44:31,674 --> 00:44:38,472 Passengers on Flight 56 for Seattle. Flight 56 is leaving from Gate 3. 701 00:44:39,098 --> 00:44:43,519 Flight 56 for Seattle is leaving from Gate 3. 702 00:44:51,444 --> 00:44:53,821 - Jenny! - Griff. 703 00:44:58,534 --> 00:44:59,535 Why are you running away from me? 704 00:44:59,619 --> 00:45:00,620 Because I don't know what else to do! 705 00:45:00,703 --> 00:45:02,288 - That's no answer. - I'm just no good for you, Griff! 706 00:45:02,371 --> 00:45:03,956 Don't say that. Look, is it something I've done? 707 00:45:04,040 --> 00:45:06,250 No, no. I can't explain it to you. 708 00:45:06,334 --> 00:45:07,919 But being in your house, being with you, I... 709 00:45:08,002 --> 00:45:09,253 You're going to marry me now, today. 710 00:45:09,337 --> 00:45:11,756 - No, no. - Why? Don't you want to marry me? 711 00:45:11,839 --> 00:45:13,799 - You do love me, Jenny, don't you? - I thought I didn't. 712 00:45:13,883 --> 00:45:16,052 I was ready to leave. But, darling, it can't be. 713 00:45:16,135 --> 00:45:17,345 No, we'll manage. It'll be all right. 714 00:45:17,428 --> 00:45:18,471 We'll have to keep it a secret 715 00:45:18,554 --> 00:45:19,889 till you get your release, but it'll work out. 716 00:45:19,972 --> 00:45:20,973 But we'd be breaking the parole rule. 717 00:45:21,057 --> 00:45:22,141 No, just bending it a little. 718 00:45:22,225 --> 00:45:24,769 It'll ruin you if they find out, your job, your career. 719 00:45:24,852 --> 00:45:26,938 Nobody needs to know. We just tell Mom maybe, that's all. 720 00:45:27,021 --> 00:45:28,981 - But you do love me? - Oh, yes, yes, yes. 721 00:45:29,065 --> 00:45:31,192 We can get a plane right here for Las Vegas and get married. 722 00:45:31,275 --> 00:45:33,319 Parolees can't leave the state, but you'll be in the custody 723 00:45:33,402 --> 00:45:35,238 of a parole officer, so that makes it all right. 724 00:45:35,321 --> 00:45:37,448 Oh, Griff. Griff. 725 00:45:37,782 --> 00:45:40,993 For you two to stay apart would have been wrong, 726 00:45:41,911 --> 00:45:44,789 but we must trust nobody with this secret. 727 00:45:44,872 --> 00:45:48,042 Griffin has much to lose if it is discovered. 728 00:45:48,125 --> 00:45:49,877 His whole career. 729 00:45:50,211 --> 00:45:53,172 But Jenny has more to lose. Her whole life. 730 00:45:54,340 --> 00:45:56,550 We must all be very careful. 731 00:45:57,426 --> 00:45:59,887 Dio ti benedica, figlia. 732 00:46:01,597 --> 00:46:03,182 God bless you. 733 00:46:46,976 --> 00:46:49,437 - Hello. - Hello, Jenny? 734 00:46:51,147 --> 00:46:53,232 Yes, I'm home. Just got in. 735 00:46:54,400 --> 00:46:55,943 Why didn't I hear from you? 736 00:46:56,319 --> 00:46:58,529 Well, I... I couldn't. I... 737 00:46:59,155 --> 00:47:01,490 Couldn't you get him to take the leap? 738 00:47:01,574 --> 00:47:03,617 I thought you had him hooked when I left. 739 00:47:05,077 --> 00:47:06,495 What happened? 740 00:47:07,788 --> 00:47:09,498 Oh, you aren't alone. Just answer yes or no. 741 00:47:09,582 --> 00:47:10,791 Can you meet me? 742 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 Well, yes, but... 743 00:47:14,086 --> 00:47:17,048 Good. Five o'clock at the library. 744 00:47:18,466 --> 00:47:20,176 Fine. See you. 745 00:47:51,457 --> 00:47:54,293 Harry, you shouldn't have come here. 746 00:47:54,377 --> 00:47:57,963 You kept me waiting there for an hour. For what reason? 747 00:47:58,839 --> 00:48:00,925 - Mrs Marat isn't feeling well. - Oh. 748 00:48:01,008 --> 00:48:03,302 - But I... - Yes? 749 00:48:03,386 --> 00:48:05,513 - I did want to see you. - Really? 750 00:48:05,596 --> 00:48:07,223 Because I have something to tell you, but I... 751 00:48:07,306 --> 00:48:08,516 Relax. 752 00:48:08,599 --> 00:48:11,227 - What are you afraid of? - Please, Harry. 753 00:48:12,061 --> 00:48:14,021 Griff is coming home. He'll be here any minute. 754 00:48:14,105 --> 00:48:14,814 Oh? 755 00:48:14,897 --> 00:48:16,148 You must go, Harry. 756 00:48:16,232 --> 00:48:17,400 Jenny? 757 00:48:18,901 --> 00:48:20,277 Who's there? 758 00:48:21,195 --> 00:48:22,613 Is it Griff? 759 00:48:23,614 --> 00:48:25,074 Who came in? 760 00:48:25,825 --> 00:48:28,035 It's all right, Mom. It's just a friend of mine. 761 00:48:28,494 --> 00:48:30,746 - - Who's just a friend? - Griff. 762 00:48:31,247 --> 00:48:33,916 - Yes, Mom? - Something's wrong, Griff. 763 00:48:36,127 --> 00:48:39,964 Mom, go to your room. Please. 764 00:48:40,798 --> 00:48:42,216 Yes, Griff. 765 00:48:50,266 --> 00:48:51,642 Griff! 766 00:48:51,934 --> 00:48:54,478 You've had this coming for a long time. 767 00:48:55,896 --> 00:48:57,231 Griff, don't! 768 00:49:14,373 --> 00:49:15,499 Ow! 769 00:49:15,958 --> 00:49:17,376 Oh, Griff! 770 00:49:18,169 --> 00:49:21,046 Hey, hey, it's all right. It's all right. 771 00:49:21,130 --> 00:49:24,633 Now, look, I'm the one who got the poke in the mouth. 772 00:49:24,717 --> 00:49:28,179 Oh, Griff, I'm afraid. I'm afraid. 773 00:49:28,262 --> 00:49:31,265 Oh, don't worry, honey. He won't bother you again. 774 00:49:31,348 --> 00:49:32,808 Never again. 775 00:49:34,727 --> 00:49:37,146 Good afternoon, Bureau of Paroles. 776 00:49:37,229 --> 00:49:38,731 Mr Marat? 777 00:49:43,944 --> 00:49:45,863 - Hello? - Hello, Mr Marat. 778 00:49:45,946 --> 00:49:47,823 - Yeah? - This is Harry Wesson. 779 00:49:48,449 --> 00:49:50,117 I have something to tell you about your wife. 780 00:49:52,203 --> 00:49:54,580 Hello? Hello? 781 00:49:55,539 --> 00:49:56,790 Hello? 782 00:49:58,751 --> 00:49:59,960 Hello? 783 00:50:03,547 --> 00:50:06,217 Hello? Hello? 784 00:50:38,082 --> 00:50:41,252 Hello. Hello, this is Griff Marat. 785 00:50:41,335 --> 00:50:46,006 Send an ambulance right away to 3039 Wilshire. Apartment 203. 786 00:50:48,384 --> 00:50:50,719 Yeah, somebody shot Harry Wesson, but he's still breathing. 787 00:50:50,803 --> 00:50:52,513 Hurry it up, please. 788 00:51:24,587 --> 00:51:26,630 Hello, Griff Marat again. 789 00:51:27,381 --> 00:51:31,010 I think I know who did it. Jenny Marsh, a parolee. 790 00:51:33,053 --> 00:51:34,555 No, I'll bring her in. 791 00:52:00,331 --> 00:52:01,707 - - Griff! - - Yeah? 792 00:52:01,790 --> 00:52:03,042 - Please come here. - Where's Jenny? 793 00:52:03,125 --> 00:52:04,418 She's up here. 794 00:52:08,964 --> 00:52:10,049 - Jenny told me that... - I know. 795 00:52:10,132 --> 00:52:12,593 She told me the whole thing. She told me what happened. 796 00:52:12,676 --> 00:52:15,888 She wanted to turn herself in to the police, but I made her wait for you. 797 00:52:15,971 --> 00:52:17,890 Jenny shot that man because she loved you... 798 00:52:17,973 --> 00:52:20,434 She's a liar! I saw a letter she wrote, and they used me, she and Wesson. 799 00:52:20,517 --> 00:52:23,062 - She never loved me. - No, no, no. 800 00:52:23,145 --> 00:52:24,855 Griff! Griff! 801 00:52:24,938 --> 00:52:26,607 I heard what you said, but it isn't true. Please... 802 00:52:26,690 --> 00:52:28,359 You're a liar and a cheat. You're no good. 803 00:52:28,442 --> 00:52:30,235 I made a fool of myself over you, and never again! 804 00:52:30,319 --> 00:52:31,820 - Griff, please! - Come on. 805 00:52:31,904 --> 00:52:35,824 - E tua moglie, Griff! E tua moglie. - Lasciami, mamma! 806 00:52:38,577 --> 00:52:39,703 Griff, you must listen. 807 00:52:39,787 --> 00:52:42,748 I don't care what happens to me, but I want you to know the truth. 808 00:52:42,831 --> 00:52:47,002 I went to Harry's apartment. I wanted to tell him about us. 809 00:52:49,713 --> 00:52:50,923 Jenny, come in. 810 00:52:51,006 --> 00:52:52,424 I can't stay, Harry. 811 00:52:52,508 --> 00:52:56,136 Mrs Marat's waiting down the street. I had to speak to you. 812 00:52:56,720 --> 00:52:59,098 I'm sorry about what happened. I hope he didn't hurt you. 813 00:52:59,181 --> 00:53:01,934 What he did is nothing to what I'll do to him. 814 00:53:02,017 --> 00:53:04,269 Nobody pushes me around. Nobody. 815 00:53:04,353 --> 00:53:08,232 Harry, you've always been very generous and very kind, 816 00:53:08,315 --> 00:53:09,441 and I know you'll understand... 817 00:53:09,566 --> 00:53:12,111 Why didn't you get in touch with me during the whole six weeks? 818 00:53:12,194 --> 00:53:13,570 Well, it was pretty difficult. I... 819 00:53:13,654 --> 00:53:16,115 Why'd you refuse to accept that transfer to San Francisco? 820 00:53:16,198 --> 00:53:18,575 I didn't refuse it. They found out it was a false transfer. 821 00:53:18,659 --> 00:53:21,328 - Who told them? You? - No. 822 00:53:22,955 --> 00:53:23,956 Harry, 823 00:53:24,415 --> 00:53:27,376 - I've come to tell you something. - You've fallen for him? 824 00:53:28,043 --> 00:53:30,796 Yes. All the way. 825 00:53:30,921 --> 00:53:33,424 So that's why you didn't get in touch with me. 826 00:53:33,507 --> 00:53:36,468 You just stayed here, playing kissing games. 827 00:53:36,552 --> 00:53:37,970 But you couldn't get him to marry you. 828 00:53:38,053 --> 00:53:39,763 The day you left, Harry, I ran away. 829 00:53:39,888 --> 00:53:41,598 I don't really think I knew why then. 830 00:53:41,682 --> 00:53:44,226 I was just mixed up, and I had to get away. 831 00:53:44,977 --> 00:53:46,562 But I know now. 832 00:53:47,771 --> 00:53:50,315 You're my friend, Harry, and I'm grateful to you. 833 00:53:50,399 --> 00:53:53,068 - But I'm in love with Griff. - "In love." 834 00:53:55,279 --> 00:53:57,531 You're not in love with that fool! 835 00:53:57,614 --> 00:54:00,159 I've been happier than I ever was in my whole life. 836 00:54:00,242 --> 00:54:02,119 I didn't know I could be so happy. 837 00:54:02,578 --> 00:54:03,746 I know you'll understand. 838 00:54:03,829 --> 00:54:06,999 You've always been so sympathetic and... 839 00:54:09,084 --> 00:54:11,795 Hello. Yes, Monte. 840 00:54:13,505 --> 00:54:14,923 What's the date? 841 00:54:16,717 --> 00:54:18,051 Thanks, Monte. 842 00:54:18,761 --> 00:54:20,554 No, that's all I need. 843 00:54:22,347 --> 00:54:25,225 So, I've come to ask you if you'll leave me alone, Harry, 844 00:54:25,309 --> 00:54:27,186 - and let me try to work... - Shut up. 845 00:54:27,311 --> 00:54:29,688 All along I've had a hunch there was something wrong. 846 00:54:29,772 --> 00:54:33,150 Not hearing from you, the way you acted at the airline office, 847 00:54:33,275 --> 00:54:37,446 at his house, with him acting like he owned you, like a husband. 848 00:54:37,988 --> 00:54:40,199 And you didn't tell me yourself. 849 00:54:40,282 --> 00:54:42,826 No, I had to get Monte to check the marriage licence bureaux. 850 00:54:42,951 --> 00:54:45,913 It's in the record, baby. In the record. 851 00:54:45,996 --> 00:54:49,041 You married him the same day I left. You've been in love with him all the time. 852 00:54:49,124 --> 00:54:50,167 I guess I have been. 853 00:54:50,292 --> 00:54:51,543 Do you think I'm going to stand still 854 00:54:51,627 --> 00:54:53,378 while you make a fool of yourself over that Rover Boy, 855 00:54:53,462 --> 00:54:55,339 and then take you back when you come running to me again? 856 00:54:55,422 --> 00:54:56,715 I won't be coming back, Harry. 857 00:54:56,799 --> 00:55:01,053 You're so right, baby, because you're not walking out on me. 858 00:55:01,136 --> 00:55:03,430 Not for Griff Marat, not for him, not for that fool! 859 00:55:03,514 --> 00:55:07,226 I'm sorry, Harry. I didn't want it this way, but that's it. 860 00:55:08,185 --> 00:55:10,437 Do you think I give up this easily? 861 00:55:11,480 --> 00:55:14,024 Do you think I'm going to have people laughing at me? 862 00:55:14,107 --> 00:55:15,901 I'll ruin him if it's the last thing I do. 863 00:55:15,984 --> 00:55:16,777 You will not. 864 00:55:16,902 --> 00:55:19,530 I'm just starting to see you as you really are. 865 00:55:19,613 --> 00:55:22,991 You've always had to be the big shot, the powerful one, handing out favours. 866 00:55:23,075 --> 00:55:24,493 That's why you like doing things for me. 867 00:55:24,618 --> 00:55:26,495 - You did all right. - I didn't know any better then. 868 00:55:26,578 --> 00:55:28,080 Do you think you can do better with Griff Marat? 869 00:55:28,205 --> 00:55:32,084 Griff is decent, and he's smart, and he'll get places the right way. 870 00:55:32,167 --> 00:55:33,710 And he's showed you up every time. 871 00:55:33,836 --> 00:55:35,587 That's why you hate him. Not because of me. 872 00:55:35,671 --> 00:55:37,005 - Shut up, Jenny! - You shut up! 873 00:55:37,130 --> 00:55:39,550 I'm thinking clearer these days. 874 00:55:39,633 --> 00:55:41,552 You owe me five years, Harry. 875 00:55:41,635 --> 00:55:44,930 I shot a man to save your life, and I went to prison for it. 876 00:55:45,013 --> 00:55:48,642 I didn't have sense enough then to think it was wrong that you let me go, 877 00:55:48,725 --> 00:55:51,687 but now I consider it a debt. We're even. 878 00:55:52,437 --> 00:55:56,066 I'm through, Harry. I'm no longer asking you to say goodbye. 879 00:55:56,358 --> 00:55:58,151 I'm just saying it! 880 00:55:58,235 --> 00:55:59,528 Oh? 881 00:56:00,153 --> 00:56:01,280 Well, before you say it, 882 00:56:01,363 --> 00:56:03,991 I want you to listen to a little speech I've got for Griff Marat. 883 00:56:04,074 --> 00:56:05,200 What do you mean? 884 00:56:05,617 --> 00:56:07,661 You and I had a deal, baby. 885 00:56:08,579 --> 00:56:10,956 You were to marry him, so you could be with me. 886 00:56:11,039 --> 00:56:13,709 Remember? Well, I'm going to tell him about that. 887 00:56:13,792 --> 00:56:16,295 - He'll never believe you. - Won't he? 888 00:56:20,591 --> 00:56:22,384 "I love you, darling." 889 00:56:22,467 --> 00:56:25,095 Please, Harry. Harry, please. I'm sorry for what I said. 890 00:56:25,178 --> 00:56:27,097 - Please, Harry, you can't! - Can't I? Watch me. 891 00:56:27,180 --> 00:56:28,348 Harry, I don't blame you, but... 892 00:56:28,432 --> 00:56:30,309 Excuse me while I push Humpty Dumpty off his wall. 893 00:56:30,392 --> 00:56:32,603 Information, give me the number of the Parole Division. 894 00:56:32,686 --> 00:56:35,355 - Harry, no! No, you'll break his heart! - That's the idea. 895 00:56:35,439 --> 00:56:36,523 You catch on quick, Jenny. 896 00:56:36,607 --> 00:56:38,400 Harry, please, I'll come back to you. I will. 897 00:56:38,483 --> 00:56:41,987 - Just don't do that to him. - Yes? 2230? Thank you. 898 00:56:47,284 --> 00:56:49,620 Stop that. 899 00:56:49,745 --> 00:56:52,706 - Put down that phone. - Stop being melodramatic. 900 00:56:53,707 --> 00:56:56,877 - Mr Marat, please. - I said put down that phone. 901 00:56:58,003 --> 00:56:59,504 Would you like to speak to him yourself? 902 00:56:59,588 --> 00:57:01,673 I'll tell him you're here. 903 00:57:01,757 --> 00:57:03,967 Hello, Mr Marat, this is Harry Wesson. 904 00:57:04,051 --> 00:57:05,886 I have something to tell you about your wife. 905 00:57:13,602 --> 00:57:15,103 That's what happened. 906 00:57:16,772 --> 00:57:18,732 That's the truth, Griff. 907 00:57:20,108 --> 00:57:22,653 I have no reason to lie to you now. 908 00:57:23,070 --> 00:57:27,199 Maybe I'm no good, but I do love you. 909 00:57:36,208 --> 00:57:38,001 Why did you do that? Where are we going? 910 00:57:38,085 --> 00:57:40,128 Griff, please, why did you turn around? Where are you going? 911 00:57:40,212 --> 00:57:41,755 They're expecting me to bring you in. 912 00:57:41,838 --> 00:57:43,715 If I can make it to San Diego and the Mexican border 913 00:57:43,799 --> 00:57:46,385 before the alarm goes out, I can get you across before we're missed. 914 00:57:46,468 --> 00:57:48,637 - No, Griff, you mustn't. - If you're tried, it'll be a life sentence. 915 00:57:48,720 --> 00:57:50,722 You haven't got a chance, Jenny. They'll never believe you. 916 00:57:50,806 --> 00:57:51,848 But you can't do this, Griff. 917 00:57:51,932 --> 00:57:53,433 It means you're throwing away your job, your whole career... 918 00:57:53,517 --> 00:57:55,185 I'm not going to turn you in. 919 00:57:55,268 --> 00:57:56,561 Oh, Griff. 920 00:57:56,645 --> 00:57:58,689 Others have gotten away with it. We'll be all right. 921 00:58:09,116 --> 00:58:12,411 It's only fifteen miles to the border, but we're running out of gas. 922 00:58:12,828 --> 00:58:13,870 Can't we make it? 923 00:58:13,954 --> 00:58:16,415 Afraid we'll have to take a chance and stop. 924 00:58:24,297 --> 00:58:26,008 - Fill her up, please. Hurry. - Yes, sir. 925 00:58:26,091 --> 00:58:29,761 ...in this country today, announces that she will marry the American industrialist... 926 00:58:29,845 --> 00:58:31,221 And two hamburgers to go out, please. 927 00:58:31,304 --> 00:58:32,764 - Want onions on them? - Yeah, everything. Rush it. 928 00:58:32,848 --> 00:58:33,890 Coming right up. 929 00:58:33,974 --> 00:58:36,685 Harry Wesson, a gambler, was shot this morning. 930 00:58:36,768 --> 00:58:40,313 He named his assailant, a woman called Jenny Marsh. 931 00:58:40,397 --> 00:58:44,609 Although he's still alive, doctors say he has little chance to recover. 932 00:58:44,693 --> 00:58:46,611 This woman, who was a paroled murderess, 933 00:58:46,695 --> 00:58:51,033 was being taken to the police by her parole officer when both disappeared. 934 00:58:51,116 --> 00:58:55,495 The police believe she murdered the parole officer and is using his car. 935 00:58:55,579 --> 00:59:00,917 The licence number of the parole officer's car is 1N 8881. 936 00:59:01,043 --> 00:59:02,210 - Hey, Pop! - What? 937 00:59:02,294 --> 00:59:04,629 - Four hamburgers! - Coming right up! 938 00:59:04,713 --> 00:59:05,756 Griff. 939 00:59:05,839 --> 00:59:07,257 Now for the sports roundup. 940 00:59:07,340 --> 00:59:11,887 Jesse Hernandez will take on Art Palma at New York's Madison Square Garden. 941 00:59:12,304 --> 00:59:15,432 The winner will be the logical challenger for the welterweight crown. 942 00:59:15,724 --> 00:59:16,683 Tony Edwards... 943 00:59:20,812 --> 00:59:23,440 - Come on, hurry up! The wedding is starting! - Okay. 944 00:59:49,132 --> 00:59:51,009 I'm still going to try for the border. 945 00:59:51,093 --> 00:59:53,178 But, Griff, the alarm's out. They'll be looking for us. 946 00:59:53,261 --> 00:59:54,304 Not in this car. 947 00:59:54,387 --> 00:59:57,057 They're not going to question a honeymoon couple too closely. 948 01:00:23,875 --> 01:00:25,836 I'll take a look around. 949 01:00:26,628 --> 01:00:28,130 Mighty nice day for it. 950 01:00:31,258 --> 01:00:34,803 Stolen car, and the crooks left the bride and groom standing at the kerb. 951 01:00:34,886 --> 01:00:36,388 Nice way to begin a honeymoon, eh? 952 01:00:36,471 --> 01:00:37,848 I'll say. This is a good one. 953 01:00:37,931 --> 01:00:41,852 California license number 63 W348. 954 01:00:54,364 --> 01:00:55,615 Hey! 955 01:00:57,117 --> 01:00:58,869 That won't do you any good. 956 01:00:58,952 --> 01:01:00,996 Anybody can tell from your face. 957 01:01:24,603 --> 01:01:27,314 - Griff, we'll never get out of this. - Yes, we will. Hold tight. 958 01:01:45,999 --> 01:01:47,709 We've got to get rid of this car. 959 01:01:47,792 --> 01:01:50,170 - But then what? - The bus. 960 01:02:34,422 --> 01:02:36,508 Yeah, put a slug right through him. 961 01:02:36,675 --> 01:02:38,426 Some beautiful blonde, huh? 962 01:02:47,269 --> 01:02:50,063 You'll have to change the colour of your hair. 963 01:03:06,246 --> 01:03:07,747 Jenny, let me in. 964 01:03:13,545 --> 01:03:17,048 Say, it looks fine. We've got to get out of here. 965 01:03:17,132 --> 01:03:19,884 That landlady's been asking too many questions. 966 01:03:19,968 --> 01:03:23,888 - Maybe she's just curious. - Well, we can't take any chances. 967 01:03:25,098 --> 01:03:28,351 - Maybe I can pawn this. - Pawn? Oh, Griff. 968 01:03:28,935 --> 01:03:31,688 Get enough money for bus fare to someplace else. 969 01:03:35,608 --> 01:03:37,444 Got a nail file? 970 01:03:38,695 --> 01:03:39,946 Thanks. 971 01:03:40,238 --> 01:03:42,741 - No, Griff! - I know what I'm doing. 972 01:03:44,159 --> 01:03:46,411 The back is all scratched up. 973 01:03:46,494 --> 01:03:49,247 Yeah? Well, it had something on it I didn't like, anyway. 974 01:03:49,331 --> 01:03:52,083 - Where'd you get this watch? - It was given to me. 975 01:03:52,167 --> 01:03:54,753 - I don't handle any hot goods. - Look, I didn't steal it! 976 01:03:54,836 --> 01:03:57,130 Okay, okay, don't get excited. 977 01:03:58,757 --> 01:04:01,301 Wait a minute. I want to see what the gold weighs. 978 01:04:11,186 --> 01:04:14,189 Hello, operator? Get me the police. 979 01:04:19,444 --> 01:04:22,280 Hello, Sarge? This is Sam Green. 980 01:04:22,364 --> 01:04:24,741 There's a guy in here trying to pawn a watch. 981 01:04:24,824 --> 01:04:27,702 I'm not sure, but I think it's the guy in the paper. 982 01:04:27,786 --> 01:04:31,539 You know, the lovers. Well, hurry it up. I'm no hero. 983 01:04:32,248 --> 01:04:34,459 Okay, I'll try to stall him. 984 01:04:45,345 --> 01:04:47,972 - How much do you want for this? - Well, it must have cost 200 bucks. 985 01:04:48,056 --> 01:04:49,682 - I ought to get 100. - You're crazy. 986 01:04:49,766 --> 01:04:51,810 - I might give you 25. - Give me the watch. 987 01:04:52,185 --> 01:04:55,688 Take it easy. Take it easy. I might go a little higher. 988 01:04:56,439 --> 01:04:59,776 - Where'd you say you got this? - I told you it was given to me. 989 01:04:59,859 --> 01:05:01,444 What was on the back that you scratched off? 990 01:05:01,528 --> 01:05:03,738 I'm selling you the watch as is. 991 01:05:03,822 --> 01:05:05,698 - Got anything else you want to sell? - No. 992 01:05:05,782 --> 01:05:06,783 - How about the ring? - No. 993 01:05:06,866 --> 01:05:09,577 - How much? - How much do you want? 994 01:05:09,661 --> 01:05:12,580 Look, give me 50 bucks, and let's stop all this. 995 01:05:12,747 --> 01:05:14,791 Hmm, 35 is more like it. 996 01:05:14,874 --> 01:05:16,584 I don't want to sell it. Give me the watch. 997 01:05:16,668 --> 01:05:17,877 Get your hands up! Get your hands up! 998 01:05:17,961 --> 01:05:19,003 Hey, what is this? 999 01:05:19,087 --> 01:05:22,048 I recognised you the minute you came in. Don't try anything funny. 1000 01:05:22,132 --> 01:05:23,341 The police are on their way over. 1001 01:05:23,425 --> 01:05:26,052 Look, mister, you're wrong. I don't know what you're talking about. 1002 01:05:26,469 --> 01:05:28,138 Look, you keep the watch. I found it. 1003 01:05:28,221 --> 01:05:30,348 - Just let me out of here. - Don't move! 1004 01:05:30,432 --> 01:05:32,142 Stay where you are! I'm warning you! 1005 01:05:32,225 --> 01:05:34,269 You're this guy Marat, the guy with the murderess! 1006 01:05:34,352 --> 01:05:38,231 - No, it's a basketball trophy. - Get out of the way! 1007 01:05:38,314 --> 01:05:41,651 - How much you want for this? - Get out of... you fool! 1008 01:05:41,734 --> 01:05:43,820 Stop him! Stop him! 1009 01:05:53,288 --> 01:05:56,875 Yeah, like I said, they can give you the book for carrying a heater. 1010 01:05:56,958 --> 01:06:00,753 But a knife? Even a woodcarver carries a knife. 1011 01:06:00,837 --> 01:06:03,673 Get it, Jack? Woodcarver. 1012 01:06:06,176 --> 01:06:07,552 Ain't answered me yet. 1013 01:06:11,973 --> 01:06:15,310 What racket you two in? Badger game? 1014 01:06:16,603 --> 01:06:20,315 With a smart-looking tomato like her, it'd be a cinch. 1015 01:06:20,398 --> 01:06:23,693 Well, what's the matter? You so hot you're scared to talk? 1016 01:06:23,776 --> 01:06:26,196 I ain't exactly cold myself. 1017 01:06:27,155 --> 01:06:29,199 - Have a little slug, baby? - No, thanks. 1018 01:06:29,324 --> 01:06:33,244 I borrowed this on my last job. 1019 01:06:33,912 --> 01:06:35,830 Twenty-year-old whiskey. 1020 01:06:36,956 --> 01:06:39,167 I only go for the best. 1021 01:06:46,007 --> 01:06:47,967 Report tomorrow morning. Gang number four. 1022 01:06:48,051 --> 01:06:50,094 - Name? - Buddy Smith. 1023 01:06:50,178 --> 01:06:53,306 - Address? -1256 Emalita. 1024 01:06:53,389 --> 01:06:55,767 Social security number? 1025 01:06:55,850 --> 01:06:57,352 What's your social security number? 1026 01:06:57,435 --> 01:07:00,438 - Ain't you got a card? - I forgot it. 1027 01:07:00,522 --> 01:07:01,856 - I didn't bring it. - Sorry, bud. 1028 01:07:01,940 --> 01:07:04,484 Next. Name? 1029 01:07:09,531 --> 01:07:12,700 Oh, Griff, I'm so glad you're back. There's nothing in this paper, either. 1030 01:07:12,784 --> 01:07:14,786 - We haven't been in for days. - Good. 1031 01:07:15,328 --> 01:07:18,915 Oh Griff, I never knew you could be so hungry. 1032 01:07:19,415 --> 01:07:23,962 I guess these aren't from the Waldorf, but... mmm, they're wonderful! 1033 01:07:24,045 --> 01:07:27,674 - Where did you get them? - From a joint down the road. 1034 01:07:27,757 --> 01:07:30,927 I hope they didn't cost much. We'll need money for dinner tonight. 1035 01:07:31,010 --> 01:07:32,554 How much have we left, darling? 1036 01:07:32,637 --> 01:07:36,182 Griff, we spent all our money yesterday. 1037 01:07:36,266 --> 01:07:38,810 You had only enough for bus fare this morning. 1038 01:07:39,435 --> 01:07:42,689 - How did you get these? - I borrowed them. 1039 01:07:44,190 --> 01:07:46,818 All right, I stole them. What are we supposed to do, starve? 1040 01:07:46,901 --> 01:07:49,153 I stole them because there's no other way. So eat them. 1041 01:07:49,237 --> 01:07:52,115 You haven't had anything all day, Jenny. Eat. 1042 01:07:52,407 --> 01:07:54,659 - Please don't cry, Jenny. We have... - I'm not crying. 1043 01:07:54,742 --> 01:07:57,870 It's just for you to have to steal, for you... 1044 01:07:57,954 --> 01:08:02,166 - How much is all this stuff worth? - It cost you more than it's worth. 1045 01:08:02,750 --> 01:08:05,712 Jenny, there's a policeman watching us. 1046 01:08:06,713 --> 01:08:09,299 Let's go. I've had enough. 1047 01:08:09,382 --> 01:08:12,885 Hey, you! Wait a minute. Come here. 1048 01:08:13,970 --> 01:08:15,305 I've been watching you. 1049 01:08:15,430 --> 01:08:17,682 What's the idea of littering up the park with your garbage? 1050 01:08:17,765 --> 01:08:19,183 You raised in a pig pen or something? 1051 01:08:19,267 --> 01:08:20,977 Coming in here and throwing this trash all around. 1052 01:08:21,060 --> 01:08:24,022 I ought to run you in. Now, clean up that mess. 1053 01:08:24,355 --> 01:08:26,774 What do you think this thing is for? Decorations? 1054 01:08:26,858 --> 01:08:31,070 Now, tidy up everything so it's shipshape, or so help me, I'll write you up both a ticket! 1055 01:08:40,997 --> 01:08:42,498 This is my wife. 1056 01:08:43,124 --> 01:08:44,459 How do? 1057 01:08:44,542 --> 01:08:46,169 There's an empty house right next to where I live. 1058 01:08:46,252 --> 01:08:48,630 - The manager said you could have it. - Fine. 1059 01:08:53,593 --> 01:08:56,012 - Keep the rain off you. - It'll be fine. 1060 01:08:56,763 --> 01:08:57,930 Florrie, my wife. 1061 01:08:58,014 --> 01:09:00,808 Hey, Mr and Mrs Parker, wasn't that the name? 1062 01:09:00,892 --> 01:09:01,809 - Yeah, that's right. - Hi! 1063 01:09:01,934 --> 01:09:03,019 - How do you do? - Hello. 1064 01:09:03,102 --> 01:09:04,354 Where you folks say you came from? 1065 01:09:04,437 --> 01:09:06,230 - Colorado. - Montana. 1066 01:09:06,814 --> 01:09:10,943 Well, we just came down from Montana. Originally from Colorado. 1067 01:09:11,027 --> 01:09:14,489 Oh. Be back in a few minutes. Show you where you work. 1068 01:09:15,114 --> 01:09:16,949 Go on in. 1069 01:09:19,952 --> 01:09:22,664 What's the matter with you, Jenny? I told you it's Colorado. Colorado! 1070 01:09:22,747 --> 01:09:24,082 The last place, you said it was Montana. 1071 01:09:24,165 --> 01:09:26,417 Just before we got off the bus, I told you Colorado. 1072 01:09:26,501 --> 01:09:28,586 - I couldn't remember. - Well, I have to remember everything. 1073 01:09:28,670 --> 01:09:30,630 Fake names, fake social security numbers. 1074 01:09:30,713 --> 01:09:32,799 Remember to leave before they get wise to me. 1075 01:09:32,882 --> 01:09:35,468 And you don't even remember the name of a state. 1076 01:09:35,551 --> 01:09:38,137 I'm sorry, Griff. I made a mistake. 1077 01:09:38,221 --> 01:09:40,932 Well, we can't afford mistakes. You know how much depends on it. 1078 01:09:41,015 --> 01:09:43,267 Now that guy probably suspects something's phony. 1079 01:09:43,351 --> 01:09:45,103 It's no good, is it, Griff? 1080 01:09:45,186 --> 01:09:49,732 - If you just use your head. - Yes, heads instead of hearts. 1081 01:09:56,572 --> 01:09:59,075 Forgive me, Jenny. I didn't mean it. 1082 01:09:59,742 --> 01:10:03,955 Griff, why do we quarrel like this? Sometimes I start it, sometimes you. 1083 01:10:04,038 --> 01:10:07,500 We're not getting on with each other, or with other people. 1084 01:10:07,583 --> 01:10:09,794 - What's happening to us, Griff? - Nothing, honey. 1085 01:10:09,877 --> 01:10:12,338 We're under strain. I'm sorry I was irritable. 1086 01:10:12,422 --> 01:10:14,757 I... I don't know what's the matter with me. 1087 01:10:14,841 --> 01:10:18,136 - I'm just tired, I guess. - That's not it. 1088 01:10:18,219 --> 01:10:20,471 We're both jumpy and cross and all mixed up. 1089 01:10:20,555 --> 01:10:23,474 We're not ourselves. We haven't had a happy moment since... 1090 01:10:23,558 --> 01:10:25,601 Four weeks of this life would do it to anybody. 1091 01:10:25,685 --> 01:10:27,520 We're living like pigs. 1092 01:10:27,812 --> 01:10:29,897 Other people have been happy in a house like this. 1093 01:10:29,981 --> 01:10:32,108 And doing work like this. 1094 01:10:32,191 --> 01:10:34,485 Then we'll be happy, too. We will. 1095 01:10:34,569 --> 01:10:36,320 I get 40 bucks a week on this job. 1096 01:10:36,404 --> 01:10:38,489 They won't catch up with that phony social security number 1097 01:10:38,573 --> 01:10:40,158 for seven or eight weeks. 1098 01:10:40,241 --> 01:10:42,910 By that time, we'll have some money to get a long way from here. 1099 01:10:42,994 --> 01:10:45,997 - Hey, Parker! - That's for you, Mr Parker. 1100 01:10:46,080 --> 01:10:47,832 Come on. The boss wants me to show you where you work. 1101 01:10:47,915 --> 01:10:49,625 Yeah, coming. 1102 01:11:12,190 --> 01:11:14,025 Yeah, it's about time. 1103 01:11:16,110 --> 01:11:18,446 How do you like working here after two weeks? 1104 01:11:18,529 --> 01:11:19,822 It's okay. 1105 01:11:19,906 --> 01:11:22,742 - You ever been in California? - No. 1106 01:11:23,284 --> 01:11:26,621 My wife's brother lives there. He owns his own house. 1107 01:11:26,954 --> 01:11:28,915 You know how he got the money to pay for the house? 1108 01:11:28,998 --> 01:11:32,293 He turned in a crook and got the reward. 1109 01:11:33,211 --> 01:11:36,047 Maybe I'll live in California pretty soon. 1110 01:11:37,173 --> 01:11:40,218 I hear it's a pretty nice place. 1111 01:11:40,301 --> 01:11:43,012 - Your wife ever been in California? - No. 1112 01:11:43,554 --> 01:11:45,640 My wife wants to live there. 1113 01:11:45,723 --> 01:11:48,893 I told her, get a crook, turn him in, get a big reward, 1114 01:11:48,976 --> 01:11:51,479 you buy house, live in California, too. 1115 01:11:51,562 --> 01:11:53,773 She wants to be waitress in drive-in restaurant. 1116 01:11:54,565 --> 01:11:57,610 Waitress! Your wife got ambition like that? 1117 01:11:58,945 --> 01:11:59,904 No. 1118 01:12:26,055 --> 01:12:27,807 - Hello, dearie. - Hello. 1119 01:12:31,394 --> 01:12:33,771 Oh, dear! I broke them. 1120 01:12:33,855 --> 01:12:36,065 Put the things on top. I do that every time. 1121 01:12:51,539 --> 01:12:53,708 Thanks, dearie, for picking up the paper for me. 1122 01:12:53,791 --> 01:12:55,751 First delivery we've had in a week. 1123 01:12:55,835 --> 01:12:59,046 Joe said he was going to give that paperboy a piece of his mind. 1124 01:12:59,130 --> 01:13:01,799 Looks like everybody got a paper on time today. 1125 01:13:01,883 --> 01:13:05,636 They can thank Joe for that. You ought to subscribe. 1126 01:13:06,679 --> 01:13:09,307 Thanks, honey. Just put them on top here. 1127 01:13:09,390 --> 01:13:11,183 Yeah, that's it. The paper, too. 1128 01:13:11,267 --> 01:13:12,393 - Paper? - Yeah, sure. 1129 01:13:12,476 --> 01:13:13,895 Joe always reads it after dinner. 1130 01:13:13,978 --> 01:13:16,397 Would you mind opening the door for me? It isn't locked. 1131 01:13:17,023 --> 01:13:18,608 Thanks, honey. 1132 01:13:43,215 --> 01:13:44,717 Hello, darling. 1133 01:13:44,800 --> 01:13:47,178 I'm sorry I'm late, honey. 1134 01:13:47,261 --> 01:13:48,429 - I came through town. - Griff... 1135 01:13:48,512 --> 01:13:51,849 Got something for you, Jenny. A little present for my girl. 1136 01:13:51,933 --> 01:13:54,268 - Present? - Go on, open it. 1137 01:13:54,977 --> 01:13:57,647 It's an awful little present, but... 1138 01:13:59,941 --> 01:14:01,609 Griff. 1139 01:14:03,277 --> 01:14:06,822 Hey, hey. Hey, now, it isn't that bad, is it? 1140 01:14:08,449 --> 01:14:12,036 You know what they say. It's not the gift, it's the thought that counts. 1141 01:14:12,119 --> 01:14:14,497 Yes, Griff, that's what really counts. 1142 01:14:15,998 --> 01:14:17,583 Go right ahead. Don't let me stop you. 1143 01:14:17,667 --> 01:14:19,919 I'm just paying you back the eggs I borrowed. 1144 01:14:20,753 --> 01:14:22,296 There's no hot water again. 1145 01:14:22,380 --> 01:14:26,258 I was going to wash my hair and... Your hair's dyed, isn't it? 1146 01:14:26,342 --> 01:14:29,887 - Yes, you see, I... - I can always tell dyed hair. 1147 01:14:29,971 --> 01:14:33,307 I noticed the first day you got here. I bet you used to bleach it. 1148 01:14:33,391 --> 01:14:35,351 Now it's dyed back to its natural colour, huh? 1149 01:14:35,434 --> 01:14:36,602 Yes. 1150 01:14:38,104 --> 01:14:39,939 That's Joe. He's home. 1151 01:14:40,022 --> 01:14:43,067 Wait till he sees there's no hot water. He'll yell like a bull. 1152 01:14:43,150 --> 01:14:44,735 - Fixing to go someplace, dearie? - No, I... 1153 01:14:44,819 --> 01:14:46,529 - Florrie! - Yeah, what is it? 1154 01:14:46,612 --> 01:14:48,698 - There's no hot water! - What did I tell you? 1155 01:14:48,781 --> 01:14:51,909 Yelling like a bull. That heater, it's so corroded. 1156 01:14:51,993 --> 01:14:55,371 Once corrosion starts with those things, they're finished. 1157 01:14:56,455 --> 01:14:58,082 - Florrie! - All right, I'm coming! 1158 01:14:58,165 --> 01:15:00,626 - Come on, I'm hungry! - Wait a minute. 1159 01:15:04,255 --> 01:15:08,426 - Jenny, tell me if there's... - Corrosion. 1160 01:15:08,509 --> 01:15:11,470 - What? - That's what'll happen to us. 1161 01:15:12,346 --> 01:15:14,598 What about it? Were you planning to go somewhere without me? 1162 01:15:14,682 --> 01:15:16,767 - No... - Be back in a minute. 1163 01:15:32,575 --> 01:15:35,870 - What's wrong? - We're going back, Griff. 1164 01:15:37,371 --> 01:15:38,581 We're going to give ourselves up. 1165 01:15:38,664 --> 01:15:41,417 Don't talk that way. It's those people that got you upset. 1166 01:15:41,500 --> 01:15:43,461 That frowsy dame with all her snooping. 1167 01:15:43,544 --> 01:15:46,589 I'm sorry you have to put up with them, with a lot of things. 1168 01:15:46,672 --> 01:15:48,632 We'll get out of here. We'll go someplace else. 1169 01:15:48,716 --> 01:15:50,217 We'd only have to run away again. 1170 01:15:50,301 --> 01:15:53,137 No, we'll run so far this time, they'll stop looking for us. 1171 01:15:53,220 --> 01:15:56,474 Maybe they'll stop looking for us, but we'll never stop running. 1172 01:15:56,557 --> 01:15:58,476 We're getting out of here. 1173 01:15:58,559 --> 01:16:00,436 Griff, it's too late. 1174 01:16:05,107 --> 01:16:06,442 He's already called the police. 1175 01:16:06,525 --> 01:16:08,569 - Police? He knows? - Yes. 1176 01:16:08,652 --> 01:16:10,321 That's why she came over here. To make sure. 1177 01:16:10,404 --> 01:16:13,157 - How did they find out? - The newspaper. Pictures of us again. 1178 01:16:13,240 --> 01:16:14,700 - You saw it? - Yes. 1179 01:16:14,784 --> 01:16:18,704 Well, then, why didn't you... Come on. Let's hurry. It isn't too late yet. 1180 01:16:18,788 --> 01:16:21,082 It is, Griff, for me. 1181 01:16:24,877 --> 01:16:27,338 Jenny, please, you're all that matters to me. You can't go back. 1182 01:16:27,421 --> 01:16:29,256 I've got to. It's no good this way. 1183 01:16:29,340 --> 01:16:30,633 What kind of life is this for you? 1184 01:16:30,758 --> 01:16:33,094 - We haven't got a chance, Jenny. - Yes, we have. 1185 01:16:33,177 --> 01:16:35,805 A little chance, maybe, but at least a chance. 1186 01:16:35,888 --> 01:16:37,848 There's no happiness this way, darling. 1187 01:16:37,932 --> 01:16:39,850 We're breaking the rules. 1188 01:16:39,934 --> 01:16:43,938 That's not for you, Griff, and it's not for me either, any more. 1189 01:16:44,021 --> 01:16:48,025 It's better, Griff. Please, it's better. 1190 01:16:51,946 --> 01:16:53,239 Yes. 1191 01:16:54,281 --> 01:16:55,908 Let's go now. Right away. 1192 01:16:55,991 --> 01:16:59,078 We don't want to be caught. We want to give ourselves up. 1193 01:16:59,829 --> 01:17:00,955 Wait. 1194 01:17:02,289 --> 01:17:03,624 My present. 1195 01:17:23,936 --> 01:17:26,230 Will you answer me, Joe? Did you or did you not tell him? 1196 01:17:26,313 --> 01:17:27,982 Yes, I told him. 1197 01:17:28,065 --> 01:17:29,984 So, what did you tell him, exactly? 1198 01:17:30,067 --> 01:17:33,654 I told him if he didn't get us a new heater, I was quitting the company. 1199 01:17:33,779 --> 01:17:35,823 Yeah? And he said... 1200 01:17:35,906 --> 01:17:38,492 You take it from there, Florrie. I'm tired. 1201 01:17:39,410 --> 01:17:40,786 Tired. 1202 01:17:43,998 --> 01:17:45,499 - Hey, Florrie! - Yeah? 1203 01:17:45,583 --> 01:17:47,585 There's a picture of a dame here in the paper. 1204 01:17:47,668 --> 01:17:49,712 Looks like that girl next door. 1205 01:17:52,256 --> 01:17:54,717 In the papers, they all look alike. 1206 01:17:54,800 --> 01:17:56,594 She's a nice kid. 1207 01:17:56,677 --> 01:17:59,430 For being married, they sure are crazy about each other. 1208 01:17:59,513 --> 01:18:02,141 Come on, Joe, eat this mess. 1209 01:18:15,696 --> 01:18:17,948 The police are here, Mr Wesson. 1210 01:18:19,575 --> 01:18:21,619 Well, here they are, Wesson. 1211 01:18:24,455 --> 01:18:27,291 All you have to do is identify her. She gave herself up. 1212 01:18:36,217 --> 01:18:38,427 Well, just tell us if she shot you. 1213 01:18:40,638 --> 01:18:42,306 It was an accident. 1214 01:18:43,766 --> 01:18:46,143 An accident? That isn't what you said in the report. 1215 01:18:46,268 --> 01:18:48,062 It was an accident, I tell you. 1216 01:18:53,525 --> 01:18:56,904 Well, I guess there's nothing more for us to do. 1217 01:18:57,780 --> 01:19:00,783 - Come on, Mac. - What about jumping parole? 1218 01:19:00,866 --> 01:19:02,493 She was with her parole officer, wasn't she? 1219 01:19:02,576 --> 01:19:05,162 - For two months? - Yeah, for two months. 1220 01:19:09,250 --> 01:19:10,459 Thanks, Harry. 1221 01:19:10,542 --> 01:19:13,212 I'm a good enough gambler to know when I've lost. 1222 01:19:13,879 --> 01:19:16,006 But it took a bullet to convince me. 1223 01:19:17,424 --> 01:19:19,802 - Nurse, do me a favour. - Yes, Mr Wesson. 1224 01:19:21,053 --> 01:19:23,222 Throw these people out of here. 98666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.