All language subtitles for Seules.Les.Betes.2019.FRENCH.720p.BluRay.DTS.x264-UTT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,958 --> 00:01:21,667 - Yes? - It's Rolex. 2 00:01:21,833 --> 00:01:23,458 I've come to see Papa Sanou. 3 00:02:51,292 --> 00:02:52,708 - Hey! Are you okay? 4 00:02:54,333 --> 00:02:55,667 Hey! Everything okay? 5 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 What are you doing? 6 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 - Nothing. 7 00:03:04,583 --> 00:03:06,417 - You forgot I was coming? 8 00:03:06,625 --> 00:03:07,625 - No. 9 00:03:12,375 --> 00:03:13,375 - Shall we go in? 10 00:03:13,583 --> 00:03:15,583 So you can take a look at all this? - OK. 11 00:03:21,917 --> 00:03:26,125 - OK... Here we go. Check it and sign. 12 00:03:28,167 --> 00:03:31,833 If you want this to proceed, be on time for the health check. 13 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 - Yes - You made an appointment? 14 00:03:36,125 --> 00:03:39,542 - Not yet. - Oh, you should do it. 15 00:03:39,708 --> 00:03:41,125 Don't delay. 16 00:03:47,958 --> 00:03:49,167 - What? 17 00:03:52,042 --> 00:03:56,458 - You remember what you said the first time I came here? 18 00:03:57,583 --> 00:04:00,792 "I can only speak to animals and my dog" 19 00:04:03,958 --> 00:04:05,792 - It's true. 20 00:04:05,958 --> 00:04:07,167 - Oh, yes. 21 00:04:13,375 --> 00:04:15,000 I love your hands. 22 00:04:23,667 --> 00:04:25,875 I love it when you touch me. 23 00:04:42,000 --> 00:04:43,625 Oh, Joseph... 24 00:04:46,500 --> 00:04:49,125 You were not so present with me today. 25 00:04:54,583 --> 00:04:56,208 Is it your anxieties? 26 00:04:58,125 --> 00:05:01,333 Is it? The noises, did they come back? 27 00:05:02,583 --> 00:05:05,917 - I need to be alone. I need to be alone. 28 00:05:06,083 --> 00:05:09,625 - Don't say that. We are fine, the two of us. 29 00:05:09,833 --> 00:05:11,042 Hey? 30 00:05:14,375 --> 00:05:17,125 Anyway... I think you are doing better. 31 00:05:45,792 --> 00:05:51,083 *- This depression is settling over the southern areas 32 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 and brings spells of snow 33 00:05:53,417 --> 00:05:55,833 - Michel? Will you have dinner with me? 34 00:05:57,750 --> 00:06:00,125 *- I still have some counting to do - OK. 35 00:06:00,292 --> 00:06:04,583 *- A strong snow storm is now hitting Causse M�jan, 36 00:06:04,750 --> 00:06:07,042 * causing problems with the electricity 37 00:06:07,250 --> 00:06:08,792 * at this moment 38 00:06:08,958 --> 00:06:14,500 * What is keeping the police busy is the disappearance of a woman 39 00:06:14,708 --> 00:06:19,458 * Her car was found abandoned along the roadside 40 00:06:19,667 --> 00:06:21,792 * They have not found anything yet 41 00:06:42,000 --> 00:06:45,125 - Here, the osso buco 42 00:06:45,292 --> 00:06:46,500 - Thanks. 43 00:06:46,708 --> 00:06:49,792 I withdrew some money from the joint account 44 00:06:49,958 --> 00:06:53,375 Mercier wanted a down payment for the hangar. - Ah yes? 45 00:06:53,583 --> 00:06:57,083 I thought you already paid for that? - No, that was for the pump. 46 00:06:57,292 --> 00:06:59,625 - A woman disappeared. 47 00:06:59,792 --> 00:07:01,708 - Really? Where? - In le Causse. 48 00:07:01,917 --> 00:07:05,583 I saw her car. - You were in le Causse ? 49 00:07:05,792 --> 00:07:07,792 - Yeah. For my work tour. 50 00:07:11,792 --> 00:07:13,000 I will leave you be. 51 00:07:27,333 --> 00:07:29,958 Good evening dad. - Hello. 52 00:07:31,500 --> 00:07:35,125 - An osso buco. Should I warm it up? - Yes, please. 53 00:07:41,458 --> 00:07:43,375 Did the other one go out? 54 00:07:43,542 --> 00:07:45,958 - The "other one" has a name: Michel. 55 00:07:46,125 --> 00:07:47,125 - Mhm... 56 00:07:48,583 --> 00:07:50,625 - I have your medication. - Thank you. 57 00:07:52,417 --> 00:07:53,833 You still have sex? 58 00:07:56,625 --> 00:07:58,042 - Stop this dad. 59 00:07:58,250 --> 00:08:01,667 - So you don't have sex anymore - No, it means it's none of your business. 60 00:08:05,583 --> 00:08:09,417 - No, you don't understand. Let me explain. 61 00:08:09,625 --> 00:08:14,417 Mme Calvet has called the office. Mme Lojewski is on sick leave 62 00:08:14,583 --> 00:08:18,542 There is no replacement and she does not know when she will be back. 63 00:08:18,708 --> 00:08:20,333 (Is that it?) - Yes. 64 00:08:23,667 --> 00:08:25,167 - No, I will not wait. 65 00:08:25,333 --> 00:08:28,750 Find someone immediately to take over. 66 00:08:30,708 --> 00:08:34,542 OK, can I count on you to call me back then? 67 00:08:34,708 --> 00:08:36,333 Thanks. Bye. 68 00:08:39,083 --> 00:08:41,583 Good! We will get there. 69 00:08:41,750 --> 00:08:44,458 I will not let it go. - You are sweet. 70 00:08:45,458 --> 00:08:48,333 It's good to be an optimist. - Oh, yes 71 00:08:48,500 --> 00:08:50,333 Even necessary! 72 00:08:53,042 --> 00:08:55,458 - Do you love him, your husband? 73 00:08:59,458 --> 00:09:00,458 - Sure, of course. 74 00:09:01,625 --> 00:09:03,458 - Then you will not be at any risk. 75 00:09:05,167 --> 00:09:06,875 The woman who has disappeared, 76 00:09:07,083 --> 00:09:09,042 she did not love her husband. 77 00:09:09,208 --> 00:09:11,708 And her husband did not love her. 78 00:09:11,875 --> 00:09:13,083 If you love each other, 79 00:09:14,292 --> 00:09:16,708 nothing will happen to you. 80 00:09:17,500 --> 00:09:18,708 Nothing. 81 00:09:19,833 --> 00:09:23,833 *- The search is done in difficult conditions. 82 00:09:24,000 --> 00:09:26,708 * There is snow on le Causse and strong wind. 83 00:09:26,875 --> 00:09:30,292 * No news about this Parisienne that disappeared, 84 00:09:30,458 --> 00:09:32,875 * who's car was found abandoned 85 00:09:33,083 --> 00:09:38,250 * It is about Evelyne Ducat, who has a second home here. 86 00:09:38,417 --> 00:09:40,250 * A renovated sheepfold 87 00:09:40,417 --> 00:09:43,292 * Her husband, Guillaume, was not at home. 88 00:09:43,500 --> 00:09:48,000 * He was on a business trip and just came back to the region 89 00:09:48,208 --> 00:09:49,833 * This is his testimony 90 00:09:50,000 --> 00:09:52,333 *- I don't need to explain my absence 91 00:09:52,500 --> 00:09:56,375 * She is an independent woman. We are a couple. 92 00:09:56,583 --> 00:10:00,958 * who are not always together, but after 48 hours, yes, I am worried 93 00:10:02,417 --> 00:10:04,833 - Yes? 94 00:10:06,500 --> 00:10:09,458 - It's very cold. Am I disturbing you? 95 00:10:09,625 --> 00:10:12,625 - No. Do you want coffee? - I would never say no to that. 96 00:10:12,792 --> 00:10:14,000 - OK 97 00:10:17,167 --> 00:10:19,792 - This weather, it's impossible. - Mhm. 98 00:10:22,250 --> 00:10:24,083 Here. - Thanks. 99 00:10:24,250 --> 00:10:26,125 Oh it's so warm. - Yes, very fresh. 100 00:10:28,250 --> 00:10:30,458 Did you want something? - Yeah 101 00:10:30,625 --> 00:10:34,458 Can you keep this to yourself? It's about Evelyne Ducat. 102 00:10:34,625 --> 00:10:36,667 We're struggling a bit. - Ah... 103 00:10:36,875 --> 00:10:39,042 If she got lost in the snow, 104 00:10:39,208 --> 00:10:41,208 we would have found her body. 105 00:10:43,000 --> 00:10:45,208 - Yes. You... what are you thinking? 106 00:10:46,333 --> 00:10:51,167 - I don't know. You meet people. Have you heard anything useful? 107 00:10:52,167 --> 00:10:54,583 - Not exactly. 108 00:10:54,750 --> 00:10:56,958 Rumours... - Like what? 109 00:10:57,917 --> 00:11:00,333 Nothing special, uninteresting gossip. 110 00:11:02,417 --> 00:11:04,042 Well... 111 00:11:06,000 --> 00:11:07,417 You know 112 00:11:07,625 --> 00:11:10,542 Joseph Bonnefille? - Yes. 113 00:11:10,708 --> 00:11:13,417 He is one of the people I help with the health insurance. 114 00:11:13,625 --> 00:11:16,958 I saw him, just now. He is a bit wild, 115 00:11:17,167 --> 00:11:18,583 Do you know him well? 116 00:11:19,792 --> 00:11:23,833 No, not more than that. I've been taking care of his case since this summer. 117 00:11:24,833 --> 00:11:28,333 He just lost his mother. It's been hard for him to deal with. 118 00:11:28,542 --> 00:11:33,250 Are you suspecting something? - No, no. We're not there yet. I'm just looking. 119 00:11:36,208 --> 00:11:38,625 - You OK? - Hello. 120 00:11:40,417 --> 00:11:42,208 I come to hear some news. 121 00:11:42,375 --> 00:11:46,250 Did Alice or you see anything, the night of the storm? 122 00:11:46,417 --> 00:11:49,042 We are looking for the wife of Guillaume Ducat. 123 00:11:49,208 --> 00:11:51,167 I don't have time for that. 124 00:11:53,833 --> 00:11:55,042 OK... 125 00:11:56,875 --> 00:11:58,500 Well, just making sure... 126 00:11:58,708 --> 00:12:00,917 See you later. - Bye. 127 00:12:05,000 --> 00:12:07,625 You also don't have time for this. 128 00:12:08,625 --> 00:12:12,083 - Why do you say that? - You have enough to do with your work. 129 00:12:12,292 --> 00:12:14,667 What are you trying to say? 130 00:12:14,833 --> 00:12:17,167 Cuckold me all you want with your social case. 131 00:12:18,167 --> 00:12:20,792 But if it turns out bad, don't come crying to me. 132 00:12:38,083 --> 00:12:39,292 Joseph? 133 00:12:46,625 --> 00:12:47,875 Joseph? 134 00:13:08,625 --> 00:13:10,042 Joseph! 135 00:13:20,000 --> 00:13:21,208 Joseph? 136 00:13:45,083 --> 00:13:49,458 - What are you looking for? - Oh, you scared me. 137 00:13:51,667 --> 00:13:55,167 But... what happened to your dog? 138 00:13:55,375 --> 00:13:57,167 Someone killed it. 139 00:13:57,375 --> 00:14:00,375 - But who? - I don't know. 140 00:14:03,958 --> 00:14:05,167 You OK? 141 00:14:07,750 --> 00:14:08,958 Joseph? 142 00:14:11,083 --> 00:14:12,292 What's happening? 143 00:14:12,500 --> 00:14:15,708 You can talk to me, you know. - Why did you come here? 144 00:14:16,958 --> 00:14:19,583 Oh, because... 145 00:14:23,750 --> 00:14:25,167 I love you. 146 00:14:29,667 --> 00:14:31,292 I don't care. 147 00:14:33,417 --> 00:14:35,042 I don't believe you. 148 00:14:36,458 --> 00:14:38,083 What did you do? 149 00:14:39,625 --> 00:14:43,083 Joseph, you can tell me everything I can help you. 150 00:14:43,250 --> 00:14:44,750 Come on, get out! 151 00:14:44,958 --> 00:14:46,583 I said leave! 152 00:14:55,417 --> 00:14:56,875 Don't cry. 153 00:15:00,375 --> 00:15:02,000 Don't cry! 154 00:15:25,875 --> 00:15:28,875 - But I don't understand. *- Do you want to file a complaint? 155 00:15:29,042 --> 00:15:32,667 I don't want to file a complaint. Leave me alone! 156 00:15:34,292 --> 00:15:35,500 Who are you talking to? 157 00:15:37,250 --> 00:15:39,667 Who do you want to file a complaint against? 158 00:15:41,750 --> 00:15:43,958 Michel, talk to me. 159 00:15:45,667 --> 00:15:47,167 Michel! 160 00:15:47,333 --> 00:15:48,333 But... 161 00:16:43,375 --> 00:16:44,375 Michel... 162 00:16:46,375 --> 00:16:49,542 Come. Come, come inside. 163 00:16:52,167 --> 00:16:54,167 Did Joseph do this? 164 00:16:56,625 --> 00:16:57,625 Hey? 165 00:16:58,625 --> 00:17:00,458 Did he beat you up? 166 00:17:03,000 --> 00:17:05,208 Did you kill his dog? 167 00:17:08,458 --> 00:17:09,667 Hey? Michel? 168 00:17:20,917 --> 00:17:23,125 Alice! 169 00:17:26,667 --> 00:17:27,875 Alice! 170 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Alice! 171 00:17:33,792 --> 00:17:36,125 Where is your husband? 172 00:17:36,292 --> 00:17:38,125 I don't know. With the animals? 173 00:17:38,292 --> 00:17:41,667 - What a mess! They have not been fed since yesterday. 174 00:17:41,875 --> 00:17:44,917 You think you're on vacation? I will feed them myself. 175 00:17:45,083 --> 00:17:46,500 What an asshole! 176 00:18:02,042 --> 00:18:04,208 Papa! Stop! 177 00:18:04,375 --> 00:18:07,792 You should not strain yourself. - Leave me alone! 178 00:18:16,292 --> 00:18:19,375 *- Hello? - C�dric? Can you come? 179 00:18:27,417 --> 00:18:30,042 I've had some problems with Joseph. 180 00:18:32,542 --> 00:18:33,542 First... 181 00:18:33,708 --> 00:18:36,208 I only wanted to help him, that's all. 182 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Give him back some joy in life 183 00:18:40,792 --> 00:18:44,792 Give him... something sweet, pleasure. 184 00:18:46,417 --> 00:18:49,250 I didn't think I was in love 185 00:18:51,583 --> 00:18:52,792 But you were? 186 00:18:54,125 --> 00:18:55,333 Yes. 187 00:19:01,167 --> 00:19:03,167 Michel killed Joseph's dog. 188 00:19:05,333 --> 00:19:06,958 They had a fight. 189 00:19:08,250 --> 00:19:10,458 It's my fault. 190 00:19:10,667 --> 00:19:12,292 Everything is my fault. 191 00:19:13,292 --> 00:19:14,292 Oh... 192 00:19:14,333 --> 00:19:16,167 That is Michel's car. 193 00:19:16,375 --> 00:19:17,958 - Are you sure? - Ah yes! 194 00:19:53,125 --> 00:19:54,958 Michel! 195 00:19:56,583 --> 00:19:58,417 Michel! 196 00:20:01,833 --> 00:20:03,042 Michel! 197 00:20:40,083 --> 00:20:41,625 What's up? 198 00:20:44,083 --> 00:20:45,500 Hey, doggy? 199 00:22:09,583 --> 00:22:10,583 Fuck... 200 00:22:47,542 --> 00:22:48,958 Hey! Are you okay? 201 00:22:50,083 --> 00:22:51,917 Ah! You OK? 202 00:22:54,833 --> 00:22:56,833 What are you doing? 203 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Nothing. 204 00:22:59,625 --> 00:23:00,625 Oh... 205 00:23:01,833 --> 00:23:03,750 You forgot I was coming? 206 00:23:13,375 --> 00:23:14,792 Oh, Joseph... 207 00:25:29,875 --> 00:25:31,292 Fuck... 208 00:26:04,542 --> 00:26:06,375 What do you want from me? 209 00:27:25,083 --> 00:27:26,292 Good day. 210 00:27:27,625 --> 00:27:29,750 M. Bonnefille ? - Yes. 211 00:27:29,917 --> 00:27:32,125 Major Vigier, with the police departement. 212 00:27:32,292 --> 00:27:34,708 Sorry, I don't have much time. 213 00:27:35,792 --> 00:27:39,792 We understand that there is a woman that has disappeared. You should know her. 214 00:27:40,000 --> 00:27:42,792 The wife of Guillaume Ducat, Evelyne Ducat. 215 00:27:42,958 --> 00:27:44,375 No, I don't know her. 216 00:27:45,375 --> 00:27:48,208 - What about her husband? - Don't know him either. 217 00:27:48,417 --> 00:27:52,750 His wife was in the area the last couple of days. Did you happen to see her? 218 00:27:52,958 --> 00:27:54,167 No. 219 00:27:58,250 --> 00:27:59,458 OK... 220 00:28:07,458 --> 00:28:09,958 What's wrong with your dog? 221 00:28:10,125 --> 00:28:11,125 He's hungry. 222 00:28:11,333 --> 00:28:14,333 I'm hungry too, but I don't bark like that! 223 00:28:16,792 --> 00:28:18,000 Yeah. 224 00:28:19,292 --> 00:28:20,708 OK, very well. 225 00:28:21,958 --> 00:28:23,792 I will let you go Mr. Bonnefille. 226 00:28:33,042 --> 00:28:36,250 Come doggy! You know, you can't bark like that. 227 00:28:36,417 --> 00:28:39,833 You should stop barking like that. Understood? Eh? 228 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 Understood? OK, go home! 229 00:29:10,708 --> 00:29:12,125 They are looking for you. 230 00:29:30,500 --> 00:29:32,333 I'll stay here, with you. 231 00:29:34,333 --> 00:29:36,750 I don't hear any sounds here. 232 00:30:09,458 --> 00:30:10,875 That'll be 34. 233 00:30:12,792 --> 00:30:14,625 Any news about the disappearance? 234 00:30:14,792 --> 00:30:17,000 I don't know, I'm not up to date. 235 00:30:58,375 --> 00:30:59,375 Let her go! 236 00:30:59,583 --> 00:31:00,792 Go! 237 00:31:03,792 --> 00:31:05,417 Go, I said! 238 00:31:11,750 --> 00:31:13,750 Why did you do that? Eh? 239 00:31:17,708 --> 00:31:19,125 Why did you do that? 240 00:33:04,625 --> 00:33:06,458 Are you the last one? 241 00:33:06,667 --> 00:33:07,667 Yes. 242 00:33:08,792 --> 00:33:10,208 Are they all dead? 243 00:33:11,250 --> 00:33:12,250 Yeah. 244 00:33:13,208 --> 00:33:14,417 Tell me. 245 00:33:20,958 --> 00:33:22,167 Last summer, 246 00:33:23,458 --> 00:33:25,083 When my mother died... 247 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Yes? 248 00:33:26,292 --> 00:33:28,500 I did not have the courage to do anything.. 249 00:33:32,458 --> 00:33:34,292 You left her in bed? 250 00:33:35,625 --> 00:33:36,625 Yeah. 251 00:33:38,708 --> 00:33:41,125 - For a long time? - Yes, for a long time. 252 00:33:42,208 --> 00:33:44,208 Until she rotted away? 253 00:33:46,333 --> 00:33:48,750 Yes, until she rotted away. 254 00:33:50,875 --> 00:33:52,292 It doesn't matter. 255 00:34:04,583 --> 00:34:06,208 It doesn't matter at all. 256 00:34:08,292 --> 00:34:09,500 Joseph! 257 00:34:27,625 --> 00:34:28,625 Joseph? 258 00:34:38,042 --> 00:34:41,042 - What are you looking for? - Oh, you scared me. 259 00:34:42,625 --> 00:34:46,042 But... what happened to your dog ? 260 00:34:46,250 --> 00:34:48,250 Someone killed it. 261 00:35:12,833 --> 00:35:14,667 You can't stay here. 262 00:37:26,333 --> 00:37:27,542 Good evening. 263 00:37:27,708 --> 00:37:31,333 Good evening, ladies and gentlemen See you soon, bye bye. 264 00:37:31,500 --> 00:37:32,708 For table 11. 265 00:37:39,458 --> 00:37:41,458 - Did you like it? - Very much. 266 00:37:45,208 --> 00:37:46,625 I guessed it right then? 267 00:37:46,833 --> 00:37:48,042 Yes. 268 00:37:49,250 --> 00:37:50,958 That was delicious. 269 00:39:04,833 --> 00:39:06,250 Oh, in S�te. 270 00:39:08,542 --> 00:39:11,167 I don't know... Two or three days. 271 00:39:12,583 --> 00:39:15,000 Of course I go back through la Pali�re 272 00:39:17,625 --> 00:39:18,833 OK. 273 00:39:20,167 --> 00:39:21,375 Yeah, me too. 274 00:39:23,083 --> 00:39:24,083 Yes. 275 00:39:29,375 --> 00:39:30,792 Who was that? 276 00:39:32,833 --> 00:39:36,042 You are very nosy mademoiselle Ouistiti. 277 00:39:39,417 --> 00:39:42,042 - You won't tell me? - My husband. 278 00:39:42,958 --> 00:39:43,958 Ah... 279 00:39:44,167 --> 00:39:45,583 Mhm-mhm. 280 00:39:45,750 --> 00:39:47,583 Does that surprise you? 281 00:39:47,750 --> 00:39:49,583 No, it doesn't surprise me. 282 00:39:53,375 --> 00:39:55,000 I think it's a pity. 283 00:39:55,167 --> 00:39:56,375 A pity for who? 284 00:39:56,583 --> 00:39:59,583 For you or for me ? - For us. 285 00:40:02,208 --> 00:40:04,833 For the whole world. Even for him. 286 00:40:06,375 --> 00:40:09,375 If that reassures you, I don't think he cares. 287 00:40:14,833 --> 00:40:16,667 I love your kisses. 288 00:40:18,500 --> 00:40:21,708 - One crisp, two swordfish. - Yes. 289 00:41:21,458 --> 00:41:28,000 Ouistiti, I don't much like farewells. If I do come to S�te again I will have another dessert. 290 00:42:23,833 --> 00:42:26,000 Michel! What's the matter with you? 291 00:42:26,167 --> 00:42:27,375 Asshole! 292 00:43:19,167 --> 00:43:20,375 Hello. 293 00:43:21,792 --> 00:43:23,000 Hello. 294 00:43:24,417 --> 00:43:25,625 How are you? 295 00:43:26,625 --> 00:43:29,250 Not bad. But how did you find me? 296 00:43:30,667 --> 00:43:34,667 You told me about this place. It's well hidden! 297 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 Yeah, that was the idea. 298 00:43:39,875 --> 00:43:41,292 Am I disturbing you? 299 00:43:43,000 --> 00:43:44,417 You're not alone? 300 00:43:45,500 --> 00:43:47,250 Yes, yes. I'm alone. 301 00:43:47,417 --> 00:43:49,250 I just didn't expect to see you. 302 00:43:57,333 --> 00:43:58,750 Ah, put your bag down. 303 00:44:06,708 --> 00:44:08,708 Look, I have a gift for you. 304 00:44:20,875 --> 00:44:22,708 It's ugly... 305 00:44:22,875 --> 00:44:24,292 but friendly. 306 00:44:25,750 --> 00:44:26,958 Like me. 307 00:44:31,792 --> 00:44:35,208 Who told you that you are nice? Eh? 308 00:44:52,667 --> 00:44:55,875 We could live nested inside one another. 309 00:44:58,375 --> 00:44:59,583 Nested? 310 00:45:01,167 --> 00:45:03,375 Don't make fun of me, I'm serious. 311 00:45:05,583 --> 00:45:09,000 This kind of thing only comes by once in a lifetime. 312 00:45:15,958 --> 00:45:18,167 From the moment I saw you I felt that. 313 00:45:19,417 --> 00:45:20,833 I adore you. 314 00:45:23,708 --> 00:45:26,542 Don't talk like that. I'm not a kid. 315 00:45:26,708 --> 00:45:28,917 - Ah yes, but still a little bit. - No. 316 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 Marion? 317 00:45:32,708 --> 00:45:34,917 I am 20 years older. - Who cares? 318 00:45:35,083 --> 00:45:37,917 Age does not exist. - Ah yes. It exists. 319 00:45:38,083 --> 00:45:39,875 - It's in the head. - Ah, no 320 00:45:40,042 --> 00:45:43,250 What's in the head is believing it does not exist. 321 00:45:52,833 --> 00:45:54,042 Marion? 322 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 What? 323 00:45:57,833 --> 00:46:00,458 I would rather that you don't sleep here. 324 00:46:00,625 --> 00:46:03,250 It is Guillaumes house, It makes me uncomfortable. 325 00:46:29,583 --> 00:46:34,208 It's not very luxurious but it's the only place open in the winter. 326 00:46:36,542 --> 00:46:39,542 - What are you doing? - That's to pay for the hotel. 327 00:46:39,708 --> 00:46:42,333 - You can't do that, can you? - It's nothing! 328 00:46:42,500 --> 00:46:45,333 I feel guilty for not letting you sleep at my place. 329 00:46:46,875 --> 00:46:50,500 - We'll go back to your place then. - Come on, take it. 330 00:46:51,833 --> 00:46:54,042 I prefer for you to feel guilty. 331 00:46:55,250 --> 00:46:56,458 As you wish. 332 00:47:04,583 --> 00:47:06,000 Can I help you? 333 00:47:07,875 --> 00:47:11,708 - Do you have cheap rooms? - The prices are in front of you. 334 00:47:42,750 --> 00:47:43,958 It's closed. 335 00:47:44,167 --> 00:47:46,375 Please, I am cold. 336 00:47:49,500 --> 00:47:52,708 This is all I can offer you. I can't open a mobile home. 337 00:47:52,875 --> 00:47:54,083 It will be all right. 338 00:47:58,375 --> 00:48:06,667 I preferred going to a camping. I would have loved to be with you. 339 00:48:19,833 --> 00:48:20,833 Stop! 340 00:48:21,833 --> 00:48:22,833 Ah, well? 341 00:48:23,917 --> 00:48:25,542 No, but it's OK! 342 00:48:27,083 --> 00:48:28,292 I'm cold. 343 00:48:29,292 --> 00:48:31,500 I hurt everywhere. I slept badly. 344 00:48:32,583 --> 00:48:35,000 You should have taken the hotel money. 345 00:48:35,167 --> 00:48:37,792 No, you should have let me sleep at your place. 346 00:48:47,083 --> 00:48:49,917 Why do you have a dog if you like to be alone? 347 00:48:51,000 --> 00:48:53,417 I keep him company. 348 00:48:53,583 --> 00:48:56,208 I did not want any domestic animal. 349 00:48:56,375 --> 00:48:58,000 He insisted. 350 00:48:58,167 --> 00:48:59,792 Hey? Hey? 351 00:49:01,167 --> 00:49:03,792 He followed me on a beach and never left me. 352 00:49:06,167 --> 00:49:07,583 Adopt me. 353 00:49:12,333 --> 00:49:15,167 I would like to keep it light between us. 354 00:49:15,333 --> 00:49:16,958 You find me heavy? 355 00:49:18,083 --> 00:49:21,500 I find you irresistible but a little too... 356 00:49:21,708 --> 00:49:23,125 - Too? 357 00:49:23,292 --> 00:49:24,917 I don't know. Too! 358 00:49:26,375 --> 00:49:29,000 I don't know what that means, "too". 359 00:49:40,292 --> 00:49:41,500 Is that your husband? 360 00:49:42,292 --> 00:49:43,292 Yes. 361 00:49:44,667 --> 00:49:46,875 - I want him to die. - Stop. 362 00:49:47,958 --> 00:49:49,375 I'm going to bewitch him. 363 00:49:49,583 --> 00:49:52,208 He will get seriously ill. - Stop! 364 00:50:44,208 --> 00:50:45,208 * Yes? 365 00:50:45,375 --> 00:50:47,375 (- There is someone outside.) 366 00:50:47,542 --> 00:50:49,875 * What do you mean, "someone outside" ? 367 00:50:50,042 --> 00:50:52,875 Someone was watching me through the window. 368 00:50:54,083 --> 00:50:58,083 * You're imagining things, Marion. You better get some sleep. 369 00:50:59,667 --> 00:51:01,083 I miss you. 370 00:51:02,292 --> 00:51:04,708 * I really can't talk to you here. 371 00:51:04,875 --> 00:51:06,292 Come and see me. 372 00:51:08,083 --> 00:51:10,292 * But... Guillaume just arrived. 373 00:51:12,375 --> 00:51:14,208 * We cannot see each other. 374 00:51:18,417 --> 00:51:22,625 But when will he leave ? * Eh... I don't know exactly. 375 00:51:22,792 --> 00:51:25,792 * I'll let you know. I am sorry. 376 00:51:28,000 --> 00:51:29,417 * Good night. 377 00:52:41,833 --> 00:52:43,250 Piss off! 378 00:52:45,208 --> 00:52:49,417 Evelyne, stop it! I want you, not your money! 379 00:52:50,125 --> 00:52:52,333 Oh, shit! 380 00:53:17,875 --> 00:53:21,875 - No! Get back into the car! Fant�mas, get back into the car! 381 00:53:44,375 --> 00:53:45,583 Come in. 382 00:53:53,250 --> 00:53:55,875 Shall I show you my small caravan? - Yes... 383 00:54:01,292 --> 00:54:03,708 - He left, your husband? - Yeah. 384 00:54:05,167 --> 00:54:07,167 No, no. Actually he was not there. 385 00:54:09,208 --> 00:54:10,208 What do you mean? 386 00:54:10,417 --> 00:54:12,250 I lied. He was not there. 387 00:54:14,583 --> 00:54:15,792 I don't understand. 388 00:54:17,250 --> 00:54:19,083 I preferred to be alone. 389 00:54:19,250 --> 00:54:22,250 And... and... You preferred to be alone ? 390 00:54:26,542 --> 00:54:28,542 We will stop seeing each other 391 00:54:30,292 --> 00:54:31,500 No. 392 00:54:31,667 --> 00:54:33,792 No, Absolutely not. - Yes, yes. 393 00:54:33,958 --> 00:54:37,083 You have your life ahead of you. - But stop, I don't care! 394 00:54:37,250 --> 00:54:39,833 I want to be with you. - Listen to me. 395 00:54:40,000 --> 00:54:41,208 And my feelings? 396 00:54:41,417 --> 00:54:42,833 Can I speak? 397 00:54:48,208 --> 00:54:51,208 I like you a lot but I don't feel love. 398 00:54:51,375 --> 00:54:53,625 - That's wrong. - That's not my fault. 399 00:54:53,792 --> 00:54:57,083 That's how it is, I can't do anything about it. I like making love to you. 400 00:54:57,292 --> 00:54:58,708 But stop! Stop! 401 00:54:58,875 --> 00:55:01,458 I can't give you what you ask of me 402 00:55:01,625 --> 00:55:04,292 - I ask nothing of you! - You ask me a lot. 403 00:55:04,500 --> 00:55:07,625 No. You think you're strong, but in fact, you're freaked out. 404 00:55:07,792 --> 00:55:11,792 It's not true, that you prefer to be alone. It's not true. 405 00:55:13,042 --> 00:55:16,250 You are just afraid. Afraid of truly loving. 406 00:55:17,750 --> 00:55:21,875 And above all you are afraid of being loved. It doesn't matter, I don't care. 407 00:55:22,042 --> 00:55:23,625 I love you for two. 408 00:55:23,792 --> 00:55:26,208 I love you for ten if I have to. 409 00:55:26,375 --> 00:55:30,208 I will give you everything, I promise. I will make you happy. 410 00:55:30,375 --> 00:55:32,375 You don't want to be happy? - Stop! 411 00:55:34,250 --> 00:55:35,458 Stop! 412 00:55:35,667 --> 00:55:36,667 Stop. 413 00:55:38,000 --> 00:55:40,833 I have withdrawn some money so that you can go back. 414 00:55:41,042 --> 00:55:44,875 You piss me off with your money! Who do you think I am? 415 00:55:45,042 --> 00:55:47,208 A whore? You disgust me! 416 00:55:49,583 --> 00:55:51,792 Really, you disgust me. Really! 417 00:57:26,292 --> 00:57:27,292 Miss? 418 00:57:28,375 --> 00:57:29,792 Miss? 419 00:57:36,708 --> 00:57:38,917 Miss, can you hear me? 420 00:57:42,042 --> 00:57:43,250 Miss? 421 00:57:44,292 --> 00:57:45,917 Can you get up? 422 00:57:51,417 --> 00:57:52,417 C�dric Vigier, 423 00:57:52,625 --> 00:57:54,250 National Police. 424 00:57:55,250 --> 00:57:56,833 Did you take something? 425 00:57:57,042 --> 00:57:59,250 Drugs, medicine? 426 00:58:02,833 --> 00:58:04,833 Look at me, please. 427 00:58:10,875 --> 00:58:13,292 I have some questions about Evelyne Ducat. 428 00:58:15,792 --> 00:58:17,000 She has disappeared. 429 00:58:23,250 --> 00:58:24,458 Oh, sorry. 430 00:58:31,750 --> 00:58:33,958 When did you last see her? 431 00:58:35,083 --> 00:58:38,500 I don't know. The night of the storm. 432 00:58:38,667 --> 00:58:40,792 - Where? - Here. 433 00:58:41,000 --> 00:58:44,417 - Did she meet you at the camping ? - Yes. 434 00:58:44,583 --> 00:58:45,792 And? 435 00:58:46,875 --> 00:58:48,500 We made love. 436 00:58:50,542 --> 00:58:51,958 And after that? 437 00:58:53,583 --> 00:58:56,000 After that she left. 438 00:58:56,167 --> 00:58:57,792 Were you going to meet again? 439 00:59:00,333 --> 00:59:01,417 What do you mean? 440 00:59:01,583 --> 00:59:03,708 Did you agree to meet again? 441 00:59:03,875 --> 00:59:05,292 The next day, for example. 442 00:59:05,500 --> 00:59:08,333 No, there was no exact date. 443 00:59:08,500 --> 00:59:10,708 Her silence did not worry you? 444 00:59:11,875 --> 00:59:13,083 No, we were free. 445 00:59:20,417 --> 00:59:23,250 Why are you hiding from me that she left you? 446 00:59:27,167 --> 00:59:30,250 The guard heard the argument. You are hiding here. 447 00:59:31,250 --> 00:59:33,250 She said it was over, didn't she? 448 00:59:42,875 --> 00:59:45,083 What's this, all this money? 449 00:59:46,583 --> 00:59:49,417 She gave it to me in order to leave. 450 00:59:57,333 --> 00:59:59,542 What happened to her? 451 00:59:59,708 --> 01:00:02,125 Where is she? I don't know. 452 01:00:10,250 --> 01:00:11,333 Who is it? 453 01:00:11,500 --> 01:00:12,583 It's me. 454 01:00:13,375 --> 01:00:14,583 Who is it, "me"? 455 01:00:25,458 --> 01:00:26,667 I have... 456 01:00:26,875 --> 01:00:28,708 I need you to explain to me. 457 01:00:29,917 --> 01:00:31,333 Who are you? 458 01:00:39,083 --> 01:00:41,792 I had a guy on the phone earlier. 459 01:00:41,958 --> 01:00:44,208 It was not the police was it? It's just a joke? 460 01:00:44,417 --> 01:00:46,042 What? I don't understand. 461 01:00:49,708 --> 01:00:50,917 Amandine... 462 01:00:52,000 --> 01:00:53,417 But I don't understand. 463 01:00:54,500 --> 01:00:56,125 How pretty you are. 464 01:00:59,333 --> 01:01:01,292 It's me. - I don't know you! 465 01:01:01,500 --> 01:01:03,000 - It's me! - Leave me alone! 466 01:01:04,000 --> 01:01:05,417 No.. We.. We.. 467 01:01:07,500 --> 01:01:09,125 We will leave together. 468 01:01:14,375 --> 01:01:15,583 Amandine... 469 01:01:15,792 --> 01:01:17,333 - Go away! - Amandine. 470 01:01:17,500 --> 01:01:19,000 Go away! Fuck off! 471 01:01:19,708 --> 01:01:21,208 - Shit... - Bastard! 472 01:01:21,375 --> 01:01:22,792 I don't want to see you! 473 01:01:23,917 --> 01:01:25,125 Let go! 474 01:01:33,708 --> 01:01:34,917 Abidjan-Paris? 475 01:01:47,625 --> 01:01:50,000 Hey, It's a small fish. 476 01:01:50,750 --> 01:01:52,667 You take too much. 477 01:01:52,833 --> 01:01:54,833 There is not enough food. 478 01:01:55,000 --> 01:01:57,167 Leave some for the rest of us. 479 01:02:12,042 --> 01:02:13,667 Rolex! Rolex! 480 01:02:21,875 --> 01:02:23,750 He made a lot of money. 481 01:02:26,417 --> 01:02:28,125 You don't recognize him? 482 01:02:28,583 --> 01:02:30,208 It's Rolex le Bourgeois. 483 01:02:31,458 --> 01:02:32,958 He caught a real cash cow. 484 01:02:33,125 --> 01:02:34,417 He's full of aces. 485 01:02:34,583 --> 01:02:36,958 Even his sheep eats salad. 486 01:02:37,625 --> 01:02:40,250 It's true, he managed to get a lot. 487 01:02:40,417 --> 01:02:42,958 But not in a very nice way. 488 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 What did he do? 489 01:02:46,083 --> 01:02:47,667 A human sacrifice, 490 01:02:47,875 --> 01:02:49,458 a real big one. - What? 491 01:02:49,625 --> 01:02:50,625 It's true. 492 01:02:50,667 --> 01:02:52,208 Those are just stories. 493 01:02:52,375 --> 01:02:54,375 You don't believe me 494 01:02:54,542 --> 01:02:57,750 But it's the truth. Remember Navarro La Fortune. 495 01:02:58,167 --> 01:03:00,125 He also went to see Papa Sanou. 496 01:03:00,292 --> 01:03:02,500 His cash cows paid him the maximum. 497 01:03:02,667 --> 01:03:04,375 Where is he now? 498 01:03:04,542 --> 01:03:07,000 Dead in some hole. Bad choice. 499 01:03:08,875 --> 01:03:12,458 In any case, he got to know wealth. It's better than struggling for life. 500 01:03:41,417 --> 01:03:43,500 Hey thief, are you starting your thievery in the morning? 501 01:03:43,667 --> 01:03:47,417 - I participate to pay back the debt. - You're just a scammer. 502 01:03:47,583 --> 01:03:48,875 Leave me alone. 503 01:04:10,333 --> 01:04:11,375 Yes, that one. 504 01:04:12,417 --> 01:04:14,250 She is beautiful, natural, 505 01:04:14,458 --> 01:04:16,750 mate. - Yeah, it's true. 506 01:04:16,958 --> 01:04:18,917 Her name is Angelina More. 507 01:04:19,125 --> 01:04:22,458 "Always more", in English. She always wants more. 508 01:04:25,708 --> 01:04:29,333 - You have stuff of her? - Sure. Photo's, videos, cheap. 509 01:04:29,542 --> 01:04:30,667 As a friend. 510 01:04:30,833 --> 01:04:34,625 With these photos you can catch good cash cows that pay. 511 01:04:49,708 --> 01:04:52,708 I'll take her. Your Angelina will be my Amandine. 512 01:05:21,175 --> 01:05:24,667 Are you there? 513 01:05:27,175 --> 01:05:29,667 Yes. 514 01:05:32,175 --> 01:05:35,667 What are you doing? 515 01:05:42,175 --> 01:05:45,667 I am looking after my animals. 516 01:05:49,175 --> 01:05:55,667 I like it that you work with animals. I like animals a lot. 517 01:06:08,175 --> 01:06:12,667 It's hard work. 518 01:06:15,175 --> 01:06:18,667 Is Amandine your real name? 519 01:06:20,175 --> 01:06:23,667 Yes. I don't like lies. 520 01:06:27,175 --> 01:06:29,667 Me neither. 521 01:06:32,175 --> 01:06:35,667 But Zorro is not your real name. 522 01:06:39,175 --> 01:06:41,667 No. 523 01:06:46,175 --> 01:06:49,667 What is your real name? 524 01:06:52,175 --> 01:06:54,667 Michel. 525 01:06:58,175 --> 01:07:01,667 Can you send me your photo? - OK. 526 01:07:27,175 --> 01:07:31,667 You are very pretty. 527 01:07:36,175 --> 01:07:39,667 That was at Christmas. 528 01:07:44,175 --> 01:07:47,667 Can you send me your photo too? 529 01:08:01,167 --> 01:08:03,542 Eh yeah... He's got a nice face, that one! 530 01:08:36,667 --> 01:08:38,292 I'm here to see Papa Sanou. 531 01:08:43,125 --> 01:08:44,542 Wait for me here. 532 01:08:56,083 --> 01:08:57,292 Follow me. 533 01:09:08,583 --> 01:09:09,792 Sit down. 534 01:09:19,208 --> 01:09:20,625 Hello, Papa Sanou. 535 01:09:22,542 --> 01:09:24,167 I want to reel in my cash cow. 536 01:09:24,333 --> 01:09:26,333 I want to have luck, money. 537 01:09:26,500 --> 01:09:27,708 I know. 538 01:09:31,375 --> 01:09:32,583 The photo. 539 01:09:43,625 --> 01:09:46,042 You have the photo of your cover? Mhm. 540 01:09:53,333 --> 01:09:55,542 You are lucky, she is beautiful. 541 01:09:55,708 --> 01:09:57,458 There's no luck, eh. 542 01:09:57,667 --> 01:10:00,750 I chose her for that reason. I bought photos and videos. 543 01:10:00,958 --> 01:10:02,583 - Luck. - No, not that. 544 01:10:02,750 --> 01:10:03,958 Shut up! 545 01:10:06,125 --> 01:10:07,750 What do you know about spirits? 546 01:10:09,542 --> 01:10:11,542 Fate is bigger than you. 547 01:10:11,750 --> 01:10:12,958 Idiot. 548 01:10:14,917 --> 01:10:16,542 What's her name? 549 01:10:17,792 --> 01:10:19,625 For my dove, Amandine. 550 01:10:20,583 --> 01:10:22,208 Amandine... 551 01:10:24,250 --> 01:10:26,083 You know what love is? 552 01:10:27,833 --> 01:10:30,833 - Yes. - No. You don't. 553 01:10:32,000 --> 01:10:35,208 Love is giving what you do not have. 554 01:10:36,000 --> 01:10:37,958 Understand? - Yes. 555 01:10:38,125 --> 01:10:39,500 To give what you have, 556 01:10:39,708 --> 01:10:41,333 is having a party. 557 01:10:42,542 --> 01:10:44,792 Love is giving what you do not have. 558 01:10:45,792 --> 01:10:47,000 Repeat. 559 01:10:48,000 --> 01:10:50,375 Love is giving what you do not have. 560 01:10:50,583 --> 01:10:53,542 Are you ready to give what you do not have? 561 01:10:54,583 --> 01:10:55,583 Yes. 562 01:11:06,125 --> 01:11:07,750 Fill your mouth 563 01:11:12,875 --> 01:11:15,292 Come on, fill it. 564 01:11:24,583 --> 01:11:26,208 Spit on the photos. 565 01:11:32,958 --> 01:11:34,000 Your white man, here, 566 01:11:34,208 --> 01:11:35,625 he wants you. 567 01:11:36,792 --> 01:11:38,792 He needs all your love. 568 01:11:39,792 --> 01:11:40,792 Yes. 569 01:11:41,625 --> 01:11:44,333 He will give you whatever you ask. 570 01:11:45,208 --> 01:11:47,042 And your fortune will grow. 571 01:11:48,833 --> 01:11:50,042 Thank you, Papa Sanou. 572 01:11:51,542 --> 01:11:55,542 - Thank me later. Now, listen carefully. 573 01:11:56,417 --> 01:11:58,625 When the white man finally caves, 574 01:11:58,792 --> 01:12:01,708 you will come back here to give the spirits their share. 575 01:12:01,917 --> 01:12:03,333 Understood? 576 01:12:05,125 --> 01:12:06,333 Yes, understood. 577 01:12:14,125 --> 01:12:16,333 How are you my darling? 578 01:12:17,125 --> 01:12:19,333 Not very well 579 01:12:24,125 --> 01:12:26,333 Why not? 580 01:12:26,525 --> 01:12:28,333 My father passed away. 581 01:12:34,125 --> 01:12:38,124 I'm very sorry 582 01:12:42,125 --> 01:12:46,333 He worked in Abidjan, he had a heart attack. I have to go there. 583 01:12:49,125 --> 01:12:51,999 When will you leave? 584 01:12:52,000 --> 01:12:53,417 I don't know. 585 01:13:00,125 --> 01:13:04,333 I have no money for the flight. 586 01:13:06,125 --> 01:13:09,333 I don't know what to do. 587 01:13:18,125 --> 01:13:21,333 I am crying all the time. 588 01:13:25,725 --> 01:13:29,133 Do you need a lot for the plane ticket? 589 01:13:30,375 --> 01:13:31,792 He bites! Ha! 590 01:13:34,958 --> 01:13:36,375 Ah... Yeah! 591 01:13:38,250 --> 01:13:39,667 Yeah. - Yeah! 592 01:13:41,750 --> 01:13:43,750 - 1000 euros, OK? - OK. 593 01:14:07,125 --> 01:14:10,333 The bank will not give me credit. 594 01:14:27,125 --> 01:14:29,333 I can help you 595 01:14:29,750 --> 01:14:31,583 - Oh, it works! - Yes! 596 01:14:32,333 --> 01:14:34,958 - It works. - You can do it! 597 01:14:38,417 --> 01:14:40,833 Super. 598 01:14:46,583 --> 01:14:48,583 You are too kind. Really too kind. 599 01:14:56,125 --> 01:14:58,133 My pleasure 600 01:14:58,208 --> 01:15:02,417 My darling, thank you, 601 01:15:02,583 --> 01:15:05,083 I will send you something. 602 01:15:05,958 --> 01:15:07,375 A small video! 603 01:15:09,292 --> 01:15:10,500 Hop l� ! 604 01:15:13,208 --> 01:15:14,208 Yeah... 605 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 I know it will go "bad" today over there! 606 01:15:21,542 --> 01:15:23,167 *Hello there! 607 01:16:16,000 --> 01:16:18,833 - Tomorrow I need to go to Mende. - OK. 608 01:16:30,583 --> 01:16:31,792 Excuse me. 609 01:16:33,125 --> 01:16:35,958 Do you sell discount coupons? - Yes. 610 01:16:36,125 --> 01:16:37,750 For 1000 euros please. 611 01:16:40,375 --> 01:16:41,583 Hundred. 612 01:16:41,750 --> 01:16:43,750 Two hundred. 613 01:16:43,917 --> 01:16:45,917 One, two, three, four, five. 614 01:16:58,125 --> 01:16:59,792 The money! 615 01:17:03,792 --> 01:17:05,208 That is money! 616 01:17:09,958 --> 01:17:11,375 - Money! - Yeah. 617 01:17:11,542 --> 01:17:13,375 I've never seen that much money! 618 01:17:13,583 --> 01:17:16,583 The general, the general! Appreciate the process. 619 01:17:16,750 --> 01:17:18,958 - You act like a general! 620 01:17:19,125 --> 01:17:20,958 And you are underestimated too, eh! 621 01:17:22,792 --> 01:17:23,792 * Musique club 622 01:17:23,958 --> 01:17:25,458 *It's OK? 623 01:17:27,917 --> 01:17:29,333 It's OK? 624 01:17:29,500 --> 01:17:30,625 Yeah! 625 01:17:31,625 --> 01:17:35,833 *Good evening and welcome to the most prestigious evening in Abidjan! 626 01:17:36,000 --> 01:17:39,208 * Tonight, the godfather is General CFA! 627 01:17:39,375 --> 01:17:40,583 * The most generous 628 01:17:40,792 --> 01:17:42,000 of the generals! 629 01:17:42,167 --> 01:17:45,500 General CFA, the prestigious boy 630 01:17:45,708 --> 01:17:49,333 * Look at his "body"! Look at his trousers! 631 01:17:49,500 --> 01:17:51,375 * Yes, general! 632 01:17:51,583 --> 01:17:54,333 He will stand up! General CFA! 633 01:17:54,542 --> 01:17:56,167 Dance! 634 01:17:56,333 --> 01:17:57,958 You need to dance, h�! 635 01:17:58,125 --> 01:17:59,208 That's it, general! 636 01:17:59,417 --> 01:18:02,417 Cut! Cut! Cut! Cut! Cut! Cut! 637 01:18:02,583 --> 01:18:03,792 Cut out, cut out! 638 01:18:04,000 --> 01:18:06,833 * Cut out! Cut out! Oh he's taking out the package! 639 01:18:07,000 --> 01:18:11,292 * General CFA! The man for whom CFA has no secret! 640 01:18:12,333 --> 01:18:13,750 * General CFA! 641 01:18:14,792 --> 01:18:16,333 * Make your noise! 642 01:18:16,542 --> 01:18:19,167 * Make your noise! Be smart! The counter! 643 01:18:19,375 --> 01:18:21,958 * ATM machine. * ATM machine. 644 01:18:22,125 --> 01:18:23,958 * Exhaust it! General alert! 645 01:18:24,167 --> 01:18:27,000 * Work alert, shift, separation 646 01:18:27,167 --> 01:18:29,000 * Ah, tattoo! Tattoo! 647 01:18:29,167 --> 01:18:31,375 * Tattoo, general General! 648 01:18:32,333 --> 01:18:35,375 * Come on, lift your arms up everyone! Shout! 649 01:18:35,583 --> 01:18:39,208 * The SDF! The Without Financial Difficulties! 650 01:18:39,375 --> 01:18:40,833 * The general CFA! 651 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 * Le general CFA! 652 01:18:42,208 --> 01:18:43,917 * Fan! Fan! 653 01:18:44,125 --> 01:18:45,333 * Fan! 654 01:18:45,542 --> 01:18:48,333 * Fan! Fan! Fan! 655 01:18:49,333 --> 01:18:51,167 * The storm of CFA! 656 01:18:51,333 --> 01:18:52,583 * The storm of sous! 657 01:19:04,542 --> 01:19:06,375 - Look, it's Monique! - What? 658 01:19:06,542 --> 01:19:08,167 Monique! Monique! Look! 659 01:19:19,417 --> 01:19:22,417 She has become more beautiful. Go and see her. 660 01:19:25,458 --> 01:19:26,667 Go! 661 01:19:26,875 --> 01:19:28,292 Oh, Get up! 662 01:19:33,583 --> 01:19:35,000 The general! 663 01:19:40,375 --> 01:19:41,375 Monique? 664 01:19:45,042 --> 01:19:46,250 Monique? 665 01:19:47,417 --> 01:19:48,417 Monique? 666 01:19:52,292 --> 01:19:53,708 Long time no see. 667 01:19:55,833 --> 01:19:57,042 Long time no see. 668 01:20:02,000 --> 01:20:04,833 Stop, you make me laugh too much! 669 01:20:33,417 --> 01:20:36,042 - This is your place? - Yes. 670 01:20:47,708 --> 01:20:49,333 Are you a millionaire? 671 01:20:50,333 --> 01:20:51,333 Why do you say that? 672 01:20:51,542 --> 01:20:54,542 Stop with your big eyes, you look like a fish. 673 01:20:55,750 --> 01:20:57,583 Seriously, tell me the truth. 674 01:20:59,292 --> 01:21:02,125 It belongs to a Frenchman. He invested in the mines. 675 01:21:03,917 --> 01:21:06,167 - A Frenchman? - Yes. 676 01:21:06,375 --> 01:21:08,792 He's not bad, he leaves me alone. 677 01:21:09,000 --> 01:21:11,708 I need to be here when he comes for business. 678 01:21:13,833 --> 01:21:15,042 What about Flore? 679 01:21:16,042 --> 01:21:17,667 He is nice with her. 680 01:21:19,125 --> 01:21:20,750 Can I see her? 681 01:21:25,917 --> 01:21:28,333 You can see her but don't wake her up. 682 01:21:28,542 --> 01:21:29,542 OK. 683 01:21:42,958 --> 01:21:44,375 She is very sweet. 684 01:21:45,750 --> 01:21:47,375 She is my treasure. 685 01:21:50,625 --> 01:21:52,625 You think she has my nose? 686 01:21:52,833 --> 01:21:54,250 No... I hope not! 687 01:21:56,875 --> 01:21:58,083 Hush... 688 01:22:45,750 --> 01:22:46,750 Come. 689 01:22:50,100 --> 01:22:51,333 Can I tell you a secret? 690 01:22:51,375 --> 01:22:52,500 Yes, go on! 691 01:22:53,500 --> 01:22:57,500 Sure! My love. 692 01:23:05,125 --> 01:23:07,333 I am putting money aside. I have for some years. 693 01:23:16,042 --> 01:23:18,250 Your wife doesn't say anything? 694 01:23:28,542 --> 01:23:30,375 "She doesn't know." 695 01:23:33,333 --> 01:23:35,167 You don't love her, yeah! 696 01:23:39,125 --> 01:23:42,333 You don't love her anymore? 697 01:23:45,167 --> 01:23:46,667 I love you. 698 01:23:58,125 --> 01:24:01,333 I want you to touch me. 699 01:24:04,125 --> 01:24:06,333 Everywhere. My breasts, my buttocks. 700 01:24:06,525 --> 01:24:08,333 You like my breasts? - Yes 701 01:24:15,208 --> 01:24:16,417 And my ass? 702 01:24:23,042 --> 01:24:24,667 Would you like to kiss it? 703 01:24:30,625 --> 01:24:31,625 Eh yeah! 704 01:24:32,125 --> 01:24:34,333 Say it 705 01:24:40,417 --> 01:24:42,417 Come on, come here! Say it! 706 01:24:43,250 --> 01:24:45,292 I want to kiss it. 707 01:24:46,292 --> 01:24:47,333 Will you come for dinner ? 708 01:24:48,167 --> 01:24:50,375 Not right away, I have counting to do. 709 01:24:51,917 --> 01:24:53,542 Shall I bring you your dinner? 710 01:24:53,750 --> 01:24:55,167 Later. 711 01:24:56,750 --> 01:24:57,958 OK. 712 01:25:26,375 --> 01:25:28,208 I also have a gift for you. 713 01:25:29,042 --> 01:25:30,250 Close your eyes. 714 01:25:39,875 --> 01:25:41,917 OK, you may open them. 715 01:25:45,792 --> 01:25:47,417 You are crazy! 716 01:25:48,542 --> 01:25:50,542 Look, there is a diamond. 717 01:25:51,417 --> 01:25:52,583 A real one, eh! 718 01:25:52,792 --> 01:25:55,458 It is too beautiful. It must have cost you a fortune. 719 01:25:55,667 --> 01:25:58,375 - Yes ! Everything I earnt. 720 01:25:58,583 --> 01:25:59,792 All! 721 01:26:00,000 --> 01:26:02,500 I did not even have a party at Maquis. 722 01:26:04,458 --> 01:26:06,458 Armand... 723 01:26:06,667 --> 01:26:07,875 Yes? 724 01:26:11,125 --> 01:26:14,750 I will not leave my white man. Not for you or for anyone. 725 01:26:17,458 --> 01:26:20,667 I tell you that so that you don't tell yourself stories. 726 01:26:20,875 --> 01:26:22,708 I don't tell myself stories. 727 01:26:23,750 --> 01:26:27,375 I will offer you more than your white man. A big house. 728 01:26:27,583 --> 01:26:29,583 The best schools for Flore. 729 01:26:31,333 --> 01:26:33,958 I will prove it to you. Have trust in me. 730 01:26:40,125 --> 01:26:43,333 The beat me up. They took my money and my credit card. 731 01:26:51,125 --> 01:26:54,333 You need to come back to France, you can't stay there. 732 01:27:01,125 --> 01:27:04,333 Come back and meet me. 733 01:27:05,125 --> 01:27:07,333 At your place? Yes 734 01:27:14,125 --> 01:27:18,333 I will send you money. 735 01:27:21,792 --> 01:27:23,208 Thank you, darling. 736 01:27:31,083 --> 01:27:32,500 I love you. 737 01:27:34,625 --> 01:27:35,625 I will wait for you. 738 01:27:55,875 --> 01:27:57,708 Fate is greater than you. 739 01:28:06,625 --> 01:28:07,625 Alright then, 740 01:28:07,833 --> 01:28:09,458 what did they say? 741 01:28:10,375 --> 01:28:13,500 - That there was tension. - Ah yeah, I am not surprised. 742 01:28:13,708 --> 01:28:15,333 You are stressed. 743 01:28:17,208 --> 01:28:19,833 Not nervous stress but hypertension. 744 01:28:21,000 --> 01:28:23,042 You can be calm and still have some tension. 745 01:28:23,250 --> 01:28:24,667 It comes from the heart. 746 01:28:24,875 --> 01:28:27,292 Yes, but the heart and nerves are all connected! 747 01:28:28,917 --> 01:28:30,125 It's true. 748 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 Ah, look! 749 01:28:33,208 --> 01:28:35,125 You can give her a lift. 750 01:29:01,000 --> 01:29:04,000 Michel! What is wrong with you? - Nothing, nothing. 751 01:29:05,250 --> 01:29:06,458 But couldn't you have done it? 752 01:29:08,167 --> 01:29:09,792 Oh, poor thing! 753 01:29:12,042 --> 01:29:14,042 Ah no, that's not nice! - It's OK. 754 01:29:14,250 --> 01:29:15,583 It's not OK ! 755 01:29:51,250 --> 01:29:57,583 I saw you, you came 756 01:29:59,200 --> 01:30:04,333 I could not stop, I was with my wife 757 01:30:08,167 --> 01:30:09,375 What is he talking about? 758 01:30:12,375 --> 01:30:14,000 Here, he is crazy, eh! 759 01:30:15,458 --> 01:30:19,125 He believes so much in your love that he sees Amadine with him. 760 01:30:20,158 --> 01:30:22,125 It was you, was it? 761 01:30:22,833 --> 01:30:24,250 OK, but what do I tell him now? 762 01:30:24,458 --> 01:30:27,292 It's spoiled. Say goodbye to him, it's dead. 763 01:30:27,500 --> 01:30:29,292 No, I won't say goodbye to him. 764 01:30:29,500 --> 01:30:31,125 - Sure? - Yes, sure. 765 01:30:32,250 --> 01:30:36,583 Yes, that was me. 766 01:30:40,250 --> 01:30:44,282 Where are you? At the hotel? 767 01:30:44,583 --> 01:30:48,083 But I don't know where she is! Why is he asking? I don't know. 768 01:30:50,875 --> 01:30:55,083 I want to see you - No, be patient, you know. 769 01:30:57,875 --> 01:31:01,083 Not right now. You have to be patient. 770 01:31:01,875 --> 01:31:04,083 I will explain it to you, I love you 771 01:31:14,583 --> 01:31:16,792 What are you going to do about the money? 772 01:31:18,083 --> 01:31:19,917 You lost your luck brother. 773 01:31:30,042 --> 01:31:31,042 Talk. 774 01:31:32,625 --> 01:31:34,042 It's the cow. 775 01:31:35,083 --> 01:31:38,583 My luck has gone. No more cow. 776 01:31:39,458 --> 01:31:43,333 - There is something preventing you. - Yes. 777 01:31:43,542 --> 01:31:45,542 - And you know the reason. - Yes. 778 01:31:45,750 --> 01:31:46,750 Tell me everything. 779 01:31:50,042 --> 01:31:51,875 I forgot to come and see you. 780 01:31:52,708 --> 01:31:54,542 You forgot to come and see me. 781 01:31:55,417 --> 01:31:57,542 - Yes. - Because it was going well for you. 782 01:31:57,750 --> 01:31:59,083 Yes. 783 01:31:59,292 --> 01:32:02,500 You spent it all and forgot the spirits. 784 01:32:03,417 --> 01:32:04,417 Yes. 785 01:32:04,625 --> 01:32:06,125 Ask for forgiveness. 786 01:32:06,333 --> 01:32:08,167 On your knees! 787 01:32:10,792 --> 01:32:12,208 Sorry, Papa Sanou. 788 01:32:22,458 --> 01:32:24,083 That will be 4000 euros. 789 01:32:24,292 --> 01:32:26,500 What? 4000 euros? 790 01:32:35,292 --> 01:32:38,500 I have to tell you something 791 01:32:43,292 --> 01:32:46,500 I saw you in town and followed you 792 01:32:51,292 --> 01:32:54,500 I know you are at the camping site. 793 01:32:57,292 --> 01:33:01,500 I scared you. It was me watching you. 794 01:33:01,600 --> 01:33:04,500 You are so pretty. 795 01:33:05,200 --> 01:33:08,500 Did you find the money? 796 01:33:11,917 --> 01:33:13,125 Ah... 797 01:33:20,117 --> 01:33:25,125 The 500 euros in the envelope. 798 01:33:30,117 --> 01:33:33,125 Did you find them? 799 01:33:35,867 --> 01:33:36,375 Yes 800 01:33:37,167 --> 01:33:38,375 Ah! 801 01:33:47,167 --> 01:33:51,375 But it's not enough. I need a lot more. 802 01:33:51,458 --> 01:33:55,667 But why? 803 01:33:59,258 --> 01:34:05,667 There are people that I owe money to 804 01:34:06,792 --> 01:34:08,000 Oh, shit! 805 01:34:08,208 --> 01:34:11,833 How much do you owe them? 806 01:34:16,958 --> 01:34:18,375 4000 euros? 807 01:34:20,708 --> 01:34:22,708 My god... 808 01:34:29,108 --> 01:34:32,708 But I need coupons. No envelopes. 809 01:34:34,000 --> 01:34:35,833 I need to see you first 810 01:34:42,108 --> 01:34:44,708 It's too dangerous. These people don't joke around. 811 01:34:47,083 --> 01:34:48,625 I don't care! 812 01:34:48,833 --> 01:34:50,208 Too bad! 813 01:34:51,000 --> 01:34:52,208 I want to see you. 814 01:35:19,417 --> 01:35:20,625 (Evelyne) - Stop! 815 01:35:21,583 --> 01:35:23,208 Stop! Stop. 816 01:35:26,000 --> 01:35:28,625 But you piss me off, with your money! 817 01:35:28,833 --> 01:35:31,833 What do you think I am? A whore? 818 01:35:32,542 --> 01:35:33,958 You disgust me! 819 01:35:35,125 --> 01:35:37,583 Really, you disgust me. Really! 820 01:35:37,792 --> 01:35:39,417 - Oh! - Ah! 821 01:37:15,708 --> 01:37:18,917 - What's going on, you OK? - Do you like to make people suffer? 822 01:37:21,000 --> 01:37:23,208 What are you talking about? Who are you? 823 01:37:24,333 --> 01:37:25,750 I am nobody. 824 01:37:27,208 --> 01:37:29,208 Ok, I will call the police. 825 01:38:47,708 --> 01:38:49,542 Get on with it. 826 01:38:53,583 --> 01:38:57,000 Yeah, he knows his job. Look at him, so concentrated. 827 01:38:59,250 --> 01:39:01,667 He's a weirdo. He is even mean. 828 01:39:03,708 --> 01:39:05,375 Look at his eyes! Look! 829 01:39:06,083 --> 01:39:07,708 Like a doe! 830 01:39:56,875 --> 01:39:58,292 Police! 831 01:40:25,292 --> 01:40:26,708 Is that you, "Amandine"? 832 01:40:29,125 --> 01:40:31,125 Answer! Is that you, "Amandine"? 833 01:40:33,125 --> 01:40:34,583 Yes. - Well? 834 01:40:36,125 --> 01:40:38,125 Haven't you been taught honesty? 835 01:40:39,583 --> 01:40:42,000 - Yes. - Then why are you doing this? 836 01:40:44,958 --> 01:40:49,375 Do those you scam deserve that you make fun of their love? 837 01:40:51,375 --> 01:40:53,000 No... 838 01:40:54,667 --> 01:40:56,875 We're gonna call the one you ripped off. 839 01:41:07,625 --> 01:41:09,625 *- Hello? - Mr. Michel Farange? 840 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 *Yes. 841 01:41:11,583 --> 01:41:15,792 Inspector Jean-Baptiste Siako, cyber criminality division of Abidjan. 842 01:41:16,000 --> 01:41:17,125 *Yes? 843 01:41:17,333 --> 01:41:21,750 M. Farange, where you in contact with someone called "Amandine"? 844 01:41:22,750 --> 01:41:26,167 *- Why this question? - That girl does not exist. 845 01:41:26,375 --> 01:41:29,458 * I have the scammer sitting opposite me. His name is Armand. 846 01:41:29,667 --> 01:41:31,875 Wait, I don't understand. 847 01:41:32,083 --> 01:41:36,083 *Mr. Farange, do you plan to file a complaint against him? 848 01:41:36,292 --> 01:41:39,917 I don't want to file a complaint. Leave me alone! 849 01:41:40,125 --> 01:41:41,958 Who are you talking to? 850 01:41:45,208 --> 01:41:47,208 Who do you want to file a complaint against? 851 01:41:49,708 --> 01:41:51,708 Michel, talk to me. 852 01:41:53,583 --> 01:41:55,208 Michel! 853 01:41:55,417 --> 01:41:56,417 But... 854 01:42:24,333 --> 01:42:25,542 Who is it? 855 01:42:26,208 --> 01:42:27,625 It's me. 856 01:42:29,000 --> 01:42:30,625 Who is it, "me"? 857 01:42:38,542 --> 01:42:40,542 I need you to explain to me. 858 01:42:40,750 --> 01:42:42,958 Go away! 859 01:42:43,167 --> 01:42:46,000 - Amandine. - Let go! Go away! 860 01:42:46,208 --> 01:42:47,625 - Shit... - Bastard! 861 01:42:47,833 --> 01:42:49,208 I don't want to see you! 862 01:42:50,208 --> 01:42:51,833 Let go! 863 01:43:08,292 --> 01:43:10,292 Did Joseph do this? 864 01:43:12,750 --> 01:43:13,750 Hey? 865 01:43:14,750 --> 01:43:16,583 Did he beat you up? 866 01:43:19,125 --> 01:43:21,333 Did you kill his dog? 867 01:43:24,583 --> 01:43:25,792 Hey? Michel? 868 01:45:04,667 --> 01:45:06,292 Michel! 869 01:45:08,625 --> 01:45:10,458 Michel! 870 01:45:11,833 --> 01:45:13,458 Michel! 871 01:45:33,750 --> 01:45:35,167 Wait, wait! 872 01:46:06,125 --> 01:46:07,542 - Hello. - Sir. 873 01:46:07,750 --> 01:46:09,667 - I am looking for Armand. - Who is that? 874 01:46:09,875 --> 01:46:12,708 - Armand. - Armand? There is no Armand here. 875 01:46:14,792 --> 01:46:17,208 I'm telling you, there is no Armand here. 876 01:46:17,417 --> 01:46:20,417 - Armand? - Let the people do their work. 877 01:46:20,625 --> 01:46:23,833 - Armand? - There is no Armand, Sir 878 01:46:24,042 --> 01:46:25,458 Please. 879 01:46:34,792 --> 01:46:37,000 - The 109, please. - There you are. 880 01:47:03,000 --> 01:47:04,458 Armand! 881 01:47:04,667 --> 01:47:05,875 Armand! 882 01:47:13,167 --> 01:47:15,583 Hello, Armand. - Hello, Monique. 883 01:47:15,792 --> 01:47:19,750 I was looking for you. Your sister told me you work here. 884 01:47:19,958 --> 01:47:21,375 Yes, I am helping my uncle. 885 01:47:23,333 --> 01:47:24,542 That's good. 886 01:47:25,417 --> 01:47:27,458 I wanted to say goodbye to you. 887 01:47:29,125 --> 01:47:30,542 Are you leaving? 888 01:47:31,375 --> 01:47:34,792 Yes. Flore and I, we say goodbye to live in France. 889 01:47:38,042 --> 01:47:40,375 I wanted to give you this, too. 890 01:47:44,208 --> 01:47:47,417 Take it, you can sell it. You are in trouble. 891 01:47:49,417 --> 01:47:53,042 I am not in trouble. Keep it. I chose it for you. 892 01:48:02,833 --> 01:48:04,667 Take care of the little one. 893 01:48:36,875 --> 01:48:38,958 - You asked to see me? - Yeah. 894 01:48:39,167 --> 01:48:41,583 We haven't seen each other for a while. 895 01:48:42,917 --> 01:48:45,333 - That's why you called me? - Yes. 896 01:48:47,333 --> 01:48:50,167 - I have a job. - You're working? Good luck. 897 01:49:00,833 --> 01:49:02,250 Hey, come here. 898 01:49:05,292 --> 01:49:06,500 It's him, 899 01:49:06,708 --> 01:49:08,375 the young man in grey, there. - Which one? 900 01:49:08,583 --> 01:49:10,417 The grey T-shirt, over there. 901 01:49:10,625 --> 01:49:11,833 Look carefully. 902 01:50:10,250 --> 01:50:11,875 Hey! You remember me? 903 01:50:15,375 --> 01:50:17,500 You had a good laugh, eh? Eh? - No. 904 01:50:17,708 --> 01:50:19,625 Yes, you had your fun. 905 01:50:19,833 --> 01:50:22,125 I don't have the... I don't have the... 906 01:50:22,333 --> 01:50:24,875 I will give it back. - I don't care about money! 907 01:50:25,083 --> 01:50:27,542 You understand? I don't care about money. 908 01:51:43,083 --> 01:51:45,542 Are you there? 909 01:52:01,083 --> 01:52:04,242 Yes my love 60439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.