All language subtitles for Sergeant Rutledge ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,427 --> 00:01:44,954 Well, there's young Cantrell. Let's go, he's a day late. 2 00:01:45,532 --> 00:01:46,897 All right. 3 00:01:48,333 --> 00:01:51,132 Ah, Dickinson. Hold that a minute, will you? Don't drop it. 4 00:01:51,204 --> 00:01:54,731 That's my whole case in there. Evidence, affidavits, everything. 5 00:01:56,676 --> 00:01:58,870 Try dressing on the front seat at a gallop. 6 00:01:58,944 --> 00:02:01,344 - How do I look? - That's how you look. 7 00:02:02,181 --> 00:02:05,549 - Turn around. I expected you yesterday. - I know. 8 00:02:05,685 --> 00:02:08,051 - Any luck at the Jorgenson ranch? - No, not yet. 9 00:02:10,255 --> 00:02:12,849 Hightower, take the rest of this gear to adjutant's quarters, will you? 10 00:02:12,925 --> 00:02:13,914 Yes, sir. 11 00:02:14,793 --> 00:02:17,455 - How much time we got? - None. Come on. 12 00:02:17,629 --> 00:02:19,597 - All my buttons buttoned? - Yes. 13 00:02:20,866 --> 00:02:22,561 Officers' wives? 14 00:02:28,373 --> 00:02:30,897 Oh, they're not gonna let the women sit in on this, are they? 15 00:02:30,975 --> 00:02:34,434 Spicy case like yours, try and keep them out, they'd have your scalp. 16 00:02:34,513 --> 00:02:36,276 Trying to make it into a Roman circus. 17 00:02:36,348 --> 00:02:38,282 Tom, they want to see a hanging. 18 00:02:38,350 --> 00:02:41,216 President of the court-martial is Colonel Otis Thornton Fosgate... 19 00:02:41,285 --> 00:02:45,585 I know, I know all about it. I know Old Stone Face. 20 00:02:46,824 --> 00:02:49,622 Tom, I admire you for defending Rutledge, but 21 00:02:49,694 --> 00:02:52,959 you might as well know, I think he's as guilty as hell. 22 00:02:54,332 --> 00:02:57,028 Well, you might as well know, I don't. 23 00:03:29,899 --> 00:03:31,525 Is Mary Beecher here? 24 00:03:32,769 --> 00:03:34,259 Not too friendly. 25 00:03:36,106 --> 00:03:38,904 I'm not calling her as a friend, I'm calling her as a witness. 26 00:03:39,309 --> 00:03:40,640 Good luck, Tom. 27 00:04:05,868 --> 00:04:08,166 Mary, I know this is gonna be an ordeal for you, 28 00:04:08,237 --> 00:04:11,400 but I had to call on you. Rutledge needs all the help that he can get. 29 00:04:11,473 --> 00:04:12,666 And whose fault is that? 30 00:04:13,341 --> 00:04:14,865 What is done is done. 31 00:04:14,942 --> 00:04:17,639 We're in the hands of the court now, and whatever you feel about... 32 00:04:17,713 --> 00:04:19,112 But you're defending him. 33 00:04:20,049 --> 00:04:21,914 You. You of all men. 34 00:04:21,984 --> 00:04:23,848 Well, if you had some knowledge of the facts... 35 00:04:23,918 --> 00:04:24,907 Ten-hut! 36 00:04:40,301 --> 00:04:43,758 Silence. Silence! Quiet! 37 00:04:44,838 --> 00:04:49,242 You civilians, get those hats off! Put out those cigars! 38 00:04:50,545 --> 00:04:53,070 Sergeant, see that they do, and if they don't, throw them out! 39 00:04:53,146 --> 00:04:54,135 Yes, sir. 40 00:05:00,455 --> 00:05:02,980 Otis isn't feeling very well this morning. 41 00:05:03,057 --> 00:05:06,514 - He had a little glass of wine last night. - Yes. 42 00:05:08,228 --> 00:05:11,664 I want something understood right here and now! 43 00:05:12,632 --> 00:05:17,035 This is a court-martial! It is not a quilting bee. 44 00:05:17,371 --> 00:05:19,305 It's not a quilting bee. 45 00:05:22,042 --> 00:05:26,444 Now, if there is any further disturbance, or undue chatter, 46 00:05:27,079 --> 00:05:30,049 I am gonna clear this court at once! 47 00:05:30,117 --> 00:05:32,847 Cordelia, your husband wouldn't put us out, would he? 48 00:05:32,919 --> 00:05:36,115 He wouldn't dare. Just let him try. 49 00:05:38,190 --> 00:05:41,717 - Court is ready, sir. - Very good, Captain. 50 00:05:43,329 --> 00:05:47,265 Now, I have been told that counsel for the defense is not in the post. 51 00:05:47,333 --> 00:05:50,393 - Well, if that's true... - Lieutenant Cantrell is present, sir. 52 00:05:51,270 --> 00:05:54,501 My apologies if my last-minute arrival has inconvenienced the court. 53 00:05:54,807 --> 00:05:56,398 Very good, Cantrell. 54 00:05:57,909 --> 00:06:00,879 Now, is trial judge advocate ready to prosecute this case? 55 00:06:03,616 --> 00:06:06,175 Captain Shattuck, sir. I'm ready for the prosecution. 56 00:06:06,284 --> 00:06:08,377 Oh, yes. Yeah. 57 00:06:09,487 --> 00:06:13,514 You're the officer sent down from General Nelson Miles' headquarters, aren't you? 58 00:06:14,093 --> 00:06:16,253 I see, you wear the 14th Infantry insignia. 59 00:06:16,327 --> 00:06:18,158 I've been away from the regiment, sir, 60 00:06:18,229 --> 00:06:21,323 detailed to the Judge Advocate-General's department for 10 years. 61 00:06:21,466 --> 00:06:25,527 Oh, yes. Lawyer, eh? Lawyer. 62 00:06:26,270 --> 00:06:30,367 Sent down here to keep a staff eye on field soldier justice, is that it? 63 00:06:30,442 --> 00:06:33,878 On the contrary, sir, justice was guaranteed the accused 64 00:06:33,945 --> 00:06:36,378 when you were detailed as president of this court. 65 00:06:42,252 --> 00:06:44,744 Now, counsel being ready and present, 66 00:06:45,557 --> 00:06:48,616 this general court appointed by departmental special order 104 under 67 00:06:48,692 --> 00:06:52,958 date 8th August, 1881, is now in session. 68 00:06:53,030 --> 00:06:56,625 All right, Sergeant. The accused, Sergeant Rutledge, will be brought in. 69 00:06:56,700 --> 00:06:58,064 Yes, sir. 70 00:07:32,902 --> 00:07:37,839 First Sergeant Braxton Rutledge, C Troop, 9th United States Cavalry. 71 00:07:38,940 --> 00:07:41,602 Hang him from the rafters! Hang him high! 72 00:07:43,045 --> 00:07:45,070 Quiet! Quiet! 73 00:07:49,017 --> 00:07:51,042 - Mr. President? - Order. 74 00:07:51,119 --> 00:07:55,613 Mr. President, I request this courtroom be cleared of all spectators. 75 00:07:57,025 --> 00:07:58,925 This is not a public show. 76 00:07:58,994 --> 00:08:02,361 A soldier is on trial for his life before this court. 77 00:08:02,464 --> 00:08:04,694 And furthermore, by the very nature of the charges alone, 78 00:08:04,766 --> 00:08:06,461 this is certainly no place for ladies. 79 00:08:09,303 --> 00:08:12,102 Request granted. Dickinson. 80 00:08:12,741 --> 00:08:16,677 Clear this courtroom of everybody not directly connected with this case! 81 00:08:17,178 --> 00:08:18,338 Clear them! 82 00:08:24,385 --> 00:08:25,818 Everybody. 83 00:08:34,528 --> 00:08:35,790 Out. 84 00:08:40,433 --> 00:08:44,165 Otis, Otis, tell this person you don't mean me. 85 00:08:44,572 --> 00:08:46,369 Out, Cordelia. 86 00:08:46,473 --> 00:08:49,704 Captain Dickinson, escort Mrs. Fosgate and her friends to the door. 87 00:08:49,777 --> 00:08:52,210 Oh, really. 88 00:08:57,084 --> 00:08:59,985 This is the most absurd thing I've ever heard in my life. 89 00:09:00,354 --> 00:09:03,948 Otis Fosgate, wait till I get you home and really tell you what I think of you. 90 00:09:14,467 --> 00:09:19,427 Now, gentlemen, I want counsel for both sides to understand that this court-martial 91 00:09:19,772 --> 00:09:24,003 is being held behind closed doors with no prejudice toward the accused, 92 00:09:24,776 --> 00:09:27,803 and solely because of the scandalous nature of the charges 93 00:09:27,914 --> 00:09:30,246 and to avoid offense to public decency. 94 00:09:31,484 --> 00:09:34,008 - Mulqueen, read the charge sheet. - Sir. 95 00:09:34,953 --> 00:09:38,946 Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, 96 00:09:39,157 --> 00:09:42,456 I would like to suggest that out of deference to the young lady 97 00:09:42,527 --> 00:09:44,893 whose presence is necessary as a witness, 98 00:09:45,030 --> 00:09:49,296 that the court omit reading of the charges and specifications in detail 99 00:09:49,368 --> 00:09:51,563 and simply cite the accused as charged 100 00:09:51,637 --> 00:09:56,597 with violation of the 92nd Article of War on both counts. 101 00:09:57,542 --> 00:09:59,442 Defense Counsel, any objections? 102 00:09:59,544 --> 00:10:02,104 As long as the court is aware of Captain Shattuck's sly attempt 103 00:10:02,180 --> 00:10:05,376 to create prejudice, no objections. 104 00:10:07,785 --> 00:10:12,189 The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts. 105 00:10:12,557 --> 00:10:15,923 Sergeant Rutledge, how do you plead? 106 00:10:16,594 --> 00:10:21,258 - Guilty or not guilty? - Not guilty to both charges, sir. 107 00:10:25,403 --> 00:10:26,768 Not guilty? 108 00:10:28,572 --> 00:10:32,906 Lieutenant Cantrell, is this prisoner's plea made on advice of counsel? 109 00:10:32,977 --> 00:10:37,242 Yes, sir. Not guilty on both charges and not guilty on all specifications, sir. 110 00:10:37,881 --> 00:10:39,850 All right, proceed, proceed. 111 00:10:40,651 --> 00:10:43,051 All right, Captain Shattuck, call your first witness. 112 00:10:48,191 --> 00:10:51,820 - I call Miss Mary Beecher to the stand. - Sir, I appeal to the court. 113 00:10:51,895 --> 00:10:55,456 Captain Shattuck knows very well Miss Beecher is here as witness for the defense. 114 00:10:55,532 --> 00:10:56,692 Sir, I know of no rule 115 00:10:56,766 --> 00:10:58,859 which says prosecution may not call the defense witness 116 00:10:58,935 --> 00:11:01,597 so long as it does not later impeach her testimony. 117 00:11:01,671 --> 00:11:03,195 Miss Beecher, please. 118 00:11:10,380 --> 00:11:13,508 Do you swear the evidence you're about to give is the truth, the whole truth, 119 00:11:13,583 --> 00:11:15,516 and nothing but the truth, so, help you God, ma'am? 120 00:11:15,584 --> 00:11:17,176 - I do. - Thank you, ma'am. 121 00:11:18,887 --> 00:11:21,048 And now, Miss Beecher, in your own words, 122 00:11:21,123 --> 00:11:23,752 will you kindly acquaint the court with all the circumstances 123 00:11:23,827 --> 00:11:27,990 that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge? 124 00:11:28,831 --> 00:11:32,392 And everything that transpired thereafter? 125 00:11:35,636 --> 00:11:40,370 Well, I... I was returning to Arizona after an absence of 126 00:11:40,442 --> 00:11:41,966 12 years in the East. 127 00:11:42,411 --> 00:11:44,572 And when I arrived at Junction City, 128 00:11:44,646 --> 00:11:47,375 I discovered that there were no longer any passenger trains 129 00:11:47,448 --> 00:11:49,814 running through to Spindle Station into Fort Linton. 130 00:11:50,718 --> 00:11:53,916 And through the friendship of a conductor, Mr. Owens, 131 00:11:53,989 --> 00:11:55,752 whom I'd known since I was a little girl, 132 00:11:55,824 --> 00:11:58,587 I managed to get a ride in the caboose of his freight train 133 00:11:59,060 --> 00:12:01,551 and I was supposed to meet my father at Spindle Station. 134 00:12:01,629 --> 00:12:04,564 Mr. Owens had sent him a telegram from Junction City. 135 00:12:05,333 --> 00:12:08,700 And it was on the caboose of that freight train that I 136 00:12:08,903 --> 00:12:10,734 first met Lieutenant Cantrell. 137 00:12:29,723 --> 00:12:32,157 He says the horses need water. 138 00:12:32,292 --> 00:12:37,196 - You hear that, Owens? - You think I'm deaf? Deaf and dumb? 139 00:12:37,998 --> 00:12:40,489 You've been screaming for water louder than them remounts 140 00:12:40,567 --> 00:12:42,194 since we left Junction City. 141 00:12:42,335 --> 00:12:45,270 How long before we get to Spindle Station, Mr. Owens? 142 00:12:46,373 --> 00:12:48,932 Well, the way I got it figured, 143 00:12:49,475 --> 00:12:53,674 with the sand on the tracks and the wind against us, I'd say, 144 00:12:54,447 --> 00:12:56,972 half-hour at the outside. About midnight. 145 00:12:57,417 --> 00:12:59,077 You hear that, Miss Beecher? 146 00:12:59,351 --> 00:13:03,617 Half-hour, you'll get off at Spindle, and I'll go on to Fort Linton. 147 00:13:03,923 --> 00:13:06,084 You sound surprised, Lieutenant Cantrell. 148 00:13:06,158 --> 00:13:10,185 What I've been trying to say is that you're a very attractive, young and 149 00:13:10,262 --> 00:13:12,196 a rather mysterious lady, 150 00:13:12,464 --> 00:13:16,594 and I'm a lonely bachelor in a lonely land. 151 00:13:16,936 --> 00:13:19,199 Now, there's nothing mysterious about me. 152 00:13:19,270 --> 00:13:21,671 I'm just coming home after 12 years. 153 00:13:22,474 --> 00:13:24,874 But somehow, it doesn't seem like coming home at all. 154 00:13:25,611 --> 00:13:29,706 I'd forgotten what a lonely land Arizona territory really is. 155 00:13:30,048 --> 00:13:32,380 Why did your father send you back East, Mary? 156 00:13:32,450 --> 00:13:35,146 Was it school or what? 157 00:13:35,220 --> 00:13:38,679 No, it was promise he made to my mother, just before she died. 158 00:13:39,124 --> 00:13:44,083 I hated going. I loved Arizona then. And now, I just don't know. 159 00:13:44,796 --> 00:13:47,060 Don't you worry, Mary. 160 00:13:47,131 --> 00:13:51,693 I sent your father that telegram from Junction City like you told me, and 161 00:13:51,769 --> 00:13:55,364 he'll be at Spindle Station to meet you and mighty glad to see you, too. 162 00:13:55,506 --> 00:13:57,201 Why, sure he will. 163 00:13:57,408 --> 00:14:01,070 You know, Arizona has changed considerably since Geronimo was taken. 164 00:14:01,144 --> 00:14:05,844 We haven't had any Apache trouble in, oh, I don't know, two or three years. 165 00:14:06,751 --> 00:14:08,412 Spindle Station coming up. 166 00:14:08,786 --> 00:14:11,879 You and your dad-blame horses, Laredo. 167 00:14:11,955 --> 00:14:14,116 You're running powerful late already. 168 00:14:14,424 --> 00:14:18,224 If he had his way, Mary, he'd have me throw you off the train without stopping. 169 00:14:18,996 --> 00:14:22,329 If you're in such a all-fired hurry, fetch out her other bag. 170 00:14:30,073 --> 00:14:33,371 - Would you like some more hot coffee... - No, thank you. 171 00:14:33,476 --> 00:14:36,708 It's a pretty long, cold ride over there to Spanish Wells. 172 00:14:36,780 --> 00:14:39,078 I'll have to get used to these Arizona distances. 173 00:14:39,149 --> 00:14:42,413 Well, now, you know, it's only about an hour on the train 174 00:14:42,485 --> 00:14:44,385 from Fort Linton to Spindle, and then 175 00:14:44,620 --> 00:14:48,522 from Spindle to Spanish Wells, that's just a short day's ride. 176 00:14:48,591 --> 00:14:53,221 - Well, that's still quite a distance. - Not if there's a welcome at the end of it. 177 00:15:03,071 --> 00:15:05,973 - My name's Tom. - Goodbye, Tom. 178 00:15:06,375 --> 00:15:08,172 There'll be a welcome for you. 179 00:15:09,545 --> 00:15:10,842 Bye, Mary. 180 00:15:22,857 --> 00:15:26,088 Oh, Nate. Nate Hedges. 181 00:15:26,661 --> 00:15:29,892 Hey, Nate, wake up, Nate. Nate, where are you? 182 00:15:30,966 --> 00:15:33,331 He's around here someplace. I just... 183 00:15:34,936 --> 00:15:38,064 Hey, Nate! Nate Hedges, wake up. 184 00:15:42,143 --> 00:15:43,575 Hey, Nate! 185 00:15:44,578 --> 00:15:45,567 Oh, Nate! 186 00:15:46,313 --> 00:15:48,475 There ain't nobody here to meet you, Mary. 187 00:15:48,583 --> 00:15:50,949 I did send that telegram to your Dad, you know. 188 00:15:51,019 --> 00:15:54,317 Well, don't worry, Mr. Owens, I'm sure he'll be along soon. 189 00:15:54,388 --> 00:15:57,880 Well, Nate'll take care of you till he come. You remember Nate Hedges, don't you? 190 00:15:57,958 --> 00:16:00,586 - Why, Nate Hedges, is he still here? - What's the trouble, Mary? 191 00:16:00,661 --> 00:16:03,222 My father isn't here yet, and I don't know what... 192 00:16:03,298 --> 00:16:05,390 Excuse me, just a minute, Mary, I think I'm gonna... 193 00:16:05,466 --> 00:16:08,264 Nate. Busy, Nate? 194 00:16:10,471 --> 00:16:12,769 Nate. Nate? 195 00:16:13,807 --> 00:16:15,239 Busy? 196 00:16:17,744 --> 00:16:19,178 Now, look here, Owens. 197 00:16:19,246 --> 00:16:22,306 I got two carloads of valuable remounts on that train. 198 00:16:22,383 --> 00:16:25,180 You ain't gonna hold me up for anymore of that hugging and kissing. 199 00:16:25,251 --> 00:16:29,187 - Hold your horses, Laredo. - That's just what I ain't gonna do. 200 00:16:29,255 --> 00:16:30,449 Nate! 201 00:16:39,665 --> 00:16:41,223 Hold it! 202 00:16:41,768 --> 00:16:44,328 Hey, nobody starts that train but me! 203 00:16:48,541 --> 00:16:51,772 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 204 00:16:51,844 --> 00:16:55,335 - And don't forget I said it to you. - Oh, hush. Hurry now. 205 00:17:26,110 --> 00:17:27,509 Mr. Hedges? 206 00:17:34,119 --> 00:17:35,450 Nate? 207 00:17:40,691 --> 00:17:42,090 Nate? 208 00:17:55,406 --> 00:17:56,703 Mr. Hedges. 209 00:18:00,076 --> 00:18:04,241 Nate. Nate! Nate, wake up! 210 00:18:20,330 --> 00:18:24,027 Don't scream, Miss. Don't scream. 211 00:18:33,276 --> 00:18:36,712 It was... It was as though he'd sprung up at me out of the earth. 212 00:18:37,347 --> 00:18:39,974 I couldn't move, I couldn't scream. 213 00:18:40,582 --> 00:18:41,674 It was like a nightmare. 214 00:18:41,750 --> 00:18:43,775 And that man who sprang at you from the darkness 215 00:18:43,852 --> 00:18:46,583 like something from a nightmare, is he here in this court? 216 00:18:46,656 --> 00:18:48,623 - Oh, yes, but I... - Is that man who seized you 217 00:18:48,690 --> 00:18:51,955 so brutally and viciously, is he here in this courtroom? 218 00:18:52,027 --> 00:18:54,621 - Well, yes, he is sitting right there... - Is it that man there, 219 00:18:54,696 --> 00:18:56,823 - that colored soldier? - I object. 220 00:19:00,235 --> 00:19:02,100 I withdraw the word "colored." 221 00:19:02,171 --> 00:19:05,698 I refer to the accused, Sergeant Rutledge. 222 00:19:05,774 --> 00:19:08,504 Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher? 223 00:19:08,577 --> 00:19:11,545 - Yes, but, what I'm trying to tell you... - That is all, Miss Beecher. 224 00:19:12,079 --> 00:19:14,708 Your witness, Lieutenant Cantrell. 225 00:19:20,588 --> 00:19:22,055 Sir, gentlemen. 226 00:19:23,057 --> 00:19:26,584 A soldier's life is at stake, and this man is playing cheap, legal tricks. 227 00:19:26,661 --> 00:19:29,255 - I resent that, sir. - That's enough! 228 00:19:31,299 --> 00:19:33,859 I will have no personalities between counsel. 229 00:19:36,037 --> 00:19:37,629 Proceed, Lieutenant. 230 00:19:39,140 --> 00:19:41,664 Prosecution has stolen a key defense witness 231 00:19:42,375 --> 00:19:46,676 and ruthlessly cut off the testimony at a point highly unfavorable to the accused. 232 00:19:47,081 --> 00:19:50,073 This is not the proper time for Defense Counsel to argue the case. 233 00:19:50,151 --> 00:19:53,142 He should either cross-examine or dismiss the witness. 234 00:19:53,220 --> 00:19:56,485 The manual for court-martial clearly states, "The trial judge advocate 235 00:19:56,556 --> 00:19:58,889 "should do his utmost to present the whole truth 236 00:19:59,527 --> 00:20:03,724 "and to oppose every attempt to suppress the facts or to distort them." 237 00:20:07,867 --> 00:20:10,233 Now, I ask the court not to accept 238 00:20:10,604 --> 00:20:14,096 the half-truth that Captain Shattuck has so slickly presented, 239 00:20:14,941 --> 00:20:16,738 but to insist on the whole truth, 240 00:20:17,811 --> 00:20:19,836 by letting Miss Beecher go on with the story. 241 00:20:19,913 --> 00:20:23,370 I object, sir. If this is not a personal attack on me and my... 242 00:20:23,449 --> 00:20:25,610 Sit down. Now, Miss Beecher, tell me. 243 00:20:26,085 --> 00:20:29,544 - Is there more to your story? - Yes. Yes, there is. 244 00:20:29,623 --> 00:20:31,988 Well, I think I speak for the other members of this court 245 00:20:32,057 --> 00:20:33,319 when I say that I'd like to hear it. 246 00:20:34,760 --> 00:20:37,490 Now, Miss Beecher, as I recall the testimony 247 00:20:37,563 --> 00:20:39,963 before Captain Shattuck cut you off, 248 00:20:41,433 --> 00:20:44,869 Sergeant Rutledge was pressing his hand over your mouth. 249 00:20:46,939 --> 00:20:48,873 Now tell us, what happened then? 250 00:20:49,775 --> 00:20:53,073 Well, he... He warned me. 251 00:20:54,078 --> 00:20:56,444 He warned me not to scream again. 252 00:20:57,515 --> 00:21:01,213 He said, "Don't scream again, Miss. 253 00:21:04,222 --> 00:21:05,712 "Don't scream!" 254 00:21:07,392 --> 00:21:09,792 You don't have to be afraid of me. 255 00:21:10,061 --> 00:21:13,360 I'm First Sergeant Rutledge, United States Cavalry. 256 00:21:13,965 --> 00:21:17,560 Quiet, ma'am. I ain't gonna hurt you. 257 00:21:17,902 --> 00:21:19,665 But I ain't gonna let you scream. 258 00:21:20,805 --> 00:21:22,534 Now, you listen to me. 259 00:21:23,874 --> 00:21:27,868 I've been blood trailed all the way into Spindle by three Mescaleros. 260 00:21:28,379 --> 00:21:31,109 They jumped me about a mile back, got my horse. 261 00:21:31,449 --> 00:21:35,145 I killed one. The other two are out there somewheres. 262 00:21:36,086 --> 00:21:38,816 Do you understand? Apaches. 263 00:21:54,037 --> 00:21:56,300 Now, tell me, what did you find in there? 264 00:21:58,108 --> 00:21:59,200 He's dead. 265 00:21:59,276 --> 00:22:01,471 - The old man, the stationmaster? - Yes. 266 00:22:02,145 --> 00:22:05,773 I just put my hand on his shoulder, and he fell to the floor. 267 00:22:05,848 --> 00:22:08,817 I was moving around awful fast. One could've circled ahead of me, maybe. 268 00:22:08,884 --> 00:22:10,875 Oh, you mean, while I was in there, an Apache... 269 00:22:10,953 --> 00:22:12,080 Stop it. 270 00:22:13,090 --> 00:22:14,421 It's where they are now. 271 00:22:15,491 --> 00:22:17,425 How did he fall, loose or how? 272 00:22:17,493 --> 00:22:21,054 He was all limp and... 273 00:22:21,497 --> 00:22:25,058 Less than one hour dead in this weather? I don't know. 274 00:22:25,367 --> 00:22:26,699 My father. 275 00:22:26,936 --> 00:22:30,667 My father's coming here to meet me. If the Apaches are out there, they'll kill him. 276 00:22:30,740 --> 00:22:34,437 It ain't your father now. It's you and me. 277 00:22:35,844 --> 00:22:37,903 You're a Western woman, you can use a gun? 278 00:22:37,979 --> 00:22:41,575 - Oh, yes, but... - They'll have no mercy on you, lady. 279 00:22:41,784 --> 00:22:43,308 They'll have no mercy. 280 00:22:55,698 --> 00:22:56,686 Look out! 281 00:23:19,953 --> 00:23:21,181 Do we have to go in there? 282 00:23:21,255 --> 00:23:24,247 No, you stay here while I police up the place. 283 00:24:10,770 --> 00:24:14,365 - What were you doing out there? - It's all right. You can come in now. 284 00:24:56,581 --> 00:24:59,277 I took him outside. The best I could do. 285 00:24:59,584 --> 00:25:01,574 - Are you all right? - Yes. 286 00:25:04,622 --> 00:25:06,317 Your father got word you were coming? 287 00:25:06,390 --> 00:25:09,622 Yes. The conductor telegraphed him from Junction City. 288 00:25:10,427 --> 00:25:13,726 Name Beecher? Spanish Well Ranch? 289 00:25:13,998 --> 00:25:16,933 You mean he didn't get it? Let me see. 290 00:25:18,068 --> 00:25:19,797 Maybe a file copy. 291 00:25:21,037 --> 00:25:23,632 A line rider could've taken it on out to the ranch. 292 00:25:23,707 --> 00:25:25,038 Dad isn't here. 293 00:25:25,843 --> 00:25:28,175 When you had the lamp out back, you were reading sign. 294 00:25:28,245 --> 00:25:30,338 - What is it? - Apaches. 295 00:25:30,781 --> 00:25:33,749 The ones that jumped us, they didn't kill the old man. 296 00:25:33,816 --> 00:25:38,754 - You mean it wasn't Apaches? - It was Apaches, but an earlier party. 297 00:25:39,790 --> 00:25:43,156 The signs out back showed 30 or 40 unshod ponies. 298 00:25:43,960 --> 00:25:47,396 It must've been an awful big breakout at San Rosario Reservation. 299 00:25:48,164 --> 00:25:50,132 Our ranch is on San Rosario Road. 300 00:25:50,833 --> 00:25:53,529 It's a good thing your father didn't get the message. 301 00:25:53,870 --> 00:25:56,202 No time to be caught out on the roads, Miss. 302 00:25:56,839 --> 00:26:01,071 However, you and I got to get some rest and food. 303 00:26:01,144 --> 00:26:03,043 I'll see if I can rustle us up something. 304 00:26:03,245 --> 00:26:05,611 - No, let me do it. - No, you stay! 305 00:26:07,116 --> 00:26:11,177 I'm sorry, Miss. I've been a First Sergeant too long. 306 00:26:12,154 --> 00:26:15,248 What I meant to say is, rest easy here till I come back. 307 00:26:21,196 --> 00:26:25,189 Please continue, Miss Beecher. Tell us what happened then. 308 00:26:27,169 --> 00:26:30,764 Well, the storm seemed to grow in violence. 309 00:26:31,707 --> 00:26:34,300 The wind blew stronger and stronger. 310 00:26:36,043 --> 00:26:38,376 I thought I heard a coyote howl. 311 00:26:40,148 --> 00:26:41,672 And I was afraid. 312 00:26:42,884 --> 00:26:44,316 Terribly afraid. 313 00:26:51,393 --> 00:26:52,860 I'm Mary Beecher. 314 00:26:53,095 --> 00:26:56,996 - What did you say your name is? - Rutledge. Braxton Rutledge. 315 00:26:57,398 --> 00:26:59,161 First Sergeant, 9th Cavalry. 316 00:26:59,367 --> 00:27:03,463 I didn't know they had any colored... I mean, are you from Fort Linton? 317 00:27:04,638 --> 00:27:07,904 The 9th Cavalry relieved the white garrison a few years back. 318 00:27:08,042 --> 00:27:11,944 - Then you must know Lieutenant Cantrell? - Yes, I know him. 319 00:27:22,657 --> 00:27:26,251 That Apache cut you out there. Why didn't you tell me? 320 00:27:26,426 --> 00:27:29,122 - I'm all right. You get out. - I won't. 321 00:27:29,529 --> 00:27:32,020 - There's whiskey up there. - You want whiskey? 322 00:27:32,198 --> 00:27:34,098 Up there on the shelf. Give it to me. 323 00:27:47,680 --> 00:27:49,238 That isn't a knife cut. 324 00:27:51,151 --> 00:27:54,746 Gunshot. Apaches didn't do it. 325 00:27:58,590 --> 00:28:00,490 When did you leave Fort Linton? 326 00:28:00,826 --> 00:28:02,919 - A while back. - Yesterday? 327 00:28:03,862 --> 00:28:07,161 - I said, "A while back." - Look, Sergeant. 328 00:28:07,833 --> 00:28:10,825 I know you've got to sleep, but suppose the Apaches come back? 329 00:28:11,403 --> 00:28:15,635 When Apaches kill and run, chances are they don't come back. 330 00:28:16,174 --> 00:28:18,472 I'll get you something to eat. 331 00:28:21,380 --> 00:28:23,712 Please don't go to sleep. It'll be hot in a minute. 332 00:28:24,416 --> 00:28:26,406 You take yours in there in the next room. 333 00:28:26,484 --> 00:28:28,918 - I'll dish my own up. - You stay where you are. 334 00:28:29,320 --> 00:28:30,878 I'll get yours. 335 00:28:31,422 --> 00:28:35,382 Anyone come, you ain't gonna be in here with me. 336 00:28:36,794 --> 00:28:39,888 - What're you talking about? - I'm talking about you. 337 00:28:40,932 --> 00:28:42,422 A white woman. 338 00:28:43,101 --> 00:28:45,535 White women only spell trouble for any of us. 339 00:28:45,603 --> 00:28:49,972 That's nonsense. We're just two people trying to stay alive. 340 00:28:50,908 --> 00:28:54,901 Lady, you don't know how hard I'm trying to stay alive. 341 00:28:55,980 --> 00:28:57,378 Sergeant, the telegraph. 342 00:28:57,681 --> 00:28:59,672 Do you know how to work the telegraph key? 343 00:28:59,816 --> 00:29:02,876 No use. The wire is cut. 344 00:29:55,771 --> 00:30:00,104 Well, I suppose I must have slept sometime during the night. 345 00:30:01,142 --> 00:30:03,134 But, I thought that night would never end. 346 00:30:03,212 --> 00:30:05,680 But at any time that night, did Sergeant Rutledge 347 00:30:05,748 --> 00:30:08,945 - threaten or molest you in any way? - Certainly not. 348 00:30:09,051 --> 00:30:10,813 He never stirred from his cot. 349 00:30:11,686 --> 00:30:15,178 So then, what Captain Shattuck tried to picture to the court as a brutal 350 00:30:15,256 --> 00:30:17,919 and vicious attack upon you by Sergeant Rutledge 351 00:30:18,994 --> 00:30:21,359 was in reality nothing more than an effort 352 00:30:21,429 --> 00:30:24,227 to prevent you from betraying your presence to those two Apaches? 353 00:30:25,800 --> 00:30:29,031 - Sergeant Rutledge saved my life. - Thank you. 354 00:30:30,904 --> 00:30:34,170 - Any further questions, Captain Shattuck? - No questions, sir. 355 00:30:34,876 --> 00:30:39,176 You may step down, Miss Beecher. And I trust we haven't unduly distressed you. 356 00:30:40,280 --> 00:30:44,717 All right, gentlemen. We've had just about enough of this legal jockeying. 357 00:30:45,185 --> 00:30:48,314 Now, let's put first things first and clearly establish the facts 358 00:30:48,389 --> 00:30:51,755 and the nature of the crimes with which the accused has been charged. 359 00:30:52,292 --> 00:30:54,123 Call your next witness, Captain Shattuck. 360 00:30:56,430 --> 00:30:59,263 I call Mrs. Colonel Fosgate. 361 00:31:00,200 --> 00:31:03,363 What? What did you say? 362 00:31:04,438 --> 00:31:06,668 You mean, you're calling my wife as a witness? 363 00:31:06,740 --> 00:31:08,002 Yes, sir. 364 00:31:09,910 --> 00:31:12,901 Well, if you knew you were gonna have her on that stand, why didn't... 365 00:31:12,979 --> 00:31:16,677 - I called Mrs. Colonel Fosgate. - I wouldn't have... 366 00:31:20,020 --> 00:31:22,487 Well, all right, Sergeant, all right. 367 00:31:25,157 --> 00:31:26,749 Mulqueen, the water. 368 00:31:29,562 --> 00:31:31,120 I said, "The water." 369 00:31:33,232 --> 00:31:35,826 That footslogger knew all the time he was gonna have her up there. 370 00:31:36,769 --> 00:31:38,498 I'll never be able to... 371 00:32:03,094 --> 00:32:04,391 Cordelia, 372 00:32:04,763 --> 00:32:08,130 you were called here as a witness. What are these other ladies doing here? 373 00:32:08,199 --> 00:32:13,034 Otis Fosgate, I would not come here without a chaperon with all these men. 374 00:32:13,137 --> 00:32:15,663 - My goodness, my mother... - All right, all right. 375 00:32:15,740 --> 00:32:18,436 All right, ladies. Sit down, sit down and be quiet. 376 00:32:18,510 --> 00:32:20,171 Cordelia, take the chair. 377 00:32:20,612 --> 00:32:22,807 - The chair? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 378 00:32:22,881 --> 00:32:25,348 - What chair? - This chair here, ma'am. 379 00:32:25,616 --> 00:32:26,640 Oh? 380 00:32:26,717 --> 00:32:28,241 Yes, ma'am. 381 00:32:30,422 --> 00:32:32,390 - The chair, ma'am. - Yes, thank you. 382 00:32:32,457 --> 00:32:33,685 Yes, ma'am. 383 00:32:38,529 --> 00:32:40,326 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 384 00:32:40,397 --> 00:32:42,297 and nothing but the truth, so help you God, ma'am? 385 00:32:42,366 --> 00:32:44,424 Is that the King James version of the Bible? 386 00:32:44,500 --> 00:32:46,526 - Do you swear to tell the truth... - I don't swear on anything 387 00:32:46,603 --> 00:32:49,094 - but the King James Bible. - Do you swear to tell the truth... 388 00:32:49,173 --> 00:32:52,836 Cordelia, a Bible is a Bible. Put your hand. Go on. Swear. 389 00:32:52,910 --> 00:32:54,809 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing... 390 00:32:54,877 --> 00:32:56,071 She does. 391 00:32:56,779 --> 00:32:58,269 Carry on, Shattuck. 392 00:32:58,614 --> 00:33:02,676 Mrs. Fosgate, do you recognize the subject of this miniature painting? 393 00:33:03,687 --> 00:33:05,881 It's dear little Lucy Dabney. 394 00:33:08,658 --> 00:33:11,286 - Lucy Dabney. - Yes. 395 00:33:13,629 --> 00:33:17,258 With the little gold cross she always wore around her neck. 396 00:33:19,902 --> 00:33:23,201 - I would like to place this in evidence, sir. - Accepted. 397 00:33:23,740 --> 00:33:25,366 Now, Mrs. Fosgate, 398 00:33:25,707 --> 00:33:28,335 you and your husband were quartered on the post at Fort Linton 399 00:33:28,410 --> 00:33:30,902 - at the time of the murders, were you not? - Oh, yes. 400 00:33:31,047 --> 00:33:33,572 And you knew the Post Commander Major Dabney 401 00:33:33,649 --> 00:33:36,913 - as well as his young daughter, Lucy? - Oh, yes, very well. 402 00:33:37,285 --> 00:33:38,718 Now, Mrs. Fosgate, 403 00:33:38,954 --> 00:33:43,084 I know that to a woman of your breeding, this is painful beyond words. 404 00:33:43,692 --> 00:33:45,627 But I would like you to tell the court, 405 00:33:45,695 --> 00:33:49,095 when was the last time you saw Lucy Dabney alive? 406 00:33:49,664 --> 00:33:54,260 The last time I saw Lucy was at the sutler's store, Mr. Hubble's. 407 00:33:54,503 --> 00:33:57,630 She came riding up on her horse. 408 00:33:57,805 --> 00:34:00,866 So young, so lovely. 409 00:34:02,844 --> 00:34:07,109 - Hi, Mrs. Fosgate. - Yes. Hi. 410 00:34:14,790 --> 00:34:17,485 - Hello, Mrs. Hackett. - Darling. 411 00:34:19,060 --> 00:34:22,587 Lucy Dabney, riding astride. 412 00:34:23,097 --> 00:34:26,726 When will your father realize that you're a grownup young lady? 413 00:34:26,801 --> 00:34:27,927 Yes. 414 00:34:28,736 --> 00:34:33,196 Papa says as long as I say my prayers and behave myself with the young lieutenants, 415 00:34:33,274 --> 00:34:36,573 he doesn't care if I ride like Lady Godiva. 416 00:34:36,677 --> 00:34:39,110 You're a very beautiful young girl, 417 00:34:39,179 --> 00:34:42,444 considering you've grown up without your poor dear mother. 418 00:34:42,549 --> 00:34:46,145 - A very nice one. - Well, thank you, Mrs. Fosgate. 419 00:34:46,554 --> 00:34:48,020 Hi, Mr. Hubble. 420 00:34:48,555 --> 00:34:50,785 Say, Brax, you were right about that horse. 421 00:34:50,857 --> 00:34:53,325 High-stepping action and sensitive mouth. 422 00:34:53,426 --> 00:34:55,155 Thought you'd like her, Miss Lucy. 423 00:34:55,495 --> 00:34:58,328 You know, I took her over four and a half feet yesterday. 424 00:34:58,398 --> 00:34:59,592 Four and a half feet? 425 00:35:00,300 --> 00:35:02,768 You're going to get your neck broke, child. 426 00:35:02,836 --> 00:35:05,862 I don't want you jumping a horse when I am not around. Do you hear? 427 00:35:05,939 --> 00:35:07,167 Yes. 428 00:35:09,007 --> 00:35:10,474 You watch it. 429 00:35:10,676 --> 00:35:11,665 Chris, 430 00:35:13,379 --> 00:35:15,711 you got Miss Lucy's order ready? 431 00:35:16,683 --> 00:35:17,980 Sure have, Dad. 432 00:35:18,051 --> 00:35:19,881 - Hi, Chris. - Hi, Lucy. 433 00:35:20,486 --> 00:35:23,819 - Four and a half feet. - Well, I did so! 434 00:35:25,390 --> 00:35:26,482 Well, 435 00:35:28,128 --> 00:35:29,822 four feet, anyway. 436 00:35:35,234 --> 00:35:36,496 Thank you, Mr. Hubble. 437 00:35:36,568 --> 00:35:40,901 My dear, is it wise to be so friendly with... 438 00:35:44,176 --> 00:35:45,268 Brax? 439 00:35:45,444 --> 00:35:47,241 - Brax Rutledge? - Yes. 440 00:35:47,946 --> 00:35:50,880 Well, I've known him ever since I was so high. 441 00:35:50,948 --> 00:35:54,008 - I know, but... - He taught me how to ride. 442 00:35:55,219 --> 00:35:58,712 Here you are, Lucy. Just like you ordered. Six skeins of white wool. 443 00:35:58,790 --> 00:36:00,814 Say, when are you going to knit me a pair of socks? 444 00:36:00,892 --> 00:36:02,223 What about Ellie Jorgenson? 445 00:36:02,293 --> 00:36:05,194 I don't want that redhead putting burrs under my saddle. 446 00:36:05,263 --> 00:36:08,994 Oh, she won't get jealous over socks. She is knitting me a sweater. 447 00:36:09,066 --> 00:36:10,794 Say, you better let me help you with these packages. 448 00:36:10,867 --> 00:36:12,631 They're pretty heavy for a little girl like you. 449 00:36:12,703 --> 00:36:15,672 Come on, Chris Hubble, oh, honest... 450 00:36:38,461 --> 00:36:43,091 That was the last time I saw Lucy Dabney alive. 451 00:36:44,634 --> 00:36:46,602 Now tell me, Mrs. Fosgate. 452 00:36:47,137 --> 00:36:52,130 Tell me in your own words, when was the last time you saw Sergeant Rutledge? 453 00:36:53,809 --> 00:36:55,334 - You mean... - Yes. 454 00:36:56,813 --> 00:37:01,079 Well, I was in my bedroom, writing a letter to my daughter, Barbara 455 00:37:01,184 --> 00:37:03,174 at Fort Walla Walla, Washington. 456 00:37:03,252 --> 00:37:06,380 She's married to Lieutenant Pritchett. 457 00:37:06,455 --> 00:37:10,290 You know of the Pritchetts of Pritchettsville? 458 00:37:10,360 --> 00:37:11,418 Yes. 459 00:37:11,494 --> 00:37:14,394 And she is expecting again. 460 00:37:15,731 --> 00:37:20,430 Well, Otis and I couldn't be more on edge if it was us. 461 00:37:21,003 --> 00:37:22,402 Wouldn't it? 462 00:37:22,637 --> 00:37:25,300 Please, Cordelia, what about Rutledge? 463 00:37:25,641 --> 00:37:27,939 Rutledge? Rutledge who? 464 00:37:29,445 --> 00:37:31,970 The accused, Sergeant Rutledge. 465 00:37:32,047 --> 00:37:34,776 You said you saw him again that evening, what about it? 466 00:37:34,849 --> 00:37:38,046 - You were in your room, writing... - Yes, I was in my room, writing, 467 00:37:38,119 --> 00:37:40,588 and I heard two shots. Bang, Bang. 468 00:37:40,956 --> 00:37:43,389 So I rushed quickly to the window 469 00:37:44,225 --> 00:37:46,318 and I saw him. 470 00:37:47,862 --> 00:37:51,195 That gentleman there. 471 00:38:15,889 --> 00:38:18,687 It was Sergeant Rutledge, 472 00:38:18,992 --> 00:38:23,623 and I watched him till he disappeared into the darkness. 473 00:38:27,934 --> 00:38:30,698 He was headed straight for East Gate. 474 00:38:32,773 --> 00:38:36,139 - Lf you'd like my opinion... - Thank you, Mrs. Fosgate. 475 00:38:36,309 --> 00:38:38,778 Your witness, Lieutenant Cantrell. 476 00:38:39,212 --> 00:38:43,546 Defense does not challenge Mrs. Fosgate's testimony, sir. There will be no questions. 477 00:38:43,617 --> 00:38:47,382 Mr. President, if the Defense Counsel accepts Mrs. Fosgate's testimony as fact, 478 00:38:47,453 --> 00:38:48,579 must we go on? 479 00:38:48,654 --> 00:38:50,121 Cantrell, why don't you plead your man guilty 480 00:38:50,189 --> 00:38:51,383 and throw him on the mercy of the court? 481 00:38:51,457 --> 00:38:53,688 That's your privilege, Cantrell. Care to exercise it? 482 00:38:53,760 --> 00:38:55,284 I do not, sir. 483 00:38:56,295 --> 00:39:00,129 Get on with it, Cantrell. That's all, Cordelia, goodbye. 484 00:39:01,167 --> 00:39:04,261 One more question for Mrs. Fosgate on redirect. 485 00:39:04,370 --> 00:39:09,034 Haddock. Captain Haddock. I knew a Captain Haddock. 486 00:39:09,241 --> 00:39:11,607 He was the veterinarian who took care of... 487 00:39:11,677 --> 00:39:14,612 - My name is Shattuck, ma'am. - Shattuck? 488 00:39:18,717 --> 00:39:20,708 Now, Mrs. Fosgate, please tell us 489 00:39:20,785 --> 00:39:24,779 when was the exact time you saw Sergeant Rutledge ride past your window? 490 00:39:24,857 --> 00:39:26,915 It was exactly 8:00. 491 00:39:27,525 --> 00:39:29,356 Nonsense, Cordelia. 492 00:39:29,427 --> 00:39:32,692 You haven't known what time it was since the day we were married. 493 00:39:33,498 --> 00:39:36,092 It was exactly 8:00. 494 00:39:36,434 --> 00:39:39,426 Because the clock was striking 8:00. 495 00:39:41,272 --> 00:39:44,332 The little china clock with the painted flowers 496 00:39:44,576 --> 00:39:47,669 that you stole while your men were burning Atlanta. 497 00:39:49,413 --> 00:39:52,508 Thank you, Mrs. Fosgate. You've been an excellent witness. 498 00:39:52,584 --> 00:39:53,915 Is that all? 499 00:39:55,520 --> 00:39:59,182 Shattuck, Haddock. Haddock. Captain Haddock. Captain Fish. 500 00:39:59,256 --> 00:40:00,917 Fish, pretty fish. 501 00:40:01,325 --> 00:40:02,917 Fish, Captain Fish. 502 00:40:03,360 --> 00:40:04,884 You were wonderful. 503 00:40:04,962 --> 00:40:07,295 Thank you, Captain Fish. 504 00:40:07,598 --> 00:40:09,190 You were... 505 00:40:09,266 --> 00:40:11,291 Ladies, quiet. 506 00:40:11,368 --> 00:40:14,360 Cordelia, quiet, please. Ladies, sit down. 507 00:40:19,542 --> 00:40:20,839 Go ahead, Shattuck, go ahead. 508 00:40:22,780 --> 00:40:26,807 I call the Fort Linton post surgeon, Dr. Walter Eckner. 509 00:40:29,419 --> 00:40:31,353 Swear him in, Sergeant. 510 00:40:32,789 --> 00:40:34,450 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 511 00:40:34,524 --> 00:40:36,014 nothing but the truth, so help you God, sir? 512 00:40:36,092 --> 00:40:39,152 - I do. - Shattuck, I... 513 00:40:40,196 --> 00:40:43,757 I suppose you're going to have the doctor give us all of the frank medical details? 514 00:40:43,833 --> 00:40:46,768 I'm afraid I have no choice, sir. The condition of both bodies is vital to my... 515 00:40:46,836 --> 00:40:48,133 All right, all right. 516 00:40:49,604 --> 00:40:53,701 Sergeant, escort the ladies into the orderly room. Have them wait there. 517 00:40:53,976 --> 00:40:55,170 Yes, sir. 518 00:40:57,413 --> 00:40:59,846 I don't see how you can do... 519 00:41:00,081 --> 00:41:02,481 - You understand, I'm a surprise witness... - Yes, Mrs. Fosgate. 520 00:41:02,551 --> 00:41:05,042 Yes, ma'am, but please right through there. 521 00:41:14,596 --> 00:41:15,824 Water. 522 00:41:31,912 --> 00:41:33,140 Proceed. 523 00:41:33,347 --> 00:41:35,042 Dr. Eckner, 524 00:41:37,285 --> 00:41:41,118 you were at Fort Linton the night of the murders, 525 00:41:41,188 --> 00:41:42,655 were you not? 526 00:41:42,723 --> 00:41:45,954 As there was no senior officer on the post, 527 00:41:46,026 --> 00:41:48,654 I ordered the bodies left as they were, 528 00:41:48,796 --> 00:41:51,890 and went to meet Lieutenant Cantrell at the station. 529 00:41:52,299 --> 00:41:54,062 The railroad station. 530 00:41:56,637 --> 00:41:59,765 We returned to Major Dabney's quarters together. 531 00:42:00,274 --> 00:42:02,605 Lieutenant Cantrell and myself. 532 00:42:03,176 --> 00:42:05,008 - What happened? - Lamp. 533 00:42:05,079 --> 00:42:08,776 Glad to see you back, sir. Mighty glad. 534 00:42:09,016 --> 00:42:11,075 This is a terrible thing. 535 00:42:11,451 --> 00:42:13,715 Ladies, this is no place for children or any of you. 536 00:42:13,786 --> 00:42:14,980 Please go to your quarters. 537 00:42:15,588 --> 00:42:19,491 - Why, Cordelia! - The idea of him trying to talk like that! 538 00:42:19,960 --> 00:42:21,222 Get rid of the men you don't need, Skidmore. 539 00:42:21,295 --> 00:42:22,625 Yes, sir. 540 00:42:25,164 --> 00:42:26,688 Major Dabney, Lieutenant. 541 00:42:26,766 --> 00:42:29,860 Dead by a gunshot wound through the heart. A service gun. 542 00:42:29,936 --> 00:42:32,028 This toy didn't kill him. 543 00:42:33,372 --> 00:42:35,466 - Light that lamp. - Yes, sir. 544 00:42:48,855 --> 00:42:50,755 It's been fired twice. 545 00:43:06,872 --> 00:43:08,305 Strangled. 546 00:43:17,214 --> 00:43:21,914 Beaten, violated and then strangled! 547 00:43:21,987 --> 00:43:23,079 The filthy... 548 00:43:26,357 --> 00:43:29,155 I suppose the Major surprised him while he was still... 549 00:43:29,226 --> 00:43:33,596 Ja, ja. The Major shoots and wounds him, you can see the blood here. 550 00:43:34,031 --> 00:43:35,623 Then he kills the Major and runs. 551 00:43:35,700 --> 00:43:38,328 You see the blood drops from here to the door. 552 00:43:40,972 --> 00:43:45,237 Why should he stop to cover the body with a serape so carefully? 553 00:43:45,976 --> 00:43:48,969 A twisted mind, maybe, who knows? Mad! 554 00:43:50,047 --> 00:43:54,642 There is an odd mark also here on the throat. 555 00:43:54,951 --> 00:43:56,885 Not from strangulation. 556 00:43:57,487 --> 00:44:00,320 More like a cut, but not a cut. 557 00:44:01,257 --> 00:44:03,658 Could you hand me that picture, Doctor? 558 00:44:12,302 --> 00:44:16,897 The little gold cross she always wore around her neck, it's been torn off. 559 00:44:19,342 --> 00:44:22,539 Ja, I remember Lucy's little cross. 560 00:44:24,948 --> 00:44:29,577 Well, you never can tell about such a criminal. Degenerate. 561 00:44:30,619 --> 00:44:35,421 He takes the cross, perhaps a symbol of the purity he has destroyed. 562 00:44:39,595 --> 00:44:41,893 - Who's sergeant of the guards? - Skidmore, sir. 563 00:44:44,033 --> 00:44:46,763 Skidmore, send a runner for the First Sergeant. 564 00:44:46,902 --> 00:44:49,894 - You mean Rutledge, sir? - Yes. I'm going to need his help on this. 565 00:44:52,307 --> 00:44:53,899 Rutledge is not here, sir. 566 00:44:56,078 --> 00:44:59,672 What the hell do you mean, he's not here? Where is he? Speak up! 567 00:45:02,351 --> 00:45:04,285 Sir, I just don't know. 568 00:45:04,887 --> 00:45:06,377 When was the last time you saw him? 569 00:45:07,955 --> 00:45:10,014 He rode past the guardhouse 570 00:45:10,591 --> 00:45:14,755 looking for Major Dabney shortly before 8:00... 571 00:45:14,829 --> 00:45:16,161 Major Dabney wouldn't be at the guardhouse. 572 00:45:16,231 --> 00:45:18,027 Normally he'd be here in his... 573 00:45:18,099 --> 00:45:19,396 Yes, sir? 574 00:45:20,868 --> 00:45:22,335 You mean Rutledge was here? 575 00:45:24,272 --> 00:45:25,569 Rutledge? 576 00:45:29,009 --> 00:45:30,636 But it couldn't be Rutledge. 577 00:45:37,318 --> 00:45:39,979 Assembly at this hour? What's the idea, Skidmore? 578 00:45:40,087 --> 00:45:42,954 That's why Rutledge was looking for Major Dabney, sir. 579 00:45:43,023 --> 00:45:46,050 Apache raiding party loose. Three ranches burned down. 580 00:45:46,127 --> 00:45:48,060 Officer of the guard must be forming a patrol, sir. 581 00:45:48,128 --> 00:45:49,356 Apaches? 582 00:45:51,565 --> 00:45:53,556 Trouble come double, sir. 583 00:45:54,668 --> 00:45:58,035 I had both bodies removed to the post hospital. 584 00:45:59,371 --> 00:46:02,535 And autopsy confirmed my spot findings. 585 00:46:04,544 --> 00:46:08,275 Major Dabney shot through the heart. 586 00:46:09,482 --> 00:46:13,748 His daughter, Lucy, ravaged and strangled. 587 00:46:15,622 --> 00:46:17,647 The work of a degenerate. 588 00:46:18,291 --> 00:46:20,986 The work of a degenerate, indeed. 589 00:46:23,496 --> 00:46:25,623 Your witness, Mr. Cantrell. 590 00:46:26,565 --> 00:46:28,032 Oh, no questions. 591 00:46:28,100 --> 00:46:30,933 - What? - It's stupid not to cross-examine... 592 00:46:31,003 --> 00:46:33,062 Wait a minute, Doctor. Wait a minute. 593 00:46:33,139 --> 00:46:34,663 Stay right where you are. 594 00:46:36,475 --> 00:46:37,567 Tom. 595 00:46:39,311 --> 00:46:41,972 That is the second witness against the accused 596 00:46:42,046 --> 00:46:44,014 that you have failed to cross-examine. 597 00:46:44,917 --> 00:46:47,545 Tom, as Defense Counsel, it is your duty to see... 598 00:46:47,620 --> 00:46:50,850 As Defense Counsel, sir, I'm only trying to establish the truth. 599 00:46:50,922 --> 00:46:52,150 Well, naturally, we all are... 600 00:46:52,223 --> 00:46:55,386 I believe both Dr. Eckner and Mrs. Fosgate have told the truth. 601 00:46:55,460 --> 00:46:56,950 Tom, that was entirely beside the point... 602 00:46:57,028 --> 00:47:01,294 But if you disagree, I'll be very happy to recall Mrs. Fosgate and... 603 00:47:01,566 --> 00:47:02,965 Step down, Doctor. 604 00:47:04,302 --> 00:47:06,293 All right, Shattuck, call your next witness. 605 00:47:06,371 --> 00:47:07,963 Come on, let's not delay here. 606 00:47:08,039 --> 00:47:11,405 I am certain that by now this court is well aware 607 00:47:11,475 --> 00:47:15,606 of the peculiar involvement of Lieutenant Cantrell in this case. 608 00:47:15,847 --> 00:47:20,648 So I trust that I shall not again be charged with employing cheap, legal tricks 609 00:47:20,851 --> 00:47:25,015 when I call as my next witness, Defense Counsel himself. 610 00:47:25,355 --> 00:47:27,152 Lieutenant Cantrell. 611 00:47:27,224 --> 00:47:29,318 - Well, have you any objections, Cantrell? - No, certainly not, sir. 612 00:47:29,394 --> 00:47:30,918 All right, get up there. Take the stand. 613 00:47:31,995 --> 00:47:33,553 Sergeant, swear him in. 614 00:47:34,631 --> 00:47:36,098 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 615 00:47:36,166 --> 00:47:37,292 I do. 616 00:47:37,968 --> 00:47:41,994 Dr. Eckner has testified that after hearing assembly sounded, 617 00:47:42,104 --> 00:47:45,233 you left the scene of the crimes for post headquarters. 618 00:47:45,309 --> 00:47:47,869 Will you tell us what action you took then? 619 00:47:47,945 --> 00:47:48,934 Certainly. 620 00:47:49,713 --> 00:47:52,112 As senior officer present, I took command of the post 621 00:47:52,181 --> 00:47:55,446 and sent a galloper to the survey camp to inform Colonel Fosgate. 622 00:47:55,518 --> 00:47:57,486 - You can confirm that, sir? - Of course, yes, yes. 623 00:47:57,553 --> 00:47:59,681 Now, when the Colonel returned to the post, 624 00:47:59,756 --> 00:48:03,122 I left with the patrol at once, by forced march, 625 00:48:03,626 --> 00:48:07,084 where we arrived at Spindle Station shortly after dawn. 626 00:48:53,941 --> 00:48:55,932 Skidmore, take two men and cover the rear. 627 00:49:21,535 --> 00:49:24,003 - Don't touch that gun, Lieutenant. - I won't have to, 628 00:49:24,071 --> 00:49:25,731 'cause you're gonna hand me that rifle butt end first. 629 00:49:25,805 --> 00:49:28,274 No, sir. You take me back now, they'll hang me sure. 630 00:49:28,342 --> 00:49:29,468 Is that a confession, Rutledge? 631 00:49:29,543 --> 00:49:30,601 Drop it, Brax! 632 00:49:31,011 --> 00:49:32,000 Get him! 633 00:49:33,514 --> 00:49:35,037 Hold him down! 634 00:49:35,949 --> 00:49:37,746 Get those arms out here. 635 00:49:47,560 --> 00:49:48,822 Skidmore. 636 00:49:49,796 --> 00:49:53,129 Why didn't you shoot me when you had the chance? 637 00:49:53,333 --> 00:49:54,391 We may yet. 638 00:49:57,403 --> 00:49:58,563 All right, Skidmore, search him. 639 00:49:58,638 --> 00:50:00,367 And I mean hat, boots, socks, 640 00:50:00,440 --> 00:50:02,670 and bring me every single thing you find on him. 641 00:50:02,742 --> 00:50:04,403 Do what you can to fix up that wound. 642 00:50:06,445 --> 00:50:08,572 Are you all right? He didn't hurt you, did he? 643 00:50:08,647 --> 00:50:11,208 Of course not. He saved my life. 644 00:50:11,851 --> 00:50:13,716 Did you have to treat him like an animal? 645 00:50:14,487 --> 00:50:16,750 He's under arrest for the murder of his commanding officer. 646 00:50:16,822 --> 00:50:18,016 Oh, I don't believe it. 647 00:50:20,258 --> 00:50:22,021 What about your father? What happened to him? 648 00:50:22,561 --> 00:50:25,690 I don't know. He just never got here. 649 00:50:26,366 --> 00:50:28,890 Mary, when I got word at Fort Linton Apaches were in this district, 650 00:50:28,967 --> 00:50:31,595 - and I'd left you here alone, I was really... - Not alone. 651 00:50:31,803 --> 00:50:33,361 Sergeant Rutledge was here. 652 00:50:33,972 --> 00:50:36,963 And no officer could've protected a woman more gallantly. 653 00:50:42,814 --> 00:50:44,145 Skidmore, bring in the prisoner. 654 00:50:46,918 --> 00:50:48,544 Here's everything we found on Rutledge, sir. 655 00:50:48,619 --> 00:50:49,745 Put it right there. 656 00:50:52,957 --> 00:50:53,946 See what this says. 657 00:50:58,462 --> 00:51:03,331 "I, Colonel Thurston Tillman, of Rutledge Hall, Prince Edward County, 658 00:51:03,467 --> 00:51:07,403 "do on this twelfth day of April, 1861, 659 00:51:07,571 --> 00:51:09,060 "manu..." 660 00:51:11,542 --> 00:51:14,602 "Manumit and entirely set free and forever quit claim 661 00:51:14,678 --> 00:51:17,169 "the body and services of the slave boy called 662 00:51:20,050 --> 00:51:21,415 "Braxton Rutledge." 663 00:51:21,985 --> 00:51:24,853 - What did you expect to find, Lieutenant? - Well, I didn't find it. 664 00:51:24,922 --> 00:51:26,685 All right, Rutledge, what happened here last night? 665 00:51:26,757 --> 00:51:28,485 - Why don't you ask the lady? - I'm asking you! 666 00:51:28,558 --> 00:51:30,025 Can't you see he's hurt and worn out? 667 00:51:30,560 --> 00:51:31,686 Why don't you let him sit down? 668 00:51:31,761 --> 00:51:33,888 - Thank you, ma'am, I can stand. - Sit down there, Sergeant. 669 00:51:33,963 --> 00:51:36,431 Brax, you heard the Lieutenant. Sit down. 670 00:51:37,300 --> 00:51:38,857 Your wound is open again. Let me see it. 671 00:51:38,934 --> 00:51:40,732 - No, leave me be, miss. - I will not. 672 00:51:40,804 --> 00:51:44,399 Yes, you will. And if you don't mind, I'm going to ask you to wait outside. 673 00:51:48,445 --> 00:51:51,004 All right, let's have a look at the wound. Raise up your arms. 674 00:51:55,018 --> 00:51:56,542 Give us a picture what happened last night. 675 00:51:56,619 --> 00:51:57,643 How many hostiles were there? 676 00:51:57,720 --> 00:52:00,688 Give it to us, Brax. We never figured to find you here. 677 00:52:02,491 --> 00:52:06,018 There were 30 or 40 unshod ponies here last night before the train came in. 678 00:52:06,829 --> 00:52:08,353 Their signs outback show. 679 00:52:08,798 --> 00:52:09,855 They killed the stationmaster. 680 00:52:09,932 --> 00:52:11,991 Thirty or 40? There really was a big breakout. 681 00:52:13,202 --> 00:52:17,036 But this wasn't Apaches, not two small caliber bullet wounds. 682 00:52:17,606 --> 00:52:18,732 Did you do it, Rutledge? 683 00:52:20,041 --> 00:52:23,273 I refuse to answer, sir, respectfully. 684 00:52:26,815 --> 00:52:27,941 Tie him up. 685 00:52:29,618 --> 00:52:30,811 Skidmore, Krump, 686 00:52:31,953 --> 00:52:34,786 we're gonna track these hostiles down and drive them back to the reservation. 687 00:52:35,857 --> 00:52:37,552 All right, move in here so you can see the map. 688 00:52:38,727 --> 00:52:40,285 Three ranches have been reported burned out. 689 00:52:40,362 --> 00:52:42,454 There's Jorgenson's here, over here's Williard's, 690 00:52:42,530 --> 00:52:43,963 and here's Edward Haight's. 691 00:52:44,031 --> 00:52:46,693 Now, the Apaches appear to be moving due west. 692 00:52:46,767 --> 00:52:48,632 So we're gonna go north by west fast, 693 00:52:48,703 --> 00:52:50,897 and cut them off before they reach the young lady's home 694 00:52:50,971 --> 00:52:52,495 right here at Spanish Wells. 695 00:52:53,107 --> 00:52:54,404 The young lady goes with us. 696 00:52:54,842 --> 00:52:56,571 Now get the terrain clear in your mind. 697 00:53:02,082 --> 00:53:04,346 Rutledge, with that many hostiles loose, 698 00:53:04,417 --> 00:53:06,908 I can't spare anyone to take you back to Fort Linton. 699 00:53:06,987 --> 00:53:08,455 You're riding with us, too. 700 00:53:08,589 --> 00:53:11,319 "One hand free" like the book says, Lieutenant? 701 00:53:11,458 --> 00:53:12,789 You know what the book says, 702 00:53:12,859 --> 00:53:15,953 "One hand free, if and when we make contact with the enemy." 703 00:53:17,097 --> 00:53:20,225 How about that, Top Soldier, he ain't sending you back. 704 00:53:20,367 --> 00:53:21,459 He's letting you ride with us. 705 00:53:21,535 --> 00:53:22,900 Half-soldier still Top Soldier. 706 00:53:22,969 --> 00:53:26,097 No, I ain't. I'm a prisoner, now, in bad trouble. 707 00:53:26,907 --> 00:53:29,501 And I ain't gonna let none of this trouble rub off on you. 708 00:53:30,243 --> 00:53:31,540 You're 9th Cavalrymen, 709 00:53:32,045 --> 00:53:33,909 and like I said, again and again, 710 00:53:34,213 --> 00:53:36,978 the 9th's record is gonna speak for us all someday, 711 00:53:37,050 --> 00:53:38,347 and it's gonna speak clean. 712 00:53:38,418 --> 00:53:40,511 Brax, but all we're saying, we're your friends. 713 00:53:40,587 --> 00:53:42,986 No, you ain't. You ain't no more. 714 00:53:43,255 --> 00:53:45,553 You're not gonna risk any part of this regiment's record 715 00:53:45,624 --> 00:53:46,716 for one man's good. 716 00:53:46,792 --> 00:53:49,522 Now listen to me, Brax, and hear me well. 717 00:53:49,795 --> 00:53:50,989 You tell me yourself 718 00:53:51,063 --> 00:53:52,997 you did that awful thing down at Fort Linton, 719 00:53:53,065 --> 00:53:54,089 I wouldn't believe it. 720 00:53:55,000 --> 00:53:57,662 But Brax, why did you run away? 721 00:54:04,509 --> 00:54:06,842 Because I walked into something none of us can fight. 722 00:54:08,781 --> 00:54:10,180 White woman business. 723 00:54:11,917 --> 00:54:13,907 Now you heard your Lieutenant, Skidmore. 724 00:54:15,653 --> 00:54:17,644 You get that terrain fixed in your head, 725 00:54:17,722 --> 00:54:19,656 because the way he talks, you're gonna need it. 726 00:54:20,959 --> 00:54:23,360 And don't nobody call me Top Soldier no more. 727 00:54:24,896 --> 00:54:26,022 And that's an order! 728 00:54:31,102 --> 00:54:33,627 - Take the girl's bags into the lean-to. - Yes, sir. 729 00:54:37,575 --> 00:54:39,440 Mary, we're gonna try to get you back to Spanish Wells. 730 00:54:39,510 --> 00:54:41,034 - Have you got anything to ride in? - Yes. 731 00:54:41,112 --> 00:54:42,101 Then please get dressed. 732 00:54:43,281 --> 00:54:45,942 I'm not going anywhere until I can say goodbye to Sergeant Rutledge. 733 00:54:46,016 --> 00:54:48,041 Sergeant Rutledge is riding with us. 734 00:54:48,185 --> 00:54:50,153 - Wounded and handcuffed? - That's none of your business. 735 00:54:50,220 --> 00:54:52,553 And from now on I'll have no more backtalk from you 736 00:54:52,624 --> 00:54:53,613 in front of my men. 737 00:54:56,493 --> 00:54:59,018 McLaren, feed a quick breakfast. We move out in 40 minutes. 738 00:55:02,199 --> 00:55:04,030 Skidmore, feed the men, get the horses ready, 739 00:55:04,101 --> 00:55:06,092 - we move out in 40 minutes. - Yes, sir. 740 00:55:07,337 --> 00:55:10,272 We expect you to be ready in 40 minutes, Miss Beecher. 741 00:55:15,978 --> 00:55:17,536 Sit down, Brax. 742 00:55:27,256 --> 00:55:29,816 When I rode into Fort Linton last night and saw what had happened, 743 00:55:29,892 --> 00:55:31,291 I couldn't believe my eyes. 744 00:55:32,828 --> 00:55:34,625 It's against everything I know about you, Brax. 745 00:55:35,699 --> 00:55:38,258 You believe it now, sir, don't you? 746 00:55:39,068 --> 00:55:42,936 You ran out, you deserted. Now you refuse to make a statement. 747 00:55:44,640 --> 00:55:46,073 What else you expect me to believe? 748 00:55:47,809 --> 00:55:48,798 Nothing, sir. 749 00:55:49,377 --> 00:55:52,074 Now, don't you play games with me, Brax. I know you too well. 750 00:55:53,015 --> 00:55:54,505 You and I served together for six years, 751 00:55:54,583 --> 00:55:56,607 and I know there's no better soldier in a fight. 752 00:55:58,019 --> 00:55:59,680 And I thought there was no better man. 753 00:56:00,955 --> 00:56:02,684 What does it all add up to, sir? 754 00:56:05,227 --> 00:56:08,855 What do you think it adds up to? Friendship, damn you! 755 00:56:09,331 --> 00:56:11,094 And damn you again! 756 00:56:14,369 --> 00:56:15,893 I'm trying to help you, Brax. 757 00:56:15,970 --> 00:56:19,906 Stay out of it, Lieutenant. It'll smudge up any man who touches it. 758 00:56:19,974 --> 00:56:21,271 You let me decide that. 759 00:56:27,414 --> 00:56:28,813 What about those rib wounds? 760 00:56:30,317 --> 00:56:31,841 Did Dabney fire at you first? 761 00:56:32,653 --> 00:56:34,554 You can't make self-defense out of it. 762 00:56:40,327 --> 00:56:42,090 There's still that dead white girl. 763 00:56:44,331 --> 00:56:46,231 Nobody will believe I never touched her. 764 00:56:47,835 --> 00:56:49,894 You tell me you didn't, I'll believe you. 765 00:57:01,297 --> 00:57:03,232 Would you repeat that, Lieutenant? 766 00:57:04,734 --> 00:57:08,534 I said to Rutledge, "You tell me you didn't, I'll believe you." 767 00:57:08,605 --> 00:57:10,731 You said that, after what you'd seen with your own eyes 768 00:57:10,806 --> 00:57:12,239 - there at Fort Linton? - I did. 769 00:57:12,308 --> 00:57:13,832 But you were the arresting officer, weren't you? 770 00:57:13,909 --> 00:57:15,536 - Yes, I was. - And you had your man in irons 771 00:57:15,611 --> 00:57:16,771 - for murder, didn't you? - I did. 772 00:57:18,014 --> 00:57:20,504 Well, what did Rutledge say when you offered to believe him? 773 00:57:22,151 --> 00:57:23,948 He said, "Maybe you believe me, sir, 774 00:57:25,688 --> 00:57:27,383 "but not any court-martial." 775 00:57:28,057 --> 00:57:29,251 Go on with your testimony 776 00:57:29,324 --> 00:57:31,417 from where you told the prisoner you'd believe him. 777 00:57:33,729 --> 00:57:35,788 Well, after that, we watered and fed the troop, 778 00:57:35,865 --> 00:57:37,594 and started out north by west 779 00:57:38,334 --> 00:57:40,096 in an attempt to cut the Apaches off 780 00:57:40,168 --> 00:57:41,601 before we reached Miss... 781 00:57:42,871 --> 00:57:45,499 Miss Beecher's home at Spanish Wells. 782 00:57:57,785 --> 00:57:59,650 How's the side holding up, Sergeant? 783 00:57:59,721 --> 00:58:02,986 You know what they say about us, sir, we heal fast. 784 00:58:03,057 --> 00:58:04,786 You give me your word you won't try to make an escape, 785 00:58:04,859 --> 00:58:06,486 I'll take the irons off you. 786 00:58:06,561 --> 00:58:08,392 I can't do that, sir, 787 00:58:08,963 --> 00:58:11,430 'cause I ain't going back to stand trial. 788 00:58:11,565 --> 00:58:13,123 Don't you be a fool, Brax. 789 00:58:13,700 --> 00:58:14,724 What if you did get away? 790 00:58:14,801 --> 00:58:16,827 Why, this thing would haunt you till you couldn't stand it. 791 00:58:16,905 --> 00:58:18,395 You forget, sir, 792 00:58:18,473 --> 00:58:21,202 we've been haunted a long time, too much to worry. 793 00:58:21,975 --> 00:58:24,910 Yeah, it was all right for Mr. Lincoln to say we were free, 794 00:58:25,012 --> 00:58:29,142 but that ain't so. Not yet. Maybe some day, but not yet. 795 00:58:29,216 --> 00:58:30,205 All right, Rutledge. 796 00:58:31,685 --> 00:58:34,313 But you make one move to get away, and I'm gonna kill you. 797 00:58:35,088 --> 00:58:36,385 Yes, sir. 798 00:58:37,257 --> 00:58:39,987 But that's just what you'll have to do. 799 00:58:49,903 --> 00:58:51,734 Troop, halt! 800 00:59:01,748 --> 00:59:03,044 Vultures. 801 00:59:03,916 --> 00:59:06,441 Krump, Moffat, over there. 802 00:59:27,639 --> 00:59:29,436 What... What is that, Moffat? 803 00:59:29,841 --> 00:59:32,367 Man staked out, and he's awful dead. 804 00:59:33,245 --> 00:59:34,610 Dead, dead. 805 00:59:35,480 --> 00:59:37,277 Call out, Bull Horn. 806 00:59:41,353 --> 00:59:43,582 Dead man. Staked out! 807 00:59:44,588 --> 00:59:46,716 Dead man. Staked out! 808 00:59:47,459 --> 00:59:49,222 - My father. - Don't jump at it, Mary. 809 00:59:49,294 --> 00:59:50,556 Take it easy. 810 00:59:50,629 --> 00:59:51,857 Skidmore. 811 00:59:59,536 --> 01:00:01,198 There in the rock, sir. 812 01:00:17,154 --> 01:00:18,815 It's a young man. 813 01:00:19,323 --> 01:00:22,383 Krump, you ride back and tell Miss Beecher it isn't her father. 814 01:00:22,459 --> 01:00:23,858 - Yes, sir. - And keep her away from here. 815 01:00:23,927 --> 01:00:25,188 Yes, sir. 816 01:00:26,262 --> 01:00:28,127 Moffat, you got the stomach to go through his clothes 817 01:00:28,197 --> 01:00:30,860 for identification and personal effects, or do you want me to do it? 818 01:00:31,568 --> 01:00:32,660 Somebody better. 819 01:00:33,737 --> 01:00:35,397 His own mammy wouldn't recognize him. 820 01:00:42,879 --> 01:00:44,643 What's going on, Corporal? 821 01:00:44,715 --> 01:00:46,306 None of your business. You hush. 822 01:00:47,216 --> 01:00:49,912 Don't be a-fretting, Miss. Don't be a-fretting. 823 01:00:55,657 --> 01:00:59,025 Stripped clean. Boots, gun belt, hat, even. 824 01:00:59,462 --> 01:01:02,898 Nothing left but torn shirt and pants, and this tobacco sack. 825 01:01:02,965 --> 01:01:05,627 - Well, who is he? Does anybody know? - I know him, sir. 826 01:01:06,635 --> 01:01:09,195 He was wearing the same Kansas City shirt last night 827 01:01:09,271 --> 01:01:10,704 when I was on guard duty. 828 01:01:12,207 --> 01:01:14,369 That's Chris Hubble, the sutler's son. 829 01:01:15,278 --> 01:01:16,539 - Chris Hubble? - Yes, sir. 830 01:01:18,747 --> 01:01:22,843 Well, what's he doing way out here? That's a horse-killing ride. 831 01:01:22,918 --> 01:01:25,648 I heard he been sparking the Jorgenson girl, sir. 832 01:01:26,254 --> 01:01:29,087 Maybe when he got news of the Apache raid on her father's ranch... 833 01:01:29,157 --> 01:01:30,590 Moffat, let me look at that. 834 01:01:31,560 --> 01:01:32,686 Here. 835 01:01:45,407 --> 01:01:48,068 Maybe you'd tell me what you keep looking for, sir? 836 01:01:48,909 --> 01:01:51,469 Sergeant, I didn't find what I was looking for this time, either. 837 01:01:54,048 --> 01:01:55,640 All right, Skidmore, 10 minutes for burial. 838 01:01:55,716 --> 01:01:57,809 I know the ground's hard, but get him under as far as you can. 839 01:01:57,885 --> 01:01:58,874 Yes, sir. 840 01:02:25,278 --> 01:02:26,404 Whoa. 841 01:02:36,389 --> 01:02:40,017 That smoke was between us and the San Rosario reservation. 842 01:02:40,559 --> 01:02:43,461 Now, if this was a sport uprising 843 01:02:43,663 --> 01:02:46,325 designed to blood the young braves who had never known war, 844 01:02:46,399 --> 01:02:50,164 the chances are they would go on back to the reservation on their own. 845 01:02:50,335 --> 01:02:51,495 If not? 846 01:02:51,570 --> 01:02:53,595 Well, I was there to drive them back. 847 01:02:53,672 --> 01:02:57,200 A very interesting story, Lieutenant, which I don't challenge. 848 01:02:57,277 --> 01:02:58,767 But I would like to call the court's attention 849 01:02:58,845 --> 01:03:01,506 to one all-important factor in this testimony, 850 01:03:01,580 --> 01:03:05,983 and that is Lieutenant Cantrell's personal interest in the accused. 851 01:03:06,418 --> 01:03:10,148 And I quote from the manual for court-martial, which states, 852 01:03:10,321 --> 01:03:15,225 "In case of personal interest in or personal hostility toward the accused, 853 01:03:15,294 --> 01:03:17,956 "defense counsel should apply to be relieved." 854 01:03:18,397 --> 01:03:21,832 Well, now this is a hell of a time to bring that up with the trial half-over. 855 01:03:21,899 --> 01:03:23,423 Excuse me, sir. 856 01:03:23,668 --> 01:03:25,465 But Captain Shattuck is playing ducks and drakes 857 01:03:25,536 --> 01:03:26,595 with this court again. 858 01:03:26,672 --> 01:03:30,073 If he would quote the text in its entirety, it begins with the words, 859 01:03:30,142 --> 01:03:32,803 "Defense counsel is not challengeable." 860 01:03:32,910 --> 01:03:35,071 All right, Lieutenant. Read the book, Mulqueen. 861 01:03:35,913 --> 01:03:38,814 "Defense counsel is not challengeable." 862 01:03:38,883 --> 01:03:40,475 "Challengeable." 863 01:03:40,617 --> 01:03:43,314 Over here. Hand it here. Give me the book. 864 01:03:43,387 --> 01:03:45,412 - Challengeable. - All right 865 01:03:48,926 --> 01:03:50,621 "Challengeable..." 866 01:03:51,561 --> 01:03:53,085 Well, that's quite a bit different. 867 01:03:54,965 --> 01:03:57,662 Mulqueen, this is a Confederate manual. 868 01:03:57,735 --> 01:04:00,397 - Read the flyleaf, Colonel. - I can read right here, it says... 869 01:04:00,471 --> 01:04:02,870 Read the flyleaf, Colonel. 870 01:04:05,141 --> 01:04:09,043 "This manual is adopted with no changes from the manual 871 01:04:09,112 --> 01:04:11,274 "of the United States Army." 872 01:04:11,349 --> 01:04:12,713 Where'd you get that thing? 873 01:04:12,782 --> 01:04:15,046 If it please the court, I stole it in Atlanta 874 01:04:15,118 --> 01:04:18,519 the night your men burned the place, including the convent. 875 01:04:18,588 --> 01:04:20,078 My specs, sir. 876 01:04:22,024 --> 01:04:23,582 - Water? - No. 877 01:04:24,026 --> 01:04:27,155 - Well, Cantrell, do you wish to withdraw? - I do not, sir. 878 01:04:27,898 --> 01:04:29,627 All right, Shattuck, carry on. 879 01:04:29,699 --> 01:04:31,496 Water. No, never mind. 880 01:04:32,102 --> 01:04:33,796 That will be all, Lieutenant. 881 01:04:33,936 --> 01:04:37,303 I call as my next witness Sergeant Matthew Skidmore. 882 01:04:46,415 --> 01:04:48,940 Skidmore. All right, take the stand. 883 01:04:50,019 --> 01:04:51,543 All right, Sergeant, swear him in. 884 01:04:52,921 --> 01:04:54,685 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 885 01:04:54,757 --> 01:04:56,486 and nothing but the truth, so help you God? 886 01:04:56,559 --> 01:04:58,117 I do, I do. 887 01:04:58,594 --> 01:05:00,357 Your name, Sergeant? 888 01:05:00,796 --> 01:05:03,958 Troop Sergeant Matthew Luke Skidmore. 889 01:05:04,132 --> 01:05:06,965 Troop C, 9th United States Cavalry, sir. 890 01:05:07,201 --> 01:05:09,966 Skidmore, just how old are you? 891 01:05:10,306 --> 01:05:11,671 Well, sir, 892 01:05:12,408 --> 01:05:13,635 I don't rightly know. 893 01:05:13,708 --> 01:05:15,869 You mean you don't even know your own age? 894 01:05:17,712 --> 01:05:19,145 I was slave-born. 895 01:05:21,015 --> 01:05:24,109 And I saw the first steamboat come down the Mississippi River. 896 01:05:24,819 --> 01:05:28,949 At least my mammy said it was the first, and she was holding me up to see. 897 01:05:29,157 --> 01:05:30,954 That would make you at least 70 or more. 898 01:05:31,025 --> 01:05:32,925 Mr. President, what is this line of questioning? 899 01:05:32,994 --> 01:05:35,325 - Skidmore is a good soldier. - Excellent soldier. 900 01:05:35,395 --> 01:05:36,953 First-rate, Shattuck, 901 01:05:37,030 --> 01:05:38,896 I suppose you have a reason for this type of questioning? 902 01:05:38,967 --> 01:05:42,596 Well, sir, I was merely trying to establish the Sergeant's reliability as a witness. 903 01:05:42,670 --> 01:05:44,534 - I withdraw the question. - Get on with it. 904 01:05:44,605 --> 01:05:47,438 Skidmore, the patrol report states that you pressed on 905 01:05:47,507 --> 01:05:49,372 after seeing the burning ranch house. 906 01:05:49,476 --> 01:05:51,501 I'd like to hear your version of what happened then. 907 01:05:52,446 --> 01:05:55,711 Well, sir, like you say, the Lieutenant forced a march 908 01:05:55,782 --> 01:05:57,215 trying to get the young lady home 909 01:05:57,284 --> 01:06:00,617 and make sure that the Apaches was headed back to the reservation. 910 01:06:01,288 --> 01:06:04,257 We sent out gallopers and flankers, 911 01:06:04,324 --> 01:06:07,156 and we took all the necessary precautions. 912 01:06:12,032 --> 01:06:15,694 - Sure leaving a sloppy, wide-open trail. - And a slow one. 913 01:06:16,335 --> 01:06:17,768 And if they're heading back for the reservation, 914 01:06:17,837 --> 01:06:19,896 they're taking their own sweet time about it. 915 01:06:19,972 --> 01:06:24,433 Them young warriors get to showing off to one another, anything can happen. 916 01:06:24,745 --> 01:06:25,972 Sir, as an old soldier... 917 01:06:26,045 --> 01:06:29,640 Bugler, Moffat, circle off and take the point! 918 01:06:29,715 --> 01:06:30,773 Yo! 919 01:06:43,996 --> 01:06:46,395 - Keep your eyes open, Skidmore. - Yes, sir. 920 01:06:46,498 --> 01:06:48,125 - Rutledge. - Sir. 921 01:06:57,075 --> 01:06:59,134 You got the same hunch I have, sir. 922 01:06:59,477 --> 01:07:02,002 - How about a weapon? - When the time comes. 923 01:07:02,080 --> 01:07:05,277 - Just like the book say? - Just like the book say. 924 01:07:29,440 --> 01:07:32,000 Attention! Right on a line! 925 01:07:33,510 --> 01:07:35,842 Prepare to dismount! Dismount! 926 01:07:36,548 --> 01:07:38,378 Forward skirmishes! 927 01:07:58,235 --> 01:08:00,395 Company, ready! 928 01:08:00,737 --> 01:08:01,829 Fire! 929 01:08:23,760 --> 01:08:25,352 You ain't shooting ducks, rookie. 930 01:08:34,736 --> 01:08:37,035 - Come back, Moffat! - Come back, Moffat! 931 01:08:41,877 --> 01:08:44,505 Corporal Moffat, come back! 932 01:08:44,846 --> 01:08:46,871 Pull up, Moffat, pull up! 933 01:08:52,788 --> 01:08:55,188 - Moffat! - Horse running away, sir? 934 01:08:55,357 --> 01:08:57,188 - Moffat! - Moffat! 935 01:09:03,063 --> 01:09:05,055 Come on. Come on. 936 01:09:24,885 --> 01:09:27,581 Canteen, Brax, my canteen. 937 01:09:27,655 --> 01:09:29,816 Can't give you no water, Moffat, not with that wound. 938 01:09:31,258 --> 01:09:32,781 Then just let me be. 939 01:09:32,859 --> 01:09:36,421 Stop that talk. I got to get you back up to the section. 940 01:09:37,131 --> 01:09:38,826 No good, Sergeant. 941 01:09:39,366 --> 01:09:41,833 Hold onto me and let me down easy. 942 01:09:43,303 --> 01:09:44,861 Brax. Brax! 943 01:09:44,938 --> 01:09:47,771 I'm here, Moffat. I'm right here, Moffat. 944 01:09:48,675 --> 01:09:50,439 My three little girls. 945 01:09:51,045 --> 01:09:53,137 What's gonna happen to them, Brax? 946 01:09:53,813 --> 01:09:56,907 Someday, Moffat, they gonna be awful proud of you. 947 01:10:00,086 --> 01:10:01,348 Someday. 948 01:10:01,654 --> 01:10:04,555 You're always talking about someday 949 01:10:04,958 --> 01:10:07,893 like it gonna be a promised land here on Earth. 950 01:10:08,361 --> 01:10:09,487 Brax. 951 01:10:12,031 --> 01:10:15,830 We're fools to fight the white man's war. 952 01:10:16,201 --> 01:10:20,161 It ain't the white man's war. We're fighting to make us proud. 953 01:10:21,074 --> 01:10:23,064 Someday your little girls... 954 01:10:23,175 --> 01:10:25,837 Moffat, do you hear me? Moffat. 955 01:10:47,632 --> 01:10:50,033 How is he, Rutledge? 956 01:11:00,344 --> 01:11:02,073 Moffat's dead, sir. 957 01:11:29,940 --> 01:11:30,998 Hold it, Rutledge. 958 01:11:35,545 --> 01:11:36,807 Hold it! 959 01:11:37,781 --> 01:11:39,078 - Sir! - No. 960 01:11:51,628 --> 01:11:54,426 Well, that closes our book, Miss Beecher. 961 01:12:01,838 --> 01:12:03,430 We buried Trooper Moffat. 962 01:12:04,774 --> 01:12:08,004 And then we followed the Apache trail toward Crazy Woman River, 963 01:12:08,110 --> 01:12:10,738 which we had to cross to get the young lady home. 964 01:12:10,913 --> 01:12:12,437 So, here it is again. 965 01:12:12,982 --> 01:12:16,076 Lieutenant Cantrell, with a record as a dead shot 966 01:12:16,151 --> 01:12:20,281 with all weapons that goes back to his cadet days on the Hudson, 967 01:12:20,356 --> 01:12:24,156 somehow missed with a service pistol at 50 yards. 968 01:12:24,226 --> 01:12:27,956 A miss, mind you, that enabled his prisoner to escape. 969 01:12:28,029 --> 01:12:29,257 That's all, Skidmore. 970 01:12:29,330 --> 01:12:32,198 Skidmore, one moment, if you please. 971 01:12:33,936 --> 01:12:36,404 Now Sergeant Skidmore, you're under oath. 972 01:12:36,772 --> 01:12:41,231 Would you please tell the court in your opinion as a long-service soldier, 973 01:12:41,342 --> 01:12:43,742 did I deliberately miss that pistol shot? 974 01:12:43,811 --> 01:12:45,210 Oh, no, sir. 975 01:12:45,313 --> 01:12:47,611 When you took aim, he was a dead man. 976 01:12:47,682 --> 01:12:50,674 And the second time when I tried with the carbine? 977 01:12:50,752 --> 01:12:53,152 Yes, the same thing. If the young lady hadn't... 978 01:12:53,221 --> 01:12:56,247 Right, thank you very much, Sergeant Skidmore, that's all. 979 01:12:59,926 --> 01:13:03,055 Uphill, moving target, service pistol. 980 01:13:03,698 --> 01:13:05,256 I might have missed him myself. 981 01:13:09,703 --> 01:13:10,795 Get on with it, Shattuck. 982 01:13:11,705 --> 01:13:15,802 I'm sure this court is aware that no one can tell us the rest of the story 983 01:13:15,877 --> 01:13:18,004 except the accused himself. 984 01:13:18,278 --> 01:13:19,745 But I cannot call him. 985 01:13:21,848 --> 01:13:22,974 Well, why not? 986 01:13:23,050 --> 01:13:24,210 It's the duty of this court... 987 01:13:24,284 --> 01:13:26,252 The accused cannot be compelled unwillingly 988 01:13:26,319 --> 01:13:28,446 to testify against himself. 989 01:13:28,854 --> 01:13:32,951 But even so, I am quite sure that Lieutenant Cantrell 990 01:13:33,026 --> 01:13:35,017 does not dare have him testify. 991 01:13:35,095 --> 01:13:36,756 On the contrary, sir, 992 01:13:36,830 --> 01:13:39,889 the accused welcomes the opportunity to testify. 993 01:13:40,699 --> 01:13:44,362 Will you call him, Captain Shattuck, or shall I? 994 01:13:49,241 --> 01:13:53,041 First Sergeant Braxton Rutledge, 9th United States Cavalry. 995 01:14:01,220 --> 01:14:02,983 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 996 01:14:03,055 --> 01:14:04,818 and nothing but the truth, so help you God? 997 01:14:05,758 --> 01:14:06,884 I do. 998 01:14:11,329 --> 01:14:15,096 I'd like you to pick it up from where Sergeant Skidmore left it, 999 01:14:15,201 --> 01:14:18,637 where you had so miraculously escaped 1000 01:14:18,704 --> 01:14:21,228 Lieutenant Cantrell's shots at you. 1001 01:14:22,674 --> 01:14:25,666 I rode full gallop for Crazy Woman River. 1002 01:14:26,945 --> 01:14:30,143 I figured if I could reach the upper ford and cross over, 1003 01:14:32,717 --> 01:14:35,515 I could follow the water north to the railroad. 1004 01:14:36,788 --> 01:14:40,723 After a couple of hours, the Apache trail was still leading me 1005 01:14:41,191 --> 01:14:43,182 like they was making for the river, too. 1006 01:14:55,506 --> 01:14:58,806 And then I came down over the top of the river bank, 1007 01:14:59,577 --> 01:15:00,703 and there they were. 1008 01:15:02,146 --> 01:15:06,708 Crossing the river fast, like they was really going someplace. 1009 01:15:12,088 --> 01:15:13,454 Easy, boy. 1010 01:15:14,925 --> 01:15:16,290 Easy, boy. 1011 01:15:36,012 --> 01:15:39,948 All that land across the river was part of Mr. Sam Beecher's ranch, 1012 01:15:40,149 --> 01:15:41,673 Spanish Wells. 1013 01:15:56,464 --> 01:15:59,195 I knew then the young lady would never get home. 1014 01:16:01,404 --> 01:16:02,666 Not ever. 1015 01:16:28,029 --> 01:16:32,432 I recognized the old gentleman from the times I've seen him at the fort. 1016 01:16:35,069 --> 01:16:36,934 It was Mr. Sam Beecher. 1017 01:16:39,340 --> 01:16:40,773 The young lady's father. 1018 01:16:43,745 --> 01:16:44,972 What happened then, 1019 01:16:47,114 --> 01:16:48,513 I don't like to remember. 1020 01:16:50,951 --> 01:16:53,385 I knew the patrol was coming up behind me, 1021 01:16:54,288 --> 01:16:56,050 and there was the Indians ahead of me. 1022 01:16:57,124 --> 01:16:58,523 I had to keep going. 1023 01:16:59,960 --> 01:17:03,054 I had to cross over the river if I was going to break free. 1024 01:17:48,440 --> 01:17:50,840 I tried to tell myself what happened to the 9th Cavalry 1025 01:17:50,909 --> 01:17:53,002 weren't no concern of mine. 1026 01:17:53,512 --> 01:17:55,708 I wasn't Top Soldier no more. 1027 01:17:56,616 --> 01:17:58,810 Now was my time to ride away. 1028 01:17:59,518 --> 01:18:02,043 Ride away north, where I'd be free. 1029 01:18:05,557 --> 01:18:09,322 Miss Beecher, to the rear of the column! 1030 01:18:37,788 --> 01:18:39,186 To the rear! 1031 01:18:44,628 --> 01:18:47,096 - Ambush, sir! - All right, get back! 1032 01:19:15,258 --> 01:19:17,192 Sir, like the book say? 1033 01:19:26,269 --> 01:19:27,930 Top Soldier back! 1034 01:19:28,738 --> 01:19:30,864 Stop that yelling and start shooting. 1035 01:19:31,039 --> 01:19:32,301 Squeeze them triggers. 1036 01:19:57,933 --> 01:19:59,594 Thank you, ma'am. 1037 01:20:03,538 --> 01:20:05,369 Take it easy, rookie. 1038 01:20:05,473 --> 01:20:08,307 Easy now, rookie. Easy, rookie. 1039 01:20:36,570 --> 01:20:38,436 And that's how it was, sir. 1040 01:20:38,506 --> 01:20:40,440 And we dug in on our position for the night, 1041 01:20:40,508 --> 01:20:41,804 and did what we could for the wounded. 1042 01:20:42,275 --> 01:20:44,004 Now, let me get this straight, Rutledge. 1043 01:20:44,077 --> 01:20:47,205 What you're asking this court to believe is that, with freedom before you, 1044 01:20:47,280 --> 01:20:51,114 you deliberately turned your back on it, and by an incredible ride 1045 01:20:51,184 --> 01:20:55,883 and a noble disregard for your own life, you saved that patrol from annihilation. 1046 01:20:55,956 --> 01:20:59,119 No, sir. That ain't how I meant it, and there was nothing noble about it. 1047 01:20:59,192 --> 01:21:03,491 Oh, come, Rutledge, of course there was. It was a brave act, admit it. 1048 01:21:03,562 --> 01:21:04,927 And I wasn't thinking brave. 1049 01:21:04,997 --> 01:21:07,489 Then what were you thinking? Why did you come back? Tell us. 1050 01:21:07,567 --> 01:21:09,535 - I don't know. - You don't know? 1051 01:21:10,337 --> 01:21:11,827 All I know, I kept riding. 1052 01:21:12,705 --> 01:21:14,866 And something kept telling me I had to go back. 1053 01:21:16,141 --> 01:21:17,369 It was like... 1054 01:21:19,411 --> 01:21:20,605 It was like... 1055 01:21:22,982 --> 01:21:24,711 I just ain't got the words to say it. 1056 01:21:24,783 --> 01:21:26,808 Then I'll say it for you. 1057 01:21:27,152 --> 01:21:31,054 Bravery is your stock and trade, Rutledge. Your whole record shows it. 1058 01:21:31,290 --> 01:21:35,885 But murderers and rapists can be as brave as decent men. 1059 01:21:35,960 --> 01:21:38,191 You are trying to trade your murderer's bravery 1060 01:21:38,264 --> 01:21:39,959 for the mercy of this court, isn't that it? 1061 01:21:40,032 --> 01:21:41,294 No, sir. That is not... 1062 01:21:41,367 --> 01:21:43,096 All right, Rutledge. If that isn't it, what was it? 1063 01:21:45,036 --> 01:21:47,504 It was because the 9th Cavalry was my home. 1064 01:21:49,440 --> 01:21:53,309 My real freedom. And my self respect. 1065 01:21:54,412 --> 01:21:55,879 And the way I was deserting it, 1066 01:21:57,181 --> 01:22:01,083 I wasn't nothing worse than a swamp-running nigger. 1067 01:22:02,787 --> 01:22:04,447 And I ain't that. 1068 01:22:05,757 --> 01:22:08,282 Do you hear me? I'm a man. 1069 01:22:14,265 --> 01:22:17,392 This goading of the witness is beyond belief. 1070 01:22:19,136 --> 01:22:21,833 Shattuck, in the name of common decency. 1071 01:22:21,906 --> 01:22:25,534 Decency? Stop acting like a child, Cantrell. 1072 01:22:25,842 --> 01:22:29,505 I'm not trying for a hanging verdict merely to whitewash this mess. 1073 01:22:29,580 --> 01:22:32,174 This man killed your commanding officer, admits it. 1074 01:22:32,749 --> 01:22:34,980 He's as guilty as hell, and you know it. 1075 01:22:35,819 --> 01:22:37,150 Prosecution rests. 1076 01:22:42,659 --> 01:22:46,788 If Sergeant Rutledge hasn't answered Captain Shattuck's attack 1077 01:22:46,862 --> 01:22:48,921 to the court's satisfaction, I can only say this. 1078 01:22:50,000 --> 01:22:51,433 If he had not been my prisoner 1079 01:22:52,803 --> 01:22:55,738 during the action at Crazy Woman River, 1080 01:22:55,805 --> 01:22:59,639 I would have cited him for gallantry above and beyond the call of duty. 1081 01:23:09,452 --> 01:23:11,477 Before the defense opens its argument, 1082 01:23:13,022 --> 01:23:15,013 this court will take a brief recess. 1083 01:23:17,459 --> 01:23:20,258 Sergeant, open those doors, air this place out a little. 1084 01:23:20,329 --> 01:23:21,626 Yes, sir. 1085 01:23:25,668 --> 01:23:27,362 Excellent statement that Rutledge made. 1086 01:23:27,435 --> 01:23:29,960 Shows a fine loyal feeling for his regiment, poor devil. 1087 01:23:30,038 --> 01:23:32,302 And a good soldier. I served with him myself. 1088 01:23:32,374 --> 01:23:34,741 I hate hangings. Bad for troop morale. 1089 01:23:34,810 --> 01:23:37,300 We'll have no more talk about hangings. 1090 01:23:37,612 --> 01:23:39,136 Incidentally, I'm glad that none of you gentlemen 1091 01:23:39,214 --> 01:23:40,772 have mentioned the color of the man's skin. 1092 01:23:40,849 --> 01:23:43,079 Very well put, Mr. President. 1093 01:23:44,285 --> 01:23:45,684 Jacks or better? 1094 01:23:45,754 --> 01:23:48,153 - Size of the pot, $5. - I'm out. 1095 01:23:48,222 --> 01:23:51,920 I see your five, and raise you 20. 1096 01:23:51,993 --> 01:23:53,654 - I'm out. - I pass. 1097 01:23:57,831 --> 01:23:59,025 Give me three cards. 1098 01:24:01,568 --> 01:24:03,195 Cards, Mulqueen. 1099 01:24:08,809 --> 01:24:10,640 Mulqueen, are you bluffing again? 1100 01:24:16,884 --> 01:24:18,408 Ten-hut! 1101 01:24:51,584 --> 01:24:52,915 Order! 1102 01:24:52,985 --> 01:24:56,113 You men back there, get those hats off. Put out those butts. 1103 01:25:00,659 --> 01:25:02,525 All right, Cantrell, proceed. 1104 01:25:07,400 --> 01:25:11,893 As my first witness, I recall Miss Mary Beecher to the stand. 1105 01:25:21,480 --> 01:25:24,711 Mary, I called you back to the stand because I want you to tell the truth. 1106 01:25:24,783 --> 01:25:27,411 Now, tell exactly what happened that night at Crazy Woman... 1107 01:25:27,486 --> 01:25:31,820 I intend to tell the truth, no matter what you ask me. 1108 01:25:36,128 --> 01:25:37,390 Now, Miss Beecher, 1109 01:25:38,497 --> 01:25:42,592 would you please tell the court what happened after the attack in the river 1110 01:25:42,933 --> 01:25:44,525 and we had dug in for the night? 1111 01:25:46,103 --> 01:25:48,834 Well, it had turned bitterly cold. 1112 01:25:50,108 --> 01:25:53,668 And we did all we could for the wounded to make them comfortable. 1113 01:25:54,812 --> 01:25:58,248 And it was then that you took me aside, 1114 01:25:58,315 --> 01:26:01,580 and told me how Sergeant Rutledge had... 1115 01:26:03,687 --> 01:26:05,382 Had seen my father die. 1116 01:26:12,262 --> 01:26:16,859 Mary, I don't know if this will be any consolation or comfort to you, 1117 01:26:17,868 --> 01:26:20,632 but Rutledge says that your father died quickly. 1118 01:26:21,372 --> 01:26:22,770 Nothing like that Hubble boy. 1119 01:26:24,541 --> 01:26:26,702 You know, it's strange, Tom. 1120 01:26:27,710 --> 01:26:30,076 I can't even remember my father's face. 1121 01:26:32,116 --> 01:26:36,552 All I can remember is just the touch of his hand on my cheek. 1122 01:26:37,821 --> 01:26:39,482 Such a rough hand, 1123 01:26:40,924 --> 01:26:42,551 oh, so gentle. 1124 01:26:46,162 --> 01:26:49,359 No, Tom, I hate this land. 1125 01:26:50,466 --> 01:26:53,628 It killed my mother, and now it killed my father. 1126 01:26:55,404 --> 01:26:56,996 I wish I'd never come back to it. 1127 01:26:57,072 --> 01:27:00,270 Oh, but, Mary, it's a good land. It really is. 1128 01:27:01,010 --> 01:27:02,671 Maybe not now, but 1129 01:27:04,980 --> 01:27:07,710 like Rutledge says, "Someday." 1130 01:27:08,016 --> 01:27:09,916 Tom, you're not going to take him back now, are you? 1131 01:27:11,887 --> 01:27:14,252 For the first time, I don't really know what I'm gonna do. 1132 01:27:15,791 --> 01:27:17,691 Because you know they'll hang him if you do. 1133 01:27:21,196 --> 01:27:25,461 Tom, you know he never touched that girl. 1134 01:27:29,638 --> 01:27:32,038 I just have to think about it a little bit more, Mary. 1135 01:27:34,909 --> 01:27:36,171 Just a little bit more. 1136 01:28:35,568 --> 01:28:36,829 Who's Captain Buffalo? 1137 01:28:38,837 --> 01:28:40,031 Oh, he's a... 1138 01:28:41,307 --> 01:28:46,245 Well, when the Plains Indians first saw the troopers of the 9th Cavalry, 1139 01:28:46,313 --> 01:28:47,472 it was in the dead of winter 1140 01:28:47,546 --> 01:28:51,175 and they were all wearing buffalo coats to keep them warm. 1141 01:28:51,250 --> 01:28:54,617 They had buffalo caps on. They looked like buffaloes. 1142 01:28:55,988 --> 01:28:58,786 Consequently, the Indians started calling them buffalo soldiers. 1143 01:28:59,725 --> 01:29:04,128 And Captain Buffalo is... Well, he's the ideal soldier, you know. 1144 01:29:04,463 --> 01:29:06,931 Giant size, kind of a Paul Bunyan. 1145 01:29:09,600 --> 01:29:13,002 I guess they're laying it on a little thick now for Rutledge. 1146 01:29:13,439 --> 01:29:15,304 Try to give him confidence and cheer him up. 1147 01:29:15,374 --> 01:29:16,807 What a wonderful way to do it. 1148 01:29:35,727 --> 01:29:39,890 Too bad we couldn't take Otway back for a real military funeral. 1149 01:29:40,864 --> 01:29:43,425 He sure earned his 50 cents a day yesterday. 1150 01:29:44,268 --> 01:29:47,635 Top Soldier, you wanna read burial service for Otway? 1151 01:29:47,705 --> 01:29:50,969 No, sir. We're gonna do it upright for him, Krump. 1152 01:29:51,441 --> 01:29:54,001 We're gonna wait for the Lieutenant to read the words over him. 1153 01:30:08,558 --> 01:30:10,354 Feel all right, Skidmore? 1154 01:30:10,726 --> 01:30:12,126 I'll make it. 1155 01:30:12,696 --> 01:30:14,061 Thank you, miss. 1156 01:30:26,108 --> 01:30:29,510 Lieutenant will never put those irons back on you now, Top Soldier. 1157 01:30:29,579 --> 01:30:32,274 That's the truth, Brax. Like I told you when he took them off, 1158 01:30:32,348 --> 01:30:34,612 he ain't never gonna put them back on you again. 1159 01:30:34,683 --> 01:30:37,345 Yeah. It's more like they recommended Top Soldier 1160 01:30:37,420 --> 01:30:39,547 for the Congressional Medal of Honor. 1161 01:30:39,622 --> 01:30:40,883 - Ain't that so? - That's right. 1162 01:30:40,955 --> 01:30:42,116 - Yeah. - That's right. 1163 01:30:42,191 --> 01:30:43,249 He's right, Top Soldier. 1164 01:30:43,325 --> 01:30:46,385 General Nelson "Handsome" Miles himself will come down to pin it on you. 1165 01:30:46,462 --> 01:30:49,397 General Miles? That's small fry. 1166 01:30:50,398 --> 01:30:53,060 The President himself is gonna call Brax back to Washington 1167 01:30:53,134 --> 01:30:55,193 just so he can shake his hand. 1168 01:30:55,537 --> 01:30:58,871 Top Soldier strutting into that big, blessed White House 1169 01:30:58,941 --> 01:31:01,033 where Mr. Abraham Lincoln lives. 1170 01:31:01,910 --> 01:31:05,744 Brax, don't you count on going free. 1171 01:31:07,248 --> 01:31:09,716 The Lieutenant is a strong man for duty. 1172 01:31:09,784 --> 01:31:13,242 - He's got to take you back. - No, Sergeant Skidmore. 1173 01:31:13,321 --> 01:31:15,050 He'll never take him back now. 1174 01:31:15,123 --> 01:31:17,785 Soldier can never think by his heart, ma'am. 1175 01:31:18,093 --> 01:31:19,458 He got to think by the book. 1176 01:31:21,762 --> 01:31:24,526 It's against both my oath and my duty to say this to you. 1177 01:31:25,366 --> 01:31:26,993 Brax, you've got to go. 1178 01:31:27,769 --> 01:31:29,236 And you better go now. 1179 01:31:30,505 --> 01:31:32,734 Lieutenant's coming back. 1180 01:31:48,789 --> 01:31:50,654 When the burial party's finished, send them down here. 1181 01:31:50,724 --> 01:31:51,713 Yo. 1182 01:32:22,555 --> 01:32:23,782 Mary Beecher, 1183 01:32:25,091 --> 01:32:27,082 will you come down here, please? 1184 01:32:27,160 --> 01:32:28,457 Krump! McClaren! 1185 01:32:38,637 --> 01:32:41,664 Mary, I'm sorry to have to ask you to do this, but I need a witness. 1186 01:32:45,577 --> 01:32:46,771 It's a little gold cross. 1187 01:32:49,014 --> 01:32:50,606 But what does it mean? 1188 01:32:50,815 --> 01:32:52,043 I'm not sure what it means. 1189 01:32:52,984 --> 01:32:56,249 You just remember that you saw me take it off a dead Apache. 1190 01:32:56,755 --> 01:32:57,847 All right. 1191 01:33:05,796 --> 01:33:07,161 Bring that jacket with you, too. 1192 01:33:18,642 --> 01:33:20,371 Well, how are you, Sergeant? You're gonna make it? 1193 01:33:20,444 --> 01:33:21,604 I'm ready for duty, sir. 1194 01:33:22,546 --> 01:33:25,071 How about our rookie here? How're you feeling this morning? 1195 01:33:25,149 --> 01:33:26,878 He's a brave soldier, sir. 1196 01:33:27,451 --> 01:33:30,477 I's brave, but I's awful scared, too, sir. 1197 01:33:30,554 --> 01:33:32,283 Well, you're a good man. 1198 01:33:32,356 --> 01:33:35,189 In another nine or 10 years you're gonna make corporal. 1199 01:33:35,259 --> 01:33:38,194 - The Lord's truth, sir? - Lord's truth. 1200 01:33:41,999 --> 01:33:44,365 There's a mark on it, sir. "C.H." 1201 01:33:50,306 --> 01:33:53,071 All right, Krump, you're acting platoon sergeant. 1202 01:33:53,210 --> 01:33:54,234 Yes, sir. 1203 01:33:54,311 --> 01:33:56,301 We move out for Fort Linton in 20 minutes. 1204 01:34:04,520 --> 01:34:05,646 Rutledge. 1205 01:34:22,572 --> 01:34:25,166 Tom, I thought you said last night... 1206 01:34:27,876 --> 01:34:32,575 Why, you cheap, contemptible, tin-plated, book soldier! 1207 01:34:34,616 --> 01:34:37,142 Would you mind repeating that, Miss Beecher? 1208 01:34:38,487 --> 01:34:42,685 I said he was a cheap, contemptible, tin-plated, book soldier. 1209 01:34:43,258 --> 01:34:46,785 Thank you, Miss Beecher, you may step down. 1210 01:34:47,296 --> 01:34:48,523 Miss Beecher, 1211 01:34:49,764 --> 01:34:51,391 there isn't a man in this court 1212 01:34:51,465 --> 01:34:53,957 who didn't know and deeply respect your father, Sam Beecher. 1213 01:34:54,036 --> 01:34:55,401 Very fine gentleman. 1214 01:34:55,470 --> 01:34:57,835 Will you please accept our deepest sympathies for your loss? 1215 01:34:57,905 --> 01:34:59,304 Thank you. 1216 01:34:59,373 --> 01:35:01,773 And now, is there anything more you would like to tell this court 1217 01:35:01,842 --> 01:35:03,742 - before you leave this stand? - Yes, there is. 1218 01:35:04,779 --> 01:35:07,180 Sergeant Rutledge saved all our lives. 1219 01:35:07,916 --> 01:35:11,442 And in common decency, Lieutenant Cantrell at least owes him his. 1220 01:35:38,179 --> 01:35:39,509 Miss Mary Beecher 1221 01:35:40,280 --> 01:35:43,078 has identified this cross with this broken chain, 1222 01:35:43,483 --> 01:35:45,781 as the one I took from the dead Apache's headband. 1223 01:35:55,795 --> 01:35:58,127 And these 27 affidavits from the commissioned, 1224 01:35:58,198 --> 01:36:00,961 enlisted, and civilian personnel at Fort Linton 1225 01:36:01,033 --> 01:36:03,001 have testified that that cross 1226 01:36:03,535 --> 01:36:06,403 is the one that was habitually worn by Lucy Dabney. 1227 01:36:06,473 --> 01:36:09,999 The cross which our post surgeon, Dr. Eckner, has testified 1228 01:36:10,075 --> 01:36:12,441 was torn from her neck. That's correct, Doctor? 1229 01:36:12,845 --> 01:36:13,834 Correct. 1230 01:36:24,723 --> 01:36:28,318 Miss Beecher has also identified this bloodstained hunting jacket. 1231 01:36:32,397 --> 01:36:35,458 Now, I'd like to call the court's attention to the initials 1232 01:36:37,169 --> 01:36:39,467 that have been burned into the jacket, on the inside. 1233 01:36:40,439 --> 01:36:42,668 The initials C.H., 1234 01:36:44,041 --> 01:36:46,874 which are the initials of the sutler's son, Chris Hubble... 1235 01:36:47,044 --> 01:36:48,306 - What's your point? - Now, just a minute. 1236 01:36:48,379 --> 01:36:50,007 ...whose body we found on the trail 1237 01:36:50,082 --> 01:36:53,642 and who is the only person from whom the Apaches could have taken that cross. 1238 01:36:55,686 --> 01:36:57,654 Quiet. Quiet! 1239 01:36:58,389 --> 01:37:00,653 I'll have order in this court! 1240 01:37:06,030 --> 01:37:08,965 Lieutenant, if you've rested your case, proceed with the summation. 1241 01:37:09,033 --> 01:37:10,159 Ready with summation, sir. 1242 01:37:11,068 --> 01:37:14,195 You've now heard all the testimony of both the defense and prosecution. 1243 01:37:16,006 --> 01:37:19,465 And yet, neither side has been able to place before you a witness 1244 01:37:20,378 --> 01:37:22,470 who actually saw the crimes 1245 01:37:23,013 --> 01:37:25,504 which the accused, Sergeant Rutledge, is alleged to have committed. 1246 01:37:27,784 --> 01:37:30,548 Now Sergeant Rutledge has told you, of his own free will, 1247 01:37:30,620 --> 01:37:33,144 that he entered Major Dabney's quarters. 1248 01:37:33,990 --> 01:37:34,979 But 1249 01:37:35,692 --> 01:37:38,559 on urgent duty, to inform him of the Apache raids. 1250 01:37:39,830 --> 01:37:44,766 And that there he found the naked body of the Dabney girl strangled. 1251 01:37:46,335 --> 01:37:50,932 And moved by an impulse of pity and decency, 1252 01:37:51,608 --> 01:37:55,168 he was about to cover that poor, young body with a serape 1253 01:37:55,678 --> 01:37:58,146 when Major Dabney entered, and Dabney, 1254 01:37:58,814 --> 01:38:00,941 in blind fury and outrage, 1255 01:38:01,016 --> 01:38:03,917 opened fire upon him, wounding him grievously twice. 1256 01:38:04,653 --> 01:38:06,587 And it was then and only then, 1257 01:38:06,655 --> 01:38:10,751 in defense of his own life, that he returned the fire, killing Major Dabney. 1258 01:38:12,061 --> 01:38:13,891 Now the trial judge advocate 1259 01:38:15,563 --> 01:38:20,263 states that this is a bald-faced lie and charges rape and murder. 1260 01:38:23,672 --> 01:38:27,300 And the defense maintains that this story is the simple truth, 1261 01:38:27,509 --> 01:38:31,468 and that Sergeant Rutledge's action, in defense of his own life, 1262 01:38:32,146 --> 01:38:33,842 is justifiable homicide. 1263 01:38:36,384 --> 01:38:39,842 So we may say that in circumstantial evidence, 1264 01:38:40,388 --> 01:38:42,083 this trial is deadlocked. 1265 01:38:45,692 --> 01:38:48,491 The scales of justice hanging in even balance, 1266 01:38:49,330 --> 01:38:51,423 but being capable of tipped 1267 01:38:51,900 --> 01:38:56,666 one way or the other by one iota, of just one featherweight, 1268 01:38:57,337 --> 01:39:00,204 of direct and tangible evidence. 1269 01:39:04,012 --> 01:39:06,411 Now defense has introduced that evidence. 1270 01:39:06,980 --> 01:39:08,811 This golden cross right here 1271 01:39:10,250 --> 01:39:11,478 and this coat. 1272 01:39:14,555 --> 01:39:16,419 And as much as it pains me 1273 01:39:16,489 --> 01:39:19,550 in the presence of the young man's bereaved father, 1274 01:39:21,061 --> 01:39:22,722 not even he 1275 01:39:23,430 --> 01:39:25,421 can tell us where his son was 1276 01:39:25,499 --> 01:39:27,591 that one full hour before the shots were heard. 1277 01:39:28,868 --> 01:39:33,203 So I maintain that there is only one possible conclusion to be reached, 1278 01:39:35,309 --> 01:39:38,800 that Chris Hubble violated and murdered Lucy Dabney, 1279 01:39:39,779 --> 01:39:42,748 and First Sergeant Rutledge is innocent of the crimes. 1280 01:39:45,618 --> 01:39:47,142 Order in this court! Silence! 1281 01:39:50,122 --> 01:39:51,111 Order! 1282 01:39:51,924 --> 01:39:52,913 Order. 1283 01:39:53,392 --> 01:39:54,916 Quiet, everybody! 1284 01:39:56,228 --> 01:39:57,489 Order! 1285 01:40:21,353 --> 01:40:24,948 I must deplore, as I'm sure that this court does, 1286 01:40:25,890 --> 01:40:29,620 Defense Counsel's cruel and clumsy attempt 1287 01:40:29,693 --> 01:40:31,821 to shift the burden of guilt 1288 01:40:32,230 --> 01:40:36,564 to the dead son of this heartbroken man, Mr. Hubble. 1289 01:40:37,435 --> 01:40:41,461 A dead boy, unable to speak for himself now. 1290 01:40:42,106 --> 01:40:44,370 And to attempt to shift it, mark you, 1291 01:40:44,475 --> 01:40:48,844 by the cheap theatrical device of this trinket. 1292 01:40:51,649 --> 01:40:56,018 He claims proof that the Dabney girl wore this cross 1293 01:40:56,086 --> 01:40:57,451 around her neck. 1294 01:40:57,788 --> 01:41:01,554 All he has actually shown is that she wore a cross. 1295 01:41:03,127 --> 01:41:06,927 Most of the women of the Southwest are God-fearing women. 1296 01:41:07,865 --> 01:41:11,823 And a cross around their necks is not an unusual ornament. 1297 01:41:12,935 --> 01:41:15,427 Nor is this cross unique, 1298 01:41:15,906 --> 01:41:19,069 unusual, or in any way 1299 01:41:19,143 --> 01:41:21,770 in of itself identifiable. 1300 01:41:22,045 --> 01:41:25,981 As the contents of this box will prove to you. 1301 01:41:31,521 --> 01:41:35,548 I defy Defense Counsel to mix this, 1302 01:41:35,625 --> 01:41:38,856 the original cross, with these others 1303 01:41:39,062 --> 01:41:40,926 and then tell this court 1304 01:41:41,530 --> 01:41:43,430 which is which. 1305 01:41:43,498 --> 01:41:45,592 - I object! - Objection is not in order. 1306 01:41:45,668 --> 01:41:47,761 Captain Shattuck is merely meeting argument with argument. 1307 01:41:49,405 --> 01:41:50,530 Oh, Lieutenant, 1308 01:41:52,607 --> 01:41:56,134 could you identify this cross if I mixed it with all these others? 1309 01:41:57,045 --> 01:41:58,171 You know I couldn't, sir. 1310 01:41:58,848 --> 01:42:01,748 He's even broke the chain on... I... No, I couldn't. 1311 01:42:04,920 --> 01:42:06,285 Proceed, Captain Shattuck. 1312 01:42:09,057 --> 01:42:10,490 As for this coat, 1313 01:42:12,193 --> 01:42:16,130 despite Mrs. Fosgate's testimony that she saw it at the sutler's store, 1314 01:42:17,032 --> 01:42:19,660 it's a fairly common garment in this district. 1315 01:42:20,502 --> 01:42:22,594 And as for the initials C.H., 1316 01:42:23,104 --> 01:42:27,404 the Apaches might have taken it from any of those looted, burned-out ranches. 1317 01:42:27,875 --> 01:42:30,174 It might have belonged to Charlie Haight. 1318 01:42:30,245 --> 01:42:33,509 Or to the foreman at Williard's, Clay Hagathorn. 1319 01:42:34,749 --> 01:42:37,582 So much for Lieutenant Cantrell's 1320 01:42:37,718 --> 01:42:40,619 tangible, direct evidence. 1321 01:42:43,057 --> 01:42:46,618 I have just two more points to make, and then I shall be done. 1322 01:42:47,428 --> 01:42:50,693 First, at no time in these proceedings 1323 01:42:50,765 --> 01:42:54,530 has Defense Counsel been able to convincingly explain 1324 01:42:54,768 --> 01:42:57,168 the most damning fact of all. 1325 01:42:57,403 --> 01:43:01,135 If Rutledge was not guilty, why did he run? 1326 01:43:03,276 --> 01:43:06,643 Point number two is a delicate one. 1327 01:43:06,946 --> 01:43:09,346 A shadowy thing that, in a way, 1328 01:43:09,415 --> 01:43:12,009 has hung over this court from the very start. 1329 01:43:13,286 --> 01:43:16,687 Well, I would like to call the court's attention to the fact 1330 01:43:17,023 --> 01:43:18,957 that it was not I 1331 01:43:19,559 --> 01:43:21,925 who tried to shift the guilt 1332 01:43:22,028 --> 01:43:25,394 to a dead white boy to save this man! 1333 01:43:25,898 --> 01:43:30,768 It was not I who stooped to use the symbol of the cross 1334 01:43:30,904 --> 01:43:33,929 to pin the hateful charge of rape 1335 01:43:34,006 --> 01:43:38,067 on a dead white boy to save this man! 1336 01:43:38,277 --> 01:43:41,678 And finally, it was not I 1337 01:43:41,747 --> 01:43:45,274 who tried to write the word "murderer" 1338 01:43:45,350 --> 01:43:49,343 on the gravestone of that innocent white boy 1339 01:43:49,421 --> 01:43:52,288 to salvage the life and freedom 1340 01:43:52,357 --> 01:43:54,654 - of this negro! - I object! 1341 01:43:57,496 --> 01:44:01,227 If the color of a man's skin is to be introduced as evidence, 1342 01:44:01,300 --> 01:44:02,699 or even argument, 1343 01:44:03,535 --> 01:44:04,899 by this court, 1344 01:44:05,736 --> 01:44:09,399 then I say it's this court that stands on trial, and not that soldier! 1345 01:44:09,473 --> 01:44:10,804 Mr. Cantrell! 1346 01:44:12,644 --> 01:44:15,009 This court has been very patient with you, 1347 01:44:15,079 --> 01:44:17,980 knowing of your long service with Sergeant Rutledge, 1348 01:44:18,616 --> 01:44:22,143 but I will not tolerate an attack upon this court's integrity. 1349 01:44:22,720 --> 01:44:25,210 And may I also point out to the court 1350 01:44:25,288 --> 01:44:27,951 that in violation of all the rules and procedures, 1351 01:44:28,025 --> 01:44:30,186 Defense Counsel is interrupting my argument. 1352 01:44:30,261 --> 01:44:31,421 You may not! 1353 01:44:32,430 --> 01:44:36,365 Now, the one overriding rule of this court-martial, or any court-martial, 1354 01:44:36,867 --> 01:44:39,301 is to seek out truth and administer justice, 1355 01:44:39,369 --> 01:44:41,895 and that is exactly what we're going to do. 1356 01:44:43,574 --> 01:44:44,939 Take your places. 1357 01:44:50,013 --> 01:44:53,744 Gentlemen, in my opinion, this entire case 1358 01:44:53,984 --> 01:44:55,782 hangs on this little cross. 1359 01:44:56,486 --> 01:44:58,579 Is it or is it not Lucy Dabney's? 1360 01:45:00,090 --> 01:45:02,183 - And on this coat. - Sir, 1361 01:45:03,460 --> 01:45:06,917 if it's permitted, I think that I could pick out that cross. 1362 01:45:07,863 --> 01:45:10,127 Even if you mixed it with the others. 1363 01:45:11,501 --> 01:45:16,131 I sold it to Major Dabney for little Lucy's twelfth birthday. 1364 01:45:17,840 --> 01:45:20,741 There's a little nick under the crossbar 1365 01:45:21,443 --> 01:45:23,343 that she discovered herself. 1366 01:45:23,445 --> 01:45:26,313 Well, damn it! He's right! It's right there, you see? 1367 01:45:27,049 --> 01:45:30,382 I offered to exchange it, but Lucy said, "No." 1368 01:45:30,920 --> 01:45:33,753 She said that way she'd always know it as her own. 1369 01:45:34,223 --> 01:45:36,191 Sir, I must object! 1370 01:45:36,292 --> 01:45:40,160 This is not testimony. This man is not even under oath. 1371 01:45:40,229 --> 01:45:42,823 But it may be truth and justice, Captain Shattuck. 1372 01:45:42,898 --> 01:45:45,298 Mr. Hubble, will you take the stand, please? 1373 01:45:45,367 --> 01:45:47,392 Do I need to? I've... 1374 01:45:47,469 --> 01:45:49,333 Come right on up, Mr. Hubble. 1375 01:45:56,645 --> 01:45:59,272 It's all right, Mr. Hubble. Sit down, please. 1376 01:45:59,747 --> 01:46:00,736 Sergeant, swear in the sutler. 1377 01:46:00,815 --> 01:46:03,375 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1378 01:46:03,451 --> 01:46:05,078 - so help you God? - I do. 1379 01:46:09,891 --> 01:46:13,258 All right, Captain Shattuck, according to the rules and procedures, 1380 01:46:13,328 --> 01:46:16,456 - you may question the witness first. - No questions, sir. 1381 01:46:17,799 --> 01:46:20,198 Lieutenant Cantrell? Your witness. 1382 01:46:26,574 --> 01:46:29,235 Mr. Hubble, why did you tell me at Fort Linton 1383 01:46:29,943 --> 01:46:32,377 that you could not identify Lucy's cross? 1384 01:46:33,513 --> 01:46:34,502 I... 1385 01:46:36,717 --> 01:46:38,082 It was too soon. 1386 01:46:39,286 --> 01:46:40,651 Chris was my son. 1387 01:46:41,621 --> 01:46:42,849 My only son. 1388 01:46:45,225 --> 01:46:47,318 It's hard for a man to admit. 1389 01:46:49,695 --> 01:46:53,894 It's all right. It's all right. You take your time, collect yourself. 1390 01:46:54,768 --> 01:46:55,757 No... 1391 01:46:57,471 --> 01:46:58,733 My boy is dead. 1392 01:46:59,972 --> 01:47:02,770 The truth can't hurt him now. Not anymore. 1393 01:47:04,910 --> 01:47:07,310 I wanted to believe it was the Sergeant. 1394 01:47:07,380 --> 01:47:10,838 Now I can't stand by and see him hung for something my boy did. 1395 01:47:12,284 --> 01:47:16,084 Would you please tell us how you think it happened? 1396 01:47:17,590 --> 01:47:18,955 Well, after he... 1397 01:47:21,292 --> 01:47:23,887 After he did the thing, 1398 01:47:24,163 --> 01:47:27,394 he must have torn the cross off Lucy. 1399 01:47:31,136 --> 01:47:32,125 But why? 1400 01:47:33,304 --> 01:47:35,772 - Why would he do that? - Go on, Mr. Hubble. 1401 01:47:37,375 --> 01:47:38,365 Well, 1402 01:47:39,378 --> 01:47:41,368 like I told you at Fort Linton, 1403 01:47:41,446 --> 01:47:43,937 I was upstairs when he ran into the house. 1404 01:47:44,249 --> 01:47:46,774 Shouted up something about the Apache raids. 1405 01:47:47,085 --> 01:47:50,316 - When I came down, he was gone. - And the coat was gone, too? 1406 01:47:50,989 --> 01:47:53,958 - The coat? - Yes. The hunting jacket. It was gone, too? 1407 01:47:54,259 --> 01:47:55,521 Yes, it was. 1408 01:47:57,929 --> 01:47:59,055 Mr. Hubble, 1409 01:48:00,131 --> 01:48:03,793 it was when Colonel Fosgate was about to call attention to the coat 1410 01:48:05,135 --> 01:48:07,502 that you offered to identify the cross. 1411 01:48:09,808 --> 01:48:11,503 What is your first name? 1412 01:48:11,976 --> 01:48:14,034 They call you Chan, don't they? 1413 01:48:14,111 --> 01:48:16,944 - That's right, short for Chandler. - Chandler Hubble. 1414 01:48:17,014 --> 01:48:18,345 C.H. 1415 01:48:26,457 --> 01:48:28,823 Is that Chris' coat or is it your coat? 1416 01:48:28,892 --> 01:48:32,987 You know, Chris was not a big man. Won't you stand up? Let's try the coat on. 1417 01:48:33,262 --> 01:48:37,131 No, I never said it wasn't my coat. Chris just grabbed the first thing. 1418 01:48:38,068 --> 01:48:40,093 Yes, he grabbed the first thing, 1419 01:48:40,571 --> 01:48:42,004 and whatever was in the pockets. 1420 01:48:42,072 --> 01:48:44,699 And that cross was in the pocket because you put it there. 1421 01:48:44,774 --> 01:48:46,605 - That's not so. - No, you had the same opportunity 1422 01:48:46,676 --> 01:48:48,576 as Chris. You knew Lucy was gonna be alone, didn't you? 1423 01:48:48,644 --> 01:48:49,736 - No. - Yes, you did. 1424 01:48:49,812 --> 01:48:53,180 You knew Lucy was gonna be alone. And now, to save your own neck, 1425 01:48:53,250 --> 01:48:56,582 you're trying to pin the shame of it on Chris, your own dead son. 1426 01:48:56,652 --> 01:48:58,483 - Lies. Lies! - Why? 1427 01:48:58,621 --> 01:49:02,022 Because you knew Lucy was alone and Lucy trusted you 1428 01:49:02,091 --> 01:49:03,388 as everybody trusted you. 1429 01:49:03,459 --> 01:49:06,451 You went there and strangled and killed her. 1430 01:49:06,529 --> 01:49:09,657 - Why? - No! I had to. 1431 01:49:09,732 --> 01:49:12,166 - I had to! - Cantrell! 1432 01:49:13,369 --> 01:49:14,892 Don't you understand? 1433 01:49:15,036 --> 01:49:18,267 Gee, the way she walked! The way her body moved. 1434 01:49:18,340 --> 01:49:21,367 She drove me crazy! I had to have her! 1435 01:49:21,444 --> 01:49:23,537 I had to! I had to! 1436 01:49:25,780 --> 01:49:27,714 You know I had to! 1437 01:49:28,583 --> 01:49:31,450 God, help me! God, help me! 1438 01:49:32,554 --> 01:49:35,387 Place that man under restraint. Doctor... 1439 01:49:38,160 --> 01:49:40,253 Why, Mr. Hubble. 1440 01:50:02,883 --> 01:50:04,544 - Goodbye. - Goodbye. 1441 01:50:11,425 --> 01:50:13,325 Well, go ahead, 1442 01:50:14,295 --> 01:50:15,523 say it. 1443 01:50:17,397 --> 01:50:20,299 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 1444 01:50:21,235 --> 01:50:23,430 And don't you forget I said it to you. 1445 01:50:35,683 --> 01:50:37,377 Eyes left! 1446 01:50:41,554 --> 01:50:42,714 Front! 1447 01:51:24,563 --> 01:51:25,825 English 117310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.