Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,310
When the stars come outAnd it's night once more
2
00:00:04,393 --> 00:00:06,673
It's time to go to the School of Roars
3
00:00:06,758 --> 00:00:09,158
So wake up, monstersAnd stretch your paws
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,800
Jump up and go to the School of Roars
5
00:00:14,167 --> 00:00:16,327
School of Roars, School of Roars
6
00:00:16,439 --> 00:00:18,959
It's time to go to the School of Roars
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,300
School of Roars, School of Roars
8
00:00:21,387 --> 00:00:23,917
You growl and growAt the School of Roars
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,240
School of Roars, School of Roars
10
00:00:26,325 --> 00:00:29,375
It's time to go toThe School of Roars!
11
00:00:29,467 --> 00:00:30,627
[all] Rawr!
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,070
[narrator] It was anothersuper snufflesome night
13
00:00:36,156 --> 00:00:37,706
at the School of Roars,
14
00:00:37,794 --> 00:00:39,434
and the little monsters were enjoying
15
00:00:39,519 --> 00:00:42,179
some gruesomely gusty weather.
16
00:00:42,320 --> 00:00:44,220
-Whee!
-Gotcha!
17
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
Thanks, Yummble. It's so windy.
18
00:00:47,283 --> 00:00:50,113
[all cheer and laugh]
19
00:00:50,195 --> 00:00:53,825
Good roaring, monsters. Roar!
20
00:00:53,915 --> 00:00:57,715
[kids] Good roaring, Miss Grizzlesniff.
Roar!
21
00:00:57,802 --> 00:00:59,912
[imitates a trumpet sound]
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Time to make a special announcement.
23
00:01:03,081 --> 00:01:08,161
Wingston has earned himself a gold
star for being very helpful
24
00:01:08,240 --> 00:01:12,080
and tidying up the squishy corner
without being asked.
25
00:01:12,160 --> 00:01:14,720
[[all] Hooray! [all clapping]
26
00:01:14,800 --> 00:01:16,630
Well done, Wingston.
27
00:01:16,800 --> 00:01:18,920
You've got a gold star too.
28
00:01:19,151 --> 00:01:22,401
I'm the only monster without one.
29
00:01:22,523 --> 00:01:25,593
Look. [Roars sadly]
30
00:01:25,675 --> 00:01:27,885
I'm sure you'll get one soon, Yummble.
31
00:01:27,999 --> 00:01:29,749
You're always helpful.
32
00:01:29,835 --> 00:01:31,275
Maybe.
33
00:01:31,400 --> 00:01:35,430
Now, class,
seeing as it's so windy outside,
34
00:01:35,515 --> 00:01:37,905
I want you to use your creative claws
35
00:01:37,995 --> 00:01:41,435
and make your very own kites to fly.
36
00:01:41,520 --> 00:01:45,030
[all] Kite flying? Monster-mazing!
37
00:01:45,200 --> 00:01:52,200
[gasps] If I make the most fang-tastic
kite ever, I might earn a gold star too.
38
00:01:52,440 --> 00:01:53,270
Rawr!
39
00:01:53,322 --> 00:01:55,552
[all chatter excitedly]
40
00:01:55,635 --> 00:01:58,145
Splat, splat, splattity-splat!
41
00:01:58,235 --> 00:02:01,145
Yuck. Hmm.
42
00:02:01,235 --> 00:02:03,035
Grrr!
43
00:02:03,120 --> 00:02:07,510
Miss Grizzlesniff,
they all flicked paint at me.
44
00:02:07,595 --> 00:02:09,515
We didn't mean to.
45
00:02:09,640 --> 00:02:12,080
I'm sure you didn't, Wufflebump.
46
00:02:12,165 --> 00:02:16,115
Perhaps you could remind everyone
to be more careful next time.
47
00:02:16,360 --> 00:02:18,910
Perhaps. Grr!
48
00:02:18,995 --> 00:02:21,195
Now, you'd better get back to work.
49
00:02:21,280 --> 00:02:23,630
That kite isn't going to make itself.
50
00:02:24,120 --> 00:02:27,560
Ooh, sparkly ribbon.
51
00:02:27,800 --> 00:02:31,960
This will look
super-snufflesome on my kite.
52
00:02:32,040 --> 00:02:34,320
Oh, sparkly ribbon?
53
00:02:34,440 --> 00:02:36,640
-Thanks, Yummble.
-Thanks, Yummble.
54
00:02:36,720 --> 00:02:38,240
-Thanks.
-Oh...
55
00:02:38,320 --> 00:02:41,950
-Thank you, Yummble.
-Ohh...
56
00:02:42,035 --> 00:02:48,745
Miss Grizzlesniff, everyone took the
sparkly ribbon that I wanted to use.
57
00:02:49,480 --> 00:02:52,880
Perhaps they didn't realise
you wanted to use it too.
58
00:02:53,160 --> 00:02:54,760
We didn't.
59
00:02:54,840 --> 00:02:57,480
But here - you can have
some back, Yummble.
60
00:02:57,800 --> 00:03:00,160
-Really?
-[all] Yes.
61
00:03:00,400 --> 00:03:03,310
Quick, monsters. Time's running out.
62
00:03:03,395 --> 00:03:05,145
Keep kite making.
63
00:03:05,235 --> 00:03:09,665
Oh, OK. But I haven't even
picked a colour yet.
64
00:03:09,755 --> 00:03:12,425
Ooh, sticky goo.
65
00:03:12,515 --> 00:03:15,195
Goo is strong, goo is clever
66
00:03:15,280 --> 00:03:18,360
Goo can stick these things together
67
00:03:18,440 --> 00:03:19,320
Oh.
68
00:03:19,483 --> 00:03:22,913
Stick, splat, squishStick, splat, squash
69
00:03:23,280 --> 00:03:26,670
Careful with the goo Or you'll need a wash
70
00:03:26,755 --> 00:03:28,265
Rawr!
71
00:03:28,355 --> 00:03:33,785
Miss Grizzlesniff, everyone is being
so noisy with their goo song,
72
00:03:33,875 --> 00:03:36,945
I can't concentrate on making my kite.
73
00:03:37,035 --> 00:03:38,465
Sorry, Yummble.
74
00:03:38,555 --> 00:03:41,665
We didn't realise we were being so noisy.
75
00:03:41,755 --> 00:03:44,385
I couldn't hear my brain think.
76
00:03:44,475 --> 00:03:46,705
You didn't need to tell on us, Yummble.
77
00:03:46,795 --> 00:03:50,345
But how was I supposed to concentrate?
78
00:03:50,435 --> 00:03:53,755
Perhaps, instead of telling tales,
79
00:03:53,880 --> 00:03:56,390
you could try speaking
to your friends first.
80
00:03:56,475 --> 00:03:58,355
Otherwise, how will they ever know
81
00:03:58,440 --> 00:04:00,520
they're doing something
that you don't like?
82
00:04:00,622 --> 00:04:02,512
I don't know.
83
00:04:02,595 --> 00:04:07,265
And if talking to them doesn't work,
you can always come and see me.
84
00:04:07,355 --> 00:04:09,075
Now, back to work.
85
00:04:09,160 --> 00:04:10,820
We've not got long left.
86
00:04:10,906 --> 00:04:12,906
[all] Yes, Miss Grizzlesniff.
87
00:04:12,995 --> 00:04:15,515
I've got a kite to finish!
88
00:04:16,400 --> 00:04:17,320
[clock ticks and rings]
89
00:04:17,355 --> 00:04:22,955
Ooh, time to stop, monsters, and
after lunch, we can fly those kites.
90
00:04:23,040 --> 00:04:24,550
[all] Yay!
91
00:04:24,635 --> 00:04:29,505
But I've not even started making mine yet.
92
00:04:30,840 --> 00:04:32,120
-Ooh
-Yum.
93
00:04:32,200 --> 00:04:34,230
Grrrrr!
94
00:04:34,315 --> 00:04:36,435
What's the matter, Yummble?
95
00:04:36,520 --> 00:04:39,590
I don't have a kite to fly.
96
00:04:39,675 --> 00:04:45,875
I was so busy telling tales,
I didn't even start making one,
97
00:04:46,000 --> 00:04:49,960
and now I'll never earn a gold star.
98
00:04:50,040 --> 00:04:52,440
I was silly telling tales.
99
00:04:52,680 --> 00:04:58,550
I know none of you would do anything
to upset me on purpose. [sniffles]
100
00:04:58,635 --> 00:05:00,505
Of course we wouldn't.
101
00:05:00,596 --> 00:05:02,266
We're your friends.
102
00:05:02,534 --> 00:05:04,324
[all] Cuddles!
103
00:05:04,400 --> 00:05:05,970
Thanks, everyone.
104
00:05:06,055 --> 00:05:07,625
I've got an idea.
105
00:05:07,715 --> 00:05:10,305
Let's help Yummble finish his kite.
106
00:05:10,395 --> 00:05:14,225
Oh! That would be monster-mazing.
107
00:05:14,440 --> 00:05:15,270
Rawr!
108
00:05:16,040 --> 00:05:17,920
Oh, it's windy-woo.
109
00:05:18,313 --> 00:05:22,513
OK, monsters. Time to launch those kites.
110
00:05:22,712 --> 00:05:24,192
-Whoosh!
-Wha-hey!
111
00:05:24,285 --> 00:05:25,275
-Whee!
-Yippee!
112
00:05:25,368 --> 00:05:29,898
Oh, my claws. There's some gruesome
beauties up there.
113
00:05:30,080 --> 00:05:31,390
Your turn, Yummble.
114
00:05:31,475 --> 00:05:33,505
Whoo!
115
00:05:33,595 --> 00:05:36,585
[all] Monster-mazing!
116
00:05:36,675 --> 00:05:40,665
That's the most fang-tastic kite
I've ever seen.
117
00:05:40,755 --> 00:05:42,465
Thanks, Miss Grizzlesniff.
118
00:05:42,555 --> 00:05:45,345
I call it my Fright Kite.
119
00:05:45,435 --> 00:05:46,365
Watch this.
120
00:05:47,040 --> 00:05:48,800
[all] Wow!
121
00:05:49,553 --> 00:05:50,493
-Grr!
-Oh!
122
00:05:51,160 --> 00:05:53,590
[laughs] I see what you mean.
123
00:05:53,675 --> 00:05:55,505
Well done, Yummble.
124
00:05:55,595 --> 00:05:59,825
Your fabulous Fright Kite
has earned you a gold star.
125
00:05:59,915 --> 00:06:03,785
Thanks, but I think my friends
deserve the gold star.
126
00:06:03,875 --> 00:06:06,985
Icklewoo gave me the googly eyes.
127
00:06:07,075 --> 00:06:10,025
Meepa made the dragon scales.
128
00:06:10,115 --> 00:06:12,865
Wufflebump helped me make the tail.
129
00:06:12,955 --> 00:06:17,025
And Wingston helped me make
the massive wings.
130
00:06:17,115 --> 00:06:20,465
Without them,
I wouldn't even have a kite.
131
00:06:20,555 --> 00:06:24,785
-Oh, gold stars for everyone.
-[all laugh]
132
00:06:24,875 --> 00:06:28,555
Yummble, any chance I could
have a go at flying your kite?
133
00:06:28,640 --> 00:06:30,960
-Of course.
-Whoo!
134
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
[laughs] Whoa!
135
00:06:32,539 --> 00:06:33,869
[narrator] And so Yummble learned
136
00:06:33,955 --> 00:06:36,065
that you should alwaysspeak to your friends first
137
00:06:36,155 --> 00:06:37,625
if something is upsetting you,
138
00:06:37,715 --> 00:06:42,025
because good friendswould never want to make you sad.
139
00:06:42,115 --> 00:06:44,665
Who wants to see some stunt flying?
140
00:06:44,755 --> 00:06:46,025
Rawr!
141
00:06:46,115 --> 00:06:47,865
Oh, my claws!
142
00:06:47,955 --> 00:06:48,905
[all laugh]
143
00:06:48,995 --> 00:06:50,905
Captions by Red Bee Media
144
00:06:50,995 --> 00:06:52,995
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
10442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.