Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,893 --> 00:00:04,323
When the stars come outAnd it's night once more
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,560
It's time to goTo the School of Roars
3
00:00:06,660 --> 00:00:09,110
So wake up, monsters,And stretch your paws
4
00:00:09,237 --> 00:00:12,737
Jump up and goTo the School of Roars
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,360
School of Roars, School of Roars
6
00:00:16,460 --> 00:00:19,020
It's time to goTo the School of Roars
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,260
School of Roars, School of Roars
8
00:00:21,340 --> 00:00:23,940
You can growl and growAt the School of Roars
9
00:00:24,020 --> 00:00:26,180
School of Roars, School of Roars
10
00:00:26,260 --> 00:00:29,460
It's time to goTo the School of Roars!
11
00:00:29,540 --> 00:00:30,430
[all] Rawr!
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,920
[narrator] It was anothersuper-snufflesome night
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,080
at the School of Roars
14
00:00:38,161 --> 00:00:40,481
and there was excitement by the play tree!
15
00:00:40,560 --> 00:00:44,600
Look everyone,
Mummy brought me a trampoline!
16
00:00:44,680 --> 00:00:48,480
It's brand new and it makes me go
bouncy, bouncy, bouncy!
17
00:00:48,680 --> 00:00:51,920
[all] Bouncy, bouncy, bouncy! [laugh]
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,640
Can we bounce on your new trampoline too?
19
00:00:54,720 --> 00:00:58,970
Sure! You can all come to my house
after school and bounce on it!
20
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
[others] Really?
21
00:01:00,565 --> 00:01:05,405
Yes! Mummy and Daddy won't mind,
they love bouncing too!
22
00:01:05,720 --> 00:01:08,460
-[all] Yay! [laugh]
-Huh?
23
00:01:08,560 --> 00:01:11,820
Oh, not fair! Grr!
24
00:01:12,440 --> 00:01:17,940
Oh! Gather 'round everyone,
I've got some monster-mazing news!
25
00:01:18,040 --> 00:01:19,600
[others] Oh!
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,160
Yeah! Um...
27
00:01:21,240 --> 00:01:26,520
I've also got a super-snufflesome
surprise being delivered to my house!
28
00:01:26,600 --> 00:01:27,930
It's a...um...
29
00:01:28,080 --> 00:01:32,520
...a super-slide and it's...
in the shape of a dragon and it's...
30
00:01:32,600 --> 00:01:34,530
...big...really big!
31
00:01:34,612 --> 00:01:36,492
Ah!
32
00:01:36,748 --> 00:01:40,528
So big, you can slide from...
the top of my house
33
00:01:40,720 --> 00:01:42,300
right to the bottom!
34
00:01:42,653 --> 00:01:45,003
Whoo!
35
00:01:45,080 --> 00:01:46,100
[all] Wow!
36
00:01:46,200 --> 00:01:48,080
What could be better than that!
37
00:01:48,159 --> 00:01:50,599
Ooh, my trampoline!
38
00:01:51,080 --> 00:01:55,060
Can I have a go
on your super-slide, Wingston? Please!
39
00:01:55,160 --> 00:01:57,150
Er...I'm not sure.
40
00:01:57,237 --> 00:01:59,517
It's no fun on your own!
41
00:01:59,760 --> 00:02:02,570
Yeah, we could come and play tonight!
42
00:02:02,714 --> 00:02:03,874
[all] Yeah!
43
00:02:04,040 --> 00:02:06,080
Oh, okay.
44
00:02:06,240 --> 00:02:09,520
[all] Hooray, super-slide!
45
00:02:09,600 --> 00:02:10,550
[Unexcitedly] Yay!
46
00:02:10,640 --> 00:02:14,920
Oh, but everyone was coming to my house!
47
00:02:15,160 --> 00:02:15,990
Rawr!
48
00:02:16,600 --> 00:02:19,600
[Wufflebump] Slidey, slidey! Whoosh!
49
00:02:19,682 --> 00:02:24,282
Hey Wingston, this is how fast
we'll go on your super-slide!
50
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
Um... Maybe not that fast!
51
00:02:26,961 --> 00:02:28,451
[chattering]
52
00:02:28,742 --> 00:02:32,502
Ooh, what a fantastic picture, Icklewoo!
53
00:02:32,657 --> 00:02:37,857
Thank you Miss Grizzlesniff!
It's my new trampoline!
54
00:02:38,000 --> 00:02:41,190
How lovely! But why do you look so sad?
55
00:02:41,278 --> 00:02:44,718
My friends were gonna come
and play on it with me,
56
00:02:44,842 --> 00:02:46,782
but now they can't!
57
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
Oh, why's that?
58
00:02:49,167 --> 00:02:55,007
Because, ooh, they're all going to play
on Wingston's super-slide!
59
00:02:55,376 --> 00:02:58,496
Never mind,
maybe they'll come and play tomorrow!
60
00:02:58,797 --> 00:02:59,757
Oh!
61
00:02:59,840 --> 00:03:03,120
Okay monsters,
let's put our pictures on the wall!
62
00:03:03,200 --> 00:03:04,560
-[monsters] Yay!
-[Wigston] Ohhh!
63
00:03:04,640 --> 00:03:06,280
What do you think, Icklewoo?
64
00:03:06,368 --> 00:03:09,088
It looks really fun!
65
00:03:09,200 --> 00:03:13,080
Thanks! Your trampoline looks nice too!
66
00:03:13,236 --> 00:03:15,126
[laughs]
67
00:03:15,216 --> 00:03:20,096
Oh, Wingston, that's not
the jolliest picture I've seen you draw!
68
00:03:20,274 --> 00:03:25,714
It's a troll.
He's told a fib and he's really sad. Oh.
69
00:03:25,800 --> 00:03:27,880
Hmm, I see.
70
00:03:28,240 --> 00:03:29,070
Rawr!
71
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Oh.
72
00:03:30,640 --> 00:03:32,440
Not long now, Wingston!
73
00:03:32,525 --> 00:03:35,115
We'll soon be super-sliding!
74
00:03:35,200 --> 00:03:37,150
[both] Whee!
75
00:03:37,239 --> 00:03:38,179
Oh!
76
00:03:39,120 --> 00:03:41,310
Hey Icklewoo, what's up?
77
00:03:41,397 --> 00:03:45,277
Oh! It's Wingston's super-slide!
78
00:03:45,549 --> 00:03:47,999
He didn't invite me to play!
79
00:03:48,080 --> 00:03:50,400
Oh! I'm sure it's a mistake!
80
00:03:50,480 --> 00:03:54,230
Wingston, can Icklewoo come
and play on your slide?
81
00:03:54,319 --> 00:03:57,839
Er...Yes, but...I have to go.
82
00:03:58,880 --> 00:04:00,320
Oh, wait!
83
00:04:01,080 --> 00:04:06,280
Oooh! Leftovers! Yum, yum, yum!
[slurps]
84
00:04:06,680 --> 00:04:08,560
Wingston!
85
00:04:08,803 --> 00:04:13,443
Er... Thank you for inviting me to
play on your super-slide, Wingston.
86
00:04:13,528 --> 00:04:14,848
That's okay.
87
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
I wish my trampoline was as good
as your super-slide,
88
00:04:19,080 --> 00:04:22,470
then everyone would want to
come and play at my house!
89
00:04:22,800 --> 00:04:27,340
Oh! I've just got to see
Miss Grizzlesniff. Bye!
90
00:04:27,640 --> 00:04:28,840
Miss Grizzlesniff?
91
00:04:28,920 --> 00:04:31,760
Oh! Hello Wingston! What's up?
92
00:04:32,040 --> 00:04:36,110
Well, I told a fib,
just like the troll in my picture.
93
00:04:36,200 --> 00:04:41,040
I got jealous when everyone wanted
to play on Icklewoo's new trampoline,
94
00:04:41,120 --> 00:04:44,750
so I fibbed
and said I had a new super-slide,
95
00:04:44,840 --> 00:04:48,150
and no one will like me anymore
when they find out!
96
00:04:48,240 --> 00:04:52,360
Oh Wingston,
it's hard keeping worries to yourself.
97
00:04:52,443 --> 00:04:55,523
You'll feel a whole lot better
if you tell the truth.
98
00:04:55,717 --> 00:04:56,857
Okay.
99
00:04:57,320 --> 00:04:58,150
Rawr!
100
00:04:58,280 --> 00:05:02,080
Oh-ho-ho-ho! Nearly slidey time!
101
00:05:02,160 --> 00:05:03,690
Okay little monsters,
102
00:05:03,776 --> 00:05:07,806
Wingston is going to be brave
and tell everyone something.
103
00:05:07,927 --> 00:05:09,947
Well, er, um,
104
00:05:10,046 --> 00:05:14,706
there isn't a super-slide,
not even a little one,
105
00:05:14,957 --> 00:05:18,107
so you can't slide at my house tonight.
106
00:05:18,199 --> 00:05:19,239
-[all gasp]
-No!
107
00:05:19,320 --> 00:05:21,040
Wingston!
108
00:05:21,120 --> 00:05:22,630
You fibbed?
109
00:05:22,719 --> 00:05:26,109
Yes. I'm so sorry!
110
00:05:26,280 --> 00:05:31,930
I was jealous of Icklewoo's trampoline
so I made the whole thing up!
111
00:05:32,080 --> 00:05:34,690
-Fibbing is a bad thing!
-[others] Hmmm!
112
00:05:34,775 --> 00:05:37,205
My mummy says so!
113
00:05:37,440 --> 00:05:42,240
And that brings me on to why
you must all say sorry to Icklewoo.
114
00:05:42,402 --> 00:05:43,262
[all] Huh?
115
00:05:43,362 --> 00:05:45,552
Just because something better comes along,
116
00:05:45,680 --> 00:05:48,240
you do not abandon your friends!
117
00:05:48,336 --> 00:05:51,566
Icklewoo invited you to her house first,
didn't she?
118
00:05:51,800 --> 00:05:54,830
Yes, she did! I'm sorry, Icklewoo.
119
00:05:54,914 --> 00:05:57,434
-I'm sorry too!
-Me too!
120
00:05:57,519 --> 00:06:00,639
You can still come and play
on my trampoline!
121
00:06:00,725 --> 00:06:01,745
Really?
122
00:06:02,080 --> 00:06:04,320
And you can come too, Wingston!
123
00:06:04,402 --> 00:06:06,322
Oh, thank you!
124
00:06:07,000 --> 00:06:09,120
Bouncy, bouncy, bouncy!
125
00:06:09,202 --> 00:06:11,682
I love your trampoline, Icklewoo!
126
00:06:12,160 --> 00:06:16,200
Quick, I've got a surprise for you!
[both laugh]
127
00:06:16,880 --> 00:06:22,050
-Tada! It's your very own super-slide!
-Huh?
128
00:06:22,360 --> 00:06:27,680
It's made with imagination,
and a mud puddle!
129
00:06:27,765 --> 00:06:28,875
[all laugh]
130
00:06:28,960 --> 00:06:30,120
Ready?
131
00:06:30,480 --> 00:06:33,080
[both] Whee! [laugh]
132
00:06:33,160 --> 00:06:36,040
[narrator] So wingston learned thatyou shouldn't tell fibs,
133
00:06:36,120 --> 00:06:41,800
but you should always be kind to yourmonster friends, even the littlest ones,
134
00:06:41,882 --> 00:06:46,422
because sometimes the biggest heartscome in the smallest packages!
135
00:06:46,720 --> 00:06:48,880
[all] Bouncy, bouncy, rawr!
9986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.