All language subtitles for Rosehaven s04e05.ennng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,333 --> 00:00:18,273 Are you going to fidget the whole time? 2 00:00:18,333 --> 00:00:20,713 I miss my cardigan. Too bad. It's a blazer day. 3 00:00:20,773 --> 00:00:24,073 But if everyone's wearing blazers and I'm not, I stand out. 4 00:00:24,133 --> 00:00:26,349 Everyone would want to be friends with me to learn my secret. 5 00:00:26,373 --> 00:00:28,873 Is your secret that you didn't read the dress code? 6 00:00:28,933 --> 00:00:31,073 I feel like a private schoolboy. 7 00:00:31,133 --> 00:00:33,113 Just admit you'd rather be wearing a cardigan. 8 00:00:33,173 --> 00:00:34,633 Mate, you don't wear a cardigan 9 00:00:34,693 --> 00:00:37,413 to the Regional Realtors Association of Tasmania's annual conference. 10 00:00:37,453 --> 00:00:38,873 You want powerful shoulders. 11 00:00:38,933 --> 00:00:43,393 Regional Realtors Association of Tasmania. RAT! Sorry, RRAT. 12 00:00:43,453 --> 00:00:45,029 Don't bring that up during the conference. 13 00:00:45,053 --> 00:00:46,713 They're sensitive about it. 14 00:00:46,773 --> 00:00:49,029 I still think we should be wearing matching jackets or something. 15 00:00:49,053 --> 00:00:50,549 You know, so everyone knows we're a team. 16 00:00:50,573 --> 00:00:53,353 Like the Pink Ladies in Grease. Maybe next time, hmm? 17 00:00:53,413 --> 00:00:54,833 How much further is it? 18 00:00:54,893 --> 00:00:56,833 Oh, 30 minutes-ish. Eugh! 19 00:00:56,893 --> 00:00:58,829 You can't think of a way to amuse yourself for 30 minutes? 20 00:00:58,853 --> 00:01:00,509 Easy for you to say. Barbara let you drive. 21 00:01:00,533 --> 00:01:02,189 You've got your phone. You can look up anything. 22 00:01:02,213 --> 00:01:03,749 Oh, you can look up who did the voice work for ALF 23 00:01:03,773 --> 00:01:05,193 and see what he looks like. 24 00:01:05,253 --> 00:01:06,793 Nah, I'm good. Well, now I'm curious. 25 00:01:06,853 --> 00:01:08,273 Can you look it up for me? 26 00:01:08,333 --> 00:01:10,553 It's weird having an awards night during the day, right? 27 00:01:10,613 --> 00:01:13,069 You haven't read the itinerary, have you? Most of the day is... 28 00:01:13,093 --> 00:01:14,593 Uh-oh. No, no, you'll enjoy it. 29 00:01:14,653 --> 00:01:16,389 It's some of the best minds in regional real estate 30 00:01:16,413 --> 00:01:18,593 giving presentations about real estate. 31 00:01:18,653 --> 00:01:20,313 Boo! Then the awards. 32 00:01:20,373 --> 00:01:21,513 Boo! 33 00:01:21,573 --> 00:01:23,789 Mum, I know you don't care, but winning Best Regional Salesperson 34 00:01:23,813 --> 00:01:25,993 is a big deal - it's great for the agency, and you. 35 00:01:26,053 --> 00:01:28,513 Hm. Are you going through your speech? 36 00:01:28,573 --> 00:01:31,233 I'm looking up who played ALF. Ooh, show me. 37 00:01:31,293 --> 00:01:32,793 Too late. I've moved on. 38 00:01:36,453 --> 00:01:38,073 It must be weird going to an awards night 39 00:01:38,133 --> 00:01:39,553 when you already know you've won. 40 00:01:39,613 --> 00:01:42,233 Everyone who's getting an award knows about it already. 41 00:01:42,293 --> 00:01:44,553 Wish they'd just skip the ceremony 42 00:01:44,613 --> 00:01:46,233 and post it to me after the conference. 43 00:01:46,293 --> 00:01:48,133 Do you need help writing jokes for your speech? 44 00:01:48,173 --> 00:01:49,273 No. 45 00:01:49,333 --> 00:01:51,109 Make sure you give McCallum Real Estate a plug. 46 00:01:51,133 --> 00:01:53,953 There'll only be real estate agents there. What's the point? 47 00:01:54,013 --> 00:01:55,433 What are you gonna open with? 48 00:01:56,373 --> 00:01:57,873 "Thanks." 49 00:01:57,933 --> 00:02:00,153 Strong. I can write you a closer. 50 00:02:00,213 --> 00:02:01,993 That is my closer. 51 00:02:02,053 --> 00:02:05,433 How about, "Hi, everyone. Thanks for the award. Whoa! 52 00:02:05,493 --> 00:02:07,153 "Oh, it almost fell through the floor, 53 00:02:07,213 --> 00:02:09,353 "like the house prices in Glencove Bay." 54 00:02:09,413 --> 00:02:11,313 Or, um, "Big thanks to the Association 55 00:02:11,373 --> 00:02:13,153 "for recognising new and upcoming talent." 56 00:02:13,213 --> 00:02:14,669 I reckon given your age, that'll kill. 57 00:02:14,693 --> 00:02:16,509 I'm not saying you're old, I'm just saying you could... 58 00:02:16,533 --> 00:02:17,989 ..you could definitely make that work. 59 00:02:18,013 --> 00:02:19,709 "Don't worry, everyone, my speeches are like 60 00:02:19,733 --> 00:02:21,713 "a studio apartment with no toilet. 61 00:02:21,773 --> 00:02:23,193 "Short ensuite." 62 00:02:23,253 --> 00:02:24,753 Eugh! Oh, God! 63 00:02:24,813 --> 00:02:27,153 "Winning this award has given me a new LEASE on life." 64 00:02:27,213 --> 00:02:29,113 She'll run out of real estate jokes soon. 65 00:02:29,173 --> 00:02:31,153 Will I? Or am I on a RENT ROLL? 66 00:02:31,213 --> 00:02:33,353 Stop it or I'll make blazers mandatory. 67 00:02:33,413 --> 00:02:35,993 Yes, Emma, no more... tgage brokers. 68 00:02:36,053 --> 00:02:37,473 Yes! 69 00:02:37,533 --> 00:02:39,593 Yeah, we know 70 00:02:39,653 --> 00:02:43,433 Even if we had so far to go 71 00:02:43,493 --> 00:02:46,473 Even if the pace is slow 72 00:02:46,533 --> 00:02:50,313 Well, I'll be coming home to you again 73 00:02:51,933 --> 00:02:54,193 If we find 74 00:02:55,173 --> 00:02:58,513 Something to feel that we belong 75 00:02:58,573 --> 00:03:01,633 If we can right all the wrongs 76 00:03:01,693 --> 00:03:04,873 Well, I'll be coming home to you again. 77 00:03:11,493 --> 00:03:13,393 Look at all the lanyards. 78 00:03:13,453 --> 00:03:15,433 Is this like Disneyland for real estate agents? 79 00:03:15,493 --> 00:03:17,233 More like Comic-Con. Comic what? 80 00:03:17,293 --> 00:03:19,189 Oh, it's a big event for fans of anime, comic books... 81 00:03:19,213 --> 00:03:21,353 That's enough, thanks. OK. 82 00:03:21,413 --> 00:03:24,033 Hi. Hi. Here for the conference? 83 00:03:24,093 --> 00:03:26,233 Uh, no, just here for the free water and mints. 84 00:03:26,293 --> 00:03:28,513 Yes. Team McCallum Real Estate. 85 00:03:28,573 --> 00:03:31,313 Names, please. Uh, Daniel and Barbara McCallum. 86 00:03:31,373 --> 00:03:34,673 Sorry about the water and mints joke. And Emma Dawes. 87 00:03:34,733 --> 00:03:37,473 Right. Here is Barbara. Thank you. 88 00:03:38,813 --> 00:03:40,353 And Emma. 89 00:03:40,413 --> 00:03:42,033 Mmm. 90 00:03:43,373 --> 00:03:45,393 And... Daniel, was it? 91 00:03:45,453 --> 00:03:47,593 Yes. 92 00:03:47,653 --> 00:03:49,673 No, I can't seem to find you, sorry. 93 00:03:49,733 --> 00:03:51,233 Could it be under a different name? 94 00:03:51,293 --> 00:03:53,113 A middle name? Or a nickname? 95 00:03:53,173 --> 00:03:56,273 Try 'red-headed rat root...' No. Uh, I replied to the email. 96 00:03:56,333 --> 00:03:58,993 Did you click the RSVP button? No, I just replied. 97 00:03:59,053 --> 00:04:00,953 Oh, you have to press the button, sorry. 98 00:04:01,013 --> 00:04:02,713 OK. It wasn't clear. 99 00:04:02,773 --> 00:04:04,193 They both did it. 100 00:04:05,653 --> 00:04:07,513 Uh, so, what now? 101 00:04:07,573 --> 00:04:09,193 Hm? Do I just go in or... 102 00:04:09,253 --> 00:04:11,473 You didn't RSVP. Yes, but I did reply to the email. 103 00:04:11,533 --> 00:04:13,389 No, but you have to click... The button. Yes, I know. 104 00:04:13,413 --> 00:04:14,993 There aren't any seats left, I'm afraid. 105 00:04:15,053 --> 00:04:16,473 You can have mine. No, no. Look. 106 00:04:16,533 --> 00:04:18,913 We travelled a really long way to be here today. 107 00:04:18,973 --> 00:04:20,473 My mum is receiving an award. 108 00:04:20,533 --> 00:04:23,433 Best Regional Salesperson. This is a huge moment for her. 109 00:04:23,493 --> 00:04:25,273 And she would be devastated 110 00:04:25,333 --> 00:04:27,673 if her son wasn't in there to hear her speech. 111 00:04:27,733 --> 00:04:29,473 Isn't that right, Mum? 112 00:04:29,533 --> 00:04:31,393 Yeah. 113 00:04:32,693 --> 00:04:34,433 Look, I'm not supposed to do this, 114 00:04:34,493 --> 00:04:36,633 but because your mother's receiving an award, 115 00:04:36,693 --> 00:04:38,113 I'll make an exception. 116 00:04:38,173 --> 00:04:39,873 Thank you. 117 00:04:41,693 --> 00:04:43,313 Cheers. 118 00:04:43,373 --> 00:04:45,713 And you might want to grab this. 119 00:04:45,773 --> 00:04:47,193 Sorry? 120 00:04:47,253 --> 00:04:49,673 I told you, we don't have any spare seats. 121 00:04:55,053 --> 00:04:57,773 I'm gonna need that back at the end. Not gonna steal a plastic chair. 122 00:05:02,333 --> 00:05:03,993 I'm gonna grab a coffee. You want one? 123 00:05:04,053 --> 00:05:05,953 No, thanks. I'm good thanks, Mum. 124 00:05:08,333 --> 00:05:09,833 Hey. 125 00:05:09,893 --> 00:05:12,793 You did not tell me there'd be people like us here. 126 00:05:12,853 --> 00:05:15,353 Real estate agents? People our age. 127 00:05:15,413 --> 00:05:17,029 In my mind, I just thought it'd be people, 128 00:05:17,053 --> 00:05:18,473 you know, Barbara's age. 129 00:05:18,533 --> 00:05:20,709 Of course there are, and younger. You know we're in our 30s, right? 130 00:05:20,733 --> 00:05:22,153 Honestly, sometimes I forget. 131 00:05:22,213 --> 00:05:24,073 But this is perfect. Why? 132 00:05:24,133 --> 00:05:27,953 This is the perfect opportunity for you to meet someone... romantically. 133 00:05:28,013 --> 00:05:29,833 Hey, careful! 134 00:05:29,893 --> 00:05:31,833 Sorry. Sorry. 135 00:05:31,893 --> 00:05:33,513 I think I'm good. 136 00:05:33,573 --> 00:05:35,473 Come on. You can ask out anyone you like. 137 00:05:35,533 --> 00:05:37,873 And if they say no, you never have to see them again. 138 00:05:37,933 --> 00:05:39,429 Well, I'll see them at the next conference. 139 00:05:39,453 --> 00:05:41,029 Yeah, but you won't see them around town. 140 00:05:41,053 --> 00:05:42,593 Well, you're single too. 141 00:05:42,653 --> 00:05:44,913 Well, I'm saving myself for David Tennant. 142 00:05:44,973 --> 00:05:47,353 I think you should get one phone number today. 143 00:05:47,413 --> 00:05:48,873 Lanyard lady was nice. 144 00:05:48,933 --> 00:05:51,833 Maybe she let you in because she has a massive crush on you. 145 00:05:51,893 --> 00:05:55,033 Yeah. I'm just here for real estate purposes. 146 00:05:55,093 --> 00:05:56,593 So is everyone else. 147 00:05:56,653 --> 00:05:58,113 This is a room full of women 148 00:05:58,173 --> 00:05:59,913 you already have something in common with. 149 00:05:59,973 --> 00:06:01,913 You know this is a good idea. 150 00:06:01,973 --> 00:06:03,393 One phone number. 151 00:06:05,653 --> 00:06:08,353 I guess it wouldn't hurt to try. There you go. 152 00:06:08,413 --> 00:06:10,469 I mean, I am part of an award-winning team, after all. 153 00:06:10,493 --> 00:06:13,313 Exactly. You think they give out free chairs to nobodies? 154 00:06:13,373 --> 00:06:14,833 Your name wasn't even on the list 155 00:06:14,893 --> 00:06:17,033 and they let you straight in, like a boss. 156 00:06:17,093 --> 00:06:18,513 Yeah. One phone number. 157 00:06:18,573 --> 00:06:20,109 I can handle one phone number. Yeah, boy! 158 00:06:20,133 --> 00:06:23,313 Now, let's go find our table and then respectfully hit on some women. 159 00:06:29,853 --> 00:06:31,473 This is us. 160 00:06:31,533 --> 00:06:34,193 Yes! Next to Barbara. I'll squeeze in between. 161 00:06:34,253 --> 00:06:36,433 No, no. You're meeting people, remember? 162 00:06:36,493 --> 00:06:39,513 Yes, but I don't want to open by asking people to shift for me. 163 00:06:39,573 --> 00:06:41,273 Believe in yourself. 164 00:06:43,493 --> 00:06:46,913 No. Why don't you go and sit next to... 165 00:06:46,973 --> 00:06:48,873 I can't. You can. 166 00:06:48,933 --> 00:06:50,513 You really can. 167 00:06:59,093 --> 00:07:01,633 Excuse me. Do you mind if I sneak in there? 168 00:07:01,693 --> 00:07:03,633 Oh, sorry. I thought... 169 00:07:03,693 --> 00:07:06,193 Oh, I don't have a card. I'm with McCallum Real Estate. 170 00:07:06,253 --> 00:07:07,833 I, uh... I forgot to register. 171 00:07:07,893 --> 00:07:11,233 I didn't forget to register. I just didn't push the button in the email. 172 00:07:12,453 --> 00:07:14,313 Yep, sure. Yep. 173 00:07:14,373 --> 00:07:16,993 Sure. Thank you. 174 00:07:18,733 --> 00:07:21,073 Thanks. Thank you. 175 00:07:21,133 --> 00:07:23,073 So, during the weekend, 176 00:07:23,133 --> 00:07:26,633 I decided to... decided to retile the entire bathroom. 177 00:07:26,693 --> 00:07:29,113 I wanted... I'm, uh... I'm Daniel, by the way. 178 00:07:29,173 --> 00:07:31,313 I do have a name despite the lack of a card. 179 00:07:31,373 --> 00:07:33,593 Sorry? Daniel. 180 00:07:33,653 --> 00:07:35,873 Oh. Gemma. 181 00:07:39,413 --> 00:07:40,993 You have... you have your own chair. 182 00:07:41,053 --> 00:07:43,553 Oh. Got it for free when I came in. 183 00:07:47,533 --> 00:07:50,633 So, it's kind of like sandstone... 184 00:08:10,933 --> 00:08:13,993 Who is that? Oh, my God, it's him. 185 00:08:14,053 --> 00:08:16,113 Him who? The coat guy. 186 00:08:16,173 --> 00:08:18,153 Well, I can see that. His name's Donovan. 187 00:08:18,213 --> 00:08:20,393 He's always making videos for his listings online. 188 00:08:20,453 --> 00:08:22,993 He wears that coat in all of them. It's like his thing. 189 00:08:23,053 --> 00:08:25,273 What's with that? Does he think he's in The Matrix? 190 00:08:25,333 --> 00:08:26,913 Or does he think WE are? 191 00:08:26,973 --> 00:08:28,673 I don't know if I hate it because it's lame 192 00:08:28,733 --> 00:08:30,669 or because I'm not confident enough to pull it off myself. 193 00:08:30,693 --> 00:08:32,313 That's pulling it off? 194 00:08:32,373 --> 00:08:34,753 He's got more offices under him than anyone else here. 195 00:08:34,813 --> 00:08:36,709 He's probably the richest person at the conference. 196 00:08:36,733 --> 00:08:39,233 It's almost like he's wearing a cape. With armholes. 197 00:08:39,293 --> 00:08:42,073 And Barbara's friends with him? Not that I know of. 198 00:08:43,493 --> 00:08:45,193 Here, Barbara! 199 00:08:45,253 --> 00:08:48,073 You're next to me. Lucky me. 200 00:08:48,133 --> 00:08:50,073 Donovan, this is Emma. 201 00:08:50,133 --> 00:08:51,413 Lovely to meet you. 202 00:08:51,453 --> 00:08:53,273 It's always great to see the next generation 203 00:08:53,333 --> 00:08:55,193 joining the family business. 204 00:08:55,253 --> 00:08:58,313 Oh, she's not my mum. But I am like a daughter. 205 00:08:58,373 --> 00:09:00,953 I have to ask, your coat. Oh, thank you. 206 00:09:01,013 --> 00:09:04,633 It's a little place in Tokyo. Hand-stitched. Very hard to come by. 207 00:09:04,693 --> 00:09:06,593 I know the owner, so I get a good deal. 208 00:09:06,653 --> 00:09:08,753 Oh. Do you have more than one? 209 00:09:08,813 --> 00:09:10,633 I might. 210 00:09:10,693 --> 00:09:13,433 Hi. Oh, and my son, Daniel. 211 00:09:13,493 --> 00:09:15,153 Hi, Darren. Daniel. 212 00:09:15,213 --> 00:09:17,793 Oh, I'm sorry. That wasn't a power play. I misheard. 213 00:09:17,853 --> 00:09:20,349 You brought your own chair. That's a man who knows what he likes. 214 00:09:20,373 --> 00:09:22,673 Uh, yeah. Yeah, yeah, I... yeah, I do. 215 00:09:22,733 --> 00:09:24,173 Look, I just want to let you two know 216 00:09:24,213 --> 00:09:25,869 that you are so lucky working with Barbara, 217 00:09:25,893 --> 00:09:28,473 because Barbara, I think, is one of the best agents in the state. 218 00:09:28,533 --> 00:09:30,833 I can rent you the ground I walk on, if you like. 219 00:09:30,893 --> 00:09:33,473 Or I can. I'm a property manager. 220 00:09:33,533 --> 00:09:35,993 Oh, speaking of, let me introduce you to my team. 221 00:09:36,053 --> 00:09:39,793 These guys work with me in all my offices both here and on the island. 222 00:09:39,853 --> 00:09:42,313 Do you mean the mainland? Mm-hm. 223 00:09:42,373 --> 00:09:45,953 This is Aaron. He is the head of customer service. 224 00:09:46,013 --> 00:09:48,073 Hey. This is Michelle. 225 00:09:48,133 --> 00:09:50,593 The head of property management. Hi. 226 00:09:50,653 --> 00:09:52,789 Oh, I guess I'd be the head of property management for us. 227 00:09:52,813 --> 00:09:54,589 Well, if there was a head... You can be head of sales. 228 00:09:54,613 --> 00:09:56,069 Do you two want to leave this to another time? 229 00:09:56,093 --> 00:09:57,153 Sorry. Yep. 230 00:09:57,213 --> 00:09:59,753 This is Denise, head of sales. Same as me. 231 00:09:59,813 --> 00:10:01,673 And over here, Gemma. 232 00:10:01,733 --> 00:10:03,553 Director of marketing. Hi. 233 00:10:03,613 --> 00:10:05,429 Oh, we don't have one of those. I'm adding it to my title. 234 00:10:05,453 --> 00:10:06,949 Well, again, technically... Shh. Darren. 235 00:10:06,973 --> 00:10:10,833 Barbara, I'd like to talk to you about an opportunity that's arisen. 236 00:10:10,893 --> 00:10:12,473 Sure. 237 00:10:12,533 --> 00:10:14,113 Hi, everyone. We'll chat later. 238 00:10:14,173 --> 00:10:15,953 Now, thank you all for coming. 239 00:10:16,013 --> 00:10:21,353 Uh, please give a huge round of applause to our CEO, John Patrice. 240 00:10:26,373 --> 00:10:29,033 Thanks, Jacquelyn. Thank you. Wow. 241 00:10:29,093 --> 00:10:32,313 Hello, everyone, and welcome to the 10th annual conference 242 00:10:32,373 --> 00:10:36,313 of the Regional Realtors Association of Tasmania. 243 00:10:36,373 --> 00:10:37,873 RRAT. 244 00:10:38,813 --> 00:10:40,993 We've got a big day planned. 245 00:10:41,053 --> 00:10:43,513 You're going to hear from some of the best minds 246 00:10:43,573 --> 00:10:45,673 in the regional real estate scene. 247 00:10:45,733 --> 00:10:48,393 Each speaker is a top performer in their field 248 00:10:48,453 --> 00:10:51,313 and I'm sure that you're just as excited as I am 249 00:10:51,373 --> 00:10:53,593 to hear their insights. 250 00:10:53,653 --> 00:10:56,233 What do you think Donovan wants with Barbara? 251 00:10:56,293 --> 00:10:57,793 I don't know. 252 00:10:57,853 --> 00:11:00,593 When do we get to use the textas? I don't know. 253 00:11:00,653 --> 00:11:03,193 So, enjoy yourselves. 254 00:11:03,253 --> 00:11:05,993 But not too much, alright? 255 00:11:06,053 --> 00:11:09,513 Steve Gibbons, I'm looking at you. 256 00:11:10,653 --> 00:11:12,913 Where is Steve? 257 00:11:12,973 --> 00:11:17,313 Uh, he was fired after last year's conference. 258 00:11:18,333 --> 00:11:21,073 Well, let this be a reminder 259 00:11:21,133 --> 00:11:24,433 that nowadays, people's phones have cameras on them. 260 00:11:24,493 --> 00:11:26,313 Well, let's get started, shall we? 261 00:11:26,373 --> 00:11:28,953 Allow me to introduce our first workshop. 262 00:11:29,013 --> 00:11:30,633 Yes! Workshop means craft. 263 00:11:30,693 --> 00:11:34,593 Here to talk about investment portfolios in market downturn, 264 00:11:34,653 --> 00:11:37,073 from Dynamic Growth, it's Tina Martin. 265 00:11:37,133 --> 00:11:38,673 Whoo! 266 00:11:38,733 --> 00:11:40,913 Give it a chance, OK? 267 00:11:41,933 --> 00:11:45,833 Whoo! Thanks, John. Alright, everyone. 268 00:11:45,893 --> 00:11:48,193 Let's talk numbers. 269 00:11:51,333 --> 00:11:54,193 Wow! A lot to think about. 270 00:11:55,653 --> 00:11:59,833 Remember, you can't get rent from them if they're in jail. 271 00:12:02,493 --> 00:12:05,433 This is information that's well worth writing down. 272 00:12:07,413 --> 00:12:12,473 We all know that in sales, trust is key. 273 00:12:12,533 --> 00:12:16,313 But can anyone name a profession people consider untrustworthy? 274 00:12:16,373 --> 00:12:19,073 Lawyers! Yes, that's one. 275 00:12:19,133 --> 00:12:21,553 Car salesmen? Yep. 276 00:12:21,613 --> 00:12:24,913 Fish-and-chip-shop workers. Uh... that's a new one. 277 00:12:24,973 --> 00:12:28,913 They never weigh the chips. We just have to trust it's the same amount. 278 00:12:30,333 --> 00:12:33,033 But do you know the most untrustworthy profession? 279 00:12:33,093 --> 00:12:34,513 Us. 280 00:12:34,573 --> 00:12:36,913 Did you know that? Yeah. 281 00:12:36,973 --> 00:12:39,553 There are many ways to build trust. 282 00:12:39,613 --> 00:12:41,113 Weigh the chips! 283 00:12:41,173 --> 00:12:45,513 One easy thing you can do is eye contact. 284 00:12:45,573 --> 00:12:49,993 Eye contact builds trust. It shows we have nothing to hide. 285 00:12:50,053 --> 00:12:51,753 And we don't do it enough. 286 00:12:51,813 --> 00:12:54,313 Now, I want you to turn to the person next to you... 287 00:12:54,373 --> 00:12:57,673 You're right. I am getting a lot out of these presentations. 288 00:12:57,733 --> 00:12:59,233 Where are you going? 289 00:12:59,293 --> 00:13:01,373 I'm gonna go hide in the toilet and play on my phone. 290 00:13:01,413 --> 00:13:04,193 Now, you're allowed to blink. 291 00:13:04,253 --> 00:13:06,273 And I just want you to feel like 292 00:13:06,333 --> 00:13:09,273 you are looking directly at another human being. 293 00:13:09,333 --> 00:13:11,553 You're building trust with them. 294 00:13:11,613 --> 00:13:14,313 The connection that you're making absolutely... 295 00:13:14,373 --> 00:13:15,873 So I put a stop to it. 296 00:13:15,933 --> 00:13:17,909 I think my face is telling you that that's a good price... 297 00:13:17,933 --> 00:13:20,593 Hey. You guys snuck out too? 298 00:13:20,653 --> 00:13:22,913 No, Barbara and I are just having a quiet word. 299 00:13:22,973 --> 00:13:24,473 Oh. About what? 300 00:13:24,533 --> 00:13:26,033 About a business opportunity. 301 00:13:26,093 --> 00:13:27,633 Oh. What sort? 302 00:13:27,693 --> 00:13:30,513 A job. For Barbara. Like a second one? 303 00:13:30,573 --> 00:13:32,073 No, it's a... Sorry. 304 00:13:32,133 --> 00:13:34,113 If you'll excuse us, Emma. 305 00:13:37,573 --> 00:13:39,673 Denise is retiring at the end of the year. 306 00:13:39,733 --> 00:13:41,353 I'm going to need a new head of sales. 307 00:13:41,413 --> 00:13:42,473 Right. 308 00:13:42,533 --> 00:13:44,833 I'll put you on a very generous retainer. 309 00:13:44,893 --> 00:13:47,793 I'm happy to negotiate that with you personally. 310 00:13:47,853 --> 00:13:50,153 And I want you training up my sales staff. 311 00:13:50,213 --> 00:13:51,713 Out of my office? 312 00:13:51,773 --> 00:13:53,713 I want you working from the Sorell branch. 313 00:13:53,773 --> 00:13:55,993 Now, I don't want to be your boss. 314 00:13:56,053 --> 00:13:59,033 I want to bring you in as a business partner. Co-owners. 315 00:13:59,093 --> 00:14:00,953 You're free to service Rosehaven. 316 00:14:01,013 --> 00:14:02,833 Sorry, I couldn't help but overhear that. 317 00:14:02,893 --> 00:14:04,313 Couldn't you? 318 00:14:04,373 --> 00:14:06,613 I just had to jump in, 'cause you're wasting your breath, 319 00:14:06,653 --> 00:14:08,073 and I hate waste. 320 00:14:08,133 --> 00:14:09,833 Emma, why don't you just go back inside? 321 00:14:09,893 --> 00:14:12,113 Why? I'm just... Go and see how Daniel's doing. 322 00:14:12,173 --> 00:14:13,593 Go on. 323 00:14:13,653 --> 00:14:15,469 Well, that's the end of the presentations, 324 00:14:15,493 --> 00:14:17,193 but we'll be back shortly with the awards. 325 00:14:17,253 --> 00:14:18,313 Sorry, Donovan. 326 00:14:18,373 --> 00:14:19,873 And no pressure. 327 00:14:19,933 --> 00:14:23,793 But feel free to mingle in the foyer if you'd like to have a drink. 328 00:14:25,413 --> 00:14:27,313 If I didn't know better, I'd swear 329 00:14:27,373 --> 00:14:29,313 you all just came for the free booze. 330 00:14:29,373 --> 00:14:30,793 Whoo! 331 00:14:30,853 --> 00:14:32,473 See ya later! 332 00:14:36,893 --> 00:14:38,833 I'm back. It's finished. 333 00:14:38,893 --> 00:14:40,593 Ah. Did you see Mum? 334 00:14:40,653 --> 00:14:42,793 Yep. She was hanging out with Donovan. 335 00:14:42,853 --> 00:14:45,033 He wants her to take the red pill. 336 00:14:45,093 --> 00:14:47,953 The what? Blue? I don't know. Do a spell? 337 00:14:48,013 --> 00:14:50,353 I'll tell you when I've got more information. 338 00:14:50,413 --> 00:14:53,753 You focus on you. Have you asked Gemma for a drink yet? 339 00:14:53,813 --> 00:14:56,073 I haven't. Why not? 340 00:14:56,133 --> 00:14:57,753 Because I'm nervous. 341 00:14:57,813 --> 00:15:00,033 Mate, don't be. You're a catch. 342 00:15:00,093 --> 00:15:03,113 I am talking good banterer, very clean, 343 00:15:03,173 --> 00:15:04,873 always overcooks chicken. 344 00:15:04,933 --> 00:15:06,389 That one doesn't sound positive. It's not. 345 00:15:06,413 --> 00:15:08,149 It's just something I've been meaning to tell you. 346 00:15:08,173 --> 00:15:09,993 The point is, she's the lucky one. 347 00:15:10,053 --> 00:15:12,273 Yeah, I don't think she's interested. 348 00:15:12,333 --> 00:15:15,153 She left as soon as it had finished. Maybe she was busting. 349 00:15:15,213 --> 00:15:16,633 Maybe she has a partner already. 350 00:15:16,693 --> 00:15:18,353 She doesn't. 351 00:15:18,413 --> 00:15:19,873 Sorry? 352 00:15:19,933 --> 00:15:21,353 You guys were talking quite loudly. 353 00:15:21,413 --> 00:15:22,993 Uh, Gemma's single. 354 00:15:23,053 --> 00:15:24,473 Quite single, actually. 355 00:15:24,533 --> 00:15:25,953 And she WAS busting. 356 00:15:26,013 --> 00:15:27,593 Mmm. Tiny bladder. 357 00:15:27,653 --> 00:15:29,113 See? 358 00:15:29,173 --> 00:15:31,433 Sounds like you're in safe hands. 359 00:15:31,493 --> 00:15:33,153 I'll be back. 360 00:15:33,213 --> 00:15:35,713 But she may not be interested. 361 00:15:35,773 --> 00:15:39,273 Mmm. You don't want to be rejected by someone you're sitting next to. 362 00:15:39,333 --> 00:15:40,353 Mmm. 363 00:15:40,413 --> 00:15:42,393 This is a terrible pep talk. 364 00:15:52,773 --> 00:15:55,993 So, comfort eating. I've been there. 365 00:15:56,053 --> 00:15:57,113 Sorry? 366 00:15:57,173 --> 00:15:59,029 I mean, it must have stung when Barbara turned you down. 367 00:15:59,053 --> 00:16:01,033 She swear at you? Did she make fun of your coat? 368 00:16:01,093 --> 00:16:03,753 She didn't turn me down. Course she did. 369 00:16:03,813 --> 00:16:06,233 No. She's thinking about my offer. 370 00:16:06,293 --> 00:16:08,713 Yeah, right. Yeah, right. 371 00:16:09,733 --> 00:16:11,953 Well, why don't you offer someone else? 372 00:16:12,013 --> 00:16:13,513 Why are you so interested in Barbara? 373 00:16:13,573 --> 00:16:16,473 Well, she's a great salesperson. She's one of the best. 374 00:16:16,533 --> 00:16:18,313 Well, it might seem like that, 375 00:16:18,373 --> 00:16:20,993 but that is just because it's really easy in Rosehaven. 376 00:16:21,053 --> 00:16:23,393 We don't have any competition. Is that right? 377 00:16:23,453 --> 00:16:25,753 Yep. Well, maybe she needs a challenge. 378 00:16:25,813 --> 00:16:28,473 Running a business with Daniel and me is challenge enough. 379 00:16:28,533 --> 00:16:33,393 Look, I understand you don't want to lose her, but it's business. 380 00:16:33,453 --> 00:16:35,913 And she understands that. You don't want her, OK? 381 00:16:35,973 --> 00:16:38,753 She's not great to work with. She... steals. 382 00:16:38,813 --> 00:16:40,193 She steals from her own business? 383 00:16:40,253 --> 00:16:43,313 Yep. And graffities. Mm-hm. Good one. 384 00:16:43,373 --> 00:16:45,473 No, really. She... she has a problem. Mmm. 385 00:16:45,533 --> 00:16:47,193 She doesn't flush! 386 00:17:08,973 --> 00:17:10,633 Hi. Sorry to interrupt. 387 00:17:10,693 --> 00:17:14,593 Um... I'm Daniel. McCallum. 388 00:17:14,653 --> 00:17:17,153 Hi. Judith. Elise. 389 00:17:17,213 --> 00:17:20,513 You guys are from..? Lockhart and Gainsborough. 390 00:17:20,573 --> 00:17:22,073 Oh, right. 391 00:17:22,133 --> 00:17:23,833 Yeah. 392 00:17:26,053 --> 00:17:27,713 What is it that you wanted? 393 00:17:27,773 --> 00:17:29,993 Oh, uh, just wanted to say hi 394 00:17:30,053 --> 00:17:33,393 and, uh, ask if you're enjoying the conference so far. 395 00:17:33,453 --> 00:17:35,753 We are, thanks. Do you work for the conference? 396 00:17:35,813 --> 00:17:39,353 No, no. Just a, uh... private survey. 397 00:17:43,493 --> 00:17:45,473 Yeah, we have seven people at our Howrah branch, 398 00:17:45,533 --> 00:17:47,433 but I'm looking to expand there as well. 399 00:17:47,493 --> 00:17:49,073 Is that right? 400 00:17:49,133 --> 00:17:51,273 Now, I know Donovan's approached you, 401 00:17:51,333 --> 00:17:53,553 but before you decide on anything, 402 00:17:53,613 --> 00:17:55,633 I'd really like to introduce you to my team. 403 00:17:55,693 --> 00:17:58,073 Barbara, I need to talk to you about your behaviour. 404 00:17:58,133 --> 00:17:59,553 Excuse me? Yes. 405 00:17:59,613 --> 00:18:02,793 I need to borrow you for a moment. I'm in the middle of something. 406 00:18:02,853 --> 00:18:05,233 Alright. I'll do it here. Tell him no. 407 00:18:05,293 --> 00:18:07,273 Tell them all no. You've got a job. 408 00:18:07,333 --> 00:18:09,713 And you might not in a minute. I'll talk to you later. 409 00:18:13,813 --> 00:18:15,909 I mean, if I got the rip fixed, they'd still be good pants, 410 00:18:15,933 --> 00:18:18,553 but I haven't, and it's been a few years now. 411 00:18:18,613 --> 00:18:20,789 Sorry. Don't know how I got here. Daniel, can I talk to you, please? 412 00:18:20,813 --> 00:18:24,233 Yes. Um, excuse me. I'll... have a good night. 413 00:18:24,293 --> 00:18:25,713 As in you have a good night. 414 00:18:25,773 --> 00:18:27,193 Goodnight. Bye. 415 00:18:27,253 --> 00:18:28,829 Mate, I'm really, really sorry to interrupt you 416 00:18:28,853 --> 00:18:30,353 while you're making your move. 417 00:18:30,413 --> 00:18:33,193 Uh, it's fine. We didn't have great chemistry. 418 00:18:33,253 --> 00:18:35,953 I need help. Donovan's trying to poach Barbara. 419 00:18:36,013 --> 00:18:38,073 What? The opportunity he mentioned? 420 00:18:38,133 --> 00:18:39,553 He's trying to poach her. 421 00:18:39,613 --> 00:18:41,789 And I should have told you sooner, but I wanted you to meet someone, 422 00:18:41,813 --> 00:18:43,429 and I thought there's no way she'd actually... 423 00:18:43,453 --> 00:18:45,309 Em, Em, it's fine. Mum would never work for someone else. 424 00:18:45,333 --> 00:18:47,993 He's not asking her to. He wants a business partner. 425 00:18:48,053 --> 00:18:50,873 He's gonna bulldoze our office and send her to Sorell. 426 00:18:50,933 --> 00:18:52,353 Sorell? 427 00:18:53,533 --> 00:18:55,513 That's his largest branch. 428 00:18:55,573 --> 00:18:57,473 And it's not just him. 429 00:18:59,053 --> 00:19:01,553 See? Now she's talking to the eye-contact lady. 430 00:19:01,613 --> 00:19:03,433 It's like everyone here wants a piece of her. 431 00:19:03,493 --> 00:19:06,313 We'd be delighted for the opportunity to work with you. 432 00:19:06,373 --> 00:19:08,393 Must get frustrating out there in the sticks. 433 00:19:08,453 --> 00:19:10,073 Well... Uh, what's going on? 434 00:19:10,133 --> 00:19:11,953 Vicki, I was surprised your topic was trust, 435 00:19:12,013 --> 00:19:13,473 seeing as you're a homewrecker. 436 00:19:13,533 --> 00:19:15,313 Sorry? Oh, for God's sake. 437 00:19:15,373 --> 00:19:17,033 I'll talk to you after the awards. 438 00:19:17,093 --> 00:19:19,013 Well, Mum, if you're going to leave the business, 439 00:19:19,053 --> 00:19:20,473 I think we have a right to know. 440 00:19:20,533 --> 00:19:22,513 I said I'll speak to you after the awards. 441 00:19:22,573 --> 00:19:25,133 Sorry, Vicki, what were you saying? That's OK. I'm just saying... 442 00:19:28,653 --> 00:19:31,353 If they try and bulldoze the office, we can chain you to the front. 443 00:19:31,413 --> 00:19:33,513 Why me? Chain yourself. I wish we'd never come. 444 00:19:33,573 --> 00:19:36,353 You said this award would help the business. It's tearing us apart! 445 00:19:36,413 --> 00:19:37,913 It is good for the business. 446 00:19:37,973 --> 00:19:40,953 It's just also shown everyone... how good Mum is at her job. 447 00:19:41,013 --> 00:19:43,233 Well, can we run the business by ourselves? 448 00:19:43,293 --> 00:19:44,833 You've always wanted to, right? 449 00:19:44,893 --> 00:19:47,549 If Mum took Donovan's offer, we'd be in direct competition with her. 450 00:19:47,573 --> 00:19:49,233 Plus, all our clients would go with her. 451 00:19:49,293 --> 00:19:51,833 We'd be starting from scratch. So how do we stop her? 452 00:19:51,893 --> 00:19:54,073 Badmouthing her doesn't work. No-one believes me. 453 00:19:54,133 --> 00:19:56,513 I'm thinking. Threats? 454 00:19:56,573 --> 00:19:58,753 Blackmail. Trap her in her office? 455 00:19:58,813 --> 00:20:02,673 If everyone could move inside and quickly take their seats, 456 00:20:02,733 --> 00:20:04,673 we will begin the awards. 457 00:20:04,733 --> 00:20:08,473 Any award recipients, please make your way to the green room. 458 00:20:17,053 --> 00:20:20,313 I worked hard to be a property manager 459 00:20:20,373 --> 00:20:22,753 who delivered consistent service. 460 00:20:22,813 --> 00:20:27,313 Unlike the fish-and-chip shop near my childhood home, 461 00:20:27,373 --> 00:20:29,513 who would constantly cut corners... 462 00:20:29,573 --> 00:20:31,433 It can't really be over? 463 00:20:31,493 --> 00:20:33,753 It would be a great opportunity for her. 464 00:20:33,813 --> 00:20:36,673 And she's done more than enough to support us already. 465 00:20:36,733 --> 00:20:38,433 I mean... 466 00:20:38,493 --> 00:20:40,193 ..she doesn't really need us. 467 00:20:40,253 --> 00:20:43,113 Now I make sure landlords' properties are cared for... 468 00:20:43,173 --> 00:20:45,633 We could hold Mrs Marsh hostage. 469 00:20:45,693 --> 00:20:47,753 She'd know we were bluffing. 470 00:20:47,813 --> 00:20:51,593 ..property manager, you could say I weigh the chips. 471 00:20:57,493 --> 00:21:01,833 Next, the award for the Best Regional Salesperson 472 00:21:01,893 --> 00:21:03,393 in the last financial year. 473 00:21:03,453 --> 00:21:06,673 One of our most consistent performers, 474 00:21:06,733 --> 00:21:09,473 who just goes from strength to strength. 475 00:21:10,693 --> 00:21:12,273 Barbara McCallum. 476 00:21:24,333 --> 00:21:25,873 Thanks. 477 00:21:28,333 --> 00:21:32,833 Real estate doesn't always feel like a team sport, but it is. 478 00:21:34,533 --> 00:21:37,593 I want to thank my son, Daniel... 479 00:21:38,893 --> 00:21:41,953 ..and my head property manager, Emma. 480 00:21:42,973 --> 00:21:47,233 They're part of the reason that I'm able to win this award tonight. 481 00:21:47,293 --> 00:21:50,793 Not a huge part. I sell the bloody houses. 482 00:21:52,453 --> 00:21:56,393 I look forward to continuing our fine work 483 00:21:56,453 --> 00:22:00,633 at McCallum Real Estate, Dales Road, Rosehaven. 484 00:22:00,693 --> 00:22:03,033 She plugged us. 485 00:22:03,093 --> 00:22:04,913 Jesus! 486 00:22:05,973 --> 00:22:09,393 Almost dropped like the house prices at Glencove Bay. 487 00:22:19,933 --> 00:22:22,713 I still can't believe you used my joke. 488 00:22:22,773 --> 00:22:25,433 I hadn't planned to. The damn thing slipped out of my hand. 489 00:22:25,493 --> 00:22:27,353 Thanks for, um... thanks, Mum. 490 00:22:27,413 --> 00:22:28,913 I'm so glad you're not leaving. 491 00:22:28,973 --> 00:22:30,673 I never doubted you for a second. 492 00:22:30,733 --> 00:22:32,233 You're not leaving, right? 493 00:22:32,293 --> 00:22:34,113 No. I thought I made that clear. 494 00:22:34,173 --> 00:22:35,913 Why didn't you just tell us that before? 495 00:22:35,973 --> 00:22:37,593 I hadn't heard all the offers. 496 00:22:37,653 --> 00:22:39,949 It's always good to know what the competition have got going on. 497 00:22:39,973 --> 00:22:42,309 And I couldn't tell you while I'm standing in front of them. 498 00:22:42,333 --> 00:22:44,233 Fair enough. I'm so glad. 499 00:22:44,293 --> 00:22:46,993 And almost everyone I told about your stealing thought I was joking. 500 00:22:47,053 --> 00:22:48,473 What?! Can I hug you? 501 00:22:48,533 --> 00:22:49,953 No, I'm holding a drink. 502 00:22:50,013 --> 00:22:52,633 I'll wait. Where are you going? 503 00:22:52,693 --> 00:22:54,553 I'm going to ask a girl for her phone number. 504 00:22:54,613 --> 00:22:57,673 Yeah! You should open with, "Hi. I'm Daniel from the speech." 505 00:22:57,733 --> 00:23:00,073 Meet you on the dance floor! 506 00:23:01,733 --> 00:23:04,033 Finished that drink yet? Nah. 507 00:23:14,373 --> 00:23:16,353 Um... That's ridiculous! 508 00:23:16,413 --> 00:23:19,393 Gemma, can I please borrow you for a second? Um... 509 00:23:19,453 --> 00:23:21,113 Sure. Sorry. Yep. Sure. 510 00:23:21,173 --> 00:23:24,753 Um, I was wondering if I could have your, uh, phone number, please. 511 00:23:24,813 --> 00:23:26,753 Um, I'd give you mine, obviously. 512 00:23:26,813 --> 00:23:29,473 Then maybe we could get a drink at some point. 513 00:23:29,533 --> 00:23:32,593 Or we can do that at the bar over there right now. 514 00:23:32,653 --> 00:23:35,433 Or some other time. 515 00:23:35,493 --> 00:23:36,993 Or email. 516 00:23:37,053 --> 00:23:40,433 Um... yeah. No, I'm OK. Sorry. 517 00:23:40,493 --> 00:23:42,393 No, no, no, no. Uh, just thought I'd ask. 518 00:23:42,453 --> 00:23:46,593 Uh, I'll head back to my, uh, friend... over there. 519 00:23:48,293 --> 00:23:50,433 Sorry, um... 520 00:23:50,493 --> 00:23:53,033 ..did you mean 'no' as in 'no right now' or... 521 00:23:53,093 --> 00:23:54,793 'No' as in 'no, thank you'. 522 00:23:55,693 --> 00:23:57,233 Cool. 523 00:24:06,693 --> 00:24:08,673 Hi, Daniel? Hi. 524 00:24:08,733 --> 00:24:11,353 Hi. Um, I was wondering... Yeah? 525 00:24:11,413 --> 00:24:13,913 Could I have that chair back? 526 00:24:22,173 --> 00:24:23,433 It's hot. 527 00:24:23,493 --> 00:24:25,633 Hot, isn't it? Apparently. 528 00:24:25,693 --> 00:24:26,953 Rosehaven can get hot. 529 00:24:27,013 --> 00:24:28,753 I'm only wearing one thermal. 530 00:24:28,813 --> 00:24:31,033 Here's my rent. Few days early. 531 00:24:31,093 --> 00:24:33,473 How often do I get to touch this much actual money? 532 00:24:33,533 --> 00:24:35,153 I'll tell you - never. 533 00:24:35,213 --> 00:24:37,673 Take some photos of me. No. Put it in the safe. 534 00:24:37,733 --> 00:24:38,953 I don't have to do anything 535 00:24:39,013 --> 00:24:40,733 except deposit this money and avoid the sun. 536 00:24:40,773 --> 00:24:42,233 Oh, no. 537 00:24:44,133 --> 00:24:47,873 What if, on the front of the office, we put your photo up and write, 538 00:24:47,933 --> 00:24:50,153 "Huge emotional investment opportunity"? 539 00:24:50,213 --> 00:24:51,673 I'm good. 540 00:24:51,733 --> 00:24:55,353 What if we update your agent profile on the website to say you're single? 541 00:24:55,413 --> 00:24:56,833 Please don't. 542 00:24:56,893 --> 00:24:58,589 What if we change our answering message to say, 543 00:24:58,613 --> 00:25:00,149 "Thank you for calling McCallum Real Estate. 544 00:25:00,173 --> 00:25:01,629 "We're not available to take your call, 545 00:25:01,653 --> 00:25:03,113 "but I tell you who is available"? 546 00:25:03,173 --> 00:25:04,593 Is it me? Yes! 547 00:25:04,653 --> 00:25:06,149 No, thank you. OK. Well, I'll change it. 548 00:25:06,173 --> 00:25:07,713 We'll see how we go. Don't change it. 549 00:25:07,773 --> 00:25:09,989 Which photo of your face do you want to go with for the front window? 550 00:25:10,013 --> 00:25:11,749 I've got some beauties from school you could use. 551 00:25:11,773 --> 00:25:12,713 Perfect! 552 00:25:12,773 --> 00:25:14,229 Better not follow through with any of this. 553 00:25:14,253 --> 00:25:16,389 We're gonna follow through with all of them. Just trying to help. 554 00:25:16,413 --> 00:25:18,033 We could rent your lips out, for kissing. 555 00:25:18,093 --> 00:25:19,869 - That's a great idea. - But seriously. 556 00:25:19,893 --> 00:25:21,313 No hitting on any of our clients. 557 00:25:21,373 --> 00:25:23,433 I'm not gonna hit on any clients. 558 00:25:23,493 --> 00:25:25,953 What, has one of them said something about me or... 559 00:25:26,013 --> 00:25:27,833 Yeah. Pearl has. 560 00:25:27,893 --> 00:25:29,429 - Pearl? - The 90-year-old? 43063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.