All language subtitles for Room 104 s04e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,412 --> 00:00:10,579 (theme music playing) 2 00:00:23,746 --> 00:00:25,287 (neon buzzing) 3 00:00:38,162 --> 00:00:40,913 (tropical pop music playing) 4 00:00:41,245 --> 00:00:42,287 (exhales) 5 00:00:47,329 --> 00:00:48,454 ♪ All night long... ♪ 6 00:00:48,537 --> 00:00:51,037 This is so fucking surreal. 7 00:00:51,287 --> 00:00:52,954 Jaimie: Yeah, it is. 8 00:00:53,287 --> 00:00:54,412 Oh... 9 00:00:55,954 --> 00:00:57,537 Did this come with the penis crown? 10 00:00:57,621 --> 00:00:59,120 No, no, no. Give me that. 11 00:00:59,204 --> 00:01:00,329 (laughs) 12 00:01:00,412 --> 00:01:01,204 I forgot! 13 00:01:01,287 --> 00:01:03,913 Happy divorce, my dear Eva. 14 00:01:04,829 --> 00:01:06,371 Yes, thank you. 15 00:01:06,454 --> 00:01:08,454 For highlighting what a loser I am. 16 00:01:08,537 --> 00:01:09,788 -Thank you. -(laughs) 17 00:01:11,204 --> 00:01:12,412 Ugh... 18 00:01:13,454 --> 00:01:14,371 (video recording tone) 19 00:01:14,454 --> 00:01:15,913 Jaimie: Ladies and gentlemen, 20 00:01:15,995 --> 00:01:17,954 I've known Eva since the 5th grade, 21 00:01:18,037 --> 00:01:21,663 and she's currently putting her bra on over her towel! 22 00:01:21,746 --> 00:01:23,704 Are you fucking filming me? 23 00:01:23,788 --> 00:01:24,829 (laughs) 24 00:01:25,245 --> 00:01:26,579 Eva: Do not post that. 25 00:01:26,663 --> 00:01:28,829 In fact, don't post anything from tonight. 26 00:01:28,913 --> 00:01:29,829 (grunts) 27 00:01:31,204 --> 00:01:32,913 You already posted something?! 28 00:01:32,995 --> 00:01:33,954 You're not in it! 29 00:01:34,037 --> 00:01:35,204 (loud sigh) 30 00:01:36,079 --> 00:01:37,162 Show me. 31 00:01:38,245 --> 00:01:39,329 Mmm. 32 00:01:39,995 --> 00:01:41,037 (Jaimie laughs) 33 00:01:41,120 --> 00:01:42,329 Eva: You follow Poppy March? 34 00:01:42,412 --> 00:01:43,746 -Jaimie: Yeah? -Eva: Why? 35 00:01:43,829 --> 00:01:45,995 'Cause she's famous and she does cool shit. 36 00:01:46,079 --> 00:01:47,746 Does my following her offend you? 37 00:01:47,829 --> 00:01:50,954 (sighs) I just have this sinking feeling that 38 00:01:51,037 --> 00:01:53,454 -Derek is fucking her. -What?! 39 00:01:53,663 --> 00:01:55,954 Dude, they've been commenting on each other's posts. 40 00:01:56,037 --> 00:01:57,496 Like, a lot. 41 00:01:58,579 --> 00:01:59,995 Okay? 42 00:02:02,537 --> 00:02:03,412 Never mind. 43 00:02:03,913 --> 00:02:06,329 It's fine. Show me-- show me what you posted. 44 00:02:06,537 --> 00:02:08,120 Jaimie: See? You're not in it. 45 00:02:08,204 --> 00:02:09,204 -(notification tone) -(both gasp) 46 00:02:09,537 --> 00:02:12,871 Both: Walker Young commented on your photo! 47 00:02:12,954 --> 00:02:14,287 (both scream) 48 00:02:14,371 --> 00:02:15,287 (Jaimie laughs) 49 00:02:15,371 --> 00:02:16,454 Eva: Click on it, Click on it! 50 00:02:16,537 --> 00:02:18,162 -Jaimie: Damn. -Eva: Ooh... 51 00:02:18,245 --> 00:02:20,037 -Jaimie: He still looks good. -Eva: Yeah, he does. 52 00:02:20,245 --> 00:02:22,496 I think I liked his shaggy hair though. 53 00:02:22,579 --> 00:02:24,454 -Jaimie: Ooh, like this TBT? -Eva: Yessss! 54 00:02:24,537 --> 00:02:26,162 Both: Ohhhh! 55 00:02:26,245 --> 00:02:28,204 Eva: Those curls! 56 00:02:28,287 --> 00:02:31,204 Remember that ridiculous letter I wrote him? 57 00:02:31,287 --> 00:02:33,788 Ugh, if you had just given it to him, 58 00:02:33,871 --> 00:02:36,037 you could have figured out if you liked him or not. 59 00:02:36,120 --> 00:02:38,995 Yeah, but sometimes the dream of something 60 00:02:39,079 --> 00:02:42,871 is so much better than the... crushing reality of it. 61 00:02:42,995 --> 00:02:44,496 (scoffs) Okay, yeah. 62 00:02:44,579 --> 00:02:45,746 Like the reality that he wants 63 00:02:45,829 --> 00:02:47,412 -to crush you with his boner? -Ew! 64 00:02:47,496 --> 00:02:50,746 He would not even give me a rose on, like, night one. 65 00:02:50,829 --> 00:02:51,704 Oh, please! 66 00:02:51,788 --> 00:02:53,663 He'd be giving you roses until you 67 00:02:53,746 --> 00:02:55,621 sucked him dry in the fantasy suite. 68 00:02:55,704 --> 00:02:57,871 (both laugh) 69 00:02:57,954 --> 00:03:01,829 Nobody wants to take my divorced ass to the fantasy suite. 70 00:03:01,913 --> 00:03:04,079 Your husband hasn't fucked you in over two years. 71 00:03:04,162 --> 00:03:06,454 Does that even qualify as divorce? 72 00:03:07,287 --> 00:03:08,287 I'm really happy you're here 73 00:03:08,371 --> 00:03:09,913 to minimize what I'm going through. 74 00:03:09,995 --> 00:03:12,037 -(Jaimie laughs) -It's very special. Thank you. 75 00:03:12,412 --> 00:03:14,412 Okay! Come on! It is time... 76 00:03:16,579 --> 00:03:17,663 Hmm... 77 00:03:17,746 --> 00:03:19,913 Ah, yes! 78 00:03:20,245 --> 00:03:21,371 (Eva exhales) 79 00:03:21,579 --> 00:03:22,537 Okay... 80 00:03:23,454 --> 00:03:25,287 (hip hop music playing) 81 00:03:26,037 --> 00:03:27,079 Hang on. 82 00:03:27,663 --> 00:03:31,329 Eva! We've been talking about this for fucking hours! 83 00:03:31,412 --> 00:03:32,995 I know! But it's... 84 00:03:33,371 --> 00:03:35,329 It's kind of a basic bitch move 85 00:03:35,412 --> 00:03:37,871 to cut bangs when you're getting a divorce. 86 00:03:37,954 --> 00:03:39,245 Just give me a second, 87 00:03:39,329 --> 00:03:41,287 let me go through the options one more time. 88 00:03:41,371 --> 00:03:42,621 (groans) 89 00:03:42,788 --> 00:03:43,788 (loud exhale) 90 00:03:47,287 --> 00:03:49,287 Okay, that's the one we agreed on. 91 00:03:49,371 --> 00:03:50,454 That's the one you liked. 92 00:03:50,829 --> 00:03:52,995 See, that's gonna look so cute on you. 93 00:03:53,204 --> 00:03:55,496 Yeah... they're-- they're cool. They're just... 94 00:03:55,579 --> 00:03:58,371 I don't know, are they a lot? They kinda seem like a lot. 95 00:03:58,454 --> 00:04:00,621 Are they me? I don't know... 96 00:04:00,704 --> 00:04:03,371 -Eva: I'm just so lost. -Jaimie: But that's why we're doing this. 97 00:04:03,454 --> 00:04:06,537 This is gonna re-frame your whole situation. 98 00:04:09,746 --> 00:04:12,079 Okay... okay. 99 00:04:12,162 --> 00:04:14,162 This is what I propose: 100 00:04:14,995 --> 00:04:17,788 We just start with a long side-swept bang. 101 00:04:17,871 --> 00:04:18,788 Okay? 102 00:04:18,871 --> 00:04:20,037 And then if you don't like it, 103 00:04:20,120 --> 00:04:21,663 you can just tuck it behind your ears. 104 00:04:21,746 --> 00:04:23,496 It's barely even a commitment! 105 00:04:23,995 --> 00:04:25,454 And then if you do like it, 106 00:04:25,537 --> 00:04:27,287 we can cut from there. 107 00:04:30,663 --> 00:04:31,621 Okay. 108 00:04:31,871 --> 00:04:34,079 -Yes! -I accept your proposal. 109 00:04:34,162 --> 00:04:37,995 -Jaimie: Okay! -I am ready for barely a commitment. 110 00:04:38,913 --> 00:04:41,663 ♪ 111 00:04:47,663 --> 00:04:50,829 ♪ 112 00:04:51,579 --> 00:04:52,537 Yeah! 113 00:04:58,704 --> 00:05:01,245 Does-does my dress look weird? 114 00:05:01,329 --> 00:05:02,579 What? 115 00:05:03,371 --> 00:05:04,496 Like it's... 116 00:05:04,871 --> 00:05:07,287 Yeah, it's all weird and baggy. 117 00:05:07,371 --> 00:05:08,621 Seems so long now. 118 00:05:08,704 --> 00:05:10,621 It was up here, wasn't it? 119 00:05:10,995 --> 00:05:13,537 Uh, no. Your dress looks the same. 120 00:05:13,913 --> 00:05:15,829 But I did just cut your hair. 121 00:05:15,913 --> 00:05:18,871 I don't know, do you think maybe it stretched out when I sat down? 122 00:05:19,245 --> 00:05:21,704 Is that a thing that could happen like this much? 123 00:05:22,079 --> 00:05:24,120 I'm gonna, I'm gonna go down to the liquor store 124 00:05:24,204 --> 00:05:26,412 and pick us up another bottle. 125 00:05:26,496 --> 00:05:28,412 And then, why don't you just... 126 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 why don't you take some time 127 00:05:30,871 --> 00:05:32,746 to think about your bangs while I'm gone. Okay? 128 00:05:32,995 --> 00:05:34,829 Oh, yeah. Okay. I'll stay here and 129 00:05:34,913 --> 00:05:37,579 try to figure out what the fuck is up with this dress. 130 00:05:38,037 --> 00:05:39,995 Yeah. You do that. 131 00:05:40,079 --> 00:05:41,913 ♪ 132 00:05:42,995 --> 00:05:43,913 Ugh. 133 00:05:46,329 --> 00:05:47,954 What the fuck! 134 00:05:48,579 --> 00:05:49,537 I-- ugh. 135 00:05:51,371 --> 00:05:52,579 (exasperated sigh) 136 00:05:53,412 --> 00:05:54,746 (chime sounds) 137 00:06:00,412 --> 00:06:02,704 (chime sounds) 138 00:06:05,079 --> 00:06:06,871 Oh... 139 00:06:12,204 --> 00:06:14,245 (breathes heavily) 140 00:06:19,663 --> 00:06:20,537 (gasps) 141 00:06:20,621 --> 00:06:21,496 Oh! 142 00:06:21,579 --> 00:06:23,037 (panting) 143 00:06:23,120 --> 00:06:24,454 -(scissors scrape) -Oh! 144 00:06:28,120 --> 00:06:29,663 (scissors scrape) 145 00:06:30,954 --> 00:06:34,079 ♪ 146 00:06:45,621 --> 00:06:46,829 (zipper zips) 147 00:06:48,329 --> 00:06:49,454 Oh! 148 00:06:50,871 --> 00:06:51,954 (exhales) 149 00:06:52,995 --> 00:06:54,120 Wow... 150 00:06:56,412 --> 00:06:58,120 Okay! 151 00:06:59,829 --> 00:07:01,496 Ooh, ha! 152 00:07:03,663 --> 00:07:04,788 Wow. (laughs) 153 00:07:06,329 --> 00:07:07,454 Ah. 154 00:07:08,579 --> 00:07:10,663 (guitar strumming) 155 00:07:15,412 --> 00:07:17,995 (guitar continues) 156 00:07:19,537 --> 00:07:20,663 Walker? 157 00:07:24,079 --> 00:07:25,954 Wow. Hey, Eva. 158 00:07:26,871 --> 00:07:27,995 Damn! 159 00:07:28,663 --> 00:07:29,621 Summer... 160 00:07:30,162 --> 00:07:31,704 was good... 161 00:07:32,412 --> 00:07:33,329 to you. 162 00:07:35,204 --> 00:07:36,120 What are you doing here? 163 00:07:36,204 --> 00:07:37,704 I got the letter... 164 00:07:38,162 --> 00:07:39,120 you left in my locker. 165 00:07:39,204 --> 00:07:40,829 Oh my God, you read my letter. 166 00:07:41,579 --> 00:07:43,204 "Every time I see you... 167 00:07:44,037 --> 00:07:45,913 "I feel like I lose myself... 168 00:07:46,245 --> 00:07:47,245 and I like it." 169 00:07:48,537 --> 00:07:49,579 I really dug that. 170 00:07:49,663 --> 00:07:51,871 Hearts over the "I"s. It was cute. 171 00:07:52,871 --> 00:07:55,204 It inspired me to write a song. 172 00:07:55,913 --> 00:07:57,037 It did? 173 00:08:00,621 --> 00:08:01,829 (guitar strumming) 174 00:08:01,913 --> 00:08:03,496 ♪ There's a girl I know ♪ 175 00:08:04,204 --> 00:08:08,037 ♪ She left a note in my locker ♪ 176 00:08:08,454 --> 00:08:12,371 ♪ She's kinda like my stalker ♪ 177 00:08:13,329 --> 00:08:19,704 ♪ But it's cool 'cause I'm Walker ♪ 178 00:08:21,079 --> 00:08:24,704 ♪ Ah-oooh ♪ 179 00:08:25,579 --> 00:08:28,371 ♪ Every time I see you ♪ 180 00:08:28,704 --> 00:08:31,579 ♪ I feel like I lose myself ♪ 181 00:08:32,579 --> 00:08:35,120 ♪ And I like it ♪ 182 00:08:35,412 --> 00:08:37,162 ♪ Yeah, I like it ♪ 183 00:08:37,245 --> 00:08:41,579 ♪ And I like it ♪ 184 00:08:45,245 --> 00:08:47,621 Yeah, that's all I have so far but, uh, 185 00:08:47,704 --> 00:08:49,204 it's pretty close. 186 00:08:50,037 --> 00:08:51,079 Cool. 187 00:08:52,871 --> 00:08:54,079 Come here. 188 00:08:57,412 --> 00:08:58,412 (scoffs) 189 00:09:07,162 --> 00:09:08,162 You smell good. 190 00:09:09,454 --> 00:09:11,287 What kind of shampoo do you use? 191 00:09:12,329 --> 00:09:13,954 Whatever my mom buys. 192 00:09:20,537 --> 00:09:21,496 Mmm. 193 00:09:22,579 --> 00:09:24,621 Um, are you even 18? 194 00:09:25,329 --> 00:09:26,788 (laughs) 195 00:09:33,371 --> 00:09:35,454 Do you feel like you've lost yourself yet? 196 00:09:37,829 --> 00:09:38,788 Uh... 197 00:09:39,496 --> 00:09:40,871 I don't know. 198 00:09:41,454 --> 00:09:42,537 Well... 199 00:09:43,329 --> 00:09:45,162 we better fix that. 200 00:09:49,829 --> 00:09:52,245 Uh, okay. Oh God, I'm sorry. 201 00:09:52,329 --> 00:09:56,663 (stammers): I don't know if my letter is exactly... 202 00:09:58,412 --> 00:09:59,621 accurate. 203 00:09:59,704 --> 00:10:00,663 Anymore. 204 00:10:01,079 --> 00:10:03,704 What do you-- what do you-- what do you mean? 205 00:10:03,995 --> 00:10:05,120 Eva: Um... 206 00:10:06,829 --> 00:10:07,788 (exhales 207 00:10:08,454 --> 00:10:09,995 I didn't really like your song. 208 00:10:10,079 --> 00:10:12,496 And I'm having a hard time getting past it. 209 00:10:18,663 --> 00:10:19,788 (clears throat) 210 00:10:20,329 --> 00:10:21,537 Wh-where you going? 211 00:10:24,079 --> 00:10:26,496 I gotta go to band practice. 212 00:10:27,371 --> 00:10:28,496 Or whatever. 213 00:10:30,162 --> 00:10:31,162 (pop) 214 00:10:33,412 --> 00:10:34,537 What? 215 00:10:35,371 --> 00:10:36,537 Oh... 216 00:10:37,204 --> 00:10:38,204 Okay. 217 00:10:38,829 --> 00:10:39,704 Okay... 218 00:10:40,037 --> 00:10:42,162 I'm going crazy maybe, maybe... 219 00:10:42,245 --> 00:10:44,245 I'm-I'm losing my mind. 220 00:10:44,621 --> 00:10:46,120 (breathing heavily) 221 00:10:46,204 --> 00:10:47,120 Okay. Okay. 222 00:10:47,204 --> 00:10:48,454 You're okay. 223 00:10:48,537 --> 00:10:49,954 Okay. Okay. 224 00:10:50,037 --> 00:10:51,412 -Oh! -(scissors scrape) 225 00:10:52,037 --> 00:10:53,079 Ooh. 226 00:10:53,537 --> 00:10:54,454 Oh God. 227 00:10:54,537 --> 00:10:55,995 Oh God... 228 00:10:58,788 --> 00:11:00,204 (scissors scrape) 229 00:11:01,913 --> 00:11:03,204 (scissors tapping) 230 00:11:15,829 --> 00:11:17,871 Ah. Oh. 231 00:11:20,913 --> 00:11:21,954 Ugh. 232 00:11:22,037 --> 00:11:23,995 -(toilet flushing) -(door opens) 233 00:11:24,079 --> 00:11:25,329 Eva: (gasps) Derek? 234 00:11:25,537 --> 00:11:26,621 What happened to you? 235 00:11:26,954 --> 00:11:27,829 Oh... 236 00:11:27,913 --> 00:11:29,245 Are you done with that? 237 00:11:31,788 --> 00:11:33,245 What are you doing here? 238 00:11:33,329 --> 00:11:35,162 Why are you in this hotel room? 239 00:11:35,454 --> 00:11:38,120 I'm not in a hotel room. I'm at home. 240 00:11:38,204 --> 00:11:39,079 What? 241 00:11:39,162 --> 00:11:40,537 This is not our-- I mean, 242 00:11:40,621 --> 00:11:42,746 this is not your house! 243 00:11:42,829 --> 00:11:44,746 Ugh, Eva, what does it matter? 244 00:11:44,829 --> 00:11:46,663 You are not supposed to be here. 245 00:11:46,746 --> 00:11:50,621 This is my divorce party and it is a Derek-free zone! 246 00:11:52,788 --> 00:11:54,496 You need me to be here. 247 00:11:55,579 --> 00:11:56,954 What? No, I don't. 248 00:11:57,954 --> 00:11:59,788 I mean, look at you. It's typical. 249 00:12:00,120 --> 00:12:02,412 You always need my help figuring out who you are. 250 00:12:02,496 --> 00:12:04,871 -No. I don't. -Yeah. 251 00:12:04,954 --> 00:12:06,037 You need me so you don't 252 00:12:06,120 --> 00:12:07,954 have to deal with your own shit. 253 00:12:09,037 --> 00:12:09,954 No. 254 00:12:10,162 --> 00:12:11,829 I needed you to fuck me! 255 00:12:11,913 --> 00:12:13,037 Or want to fuck me! 256 00:12:13,120 --> 00:12:14,204 See, you're doing it right now. 257 00:12:14,287 --> 00:12:15,621 You know, don't even start! 258 00:12:15,704 --> 00:12:17,412 You are such a fucking child! 259 00:12:17,496 --> 00:12:19,204 Nice. Nice. Have your little tantrum. 260 00:12:19,287 --> 00:12:22,162 Oh, well, if I don't have a tantrum, then you don't hear me! 261 00:12:22,245 --> 00:12:23,412 Oh! I hear you. Okay? 262 00:12:23,496 --> 00:12:25,954 Your low blows are coming in loud and clear. 263 00:12:26,037 --> 00:12:27,120 Good! 264 00:12:27,454 --> 00:12:30,162 (laughs) 265 00:12:30,995 --> 00:12:32,120 Don't laugh at me. 266 00:12:32,329 --> 00:12:33,454 (laughing continues) 267 00:12:33,954 --> 00:12:35,287 Don't laugh at me! 268 00:12:36,621 --> 00:12:37,995 (toilet flushing) 269 00:12:38,663 --> 00:12:39,537 (Eva gasps) 270 00:12:39,913 --> 00:12:42,454 What happened to you? Are you done with that? 271 00:12:44,162 --> 00:12:44,954 What? 272 00:12:45,037 --> 00:12:46,037 We just went through this. 273 00:12:46,120 --> 00:12:47,287 What the fuck is going on? 274 00:12:47,371 --> 00:12:49,120 Eva, what does it matter? 275 00:12:49,204 --> 00:12:50,371 What does it matter?! 276 00:12:50,829 --> 00:12:53,412 Derek, if you're defying the laws of physics, 277 00:12:53,496 --> 00:12:54,496 it fucking matters. 278 00:12:54,579 --> 00:12:56,496 So seriously, why are you here? 279 00:12:56,579 --> 00:13:00,704 My guess is to save you from whoever is doing that to your hair. 280 00:13:01,120 --> 00:13:02,829 -I did this to my hair! -Oh. 281 00:13:02,913 --> 00:13:04,245 Okay, well, I guess I'm... 282 00:13:04,329 --> 00:13:06,287 here to save you from yourself. 283 00:13:07,204 --> 00:13:08,496 -Fuck you, Derek. -Oh... 284 00:13:08,579 --> 00:13:09,746 I don't need to be saved. 285 00:13:09,829 --> 00:13:10,913 It's just a joke! 286 00:13:10,995 --> 00:13:12,621 -Glad I'm just a joke to you. -Eva. 287 00:13:12,704 --> 00:13:16,746 Why do you always twist every goddamn thing I say 288 00:13:16,829 --> 00:13:20,454 into some evil bullshit so that you look like a victim, 289 00:13:20,537 --> 00:13:23,287 and I look like some asshole who's trying to ruin your life? 290 00:13:23,371 --> 00:13:25,954 Fuck you! I'm not a victim, okay? 291 00:13:26,204 --> 00:13:28,037 I'm just going through a lot right now. 292 00:13:28,120 --> 00:13:30,954 Oh yeah, yeah, yeah. You're always the only one 293 00:13:31,037 --> 00:13:32,663 going through any shit. 294 00:13:32,871 --> 00:13:37,329 You're also the only one who never does anything to change it. 295 00:13:37,537 --> 00:13:38,496 Fuck you! 296 00:13:38,579 --> 00:13:39,663 (toilet flushing) 297 00:13:39,746 --> 00:13:41,663 Wow, this is getting old. Why am I here? 298 00:13:41,746 --> 00:13:43,663 That's what I keep asking you. 299 00:13:44,371 --> 00:13:45,579 You need me to be here. 300 00:13:45,995 --> 00:13:47,412 No, I needed you-- 301 00:13:47,496 --> 00:13:48,829 (toilet flushing) 302 00:13:49,663 --> 00:13:50,621 (Eva gasps) 303 00:13:51,037 --> 00:13:51,995 What happened to you? 304 00:13:52,079 --> 00:13:53,871 Fuck you! I'm not a victim! 305 00:13:53,954 --> 00:13:55,663 -(toilet flushes) -What happened to you? 306 00:13:55,746 --> 00:13:59,162 Oh, well, if I don't have a tantrum, then you don't hear me! 307 00:13:59,245 --> 00:14:00,621 -(toilet flushes) -(laughs) 308 00:14:00,704 --> 00:14:03,329 And yet, you still do nothing to change it. 309 00:14:03,412 --> 00:14:06,663 Don't even start! You are such a fucking child! 310 00:14:06,746 --> 00:14:08,829 I'm just going through a lot right now... 311 00:14:08,913 --> 00:14:09,829 (Derek laughs) 312 00:14:09,913 --> 00:14:11,871 Yeah, you're always the only one 313 00:14:11,954 --> 00:14:13,287 going through any shit. 314 00:14:13,371 --> 00:14:16,579 You're also the only one who never does anything! 315 00:14:16,663 --> 00:14:17,871 to change it... 316 00:14:19,537 --> 00:14:20,621 (scissors scrape) 317 00:14:21,746 --> 00:14:24,537 (ominous music playing) 318 00:14:29,245 --> 00:14:30,913 There. I changed something. 319 00:14:31,537 --> 00:14:32,913 Are you happy now? 320 00:14:52,496 --> 00:14:53,454 (quietly): Oh! 321 00:14:56,454 --> 00:14:59,287 I am not okay. 322 00:15:11,788 --> 00:15:13,995 Oh... wow. 323 00:15:14,704 --> 00:15:16,496 Okay... 324 00:15:20,079 --> 00:15:21,537 Oh. 325 00:15:22,621 --> 00:15:24,871 (breathes out) That is a look. 326 00:15:25,663 --> 00:15:27,037 Fucking bow? 327 00:15:28,120 --> 00:15:29,204 Okay... 328 00:15:30,954 --> 00:15:33,204 -They look great, babe. -Oh my God! 329 00:15:33,537 --> 00:15:35,329 You know what's really scary 330 00:15:35,412 --> 00:15:37,704 is that you don't trust that you know who you are. 331 00:15:39,162 --> 00:15:41,204 -I know who I am. -Oh, you do? 332 00:15:41,621 --> 00:15:44,663 Oh! Tell me all about her. 333 00:15:45,329 --> 00:15:46,496 Um, okay. 334 00:15:46,829 --> 00:15:48,621 (clears throat) I... 335 00:15:49,454 --> 00:15:51,120 I'm a woman. Obviously. 336 00:15:51,371 --> 00:15:53,579 Who is 33, I mean, 337 00:15:53,663 --> 00:15:55,704 34 years old. Um... 338 00:15:56,704 --> 00:15:58,371 I grew up in Seattle. 339 00:15:59,371 --> 00:16:00,746 I like to read. 340 00:16:03,329 --> 00:16:05,995 -I don't know. Who the fuck are you? -It doesn't matter who I am! 341 00:16:06,079 --> 00:16:07,537 All of this. 342 00:16:07,621 --> 00:16:09,579 All of this... 343 00:16:10,245 --> 00:16:12,704 mmm, is all about you. 344 00:16:13,788 --> 00:16:15,537 All of this? What do you mean? What-- 345 00:16:16,037 --> 00:16:17,954 -Did you do this? -You did this, babe. 346 00:16:18,037 --> 00:16:19,329 -(Poppy laughs) -But why? 347 00:16:19,412 --> 00:16:22,537 Because, it's time for us to start this shit over! 348 00:16:22,621 --> 00:16:25,287 It is time to level the fuck up. 349 00:16:25,371 --> 00:16:27,829 (laughs) Right, babe? 350 00:16:28,704 --> 00:16:30,245 Well, I'm already doing that. 351 00:16:32,204 --> 00:16:33,788 Yeah, but you keep telling yourself 352 00:16:33,871 --> 00:16:37,204 the same old little stories over and over again. 353 00:16:37,287 --> 00:16:39,829 You 33-, 34-year-old woman. 354 00:16:39,913 --> 00:16:42,579 Who likes to what? Read? 355 00:16:42,663 --> 00:16:43,663 I am that. 356 00:16:43,913 --> 00:16:45,079 The fuck do you want from me? 357 00:16:45,162 --> 00:16:47,162 Is that really who you are?! 358 00:16:47,245 --> 00:16:50,287 Or is that just a little collection of facts? 359 00:16:51,079 --> 00:16:52,746 You need to realize... 360 00:16:54,412 --> 00:16:55,746 your past self... 361 00:16:56,454 --> 00:16:57,454 mmm... 362 00:16:57,537 --> 00:17:00,329 it is not your present self. 363 00:17:00,412 --> 00:17:02,204 Okay, take it easy, Brené Brown. 364 00:17:02,287 --> 00:17:03,245 Say it. 365 00:17:04,871 --> 00:17:06,913 My past self is not my present self. 366 00:17:06,995 --> 00:17:09,245 I don't believe a word that you're saying. 367 00:17:09,329 --> 00:17:10,621 Say it. 368 00:17:10,995 --> 00:17:12,995 My past self is not my present self! 369 00:17:13,079 --> 00:17:15,371 I am waving goodbye to my past self, 370 00:17:15,454 --> 00:17:18,245 as I eagerly take my future form. 371 00:17:22,454 --> 00:17:24,995 I am waving goodbye to my past self, 372 00:17:25,079 --> 00:17:28,204 as I eagerly awake my future form. 373 00:17:28,287 --> 00:17:31,496 My best self is ever emerging. 374 00:17:31,579 --> 00:17:34,454 And no one can stop her! 375 00:17:34,537 --> 00:17:36,454 -Oh, come on. -Oh, you come on! 376 00:17:36,537 --> 00:17:38,579 Babe! You can't stop now! 377 00:17:38,663 --> 00:17:40,704 We're just gettin' started. 378 00:17:40,788 --> 00:17:42,621 My best happiness... 379 00:17:42,871 --> 00:17:47,245 does not depend on anybody else's best happiness. 380 00:17:47,621 --> 00:17:50,204 My best happiness doesn't depend on 381 00:17:50,287 --> 00:17:51,995 anyone else's best happiness. 382 00:17:52,079 --> 00:17:54,788 I am not that girl... 383 00:17:54,871 --> 00:17:58,663 who couldn't leave a love letter in Walker Young's locker. 384 00:17:59,788 --> 00:18:01,704 I am not that girl who couldn't leave 385 00:18:01,788 --> 00:18:03,454 a love letter in Walker Young's locker. 386 00:18:03,537 --> 00:18:06,871 But you didn't leave the letter so, aren't you that girl? 387 00:18:06,954 --> 00:18:08,245 Limitations are perceived and not real 388 00:18:08,329 --> 00:18:09,871 and I am boundless! 389 00:18:09,954 --> 00:18:11,746 Hey. Look at me. Say it. 390 00:18:12,120 --> 00:18:15,371 Limitations are perceived and I am boundless? 391 00:18:15,454 --> 00:18:18,412 Ohh, I am not the girl who buried her head 392 00:18:18,496 --> 00:18:20,621 in Derek's metaphorical sand. 393 00:18:20,704 --> 00:18:23,412 Admit it. You miss burying your head in my sand. 394 00:18:23,496 --> 00:18:24,954 -Derek? -Poppy: Forget him, babe. 395 00:18:25,037 --> 00:18:26,871 I'm a competent member of the team. Say it. 396 00:18:26,954 --> 00:18:28,746 What? What team?! 397 00:18:28,829 --> 00:18:30,663 My uniqueness, will lift me 398 00:18:30,746 --> 00:18:32,204 from the gutter of mediocrity. 399 00:18:32,287 --> 00:18:33,788 Derek: Your uniqueness? 400 00:18:33,871 --> 00:18:35,120 Aren't you just copying her? 401 00:18:35,204 --> 00:18:37,287 I am now discovering my light 402 00:18:37,371 --> 00:18:39,663 that will illuminate my path to greatness. 403 00:18:39,746 --> 00:18:42,621 Huh. I think everyone just saw you as kinda average. 404 00:18:42,704 --> 00:18:45,329 My light burns like a thousand lighters 405 00:18:45,412 --> 00:18:48,287 at a Pearl Jam concert in 1992. 406 00:18:48,371 --> 00:18:50,079 You're never gonna figure yourself out. 407 00:18:50,162 --> 00:18:54,579 (overlapping chatter) 408 00:18:54,663 --> 00:18:56,287 Poppy: I wanna rock out with my cock out, 409 00:18:56,371 --> 00:18:58,704 for the rest of eternity. 410 00:18:58,788 --> 00:19:00,287 Derek: Who are you without me? 411 00:19:00,371 --> 00:19:02,079 Poppy: No, no. Don't look at him. 412 00:19:02,162 --> 00:19:03,663 Hey! Look at me. 413 00:19:03,746 --> 00:19:05,788 (voices continue) 414 00:19:05,871 --> 00:19:07,037 ♪ 415 00:19:09,204 --> 00:19:11,329 (music grows louder) 416 00:19:11,412 --> 00:19:12,537 (voices continue) 417 00:19:12,621 --> 00:19:13,579 (scissors scrape) 418 00:19:14,537 --> 00:19:17,663 ♪ 419 00:19:20,913 --> 00:19:22,037 (quiet sigh) 420 00:19:32,579 --> 00:19:34,120 (breathes) 421 00:19:36,329 --> 00:19:38,913 Oh! I'm sorry that took so long. 422 00:19:39,746 --> 00:19:41,871 You will not believe what just happened out there. 423 00:19:42,663 --> 00:19:43,746 Oh... 424 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 Are you okay? 425 00:19:54,954 --> 00:19:56,079 Eva... 426 00:19:56,995 --> 00:19:58,621 Will you accept this rose? 427 00:19:59,287 --> 00:20:01,829 We don't have to... stay in a fantasy suite. 428 00:20:01,913 --> 00:20:04,079 We could see where the night takes us, hmm? 429 00:20:04,287 --> 00:20:06,120 -(sniffles) -Eva? 430 00:20:09,079 --> 00:20:10,704 Oh, honey! 431 00:20:10,788 --> 00:20:13,120 (gasps) What happened? 432 00:20:14,287 --> 00:20:16,537 I didn't mean to pressure you to cut bangs. 433 00:20:16,621 --> 00:20:19,995 -I hope you didn't do this because of me. -No... 434 00:20:20,329 --> 00:20:21,287 It was not your fault. 435 00:20:21,371 --> 00:20:22,871 I just wanted you to feel like 436 00:20:22,954 --> 00:20:24,162 the best version of yourself. 437 00:20:24,245 --> 00:20:25,454 I know. 438 00:20:26,037 --> 00:20:27,162 Oh... 439 00:20:30,454 --> 00:20:33,287 I just feel like I have to have 440 00:20:33,579 --> 00:20:35,871 everything figured out right now. 441 00:20:35,954 --> 00:20:38,162 And it's too much. 442 00:20:42,995 --> 00:20:45,995 You know it doesn't have to happen all at once, right? 443 00:20:47,995 --> 00:20:50,287 But I don't even know where to start. 444 00:20:53,371 --> 00:20:54,829 Ah, fuck... 445 00:20:55,287 --> 00:20:57,371 Look at me, I'm a fucking mess! 446 00:20:57,663 --> 00:20:59,788 Jaimie: You have to be gentle with yourself. 447 00:21:00,829 --> 00:21:03,454 Starting over isn't easy for anyone. 448 00:21:04,995 --> 00:21:05,954 (scoffs) 449 00:21:06,913 --> 00:21:08,329 Jaimie: Tsk, ah... 450 00:21:13,537 --> 00:21:16,663 -(sniffles) -Aw! (chuckles) 451 00:21:16,995 --> 00:21:18,995 You're like a little baby. 452 00:21:20,579 --> 00:21:22,871 (high-pitched): You're like a brand new little baby. 453 00:21:24,371 --> 00:21:28,037 (imitating baby) 454 00:21:28,120 --> 00:21:29,454 (both laugh) 455 00:21:29,537 --> 00:21:30,954 (babbling continues) 456 00:21:31,037 --> 00:21:32,287 Little baby. 457 00:21:32,371 --> 00:21:33,913 (laughter) 458 00:21:36,788 --> 00:21:38,287 Oh God... 459 00:21:38,371 --> 00:21:39,454 (sniffles) 460 00:21:39,537 --> 00:21:41,162 I know... 461 00:21:43,579 --> 00:21:44,579 (chime sounds) 462 00:21:44,663 --> 00:21:45,746 What? 463 00:21:48,871 --> 00:21:51,371 ♪ 464 00:21:52,579 --> 00:21:54,371 (chime sounds) 465 00:22:03,537 --> 00:22:04,704 Shave me. 466 00:22:08,287 --> 00:22:10,663 (razor buzzing) 467 00:22:12,245 --> 00:22:15,371 ♪ 468 00:23:11,120 --> 00:23:12,287 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 30490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.