All language subtitles for Realita.Cinta.dan.Rock.n.Roll.2006.1080p.VIU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NSiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,920 --> 00:00:46,450 Evening, Sir. 2 00:00:50,560 --> 00:00:52,680 Here. Save up for school. 3 00:00:53,280 --> 00:00:54,400 Five hundred? 4 00:00:54,400 --> 00:00:56,440 We can't save up with this. You're stingy! 5 00:00:56,440 --> 00:00:58,330 Take that. 6 00:00:58,680 --> 00:01:01,580 Hey! Watch your mouth! 7 00:01:01,900 --> 00:01:04,700 Damn. Come back here! Give me back my money! 8 00:01:06,470 --> 00:01:08,340 Happy? 9 00:01:10,190 --> 00:01:12,450 Relax, dammit! 10 00:01:32,130 --> 00:01:34,320 That one's kinda cute. 11 00:01:34,320 --> 00:01:37,810 Saying someone's cute when you're still a virgin. 12 00:01:37,810 --> 00:01:39,120 Stop it. 13 00:01:42,790 --> 00:01:44,980 Hey! My friend wants to say hi. 14 00:01:44,980 --> 00:01:46,980 Stop it! 15 00:01:50,310 --> 00:01:51,540 Damn you. 16 00:01:51,540 --> 00:01:53,960 You wouldn't dare, would you? 17 00:01:53,960 --> 00:01:57,420 Just quit it, man. 18 00:01:57,420 --> 00:01:58,950 Let's take turns driving. 19 00:01:58,950 --> 00:02:01,250 - I don't want to. - Just hurry up! 20 00:02:01,510 --> 00:02:03,100 Don't be so lazy. 21 00:02:05,900 --> 00:02:07,740 Damn, why is your ass so pointy? 22 00:02:07,740 --> 00:02:09,220 Your ass is! 23 00:02:10,870 --> 00:02:12,350 Did you just fart? 24 00:02:12,650 --> 00:02:13,700 A little. 25 00:02:13,700 --> 00:02:15,040 You little shit. 26 00:02:36,590 --> 00:02:38,420 Look, your place. 27 00:02:38,420 --> 00:02:39,800 Shut up. 28 00:02:39,800 --> 00:02:42,800 Sissies will be sissies. 29 00:02:42,800 --> 00:02:45,490 Don't be shy. You lost your virginity to one of them right? 30 00:02:45,490 --> 00:02:47,490 Yeah, yeah. 31 00:02:50,300 --> 00:02:52,700 Don't be like this. Drive. Drive! 32 00:02:52,720 --> 00:02:54,110 I'm scared. 33 00:02:54,110 --> 00:02:57,180 You just said I'm one of them. 34 00:02:57,180 --> 00:03:00,000 Where are you headed? Take me with you. 35 00:03:00,000 --> 00:03:01,900 We can go for a threesome. 36 00:03:01,900 --> 00:03:04,070 Take that. 37 00:03:04,110 --> 00:03:07,170 I'll give you a package deal. Full service. 38 00:03:07,660 --> 00:03:09,160 Front or back is fine. 39 00:03:09,160 --> 00:03:12,040 He actually likes it from behind. 40 00:03:12,060 --> 00:03:14,960 Front, back, I can do them all. 41 00:03:14,960 --> 00:03:16,760 Of course you can. 42 00:03:17,340 --> 00:03:18,960 What do you say, sweetie? 43 00:03:27,910 --> 00:03:31,010 How dare you guys! 44 00:03:31,010 --> 00:03:32,660 Your jokes are not funny. 45 00:03:32,660 --> 00:03:36,260 Just admit that you're still a virgin. 46 00:03:36,420 --> 00:03:37,140 Fuck you. 47 00:03:50,340 --> 00:03:51,800 Hey dummy. 48 00:03:51,800 --> 00:03:55,410 Make proper notes, I want your writing to be readable. 49 00:03:55,410 --> 00:03:56,750 Okay. 50 00:04:01,860 --> 00:04:03,680 I'm bored. 51 00:04:04,960 --> 00:04:06,460 Let's skip class. 52 00:04:07,720 --> 00:04:09,480 But how do we do it? 53 00:04:11,020 --> 00:04:12,790 Don't worry. 54 00:04:18,230 --> 00:04:21,660 Look! There's a naked lady! 55 00:04:25,310 --> 00:04:26,970 Dammit. 56 00:04:29,450 --> 00:04:31,600 Such a genius. 57 00:04:56,930 --> 00:04:57,800 Ma'am. 58 00:04:58,480 --> 00:04:59,950 May I go to the toilet? 59 00:05:11,740 --> 00:05:13,850 Look at that fool. 60 00:05:13,850 --> 00:05:15,940 He's peeing in the field! 61 00:05:16,830 --> 00:05:18,880 Look at your crazy boyfriend! 62 00:05:33,330 --> 00:05:35,120 He's not circumsized! 63 00:05:35,120 --> 00:05:38,550 No, he is. That's why it's tiny! 64 00:05:55,160 --> 00:05:57,760 That poor child. 65 00:05:57,760 --> 00:06:00,080 He must have been under the influence. 66 00:06:05,970 --> 00:06:09,080 Hey, where are you going? Classes aren't dismissed yet. 67 00:06:09,080 --> 00:06:11,810 Come on, Sir, it's like you've never been young. 68 00:06:11,810 --> 00:06:13,370 Take it easy, man. 69 00:06:14,290 --> 00:06:16,380 Where do you think you're going? 70 00:06:18,580 --> 00:06:20,620 Hey, where are you going? 71 00:06:21,190 --> 00:06:23,640 See you tomorrow! 72 00:06:40,250 --> 00:06:42,880 I haven't seen you in a while. 73 00:06:42,900 --> 00:06:45,790 - I've missed you. - Me too, baby. 74 00:06:45,790 --> 00:06:47,040 Lies. 75 00:06:47,040 --> 00:06:49,850 I swear, I've been busy at work. 76 00:06:51,120 --> 00:06:52,710 Working hard or hardly working? 77 00:06:52,710 --> 00:06:54,070 Working hard, baby. 78 00:06:55,240 --> 00:06:57,410 My CDs are here! 79 00:06:57,410 --> 00:06:59,770 You never have the time for me. 80 00:06:59,770 --> 00:07:01,260 Then what's this? 81 00:07:01,260 --> 00:07:02,900 For you, right? 82 00:07:02,900 --> 00:07:04,900 Awesome. 83 00:07:06,690 --> 00:07:09,800 Baby, I gotta go back to work. 84 00:07:09,800 --> 00:07:11,640 Don't forget to call me. 85 00:07:11,780 --> 00:07:12,860 Of course. 86 00:07:13,130 --> 00:07:14,720 Take care, baby. 87 00:07:16,480 --> 00:07:17,640 Bye. 88 00:07:17,640 --> 00:07:21,600 - Look at this. Not bad, eh? - Not bad. 89 00:07:25,190 --> 00:07:27,530 Hi babe, the new CDs are not bad. 90 00:07:27,530 --> 00:07:31,070 Yeah, but we don't have cash right now. Can we pay by the end of the month? 91 00:07:32,200 --> 00:07:33,540 No. 92 00:07:33,540 --> 00:07:36,010 You want it, you gotta pay for it. 93 00:07:36,010 --> 00:07:38,640 Come on, don't be like that with your own friend. 94 00:07:38,640 --> 00:07:40,200 Do you not trust us? 95 00:07:40,200 --> 00:07:41,890 We'll give you something else as a promise. 96 00:07:41,890 --> 00:07:44,120 - Yeah. - Like what? 97 00:07:45,500 --> 00:07:47,230 How about if the two of you... 98 00:07:47,230 --> 00:07:49,230 ...kiss in front of me? 99 00:07:49,230 --> 00:07:51,560 - Ew, no. He would love it. - Shut up you little shit. 100 00:07:54,400 --> 00:07:56,780 Take my shoes. 101 00:07:56,780 --> 00:07:58,560 Another pair of dirty shoes? 102 00:07:58,560 --> 00:08:00,280 Look over there. 103 00:08:01,080 --> 00:08:02,320 Not enough. 104 00:08:02,320 --> 00:08:03,180 Fine. 105 00:08:04,160 --> 00:08:05,970 I'll give you everything I have. 106 00:08:05,970 --> 00:08:08,050 Including my dignity. 107 00:08:08,050 --> 00:08:10,050 Come on. 108 00:08:10,050 --> 00:08:11,700 Please? 109 00:08:11,700 --> 00:08:12,840 Please. 110 00:08:22,610 --> 00:08:24,200 Just like that. 111 00:08:24,200 --> 00:08:25,600 Where do we go next? 112 00:08:25,980 --> 00:08:28,360 Let's go find something to drink. 113 00:08:32,960 --> 00:08:34,030 Hey! 114 00:08:45,850 --> 00:08:47,610 Happy now? 115 00:08:47,610 --> 00:08:49,960 Next time I want to see both of you naked. 116 00:08:49,960 --> 00:08:52,120 If it's with you, I'd love to. 117 00:08:52,260 --> 00:08:53,610 Me too. 118 00:08:59,680 --> 00:09:03,080 But if it's with you, you'd be hard. 119 00:09:03,080 --> 00:09:05,110 Yours is tiny, it won't turn me on. 120 00:09:05,110 --> 00:09:08,080 Shut up, I'm bigger. 121 00:09:08,080 --> 00:09:10,710 What's bigger is only your ball sack. 122 00:09:10,710 --> 00:09:11,330 Fuck you! 123 00:09:19,060 --> 00:09:20,330 Faggot! 124 00:09:21,260 --> 00:09:22,110 Faggots... 125 00:09:23,870 --> 00:09:25,100 What's wrong? 126 00:09:25,100 --> 00:09:26,480 Like what you see? 127 00:09:26,480 --> 00:09:29,320 Pang, just take it easy. 128 00:09:29,320 --> 00:09:30,880 What's so funny? 129 00:09:30,880 --> 00:09:33,010 Hey asshole, are you trying to pick a fight? 130 00:09:33,010 --> 00:09:35,640 I'd rather work or be a whore. 131 00:09:35,640 --> 00:09:36,940 Instead of fighting you. 132 00:09:38,390 --> 00:09:40,360 - You're the one picking a fight. - Damn. 133 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 I'm gonna kill you! 134 00:09:41,480 --> 00:09:43,420 Okay friend, see you later. 135 00:09:43,480 --> 00:09:44,480 Where do you think you're going? 136 00:09:44,480 --> 00:09:45,360 I'll come with you. 137 00:09:45,500 --> 00:09:46,770 Finish them! 138 00:09:46,800 --> 00:09:48,450 Don't run, asshole! 139 00:09:50,290 --> 00:09:51,610 Don't run! 140 00:09:52,040 --> 00:09:54,070 Why are you running away too? 141 00:09:54,110 --> 00:09:56,010 - I haven't been working out. - Hey! Faggot! 142 00:09:57,380 --> 00:09:58,700 Come here! 143 00:09:58,700 --> 00:10:00,480 Don't run! 144 00:10:27,920 --> 00:10:29,760 Sorry, Miss. 145 00:11:08,080 --> 00:11:09,950 What are you doing? 146 00:11:09,950 --> 00:11:11,950 Making me lose focus. 147 00:11:11,950 --> 00:11:15,100 It takes a long time to concentrate. 148 00:11:15,100 --> 00:11:16,120 Both of you... 149 00:11:16,120 --> 00:11:18,800 - He did it first. - It's Ipang, Mom. 150 00:11:19,580 --> 00:11:22,220 - Afternoon, Auntie. - You guys smell. 151 00:11:24,180 --> 00:11:25,870 Why are you undressed like this? 152 00:11:25,870 --> 00:11:27,680 The car's aircon stopped working. 153 00:11:27,680 --> 00:11:30,020 So you undressed. Are you crazy? 154 00:11:30,020 --> 00:11:31,920 I think you need to take him to the doctor. 155 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 Look, he forced me to undress. 156 00:11:34,440 --> 00:11:35,350 Ouch. 157 00:11:35,350 --> 00:11:37,500 Stop sucking up to my mom. 158 00:11:37,500 --> 00:11:39,150 - She smells nice. - Hey! 159 00:11:39,150 --> 00:11:42,360 I have a patient this evening, try to keep it down, okay? 160 00:12:08,880 --> 00:12:10,200 Stop! 161 00:12:10,200 --> 00:12:12,070 You're a mess! 162 00:12:42,300 --> 00:12:45,090 You seem very tense lately. 163 00:12:58,830 --> 00:13:00,440 Control your tempo. 164 00:13:00,440 --> 00:13:03,480 This is an old song, isn't it? 165 00:13:03,480 --> 00:13:05,420 You're still playing badly. 166 00:13:05,670 --> 00:13:09,260 We're playing exactly like we did, nothing has changed. 167 00:13:09,260 --> 00:13:11,890 Then don't play exactly like you did. 168 00:13:11,890 --> 00:13:13,700 What song are we playing? 169 00:13:13,700 --> 00:13:14,840 We only have one. 170 00:13:14,840 --> 00:13:18,220 There, you know. Let's do it again. Come on. 171 00:13:40,930 --> 00:13:42,820 Stop stop stop! 172 00:13:45,890 --> 00:13:47,700 You're overdoing it. 173 00:13:47,700 --> 00:13:49,570 Don't try to outshine others. 174 00:13:49,570 --> 00:13:51,870 We're a band, you're not solo. 175 00:13:52,250 --> 00:13:56,370 How am I overdoing it? You never come in properly. 176 00:13:58,170 --> 00:13:59,230 Nugi? 177 00:13:59,580 --> 00:14:00,810 Nugi? 178 00:14:03,520 --> 00:14:04,980 Eat that. 179 00:14:07,400 --> 00:14:11,310 I'm leaving. The dinner is there you just need to heat it up. 180 00:14:11,680 --> 00:14:14,490 Don't practice for too long. You have school tomorrow. 181 00:14:14,490 --> 00:14:15,950 Okay! 182 00:14:16,960 --> 00:14:19,020 - Bye! - Bye, Auntie. 183 00:14:19,030 --> 00:14:20,400 Have fun! 184 00:14:28,640 --> 00:14:31,720 Enough, let's wrap up for today. 185 00:14:31,720 --> 00:14:34,080 What? 186 00:14:35,030 --> 00:14:37,320 - Shut up. - You shut up. 187 00:14:41,690 --> 00:14:45,120 Man, you need to face reality. 188 00:14:45,120 --> 00:14:47,270 Your mom is still young. 189 00:14:47,270 --> 00:14:49,960 She's pretty, and she's straight. 190 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 It's normal that she has a boyfriend. 191 00:14:51,960 --> 00:14:53,220 It's none of your business. 192 00:14:53,220 --> 00:14:55,570 She must have needs. 193 00:14:55,570 --> 00:14:57,240 Just like us. 194 00:14:57,240 --> 00:14:59,130 But for us... 195 00:14:59,130 --> 00:15:00,120 Fuck you. 196 00:15:00,120 --> 00:15:01,940 Don't talk dirty about my mom. 197 00:15:01,940 --> 00:15:03,720 She is not you. 198 00:15:03,720 --> 00:15:04,480 See. 199 00:15:05,330 --> 00:15:07,580 You still can't accept the truth. 200 00:15:08,090 --> 00:15:10,600 - Your mom must have needs... - I will hit you. 201 00:15:10,600 --> 00:15:13,400 Say that again and I will hit you. 202 00:15:13,400 --> 00:15:15,190 Have some respect. That's my mom. 203 00:15:15,190 --> 00:15:16,280 Okay. 204 00:15:16,730 --> 00:15:20,720 Well if I were your mother I wouldn't be able to hold it in... 205 00:15:41,330 --> 00:15:42,260 Honey. 206 00:15:43,030 --> 00:15:44,840 Tell Ipang to study. 207 00:15:45,220 --> 00:15:47,900 And turn off his tape. It's noisy. 208 00:15:48,810 --> 00:15:51,250 Okay, one sec. 209 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 You keep studying. 210 00:15:57,200 --> 00:16:00,290 If you're too diligent, no girl would like you. 211 00:16:00,880 --> 00:16:02,360 Really? 212 00:16:02,360 --> 00:16:03,970 I'm telling you. 213 00:16:03,970 --> 00:16:07,180 When I was your age, I have kissed all the girls in class. 214 00:16:07,180 --> 00:16:09,360 - Cool huh? - Are you serious? 215 00:16:09,360 --> 00:16:13,280 Of course, then the next year... 216 00:16:13,280 --> 00:16:16,810 ...I was able to kiss all the girls in school! 217 00:16:16,810 --> 00:16:18,160 Isn't that cool? 218 00:16:18,160 --> 00:16:19,780 Even the teachers? 219 00:16:19,780 --> 00:16:22,350 Of course not! She stinks. 220 00:16:22,960 --> 00:16:25,090 I haven't even kissed one. 221 00:16:25,090 --> 00:16:28,290 But I like this one girl in my class. 222 00:16:28,290 --> 00:16:30,420 But she doesn't even see me. 223 00:16:30,420 --> 00:16:31,330 Is she pretty? 224 00:16:31,330 --> 00:16:32,480 She's pretty! 225 00:16:32,480 --> 00:16:34,120 Make a move starting tomorrow. 226 00:16:34,120 --> 00:16:36,120 But how? 227 00:16:42,660 --> 00:16:44,320 Why aren't you studying? 228 00:16:44,810 --> 00:16:46,400 I already did. 229 00:16:47,370 --> 00:16:48,730 What did you study? 230 00:16:48,730 --> 00:16:50,540 I was teaching Dido. 231 00:16:50,540 --> 00:16:52,880 About... biology. 232 00:16:52,880 --> 00:16:54,000 Biology? 233 00:16:54,570 --> 00:16:56,880 Elementary students don't study biology. 234 00:16:58,340 --> 00:16:59,420 Dido? 235 00:16:59,420 --> 00:17:01,000 What are you doing? 236 00:17:10,670 --> 00:17:11,850 Good morning. 237 00:17:11,850 --> 00:17:13,850 Good morning, Ma'am! 238 00:17:14,140 --> 00:17:17,480 Today, we'll be having an oral examination. 239 00:17:17,480 --> 00:17:20,080 Ugh, what a bitch. 240 00:17:20,080 --> 00:17:23,210 You will be tested one by one based on the attendance list. 241 00:17:24,560 --> 00:17:26,530 What subject is this? 242 00:17:27,260 --> 00:17:29,210 As if it would make any difference. 243 00:17:29,210 --> 00:17:32,770 Silence! This is not a concert! 244 00:17:32,770 --> 00:17:35,390 You don't need to shout like that! 245 00:17:35,390 --> 00:17:37,390 Understood? 246 00:17:39,800 --> 00:17:45,340 Okay. I will give you 15 minutes to reread your notes. 247 00:17:46,000 --> 00:17:48,180 But after that... 248 00:17:48,180 --> 00:17:52,190 All your notes should be put on my desk. Understood? 249 00:17:52,190 --> 00:17:55,440 Yes, Ma'am. 250 00:18:06,420 --> 00:18:08,140 Ma'am, Jerry is having a seizure! 251 00:18:09,680 --> 00:18:10,660 What is it? 252 00:18:15,170 --> 00:18:16,230 What is it? 253 00:18:16,830 --> 00:18:18,970 Do it properly, you dumbass. 254 00:18:18,970 --> 00:18:21,730 What's happening to Jerry? 255 00:18:21,730 --> 00:18:25,530 Let us take him to the clinic, Ma'am. This happens often, it's in his blood. 256 00:18:25,530 --> 00:18:27,340 Yes we'll take care of him. 257 00:18:35,710 --> 00:18:38,920 Nobody is here. 258 00:18:40,050 --> 00:18:42,270 That is heaven on earth. 259 00:18:42,270 --> 00:18:45,350 That's why you shouldn't study too much. You'll lose your mind. 260 00:18:45,350 --> 00:18:48,100 Only sissies like to study. Are you a sissy? 261 00:18:48,100 --> 00:18:49,420 - No. - Good. 262 00:18:49,420 --> 00:18:52,140 Einstein, Darwin, and Newton got nothing. 263 00:18:52,140 --> 00:18:56,740 If we see girls like these, the earth's gravitation can change. Understood? 264 00:18:56,740 --> 00:18:58,460 He doesn't get it, dummy. 265 00:18:59,880 --> 00:19:01,120 Listen. 266 00:19:01,120 --> 00:19:06,890 When you die, no one is gonna ask you about the theory of relativity. 267 00:19:06,890 --> 00:19:11,160 But you will regret it if you die without indulging in these. 268 00:19:12,220 --> 00:19:13,610 Awesome, huh? 269 00:19:16,450 --> 00:19:18,620 I hope I live a long life. 270 00:19:18,620 --> 00:19:20,260 What the hell? 271 00:19:20,260 --> 00:19:21,820 You sissy. 272 00:19:23,780 --> 00:19:28,640 She's here! Scatter! Fake a seizure again! 273 00:19:28,640 --> 00:19:31,850 - Come on, take care of it. - No, this was your idea! 274 00:19:31,850 --> 00:19:34,430 Just hurry! 275 00:19:36,690 --> 00:19:39,210 Hey, what do you think you're doing here? 276 00:19:39,210 --> 00:19:41,800 I looked for you at the clinic and you weren't there. 277 00:19:41,800 --> 00:19:43,440 Why didn't you come back to class? 278 00:19:43,440 --> 00:19:46,160 Jerry is getting worse. 279 00:19:46,160 --> 00:19:48,830 We were about to take him home and now he has trouble breathing. 280 00:19:48,830 --> 00:19:51,360 Thanks to Nugi, he's gonna give CPR. 281 00:19:51,360 --> 00:19:52,560 We don't want Jerry to die. 282 00:19:52,560 --> 00:19:54,560 Come on, Nugi. 283 00:19:57,160 --> 00:19:59,510 Hurry up, Nugi. 284 00:20:01,360 --> 00:20:03,820 Ugh, your breath stinks. 285 00:20:03,820 --> 00:20:07,240 Come on Nugi, do it! 286 00:20:14,440 --> 00:20:17,680 Nugi, why are you blowing on his mouth? 287 00:20:17,680 --> 00:20:20,020 Are you trying to fool me? 288 00:20:30,080 --> 00:20:33,190 You do it. I can't. 289 00:20:33,190 --> 00:20:35,490 I have asthma, Ma'am. 290 00:20:35,490 --> 00:20:36,560 Do it. 291 00:20:37,530 --> 00:20:39,020 Hurry! 292 00:20:39,870 --> 00:20:41,020 Quickly! 293 00:20:45,200 --> 00:20:47,110 Did you not brush your teeth? 294 00:20:47,110 --> 00:20:48,250 It's how he smells. 295 00:20:48,250 --> 00:20:51,160 Quickly! He's dying. 296 00:21:01,830 --> 00:21:05,540 So you both have kissed a guy? 297 00:21:05,540 --> 00:21:06,520 Shit. 298 00:21:08,880 --> 00:21:10,910 Don't yell at me! 299 00:21:10,910 --> 00:21:12,740 - Sorry. - Look at you. 300 00:21:12,740 --> 00:21:14,960 The hell are you yelling for? 301 00:21:17,000 --> 00:21:19,120 So what's it like? Addictive? 302 00:21:19,120 --> 00:21:22,430 Ipang loves it. It was his idea. You sissy. 303 00:21:22,430 --> 00:21:24,740 - Me? It was you! - You started it. 304 00:21:24,740 --> 00:21:27,840 Come on, don't make me hit you. 305 00:21:27,840 --> 00:21:30,080 Did you use your tongue? 306 00:21:30,080 --> 00:21:34,350 You just love making us the object of your fantasy, don't you? 307 00:21:34,350 --> 00:21:36,560 Well, why not? 308 00:21:36,560 --> 00:21:39,280 It was actually Ipang's fantasy, kissing a guy. 309 00:21:39,280 --> 00:21:40,400 Fuck you! 310 00:21:40,400 --> 00:21:43,250 Just admit it! I got into this because of you. 311 00:21:43,250 --> 00:21:44,680 I am straight. 312 00:21:44,680 --> 00:21:46,910 Did you lose your virginity to a girl or a guy? 313 00:21:47,500 --> 00:21:49,400 Hmm, no wonder your ass is huge. 314 00:22:05,800 --> 00:22:09,500 Hey, tell your friend to hire our band if there's a gig. 315 00:22:09,500 --> 00:22:10,850 Okay. 316 00:22:10,850 --> 00:22:13,450 If we make it big, you can be one of the groupies. 317 00:22:14,360 --> 00:22:15,820 I would do it now. 318 00:22:15,820 --> 00:22:19,220 If you wanna be a groupie, you need to sleep with one of us. 319 00:22:19,220 --> 00:22:19,850 Yeah. 320 00:22:19,850 --> 00:22:22,200 - Hell no. - Hell yes! 321 00:22:29,340 --> 00:22:31,930 So pick one, me or Ipang? 322 00:22:32,880 --> 00:22:34,280 I wonder who. 323 00:22:34,280 --> 00:22:37,640 Pick me. I am 3 cm longer than Ipang. 324 00:22:37,640 --> 00:22:40,190 Your ball sack's diameter is 3 cm. 325 00:22:40,190 --> 00:22:41,560 Ew, no what the hell. 326 00:22:42,410 --> 00:22:44,200 Did you really measure it? 327 00:22:44,200 --> 00:22:47,000 Just for comparison. 328 00:22:47,680 --> 00:22:51,260 You are both disgusting. I gotta go. 329 00:22:51,260 --> 00:22:53,140 Wait, answer it first. 330 00:22:53,140 --> 00:22:54,470 Who would you pick? 331 00:22:54,470 --> 00:22:57,290 Take a picture and send it to me. 332 00:22:57,850 --> 00:23:01,350 I would win. Mine looks better in photos compared to yours. 333 00:23:01,350 --> 00:23:06,340 Yours is like a jungle, it's like a bush. I would definitely win. 334 00:23:06,360 --> 00:23:07,620 You spit on me. 335 00:23:10,200 --> 00:23:13,760 Hey asshole! Why did you spit on me! Come down here! 336 00:23:13,760 --> 00:23:15,260 Sorry, dude! 337 00:23:15,260 --> 00:23:18,150 You're the idiot, why did you stand there? 338 00:23:18,150 --> 00:23:20,000 Not my fault. 339 00:23:20,000 --> 00:23:20,940 Come down here! 340 00:23:20,940 --> 00:23:22,660 You come up here! 341 00:23:22,660 --> 00:23:24,240 - Enough. - Wait there! 342 00:23:24,240 --> 00:23:26,240 I'll wait til tomorrow! 343 00:23:27,000 --> 00:23:28,920 Let's just go, I'm not in the mood. 344 00:23:28,920 --> 00:23:33,200 Don't worry, let's just wait. He's skinny after all. 345 00:23:45,580 --> 00:23:47,220 There he is! 346 00:23:50,250 --> 00:23:52,470 You take care of that. 347 00:23:52,470 --> 00:23:55,430 Don't pretend like you know me, okay. 348 00:23:57,150 --> 00:23:58,580 - Hey asshole! - You're an asshole. 349 00:23:58,580 --> 00:24:00,580 Shut up, asshole! 350 00:24:00,900 --> 00:24:02,160 Don't try to run. 351 00:24:02,160 --> 00:24:05,710 Who's running? I'm not afraid. You can't mess with us. 352 00:24:05,710 --> 00:24:08,160 - Why are you dragging me into this? - Hey, assholes! 353 00:24:08,160 --> 00:24:11,040 Watch your mouth, or I'll fuck your mom! 354 00:24:11,040 --> 00:24:12,720 Don't bring my mother into this. 355 00:24:39,620 --> 00:24:41,180 I hate being friends with you. 356 00:24:41,980 --> 00:24:44,630 It's just a punch. 357 00:24:44,630 --> 00:24:46,310 Just a punch? 358 00:24:46,310 --> 00:24:50,010 If you're trying to fight, keep me out of it. Act like I don't know you. 359 00:24:50,010 --> 00:24:52,520 - I still want to live. - You upset? 360 00:24:57,040 --> 00:25:00,240 Another fight? Don't you have a more creative hobby? 361 00:25:00,240 --> 00:25:04,500 If something happens to you, I won't be paying for the hospital bills. 362 00:25:05,080 --> 00:25:07,440 Now go and get ready. 363 00:25:07,890 --> 00:25:09,910 We're having dinner with my friend. 364 00:25:13,440 --> 00:25:17,060 Gotta go. Say hi for me to your future dad. 365 00:25:29,110 --> 00:25:30,800 Here's your tea. 366 00:25:34,130 --> 00:25:35,730 Where have you been? 367 00:25:38,070 --> 00:25:39,840 Got into another fight? 368 00:25:41,000 --> 00:25:42,310 It's nothing. 369 00:25:42,310 --> 00:25:44,680 Nothing? 370 00:25:44,680 --> 00:25:46,190 Have a seat. 371 00:25:50,870 --> 00:25:54,080 - Look at you. - I'm fine, Mom. 372 00:25:55,370 --> 00:25:57,990 What are you actually doing? 373 00:25:58,520 --> 00:26:01,660 You're flunking at school. 374 00:26:01,660 --> 00:26:03,030 What is it that you want? 375 00:26:03,520 --> 00:26:07,880 What, you wanna just play with your band and pick fights? Hmm? 376 00:26:08,600 --> 00:26:12,440 I would rather have you prioritize school. 377 00:26:12,440 --> 00:26:15,290 Instead of focusing on your band, aimlessly. 378 00:26:17,440 --> 00:26:20,760 Aimlessly? What do you mean aimless? 379 00:26:21,900 --> 00:26:24,230 It has nothing to do with it. 380 00:26:24,280 --> 00:26:28,260 - Fights are normal. - What do you want to be? 381 00:26:28,260 --> 00:26:30,720 You want to just play music for all your life? 382 00:26:30,720 --> 00:26:31,440 Yes. 383 00:26:32,720 --> 00:26:34,460 And it's not "just". 384 00:26:34,460 --> 00:26:37,960 What your father is saying that being in a band is fine... 385 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 ...as long as you stay in school. 386 00:26:39,680 --> 00:26:43,380 No, Mom. He hates it when I play music. 387 00:26:44,040 --> 00:26:46,160 Look, whenever there is a problem... 388 00:26:46,160 --> 00:26:48,720 ...he always relates it to the band. Right, Dad? 389 00:26:48,720 --> 00:26:49,840 Right. 390 00:26:49,920 --> 00:26:52,720 I don't like you playing music. 391 00:26:53,910 --> 00:26:56,540 What kind of dream is being a musician? 392 00:26:56,540 --> 00:26:57,990 Hear that, Mom? 393 00:26:57,990 --> 00:26:59,990 - It's not that... - I've had enough. 394 00:27:00,440 --> 00:27:02,490 I'm tired of hearing this. 395 00:27:03,040 --> 00:27:05,830 Where do you think you're going? Ipang! 396 00:27:18,180 --> 00:27:22,250 Paul and I are thinking of making our own aromatherapy shop. 397 00:27:22,250 --> 00:27:26,500 Paul is really skilled at making aromatherapy for medication. 398 00:27:26,500 --> 00:27:29,550 He studied in India. Right, Paul? 399 00:27:29,550 --> 00:27:33,050 Yes, I was learning how to meditate. 400 00:27:33,050 --> 00:27:39,250 But I ran out of money, so I started working at a shop that sells aromatherapy for medication. 401 00:27:39,920 --> 00:27:41,500 So you were a laborer. 402 00:27:41,500 --> 00:27:43,200 - Nugi. - Yes. 403 00:27:43,200 --> 00:27:44,580 You can say that. 404 00:27:47,480 --> 00:27:49,440 Paul, would you like some more salad? 405 00:27:49,440 --> 00:27:51,720 This is my special recipe. 406 00:27:51,720 --> 00:27:54,880 I added mint to clear the mind. 407 00:27:54,880 --> 00:27:57,070 Sure, why not. 408 00:28:01,240 --> 00:28:04,350 Paul is a vegetarian like me. 409 00:28:06,280 --> 00:28:08,280 Goats are, too. 410 00:28:08,280 --> 00:28:12,820 That's true, but I don't eat living things. 411 00:28:14,570 --> 00:28:16,420 Well I don't eat animals alive. 412 00:28:16,420 --> 00:28:18,460 I eat them in the form of satay. 413 00:28:19,450 --> 00:28:21,630 Sure, why not. 414 00:28:21,630 --> 00:28:23,630 You say that all the time. 415 00:28:26,920 --> 00:28:28,940 So your hobby is being in a band? 416 00:28:31,250 --> 00:28:33,930 Sorry, not a hobby. 417 00:28:33,930 --> 00:28:35,360 It's a dream. 418 00:28:35,360 --> 00:28:37,640 Nugi, be polite. 419 00:28:38,420 --> 00:28:40,610 I'm leaving. 420 00:28:40,610 --> 00:28:41,680 Nugi! 421 00:28:44,630 --> 00:28:46,880 - Sorry, Paul. - It's okay. 422 00:28:58,420 --> 00:29:01,000 So you want to be a musician? 423 00:29:03,460 --> 00:29:09,450 I believe that one day you will be a famous musician. 424 00:29:11,820 --> 00:29:14,310 I want to be like you. 425 00:29:14,840 --> 00:29:16,280 You're awesome. 426 00:29:16,630 --> 00:29:18,120 Awesome what? 427 00:29:18,350 --> 00:29:21,150 You can kiss all the girls in school. 428 00:29:21,150 --> 00:29:25,540 I can't even kiss one. I couldn't kiss Ranti. 429 00:29:25,540 --> 00:29:28,250 I think she doesn't like me. 430 00:29:28,700 --> 00:29:30,360 But you're smart. 431 00:29:30,360 --> 00:29:33,240 But no one wants to be with me. 432 00:29:33,240 --> 00:29:35,450 I want to be like you. 433 00:29:35,880 --> 00:29:37,420 You're awesome. 434 00:29:50,450 --> 00:29:54,640 When am I going to grow like you? 435 00:29:54,640 --> 00:29:58,160 Grow how... look, who taught you to smoke? 436 00:29:58,160 --> 00:30:01,000 Kids cannot smoke, you just said you wanted to grow! 437 00:30:03,360 --> 00:30:04,800 Let's hang out. 438 00:30:05,640 --> 00:30:06,880 Where? 439 00:30:06,880 --> 00:30:08,310 Let's just go. 440 00:30:09,250 --> 00:30:11,710 If they ask, just say you don't know where I am. 441 00:30:11,710 --> 00:30:12,910 - Okay? - Yeah. 442 00:31:03,770 --> 00:31:07,050 You'll see. One day we will be on that stage. 443 00:31:07,840 --> 00:31:09,290 I believe you. 444 00:31:12,280 --> 00:31:14,650 Nugi, why are you being so quiet? 445 00:31:16,410 --> 00:31:18,750 It's like you don't know him. It's alright. 446 00:31:18,750 --> 00:31:21,150 He just met his future step-dad. Right? 447 00:31:21,150 --> 00:31:23,150 That again? 448 00:31:23,150 --> 00:31:25,420 What's wrong if your mom has a boyfriend? 449 00:31:25,420 --> 00:31:27,000 She has the rights to have one. 450 00:31:27,000 --> 00:31:29,240 Let's not talk about this. 451 00:31:29,240 --> 00:31:31,670 I told you, she needs... 452 00:31:31,670 --> 00:31:33,480 Shut up, asshole. 453 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 Aww, he's upset. 454 00:31:36,080 --> 00:31:37,360 You're really... 455 00:32:09,460 --> 00:32:11,520 Stop stop stop! 456 00:32:13,960 --> 00:32:16,050 That was a mess. 457 00:32:16,050 --> 00:32:17,880 We need to change our name. 458 00:32:17,880 --> 00:32:20,870 What does that have to do with anything? 459 00:32:20,870 --> 00:32:24,140 Maybe if we changed our name, we can play better. 460 00:32:24,140 --> 00:32:25,890 We only have one song. 461 00:32:25,890 --> 00:32:27,820 But we've changed our name 30 times. 462 00:32:27,820 --> 00:32:28,760 So? 463 00:32:28,760 --> 00:32:30,590 I have an idea. 464 00:32:30,590 --> 00:32:33,790 It's foreign, but sick. 465 00:32:33,790 --> 00:32:35,790 Vagina. 466 00:32:37,440 --> 00:32:38,310 Cool, huh? 467 00:32:38,310 --> 00:32:41,510 It means vagina, the reproductive organ of a woman. 468 00:32:41,510 --> 00:32:43,950 You want us to be associated to women's sex organ? 469 00:32:43,950 --> 00:32:45,560 Shit, really? 470 00:32:46,230 --> 00:32:48,870 No wonder it sounds familiar. 471 00:32:48,870 --> 00:32:52,790 Of course because your mind is always dirty. 472 00:32:52,790 --> 00:32:54,320 Your face is dirty. 473 00:32:54,320 --> 00:32:58,560 But as a symbolic thing it's pretty cool. It has character. 474 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Maybe we don't need to change the name, but the members. 475 00:33:02,840 --> 00:33:05,190 Fuck you, what do you mean? 476 00:33:05,190 --> 00:33:06,440 You have a problem with me? 477 00:33:06,440 --> 00:33:09,730 Why would you think about symbols... 478 00:33:09,730 --> 00:33:11,680 ...when you could work on improving your skills. 479 00:33:11,680 --> 00:33:14,960 You say that like you're so awesome with your playing. 480 00:33:18,570 --> 00:33:20,200 Where are you going? 481 00:33:20,200 --> 00:33:21,910 Gotta go. French lessons. 482 00:33:21,910 --> 00:33:25,160 What kind of rocker takes French lessons? 483 00:33:25,540 --> 00:33:27,060 I gotta go too. 484 00:33:27,060 --> 00:33:29,060 I need to pick up my girlfriend. 485 00:33:29,300 --> 00:33:31,400 This person just tried to give me advice. 486 00:33:31,690 --> 00:33:34,200 Think of our band! Not your girlfriend! 487 00:33:34,970 --> 00:33:36,570 You both suck. 488 00:33:36,930 --> 00:33:39,840 How are we going to improve if this always happens? 489 00:33:40,400 --> 00:33:41,680 Gotta go, man. 490 00:33:41,810 --> 00:33:43,060 See ya. 491 00:33:43,060 --> 00:33:45,560 Go and have fun with your girlfriend. 492 00:34:28,520 --> 00:34:30,110 My dad said... 493 00:34:31,560 --> 00:34:33,730 Being a musician is not a dream. 494 00:34:37,920 --> 00:34:39,160 Fuck this shit. 495 00:34:41,670 --> 00:34:42,500 Same. 496 00:34:44,030 --> 00:34:45,550 My mom said so, too. 497 00:34:48,860 --> 00:34:51,510 I used to want to be a graphic designer. 498 00:34:52,990 --> 00:34:54,520 Then why didn't you? 499 00:34:55,950 --> 00:34:57,680 I didn't have the money to enroll. 500 00:34:58,880 --> 00:35:01,110 I live alone here in Jakarta. 501 00:35:01,320 --> 00:35:04,140 My dad killed himself after his company went bankrupt. 502 00:35:04,750 --> 00:35:07,970 My mother became an alcoholic and she's been sick for years. 503 00:35:08,100 --> 00:35:10,130 She lives with my sibling in Bandung. 504 00:35:11,920 --> 00:35:12,830 Seriously? 505 00:35:13,990 --> 00:35:15,330 Bitter, huh? 506 00:35:15,570 --> 00:35:17,510 But that's life. 507 00:35:19,720 --> 00:35:21,050 Does your boyfriend know? 508 00:35:33,260 --> 00:35:35,470 My boyfriend has a wife. 509 00:35:35,470 --> 00:35:37,470 He said they're getting divorced. 510 00:35:39,920 --> 00:35:42,200 But they're still together now. 511 00:35:44,590 --> 00:35:46,520 You sure he loves you? 512 00:35:50,640 --> 00:35:51,480 No. 513 00:35:52,600 --> 00:35:54,440 Then why are you still with him? 514 00:35:56,260 --> 00:35:58,500 He promised to pay for my tuition. 515 00:36:00,080 --> 00:36:01,430 Do you love him? 516 00:36:03,160 --> 00:36:04,110 Maybe. 517 00:36:04,780 --> 00:36:06,020 I don't know. 518 00:36:06,710 --> 00:36:09,500 Love sometimes make people become irrational. 519 00:36:11,330 --> 00:36:12,650 Have you ever... 520 00:36:13,480 --> 00:36:14,940 ...fallen in love? 521 00:36:16,010 --> 00:36:17,030 Can't be bothered. 522 00:36:18,760 --> 00:36:20,420 I want to focus on my band. 523 00:36:21,630 --> 00:36:23,650 Girls only make it harder. 524 00:36:24,240 --> 00:36:26,250 But I'll be fine having a little fun. 525 00:36:29,360 --> 00:36:31,630 Gotta go pee. 526 00:36:38,860 --> 00:36:40,230 And you? 527 00:36:41,120 --> 00:36:42,920 Ever fallen in love? 528 00:36:44,000 --> 00:36:44,920 No. 529 00:36:46,660 --> 00:36:47,920 Not once? 530 00:36:51,350 --> 00:36:53,480 Haven't found the right person. 531 00:36:56,700 --> 00:36:59,310 Love can make you really happy... 532 00:36:59,590 --> 00:37:01,790 ...but it can also make you really hurt. 533 00:37:06,670 --> 00:37:07,460 So... 534 00:37:08,020 --> 00:37:10,360 The relationship you have now... 535 00:37:10,640 --> 00:37:13,220 ...is making you happier or hurt more? 536 00:37:14,450 --> 00:37:16,540 I'm used to getting hurt. 537 00:37:20,120 --> 00:37:22,660 Sometimes pain can be beautiful. 538 00:37:23,030 --> 00:37:24,660 When you get used to it. 539 00:37:27,110 --> 00:37:28,610 I don't get it. 540 00:37:32,410 --> 00:37:34,880 You don't need to understand love. 541 00:37:35,060 --> 00:37:36,600 Just feel it. 542 00:37:41,690 --> 00:37:43,940 Let's head back. I'm sleepy. 543 00:37:48,780 --> 00:37:51,480 If you'd be my girlfriend, I would love to be in a relationship. 544 00:37:51,480 --> 00:37:52,700 Stop it. 545 00:37:52,700 --> 00:37:57,130 I'm serious. I've liked you since the first time I saw you. 546 00:37:57,130 --> 00:37:58,140 Whatever. 547 00:38:06,520 --> 00:38:08,930 What else should I say? 548 00:38:09,710 --> 00:38:12,030 I'm tired of having this talk. 549 00:38:13,160 --> 00:38:15,480 I don't mind you being a little naughty. 550 00:38:15,480 --> 00:38:17,480 At least don't be stupid! 551 00:38:26,680 --> 00:38:29,920 What are you going to do with your scores like this? 552 00:38:30,570 --> 00:38:32,420 Answer me. 553 00:38:33,590 --> 00:38:36,000 You already know what I want to be. 554 00:38:36,320 --> 00:38:38,560 A musician? Fine. 555 00:38:39,030 --> 00:38:43,300 But if you keep flunking like this, I will have to stop your band activities. 556 00:38:45,490 --> 00:38:47,360 I want to continue with the band. 557 00:38:48,690 --> 00:38:51,240 You need to see your father. 558 00:38:51,240 --> 00:38:53,300 Maybe you can become better if it's with him. 559 00:38:53,300 --> 00:38:56,570 Yeah, your life would be better too, right? 560 00:38:56,570 --> 00:38:59,280 No one would bother you and your boyfriends. Right? 561 00:38:59,550 --> 00:39:00,950 What are you saying? 562 00:39:01,310 --> 00:39:02,400 Why are you saying that? 563 00:39:02,400 --> 00:39:04,510 This has nothing to do with the band. 564 00:39:04,510 --> 00:39:07,120 It's about you and your boyfriends. 565 00:39:07,120 --> 00:39:09,240 That's why you want to send me to dad's. 566 00:39:16,590 --> 00:39:18,800 Look, Jim Morrison! 567 00:39:19,480 --> 00:39:20,400 Cool, huh? 568 00:39:21,040 --> 00:39:22,160 Who is it? 569 00:39:22,160 --> 00:39:24,690 Jim Morrison, The Doors' vocalist! 570 00:39:24,690 --> 00:39:26,350 It's on my shirt. 571 00:39:26,350 --> 00:39:28,730 Oh, The Doors. 572 00:39:28,730 --> 00:39:31,050 "Oh, The Doors"? 573 00:39:31,050 --> 00:39:33,420 You say that like it's your friend! 574 00:39:43,720 --> 00:39:45,550 You see this? 575 00:39:46,080 --> 00:39:49,700 This is what happens when you are being too lenient with him. 576 00:39:49,700 --> 00:39:53,120 I'm not lenient, it's just that you can't be strict with him. 577 00:39:53,810 --> 00:39:56,400 What do you mean? 578 00:39:56,400 --> 00:39:58,560 Every time I scold him... 579 00:39:58,560 --> 00:40:02,400 You keep defending him. Now, look. 580 00:40:03,200 --> 00:40:05,090 I don't defend him. 581 00:40:06,120 --> 00:40:07,950 Say it, "I love Ipang!" 582 00:40:07,950 --> 00:40:10,700 - No. - Say it! 583 00:40:10,700 --> 00:40:12,510 No because you're ugly! 584 00:40:12,510 --> 00:40:14,340 Oh, I see how it is. 585 00:40:14,340 --> 00:40:16,340 - Ok, ok, ok. - What? 586 00:40:16,340 --> 00:40:17,830 I love Ipang! 587 00:40:24,090 --> 00:40:25,880 Where are you going! 588 00:40:26,500 --> 00:40:28,820 I love you! I love you! 589 00:40:30,040 --> 00:40:32,040 I am a lecturer. 590 00:40:32,040 --> 00:40:34,340 How am I not able to educate my own son? 591 00:40:34,340 --> 00:40:36,220 What would people say? 592 00:40:36,220 --> 00:40:38,250 Why do you care what people say? 593 00:40:41,300 --> 00:40:42,840 He is our son. 594 00:40:43,560 --> 00:40:44,580 Yes. 595 00:40:44,580 --> 00:40:46,590 But he is an embarrassment to me. 596 00:40:53,400 --> 00:40:54,410 I think... 597 00:40:55,230 --> 00:40:59,260 It's time for us to tell Ipang who he really is. 598 00:41:01,280 --> 00:41:03,010 He's big enough now. 599 00:41:03,010 --> 00:41:06,810 I'm afraid if we wait, it might be too late. 600 00:41:08,170 --> 00:41:09,750 What do you mean? 601 00:41:13,650 --> 00:41:15,060 You mean... 602 00:41:16,410 --> 00:41:19,030 You want to tell Ipang that he's adopted? 603 00:41:20,430 --> 00:41:22,230 How could you? 604 00:41:22,230 --> 00:41:23,960 I think it's the best. 605 00:41:24,330 --> 00:41:27,500 I don't know what else to do with that kid. 606 00:41:47,760 --> 00:41:49,420 Right now? 607 00:41:49,420 --> 00:41:50,630 When else? 608 00:41:50,890 --> 00:41:51,740 Yeah. 609 00:41:52,790 --> 00:41:54,950 When are you planning to tell me that? 610 00:42:03,190 --> 00:42:07,160 After all this time, why didn't you tell me? 611 00:42:07,160 --> 00:42:11,670 Listen, Ipang. It's not easy for us to tell you the truth. 612 00:42:12,600 --> 00:42:16,490 We needed to find the right time to tell you. 613 00:42:17,660 --> 00:42:19,650 So that time is now? 614 00:42:20,710 --> 00:42:24,350 After you all realize that I'm just a stupid kid... 615 00:42:24,350 --> 00:42:27,630 ...useless, and only wants to play music? 616 00:42:29,540 --> 00:42:31,650 And not able to set a good example for Dido? 617 00:42:33,360 --> 00:42:34,690 Am I right? 618 00:42:34,690 --> 00:42:36,690 We didn't mean to... 619 00:42:37,640 --> 00:42:39,430 I'm different. 620 00:42:39,880 --> 00:42:42,110 I'm not a part of this family, am I? 621 00:42:50,980 --> 00:42:52,320 Ipang. 622 00:43:10,760 --> 00:43:12,160 To be honest... 623 00:43:14,730 --> 00:43:16,960 I don't know what to say. 624 00:43:22,280 --> 00:43:24,410 I can't go back home. 625 00:43:26,040 --> 00:43:28,620 Don't be so hasty. 626 00:43:29,750 --> 00:43:31,510 You need to think carefully. 627 00:43:40,470 --> 00:43:43,200 I'm the reckless one in my family. 628 00:43:54,150 --> 00:43:55,860 Now I just need time. 629 00:43:55,860 --> 00:43:57,860 To be alone. 630 00:44:01,660 --> 00:44:03,430 To contemplate. 631 00:44:12,850 --> 00:44:15,130 For the holidays... 632 00:44:16,600 --> 00:44:19,160 Why don't you come with me to see my father? 633 00:44:22,590 --> 00:44:24,440 Isn't he in the US? 634 00:44:24,440 --> 00:44:26,720 Turns out he's been here for a year. 635 00:44:27,560 --> 00:44:28,400 And... 636 00:44:28,880 --> 00:44:31,200 He's ready to meet me now. 637 00:44:32,560 --> 00:44:33,810 What do you think? 638 00:44:41,440 --> 00:44:42,880 Come on, man. 639 00:44:43,950 --> 00:44:45,830 It's just us guys. 640 00:44:47,610 --> 00:44:49,920 And we can have fun together. 641 00:44:51,370 --> 00:44:52,630 Come on. 642 00:46:19,040 --> 00:46:20,930 You sure this is it? 643 00:46:21,600 --> 00:46:24,220 Judging from the address, it should be. 644 00:46:46,400 --> 00:46:47,770 - Afternoon. - Good afternoon. 645 00:46:47,770 --> 00:46:49,770 - Is this Mr. Maryadi's house? - Yes. 646 00:46:49,770 --> 00:46:51,750 - You must be Nugi. - Yes. 647 00:46:51,750 --> 00:46:54,360 Come in, he's been waiting. 648 00:47:27,680 --> 00:47:29,680 Maybe he remarried. 649 00:47:30,200 --> 00:47:31,620 I guess. 650 00:47:31,870 --> 00:47:35,090 Even if he did, my mom never told me. 651 00:47:37,240 --> 00:47:40,060 - But you sure this is his house? - Yes. 652 00:47:42,200 --> 00:47:45,320 If you said your dad did taekwondo... 653 00:47:46,110 --> 00:47:47,900 ...how come I don't feel the vibe here? 654 00:47:47,900 --> 00:47:51,330 That was back when I was 6 years old. 655 00:47:58,170 --> 00:47:59,880 Ok thank you. 656 00:47:59,880 --> 00:48:02,640 That's our practice for today. 657 00:48:02,640 --> 00:48:05,360 Please memorize all the steps. Okay? 658 00:48:13,010 --> 00:48:15,560 I can't come the day after tomorrow. 659 00:48:15,560 --> 00:48:19,320 My husband just came back from out of town. Gotta recharge him first. 660 00:48:19,640 --> 00:48:22,220 Must be fun having a pilot as a husband. 661 00:48:22,610 --> 00:48:25,760 You haven't been with him? No wonder you got the moves. 662 00:48:32,290 --> 00:48:35,040 Nugi, you should go to the dining room. 663 00:48:35,040 --> 00:48:36,280 - Me? - Yes. 664 00:48:38,020 --> 00:48:40,000 You wait here for a moment, okay? 665 00:48:40,000 --> 00:48:40,960 Okay. 666 00:48:51,960 --> 00:48:53,640 Hi. 667 00:48:55,740 --> 00:48:59,370 No wonder. Remember who is at home. 668 00:48:59,370 --> 00:49:02,140 Can't I have some refreshments once in a while? 669 00:49:02,140 --> 00:49:04,570 Hi, good looking! 670 00:49:04,570 --> 00:49:05,570 Hello. 671 00:49:05,570 --> 00:49:07,580 Remember your place. 672 00:49:07,580 --> 00:49:10,770 If Demi Moore can do it, I can do it. 673 00:49:10,770 --> 00:49:15,120 You should remember that you have three children at home. 674 00:49:15,120 --> 00:49:16,980 Who are you? 675 00:49:17,610 --> 00:49:18,570 I'm Ipang. 676 00:49:18,570 --> 00:49:21,600 Go home, go home to your husbands and children. 677 00:49:23,140 --> 00:49:24,940 Bye Ipang! 678 00:49:25,010 --> 00:49:27,020 Gotta go too. Bye Ipang! 679 00:49:27,020 --> 00:49:28,260 Bye. 680 00:49:50,520 --> 00:49:52,720 Did you have a hard time finding the address? 681 00:49:53,870 --> 00:49:55,040 Not at all. 682 00:49:57,870 --> 00:49:59,960 Please, have a drink. 683 00:50:09,400 --> 00:50:12,480 If it's not sweet enough, would you like some sugar? 684 00:50:12,810 --> 00:50:14,960 Thanks, it's okay. 685 00:50:14,960 --> 00:50:17,510 I'm cutting off sugar. 686 00:50:17,980 --> 00:50:20,800 So I can't drink sweet stuff. 687 00:50:23,790 --> 00:50:26,280 I'm here to see my father. 688 00:50:28,920 --> 00:50:32,540 You look just like your mom. 689 00:50:34,500 --> 00:50:36,520 You know my mother? 690 00:50:41,690 --> 00:50:44,080 I'm here to see my father. 691 00:50:44,740 --> 00:50:48,010 If I may know, what's your relationship with him? 692 00:50:48,160 --> 00:50:51,440 There's a lot that your mother didn't tell you. 693 00:50:52,890 --> 00:50:56,570 Because she wanted me to tell you face to face. 694 00:50:58,130 --> 00:51:01,710 I'm confused. Who are you? 695 00:51:07,800 --> 00:51:09,340 Nugi. 696 00:51:10,390 --> 00:51:14,000 The person you are looking for is right in front of you. 697 00:51:14,660 --> 00:51:16,100 What do you mean? 698 00:51:18,760 --> 00:51:20,880 I'm your father. 699 00:51:22,510 --> 00:51:24,040 I mean. 700 00:51:25,030 --> 00:51:26,920 I used to be your father. 701 00:51:29,270 --> 00:51:31,200 Sorry, I tripped. 702 00:51:32,820 --> 00:51:34,340 Please don't joke around. 703 00:51:34,340 --> 00:51:36,340 I'm not joking. 704 00:51:37,610 --> 00:51:39,290 You are my son. 705 00:53:14,120 --> 00:53:15,170 Shut up. 706 00:53:16,230 --> 00:53:18,030 I don't want to talk. 707 00:53:21,760 --> 00:53:23,900 Let's just sleep then. 708 00:53:44,760 --> 00:53:47,010 Let's just put our shirts back on. 709 00:54:07,180 --> 00:54:10,740 Come on sleepyheads, wake up! 710 00:54:11,070 --> 00:54:13,990 Wake up, wash up, then have breakfast. 711 00:54:13,990 --> 00:54:15,910 Hurry, wake up! 712 00:54:15,910 --> 00:54:19,400 Ew, why are these filthy shoes in here? 713 00:54:20,770 --> 00:54:22,280 So annoying. 714 00:54:23,080 --> 00:54:27,080 No more shoes inside the room, okay? 715 00:54:29,210 --> 00:54:31,320 You two are disgusting. 716 00:54:31,320 --> 00:54:33,560 Wake up or I will spray you. 717 00:54:33,560 --> 00:54:36,780 No waking up late in this house. 718 00:54:36,780 --> 00:54:40,430 So hurry and wake up, take a shower and have breakfast. 719 00:54:40,430 --> 00:54:42,430 Okay, okay. 720 00:54:48,360 --> 00:54:50,020 Hey, wake up. 721 00:54:58,020 --> 00:55:00,400 Eat up! 722 00:55:00,400 --> 00:55:03,780 This is called love fried rice. 723 00:55:05,880 --> 00:55:09,400 Because it's made with love. 724 00:55:10,890 --> 00:55:14,320 And this is care juice. 725 00:55:14,320 --> 00:55:17,220 Because it's made with a lot of care. 726 00:55:17,720 --> 00:55:20,340 It's good for you. 727 00:55:20,340 --> 00:55:23,740 Come on, Nugi, try the juice. 728 00:55:24,720 --> 00:55:25,930 Ipang? 729 00:55:27,540 --> 00:55:29,540 Sorry, Uncle. 730 00:55:30,930 --> 00:55:32,530 I mean, Auntie. 731 00:55:32,530 --> 00:55:34,960 I don't normally drink juice in the morning. 732 00:55:34,960 --> 00:55:37,840 I might have digestive problems. 733 00:55:40,200 --> 00:55:42,570 Alright, Auntie. 734 00:55:42,570 --> 00:55:44,570 I'll have some. 735 00:55:48,290 --> 00:55:51,380 Alright, now dig in! 736 00:55:59,850 --> 00:56:02,040 Do you want more eggs, Nugi? 737 00:56:03,840 --> 00:56:05,860 I'll cook them for you. 738 00:56:06,280 --> 00:56:09,230 I can make it cloud-shaped if you want. 739 00:56:11,360 --> 00:56:12,530 No, thanks. 740 00:56:13,480 --> 00:56:15,590 For you, Ipang? 741 00:56:19,730 --> 00:56:21,630 Sure, Auntie. 742 00:56:22,430 --> 00:56:24,880 I'll make it for you. 743 00:56:26,360 --> 00:56:28,570 I really love cooking. 744 00:56:29,000 --> 00:56:33,890 When Nugi was a little boy, I used to cook a lot. 745 00:56:35,160 --> 00:56:37,140 Do you still remember? 746 00:56:37,140 --> 00:56:41,150 I used to make eggs shaped like an airplane. 747 00:56:41,640 --> 00:56:42,670 Remember? 748 00:56:45,220 --> 00:56:46,730 Do you like cooking, Ipang? 749 00:56:47,840 --> 00:56:50,880 Me? Not at all. 750 00:56:52,150 --> 00:56:54,570 But my mom loves to. 751 00:56:54,570 --> 00:56:58,960 Young men these days feel ashamed to go to the kitchen. 752 00:56:58,960 --> 00:57:01,780 But here, it's different. 753 00:57:02,700 --> 00:57:07,360 Once you're done eating, you should do your own dishes. 754 00:57:07,360 --> 00:57:10,370 The help only comes once a week here. 755 00:57:10,830 --> 00:57:14,360 Because I want to keep my privacy. 756 00:57:14,360 --> 00:57:16,410 I'm gonna go and get ready. 757 00:57:17,000 --> 00:57:19,920 You two come with me to the supermarket. 758 00:57:26,160 --> 00:57:28,000 We're going shopping? 759 00:57:45,240 --> 00:57:48,560 Soy sauce, sugar, chili... 760 00:57:49,170 --> 00:57:52,580 Check, check, check... 761 00:57:52,580 --> 00:57:54,590 What else? 762 00:57:55,120 --> 00:57:57,550 Ah, air freshener. 763 00:57:57,550 --> 00:58:00,170 You both are disgusting and smelly. 764 00:58:00,170 --> 00:58:03,680 I should get as many air fresheners as I can. 765 00:58:03,680 --> 00:58:04,840 Let's go. 766 00:58:15,850 --> 00:58:18,760 You sure you don't want to get anything else? 767 00:58:21,460 --> 00:58:23,020 Q-tips maybe? 768 00:58:25,870 --> 00:58:30,200 You have been so silent, I thought you were deaf. 769 00:58:31,270 --> 00:58:32,280 Just kidding. 770 00:58:48,400 --> 00:58:52,010 If you change your hair and part it to the right... 771 00:58:52,010 --> 00:58:53,690 ...you would look cuter. 772 00:58:53,920 --> 00:58:55,560 Aw, you're too nice. 773 00:58:55,560 --> 00:58:56,940 I bet you would. 774 00:59:17,280 --> 00:59:20,210 Nugi, come and dance salsa with me! 775 00:59:20,210 --> 00:59:23,400 Come on, honey, you'll make it more fun! 776 01:00:17,510 --> 01:00:19,000 Can I borrow your car? 777 01:00:22,040 --> 01:00:23,600 I need to get some clothes at home. 778 01:00:29,430 --> 01:00:30,450 See ya. 779 01:01:20,300 --> 01:01:21,880 I know. 780 01:01:22,720 --> 01:01:26,310 It must be hard for you to accept all of this. 781 01:01:29,360 --> 01:01:30,890 And I know. 782 01:01:32,040 --> 01:01:34,730 You must be disappointed and upset. 783 01:01:37,850 --> 01:01:41,770 I won't force you to accept me for who I am. 784 01:01:45,890 --> 01:01:47,920 But you also need to know... 785 01:01:49,040 --> 01:01:52,220 ...that I became like this not without a reason. 786 01:02:00,480 --> 01:02:02,200 What I know... 787 01:02:03,870 --> 01:02:06,010 ...is that in a family... 788 01:02:06,680 --> 01:02:08,210 ...you have a father... 789 01:02:08,800 --> 01:02:09,860 ...and a mother. 790 01:02:12,210 --> 01:02:14,400 So I don't care about anything else. 791 01:02:33,720 --> 01:02:35,990 We're pretty similar. 792 01:02:37,640 --> 01:02:40,270 We're both running away from reality. 793 01:02:41,200 --> 01:02:42,550 And it's wrong. 794 01:02:47,830 --> 01:02:51,820 But I can't just live with people who aren't like me. 795 01:02:55,710 --> 01:02:58,510 They're not different, but I am. 796 01:03:01,100 --> 01:03:04,330 I'm a loser and I don't deserve to live there. 797 01:03:04,970 --> 01:03:06,510 You're not a loser. 798 01:03:07,970 --> 01:03:09,460 You're just saying that. 799 01:03:10,210 --> 01:03:13,560 But my dad. Has he ever thought of that? 800 01:03:14,160 --> 01:03:15,700 Did he call you a loser? 801 01:03:24,510 --> 01:03:26,600 He never said it to my face. 802 01:03:27,920 --> 01:03:29,640 But it's the same thing. 803 01:03:33,160 --> 01:03:34,380 And he's right. 804 01:03:35,700 --> 01:03:38,180 I'm a loser who doesn't know his place. 805 01:03:46,280 --> 01:03:48,760 If they aren't my real parents... 806 01:03:52,250 --> 01:03:54,360 Then who are my parents? 807 01:03:56,730 --> 01:03:57,810 Ipang. 808 01:03:58,510 --> 01:04:00,970 Parents don't always mean those who gave birth to you. 809 01:04:01,400 --> 01:04:03,860 They have been taking care of you until now. 810 01:04:04,560 --> 01:04:06,010 As for me... 811 01:04:06,490 --> 01:04:09,730 My own parents didn't take care of me. 812 01:04:17,870 --> 01:04:20,040 Life is not perfect. 813 01:04:24,960 --> 01:04:27,060 If love hurts... 814 01:04:29,840 --> 01:04:31,970 ...and life is not perfect... 815 01:04:31,970 --> 01:04:34,190 ...then what is beautiful? 816 01:05:09,450 --> 01:05:10,960 Where have you been? 817 01:05:12,520 --> 01:05:13,820 Getting clothes? 818 01:05:15,980 --> 01:05:17,190 No. 819 01:05:19,560 --> 01:05:21,230 I drove around. 820 01:05:22,240 --> 01:05:24,120 That took you so long. 821 01:05:39,120 --> 01:05:40,920 I love this place. 822 01:05:41,520 --> 01:05:46,230 It's just a flea market but there's so many antique stuff you can't find in stores. 823 01:05:47,210 --> 01:05:50,780 Your ripped jeans wouldn't sell here, though. 824 01:05:50,780 --> 01:05:54,790 Auntie, the more ripped it is, the cooler it looks. 825 01:05:54,790 --> 01:05:57,600 Yeah, for cleaning the floor of my house. 826 01:05:58,480 --> 01:06:01,520 What's so good about ripped pants? 827 01:06:10,810 --> 01:06:13,920 Nugi, which one looks better? 828 01:06:14,480 --> 01:06:16,300 Purple or red? 829 01:06:16,830 --> 01:06:18,430 They're the same. 830 01:06:18,880 --> 01:06:20,930 Ugh, you have bad taste. 831 01:06:20,930 --> 01:06:22,320 How about you, Ipang? 832 01:06:24,220 --> 01:06:25,690 Purple or red? 833 01:06:26,340 --> 01:06:28,690 Purple is the color of widows... 834 01:06:29,040 --> 01:06:31,680 ...but red seems brighter? 835 01:06:33,560 --> 01:06:37,480 Yeah, I think red suits you better. 836 01:06:37,480 --> 01:06:38,880 It's... 837 01:06:40,070 --> 01:06:41,800 It's eyecatching. 838 01:06:42,090 --> 01:06:43,920 Such a smart one. 839 01:06:44,560 --> 01:06:47,050 You have better taste than Nugi. 840 01:06:48,640 --> 01:06:51,560 Thief! He took my bag! 841 01:06:51,720 --> 01:06:53,600 Help! 842 01:07:18,100 --> 01:07:20,600 Stay out of this, lady. 843 01:07:20,860 --> 01:07:22,090 Buzz off. 844 01:07:24,890 --> 01:07:26,460 Move away. 845 01:08:29,030 --> 01:08:31,110 I'm sorry. I'm sorry! 846 01:08:31,440 --> 01:08:32,640 Bad boy. 847 01:08:32,640 --> 01:08:34,380 That's my mom! 848 01:08:39,680 --> 01:08:41,280 My bag! 849 01:08:41,280 --> 01:08:43,370 Thank you so much, sister! 850 01:08:43,370 --> 01:08:45,520 Can I get some tissue? 851 01:08:46,560 --> 01:08:48,770 Once again, thank you, sis! 852 01:08:49,300 --> 01:08:50,520 Thank you! 853 01:08:52,550 --> 01:08:55,410 Damn, you were so cool, Auntie! 854 01:08:55,410 --> 01:08:56,560 I never knew. 855 01:08:56,560 --> 01:08:58,380 Look, he's knocked out! 856 01:08:58,380 --> 01:09:00,950 Now my nails are ruined. 857 01:09:01,440 --> 01:09:04,150 I spent so much time making it look like Krisdayanti's. 858 01:09:04,680 --> 01:09:07,330 Can you take me to the salon for a manicure? 859 01:09:08,120 --> 01:09:10,810 I can't go around with nails like this. 860 01:09:10,810 --> 01:09:13,210 - Yeah. - Of course, we'll take you. 861 01:09:14,610 --> 01:09:16,850 Would you help me? 862 01:09:17,400 --> 01:09:18,150 What? 863 01:09:18,280 --> 01:09:22,000 I have been wanting to join a salsa competition. 864 01:09:22,000 --> 01:09:22,810 Salsa? 865 01:09:24,170 --> 01:09:29,000 But in this neighborhood, none of the husbands want to learn salsa. 866 01:09:29,650 --> 01:09:33,640 For salsa competitions, you need to have a partner. 867 01:09:35,570 --> 01:09:37,210 Would you learn with me? 868 01:09:37,640 --> 01:09:39,510 Not me. Ipang is good at it. 869 01:09:39,510 --> 01:09:41,410 Me? No way. 870 01:09:43,490 --> 01:09:44,750 Please? 871 01:09:45,010 --> 01:09:48,560 No. No matter how much you pay us. No thank you. 872 01:09:48,560 --> 01:09:52,360 Yeah, why would rockers move their hips like that. 873 01:09:52,360 --> 01:09:54,630 We're rockers, not dancers. Right? 874 01:09:54,680 --> 01:09:55,750 Yeah. 875 01:09:57,640 --> 01:09:58,740 Please? 876 01:09:59,320 --> 01:10:02,120 My leg often gets a cramp, Auntie. 877 01:10:03,950 --> 01:10:06,390 - Please. - I'm busy with the band. 878 01:10:09,540 --> 01:10:11,090 Please? 879 01:10:15,410 --> 01:10:16,480 Please? 880 01:10:48,640 --> 01:10:49,760 Gosh. 881 01:10:51,010 --> 01:10:53,490 Why did we choose horror? 882 01:10:54,200 --> 01:10:57,200 I can't watch scary things like this. 883 01:10:58,470 --> 01:11:01,210 You could knock down a thief but get scared at this? 884 01:11:02,660 --> 01:11:06,610 I'm powerful but I'm also sensitive. 885 01:11:08,060 --> 01:11:10,770 Look, ugh it's the ghost. 886 01:11:11,030 --> 01:11:12,040 Oh God. 887 01:11:13,440 --> 01:11:16,790 - Oh no. - Keep quiet, you're embarrassing us. 888 01:11:25,970 --> 01:11:28,120 Is it gone yet? 889 01:11:28,120 --> 01:11:29,560 Is it gone? 890 01:11:29,560 --> 01:11:31,560 It's gone. 891 01:11:32,120 --> 01:11:35,280 Don't shout. People are looking. 892 01:11:53,080 --> 01:11:54,600 Oh no. 893 01:11:55,050 --> 01:11:57,160 Why is it now sad? 894 01:11:58,980 --> 01:12:01,360 Is this horror or drama? 895 01:12:05,150 --> 01:12:06,520 So sad. 896 01:12:06,840 --> 01:12:09,200 So touching. 897 01:12:23,260 --> 01:12:26,380 There, there. Stop crying, Auntie. 898 01:12:29,010 --> 01:12:31,780 But why did the good looking one die? 899 01:12:32,030 --> 01:12:33,490 What a shame. 900 01:12:34,210 --> 01:12:36,780 I know, there there. 901 01:12:44,450 --> 01:12:47,400 The hero looks like a young Sean Connery. 902 01:12:47,730 --> 01:12:49,250 So handsome. 903 01:13:24,330 --> 01:13:26,500 Hello? 904 01:13:28,030 --> 01:13:29,210 Hello? 905 01:13:34,140 --> 01:13:35,250 Hello? 906 01:13:37,610 --> 01:13:39,370 Is this you, Ipang? 907 01:13:44,670 --> 01:13:46,370 Hello? 908 01:13:57,160 --> 01:13:58,810 Who was it? 909 01:13:58,810 --> 01:14:00,040 I don't know. 910 01:14:03,050 --> 01:14:05,920 When is Ipang coming home? 911 01:14:07,560 --> 01:14:09,170 Just be patient, sweetie. 912 01:14:54,620 --> 01:14:55,750 Come here. 913 01:14:56,680 --> 01:14:58,990 Help me cut off the leaves. 914 01:15:00,280 --> 01:15:01,600 Me? 915 01:15:02,690 --> 01:15:04,130 Yes, you. 916 01:15:04,560 --> 01:15:07,410 Who else is standing there? 917 01:15:12,290 --> 01:15:14,000 Cut off the leaves. 918 01:15:14,590 --> 01:15:17,400 Careful, don't ruin the crown. 919 01:15:19,850 --> 01:15:21,420 This one? 920 01:15:23,110 --> 01:15:24,690 Nugi said... 921 01:15:25,530 --> 01:15:28,190 ...you have a problem with your parents? 922 01:15:28,540 --> 01:15:29,950 Yeah. 923 01:15:30,280 --> 01:15:35,390 Any parent would want the best for their children. 924 01:15:35,590 --> 01:15:37,800 But they aren't my parents. 925 01:15:38,180 --> 01:15:40,640 But they love you, don't they? 926 01:15:43,310 --> 01:15:45,730 Fights are normal. 927 01:15:46,400 --> 01:15:51,680 But don't make it separate you from your parents. 928 01:15:52,880 --> 01:15:55,180 They must be sad having to lose you. 929 01:15:56,400 --> 01:15:58,890 Aren't you sad for losing them? 930 01:16:00,140 --> 01:16:02,690 I am, but... 931 01:16:04,330 --> 01:16:05,520 Okay then. 932 01:16:05,790 --> 01:16:08,290 I was just giving a little advice. 933 01:16:11,460 --> 01:16:13,280 Do you like flowers? 934 01:16:13,560 --> 01:16:14,760 No. 935 01:16:14,760 --> 01:16:16,850 You should from now on. 936 01:16:16,850 --> 01:16:19,490 So I can have a friend who helps me with this. 937 01:16:19,490 --> 01:16:23,160 Just ask Nugi, Auntie, I don't get this. 938 01:16:23,610 --> 01:16:25,200 What's your zodiac? 939 01:16:27,000 --> 01:16:29,020 - Virgo. - Perfect. 940 01:16:29,130 --> 01:16:32,340 Virgos are good with plants. 941 01:16:32,610 --> 01:16:34,400 Including making flower bouquets. 942 01:16:34,400 --> 01:16:36,010 You're bluffing. 943 01:16:36,010 --> 01:16:38,240 Hey, watch your mouth. 944 01:16:59,980 --> 01:17:01,720 How's your boyfriend? 945 01:17:02,210 --> 01:17:03,310 We broke up. 946 01:17:04,450 --> 01:17:05,680 Really? Why? 947 01:17:05,680 --> 01:17:08,120 His wife, of course. 948 01:17:08,120 --> 01:17:10,550 It's not worth it waiting for him. 949 01:17:11,060 --> 01:17:14,540 If I don't have the money to study, oh well. 950 01:17:14,990 --> 01:17:17,120 Life itself is a lesson. 951 01:17:17,120 --> 01:17:19,940 - And it's free. - True, don't worry about it. 952 01:17:19,940 --> 01:17:25,420 You have me as the replacement. Besides, my mom would love to pay for her daughter-in-law's studies. 953 01:17:30,180 --> 01:17:32,880 Ipang, you're being quiet. 954 01:17:44,260 --> 01:17:46,100 Are you bored? 955 01:17:46,360 --> 01:17:48,290 Yeah he's bored. 956 01:17:48,290 --> 01:17:50,940 Because he hasn't had a wet dream yet. 957 01:17:53,300 --> 01:17:55,050 Do you miss Dido? 958 01:17:59,200 --> 01:18:00,960 I wonder what he looks like now? 959 01:18:12,960 --> 01:18:15,960 I can't introduce you to Nugi just yet. 960 01:18:23,460 --> 01:18:27,490 Yeah, but I can't stay away from you too long, Mariana. 961 01:18:28,530 --> 01:18:30,110 I understand. 962 01:18:36,680 --> 01:18:37,930 Oh shit. 963 01:18:42,320 --> 01:18:43,380 Nugi! 964 01:18:43,970 --> 01:18:45,660 You're home. 965 01:18:59,030 --> 01:19:00,270 Nugi. 966 01:19:01,050 --> 01:19:03,740 This is... Ongky. 967 01:19:14,690 --> 01:19:16,370 I should get going. 968 01:19:39,340 --> 01:19:40,800 - Nugi. - Save it. 969 01:19:41,160 --> 01:19:43,000 I don't wanna hear a thing. 970 01:19:46,280 --> 01:19:48,320 Please don't get mad at me. 971 01:19:50,210 --> 01:19:53,520 Listen, I have my own life. 972 01:19:53,970 --> 01:19:55,220 And... 973 01:19:56,110 --> 01:19:57,810 You have your own life. 974 01:19:57,810 --> 01:20:00,900 So from now on, let's just live our lives. 975 01:20:05,060 --> 01:20:06,500 Nugi! 976 01:21:12,180 --> 01:21:13,910 Where are we going? 977 01:21:13,910 --> 01:21:16,090 Away from this shitty life. 978 01:22:04,420 --> 01:22:06,450 Ipang, join us! 979 01:22:17,310 --> 01:22:18,640 Ipang. 980 01:22:19,040 --> 01:22:20,510 Come on. 981 01:22:20,510 --> 01:22:22,800 Why are you just sitting down? 982 01:22:23,400 --> 01:22:25,330 - Have fun! - Hey. 983 01:22:25,810 --> 01:22:29,050 Come here and stop meditating, idiot. 984 01:22:29,050 --> 01:22:30,910 Let's have fun. 985 01:22:31,510 --> 01:22:33,380 Don't sulk. 986 01:22:41,700 --> 01:22:44,660 You look fucking ugly man. 987 01:22:44,660 --> 01:22:47,210 Fuck you, like you're so handsome. 988 01:22:49,680 --> 01:22:51,250 Wait a sec. 989 01:22:56,300 --> 01:22:57,880 What's wrong with you? 990 01:22:58,360 --> 01:22:59,520 Don't know. 991 01:23:00,530 --> 01:23:03,080 Just forget about everything. 992 01:23:03,080 --> 01:23:05,120 Let's just have some fun. 993 01:23:07,870 --> 01:23:10,040 Here, let's take shots. 994 01:23:10,640 --> 01:23:13,840 For our dreams to become famous rockstars. 995 01:23:14,680 --> 01:23:17,360 - And for losers like me. - Life sucks! 996 01:23:17,360 --> 01:23:19,360 Rock and roll! 997 01:23:20,510 --> 01:23:23,590 I'm so sad that it turned out like this. 998 01:23:26,370 --> 01:23:27,960 It's okay. 999 01:23:28,240 --> 01:23:31,180 It's not easy for Nugi to process all of this. 1000 01:23:31,510 --> 01:23:33,080 He needs time. 1001 01:23:34,190 --> 01:23:35,250 I know. 1002 01:23:35,870 --> 01:23:39,200 I even prepared myself. 1003 01:23:39,720 --> 01:23:44,310 If Nugi never accepts me as one of his parents... 1004 01:23:44,310 --> 01:23:47,050 Don't overthink it. 1005 01:23:50,040 --> 01:23:53,400 You don't know what it's like to be me. 1006 01:23:55,440 --> 01:23:58,680 People misunderstand me. 1007 01:23:58,870 --> 01:24:01,940 They bully me, and laugh at me. 1008 01:24:05,060 --> 01:24:07,790 But what hurts me the most... 1009 01:24:08,950 --> 01:24:13,090 ...is if my own son would not accept me. 1010 01:24:14,870 --> 01:24:16,500 There, there. 1011 01:24:16,800 --> 01:24:18,150 It's okay. 1012 01:24:41,240 --> 01:24:42,150 Look. 1013 01:24:43,040 --> 01:24:45,200 She looks so innocent when she's sleeping. 1014 01:24:46,360 --> 01:24:48,850 Who would have guessed her life is so messy? 1015 01:24:53,430 --> 01:24:55,760 It seems that I'm really falling for her. 1016 01:25:28,850 --> 01:25:31,050 Ugh, my head is spinning. 1017 01:25:39,320 --> 01:25:41,010 I'm gonna go get something to eat. 1018 01:25:52,750 --> 01:25:54,120 You're awake? 1019 01:25:58,420 --> 01:25:59,920 Do you still have a headache? 1020 01:26:00,490 --> 01:26:01,640 A little. 1021 01:26:06,540 --> 01:26:07,570 What? 1022 01:26:09,480 --> 01:26:10,880 Is something wrong? 1023 01:26:24,830 --> 01:26:27,810 Fuck, I left my wallet. 1024 01:26:54,080 --> 01:26:56,440 So this is what it is? 1025 01:26:57,320 --> 01:27:00,960 Listen, don't just point fingers. 1026 01:27:01,450 --> 01:27:04,620 Where are you going? You can't just leave. Listen to me! 1027 01:27:04,620 --> 01:27:05,420 What? 1028 01:27:05,810 --> 01:27:07,670 What are you gonna say? 1029 01:27:08,660 --> 01:27:10,910 - Traitor. - Watch your mouth. 1030 01:27:10,910 --> 01:27:12,660 - Fuck you. - Fuck you! 1031 01:27:12,660 --> 01:27:15,180 If you like her, then say so! 1032 01:27:15,180 --> 01:27:17,470 - Loser! - Look who is leaving! 1033 01:27:17,470 --> 01:27:18,670 You're the loser! 1034 01:29:03,420 --> 01:29:05,080 How are you? 1035 01:29:07,550 --> 01:29:09,350 You said you wanted to talk. 1036 01:29:09,830 --> 01:29:11,710 Just cut to the chase. 1037 01:29:22,150 --> 01:29:25,110 We all want you to come home. 1038 01:29:25,910 --> 01:29:27,480 Your poor mother... 1039 01:29:28,120 --> 01:29:30,010 She keeps crying about you. 1040 01:29:30,010 --> 01:29:32,900 And Dido keeps asking for you. 1041 01:29:32,900 --> 01:29:34,470 For what? 1042 01:29:35,350 --> 01:29:37,480 I'm nobody. 1043 01:29:39,710 --> 01:29:40,790 You... 1044 01:29:41,440 --> 01:29:43,120 You are our son. 1045 01:29:43,120 --> 01:29:44,690 You're Dido's brother. 1046 01:29:45,000 --> 01:29:47,420 And nothing can ever change that. 1047 01:29:47,420 --> 01:29:48,560 Yeah but for what? 1048 01:29:49,020 --> 01:29:50,870 I'm just an embarrassment to the family. 1049 01:29:51,640 --> 01:29:53,610 It'd be better if I'm not around. 1050 01:29:55,320 --> 01:29:57,790 I have been tough on you. 1051 01:29:58,040 --> 01:30:00,180 But that's because I care. 1052 01:30:00,180 --> 01:30:06,640 One day you will have big responsibilities. 1053 01:30:07,060 --> 01:30:08,470 With your own family. 1054 01:30:08,470 --> 01:30:11,820 That is what I want to teach you. 1055 01:30:14,740 --> 01:30:15,760 However... 1056 01:30:17,450 --> 01:30:19,070 My method was... 1057 01:30:21,160 --> 01:30:23,860 ...wrong. I'm sorry. 1058 01:30:25,970 --> 01:30:27,480 I'm sorry too. 1059 01:30:29,180 --> 01:30:32,730 For causing too much problems for the family. 1060 01:30:38,550 --> 01:30:39,400 Ipang. 1061 01:30:40,880 --> 01:30:45,000 I ask you to think about it carefully. 1062 01:30:45,880 --> 01:30:47,490 Then make a decision. 1063 01:30:47,720 --> 01:30:51,620 And whatever you decide on, you should know... 1064 01:30:52,250 --> 01:30:53,520 That you... 1065 01:30:54,580 --> 01:30:56,800 ...will always be our son. 1066 01:30:57,600 --> 01:30:59,350 And all of us... 1067 01:31:02,200 --> 01:31:04,230 We love you. 1068 01:31:12,900 --> 01:31:14,000 Oh right. 1069 01:31:14,440 --> 01:31:16,700 Dido asked me to give this to you. 1070 01:32:02,210 --> 01:32:03,520 Yes. 1071 01:32:04,090 --> 01:32:05,810 I'm fine. 1072 01:32:06,150 --> 01:32:07,680 Nugi is home. 1073 01:32:08,800 --> 01:32:10,400 You take care. 1074 01:32:11,620 --> 01:32:14,010 Thank God. 1075 01:32:14,780 --> 01:32:16,760 I feel better now. 1076 01:32:17,900 --> 01:32:20,220 Please take care of him, darling. 1077 01:32:41,080 --> 01:32:42,250 You know... 1078 01:32:42,730 --> 01:32:45,140 I really love your father. 1079 01:32:45,390 --> 01:32:48,380 And whatever the condition we are in now... 1080 01:32:48,860 --> 01:32:51,340 ...it doesn't change how much I love him. 1081 01:32:52,110 --> 01:32:53,580 You know why? 1082 01:32:54,700 --> 01:32:57,480 Because it's written in the stars. 1083 01:32:57,880 --> 01:32:59,550 And I'm okay with it. 1084 01:32:59,630 --> 01:33:02,430 As long as it makes him happy. 1085 01:33:05,300 --> 01:33:07,660 I shouldn't have been born. 1086 01:33:11,120 --> 01:33:15,160 A child can never repay his parents. 1087 01:33:15,550 --> 01:33:19,830 What he can do, though, is to make them happy. 1088 01:33:20,310 --> 01:33:24,920 Your father has had too many people leave his life. 1089 01:33:31,430 --> 01:33:33,380 I thought... 1090 01:33:34,800 --> 01:33:37,570 ...you and dad could get back together. 1091 01:35:26,860 --> 01:35:28,410 You look ugly. 1092 01:35:29,690 --> 01:35:31,840 - Why are you here? - What's wrong? 1093 01:35:31,840 --> 01:35:32,950 You got a problem? 1094 01:35:32,950 --> 01:35:35,520 Go away, I'm still sleepy. 1095 01:35:35,860 --> 01:35:37,650 You stink. 1096 01:35:38,330 --> 01:35:39,170 Fuck you. 1097 01:35:50,720 --> 01:35:52,050 Where's Sandra? 1098 01:35:52,920 --> 01:35:54,600 Why are you asking? 1099 01:35:56,440 --> 01:35:57,920 I want to apologize. 1100 01:35:59,930 --> 01:36:01,600 I was wrong. 1101 01:36:02,960 --> 01:36:05,360 It wasn't right for me to say that. 1102 01:36:07,280 --> 01:36:08,640 When you left... 1103 01:36:09,630 --> 01:36:10,880 ...she left too. 1104 01:36:14,480 --> 01:36:15,960 I'm sorry, man. 1105 01:36:19,480 --> 01:36:21,050 Forget about it. 1106 01:36:23,610 --> 01:36:27,390 You should leave this place. You have no money left, right? 1107 01:36:28,880 --> 01:36:30,240 But I need your help. 1108 01:36:31,760 --> 01:36:33,120 - Doing what? - Well... 1109 01:36:33,120 --> 01:36:35,060 I'll tell you later. Okay? 1110 01:36:44,640 --> 01:36:46,790 - What's that? - What? 1111 01:36:46,880 --> 01:36:49,000 I don't know, look over here. 1112 01:36:49,000 --> 01:36:49,580 What... 1113 01:36:51,650 --> 01:36:54,100 You stink! 1114 01:36:54,150 --> 01:36:55,830 You've missed me, haven't you? 1115 01:36:55,830 --> 01:36:57,080 You made me smell your fart! 1116 01:36:57,080 --> 01:36:58,930 Relax! 1117 01:36:58,930 --> 01:37:00,930 That hurt! 1118 01:37:33,350 --> 01:37:36,470 Let's give a round of applause! 1119 01:37:36,470 --> 01:37:40,220 Next is contestant number eight! 1120 01:38:59,750 --> 01:39:01,670 Congratulations. 1121 01:39:01,670 --> 01:39:03,920 Both of you were spectacular. 1122 01:39:03,920 --> 01:39:05,480 Thanks, Auntie. 1123 01:39:05,840 --> 01:39:07,970 - I gotta go get my stuff. - Okay. 1124 01:39:12,160 --> 01:39:13,860 Thank you, Nugi. 1125 01:39:14,730 --> 01:39:16,830 I'm so touched. 1126 01:39:17,240 --> 01:39:18,600 You're welcome. 1127 01:39:19,480 --> 01:39:20,310 Mom. 1128 01:39:27,430 --> 01:39:29,400 What did you just call me? 1129 01:39:30,010 --> 01:39:32,260 Don't make me say it again. 1130 01:39:32,260 --> 01:39:34,040 Say it again. 1131 01:39:34,040 --> 01:39:36,040 It makes me happy. 1132 01:39:38,960 --> 01:39:39,900 Mom. 1133 01:39:53,030 --> 01:39:55,220 Great, you're crying. 1134 01:39:55,220 --> 01:39:58,330 Please don't cry. 1135 01:40:02,210 --> 01:40:04,120 These are happy tears. 1136 01:40:05,020 --> 01:40:08,080 Okay, take a deep breath. 1137 01:40:08,080 --> 01:40:10,440 Breathe in. Hold it. 1138 01:40:10,440 --> 01:40:13,030 And breathe out. 1139 01:40:17,000 --> 01:40:19,440 But I want to hear it one more time. 1140 01:40:19,440 --> 01:40:20,950 Okay fine. 1141 01:40:38,780 --> 01:40:39,890 Dido! 1142 01:40:43,550 --> 01:40:46,240 Where have you been? 1143 01:40:48,770 --> 01:40:51,800 We all love you. 1144 01:40:52,960 --> 01:40:56,480 Mom keeps crying. 1145 01:40:56,480 --> 01:40:58,090 Everytime she remembers you. 1146 01:41:01,800 --> 01:41:04,440 Will you come home? 1147 01:41:04,960 --> 01:41:06,670 I miss you. 1148 01:41:25,840 --> 01:41:27,110 Okay. 1149 01:41:27,520 --> 01:41:29,270 I'll come home. 1150 01:41:32,000 --> 01:41:34,840 By the way, I made a move on Ranti. 1151 01:41:34,840 --> 01:41:37,280 I kissed her! 1152 01:41:37,280 --> 01:41:39,000 That's my boy! 1153 01:41:53,840 --> 01:42:01,590 In the name of God, we have reached the end of the show. 1154 01:42:01,590 --> 01:42:06,320 I will announce the third place right now. 1155 01:42:06,320 --> 01:42:10,650 The bronze medal goes to contestant number four! 1156 01:42:14,330 --> 01:42:16,220 What a hot couple! 1157 01:42:20,100 --> 01:42:25,360 And for second place, the winner is... 1158 01:42:28,180 --> 01:42:33,880 Mrs. Sianipar, your child is waiting at the security. 1159 01:42:33,880 --> 01:42:38,570 Because the child has lost the mother, how can this happen? 1160 01:42:38,570 --> 01:42:40,570 Moral decadence. 1161 01:42:43,250 --> 01:42:47,400 The second place goes to contestants number eight! 1162 01:42:53,490 --> 01:42:56,700 The perfect combination of old and young! 1163 01:43:41,570 --> 01:43:42,770 Hey, asshole! 1164 01:43:58,850 --> 01:44:00,190 Hey, you! 1165 01:44:21,520 --> 01:44:22,650 This jerk! 1166 01:44:31,710 --> 01:44:34,110 - What is this? - What's your problem? 1167 01:44:34,110 --> 01:44:36,840 Your face sucks! 1168 01:44:40,640 --> 01:44:43,340 Fuck you! Fuck you all! 1169 01:45:00,170 --> 01:45:01,820 Fuck you! 1170 01:45:02,220 --> 01:45:03,830 Catch me if you can! 1171 01:45:03,830 --> 01:45:06,280 Hey stop there! 1172 01:45:11,160 --> 01:45:13,040 Catch us, idiot! 1173 01:45:13,040 --> 01:45:15,430 You dumb fool, always making problems. 1174 01:45:15,430 --> 01:45:17,480 You just had to pull your pants down. 1175 01:45:17,480 --> 01:45:20,810 It's called spotlight, we're new, so gotta give them something to talk about. 1176 01:45:20,810 --> 01:45:22,910 - Nonsense. - Whatever. 1177 01:45:22,910 --> 01:45:24,930 Hey, how did you fall for him? 1178 01:45:24,930 --> 01:45:27,120 Because he's nuts. 1179 01:45:27,120 --> 01:45:28,760 Nuts, and I'm huge, right? 1180 01:45:28,760 --> 01:45:30,960 - I'm bigger. - You believe him? 1181 01:45:30,960 --> 01:45:32,990 Pull down your pants! 1182 01:45:32,990 --> 01:45:35,360 You rock, baby. 1183 01:45:35,360 --> 01:45:38,090 But why is your underwear striped? 1184 01:45:39,900 --> 01:45:43,110 It was a present from Dido! 78082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.