Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,900
SUB........LAXORO
2
00:02:00,080 --> 00:02:02,080
SUB........LAXORO
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27
3
00:02:02,260 --> 00:02:03,860
گردنت درد میکنه؟
4
00:02:03,960 --> 00:02:05,310
یکم کج شده
5
00:02:05,310 --> 00:02:06,580
اما اشکالی نداره
6
00:02:07,140 --> 00:02:08,730
اینها گرگهای بالدار هستن؟
7
00:02:09,039 --> 00:02:12,210
این موجود پنجه هاش خیلی تیزه
8
00:02:12,210 --> 00:02:14,560
و خونریزی شدیدی ایجاد میکنه
9
00:02:14,770 --> 00:02:16,870
زخمت بهتر میشه
10
00:02:16,910 --> 00:02:19,390
اما واسه برگشت به حالت عادی خیلی طول میکشه
11
00:02:19,390 --> 00:02:21,570
این همون چیزیه که تو جریان فاجعه شهر بو باهاش روبرو شدم
12
00:02:22,190 --> 00:02:25,050
اون زمان، وقتی دید شکست خورده فرار کرد
13
00:02:25,640 --> 00:02:29,300
اما من همشون رو خودم میکشم
14
00:02:31,920 --> 00:02:32,920
بیا بحث رو عوض کنیم
15
00:02:33,160 --> 00:02:34,850
راستی بگو مو فن کجاست
16
00:02:35,340 --> 00:02:37,410
قبل از اینکه عناصر دوگانش رو به سطح متوسط برسونه
17
00:02:37,480 --> 00:02:39,340
نگرانش بودم
18
00:02:39,960 --> 00:02:43,970
چند وقت قبل کارمندان بخش مسکن و بقیه ناگهان از وزارت بهداشت اخراج شدن
19
00:02:43,970 --> 00:02:44,970
من پیش بینی میکنم
20
00:02:45,040 --> 00:02:48,880
اون ممکنه کارهای خطرناکی کنه و به حرف هیچ کس توجه نمیکنه
21
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
گفتی آپارتمانش آتش گرفته؟
22
00:02:51,720 --> 00:02:53,140
اونجا نیست ؟
23
00:02:53,530 --> 00:02:55,700
سریع به من بگو اون بچه کجاست
24
00:02:56,530 --> 00:02:58,740
اون واسه کشف جهان فراتر از حد و مرزش رفته
25
00:02:59,160 --> 00:03:02,330
من فوراً کسی رو به شهر جینلین میفرستم
26
00:03:03,230 --> 00:03:05,570
من باید تنها برم
27
00:03:22,830 --> 00:03:26,080
یادم میاد وقتی با گرگ جادویی سه چشم روبرو شدم همین جو رو داشت
28
00:03:26,460 --> 00:03:29,840
الان فقط میتونم دعا کنم وقتی که ضعیفم نبینمشون
29
00:03:29,840 --> 00:03:30,980
من هیچ وقت فراموش نمیکنم
30
00:03:39,700 --> 00:03:41,300
کی میتونه فکر کنه فقط تو یه سال
31
00:03:41,440 --> 00:03:44,030
وقتی با هیولای گرگ سه چشم روبرو بشم ، جو بتونه کاملاً متفاوت باشه
32
00:03:45,100 --> 00:03:48,720
این یه وسیله هست که از فرکانس امواج اطراف واسه شناسایی شیاطین استفاده میکنه
33
00:03:49,410 --> 00:03:50,760
باید سه ساعت صبر کنم
34
00:03:50,860 --> 00:03:52,380
این اتلاف وقته
35
00:03:52,900 --> 00:03:55,180
من نمیدونم ژائو میتونه خوب کار کنه
36
00:03:59,820 --> 00:04:05,760
37
00:04:06,500 --> 00:04:07,440
فهمیدم
38
00:04:07,670 --> 00:04:08,880
اون بقیه رو صدا کرد
39
00:04:09,020 --> 00:04:10,640
این ارتششه
40
00:04:11,300 --> 00:04:12,340
الان نمیتونم عقب برگردم
41
00:04:12,700 --> 00:04:14,360
میشه روح هاشون رو تو یه لحظه جمع کرد
42
00:04:14,820 --> 00:04:16,130
اگه دست خالی برگردم
43
00:04:16,130 --> 00:04:17,990
این واسشون جک نمیشه
44
00:04:18,300 --> 00:04:18,990
گرگ خفن
45
00:04:19,200 --> 00:04:20,620
تو فقط رو گرگ جادویی سه چشم تمرکز کن
46
00:04:20,649 --> 00:04:22,510
پیاده نظامشون رو بسپر به من
47
00:04:49,820 --> 00:04:51,680
من میخوام با این مهارت یه حمله غافل گیرانه کنم
48
00:04:52,100 --> 00:04:54,410
تو اتشم بسوزید
49
00:05:06,460 --> 00:05:07,700
تقریبا
50
00:05:07,840 --> 00:05:10,040
میشه تخمین زد که روح های زیادی بشه جمع کرد
51
00:05:12,630 --> 00:05:13,670
پسر خوب
52
00:05:13,880 --> 00:05:15,640
یعنی این یه گرگ جادویی سطح پیشرفته یک چشمه؟
53
00:05:15,980 --> 00:05:17,220
من اول کار تو رو تموم میکنم
54
00:05:22,740 --> 00:05:23,680
عنصر صاعقه
55
00:05:39,970 --> 00:05:40,900
روحهای زیادی هستن
56
00:05:42,110 --> 00:05:44,040
که قابل بازیابین
57
00:05:45,430 --> 00:05:47,180
شش ستاره تقویت شده
58
00:05:47,220 --> 00:05:49,400
این میتونه بلافاصله عنصر صاعقه رو تغییر بده
59
00:06:00,080 --> 00:06:01,280
میخوای در بری ؟
60
00:06:10,000 --> 00:06:10,480
این خوبه
61
00:06:10,520 --> 00:06:11,280
الان از شرش خلاص شو
62
00:06:18,740 --> 00:06:20,960
بسه ، به مرحله بعدی تحقیقات بریم
63
00:06:21,280 --> 00:06:22,520
تا چند تا روح دیگه هم جمع کنیم
64
00:06:26,980 --> 00:06:27,980
یک دقیقه صبر کن
65
00:06:28,080 --> 00:06:29,120
تقریبا حاضره
66
00:06:29,940 --> 00:06:31,740
خیلی ها میمیرن
67
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
سریع عقب نشینی کنین
68
00:06:41,980 --> 00:06:42,720
خوب خوب
69
00:06:42,760 --> 00:06:43,680
همه عقب برگردین
70
00:06:58,500 --> 00:07:01,950
یه اکتشاف کامل محلی مث این
71
00:07:01,980 --> 00:07:05,960
تو شهر انجام دادیم ، الان دیگه باید در بریم
72
00:07:11,220 --> 00:07:12,320
مو فن اونجا نیست
73
00:07:12,440 --> 00:07:13,820
ما یه قدرت آتش کم داریم
74
00:07:13,960 --> 00:07:16,860
واسه مقابله با این هیولاها جونمون داره در میاد
75
00:07:17,410 --> 00:07:19,100
اون فقط دردسر سازه
76
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
اون گفت که تحقیقاتش رو تموم میکنه
77
00:07:21,360 --> 00:07:24,020
فکر نکنم از خجالت برگرده
78
00:07:25,480 --> 00:07:27,280
شاید خیلی وقت پیش رفته
79
00:07:27,940 --> 00:07:29,390
به نظر میرسه اون شما رو ناامید کرده
80
00:07:29,700 --> 00:07:31,150
از موقعیت دید من
81
00:07:31,280 --> 00:07:33,220
مو فن داره سمت ما حرکت می کنه
82
00:07:33,500 --> 00:07:34,360
درسته؟
83
00:07:35,400 --> 00:07:36,190
نگران نباش
84
00:07:36,190 --> 00:07:38,640
بیایین به کلیسا برویم و بنی تنینگ رو ببینیم
85
00:07:38,840 --> 00:07:40,600
من قبلاً به مو فن گفتم
86
00:07:40,740 --> 00:07:43,500
با دیدن مسیر جدید ، اون به کلیسا میره
87
00:07:49,440 --> 00:07:50,540
ما برگشتیم
88
00:07:51,410 --> 00:07:52,480
چه اتفاقی واسه شما افتاده؟
89
00:07:56,350 --> 00:07:58,900
همه جای آب پر حشرست
90
00:07:59,150 --> 00:08:01,220
این باعث میشه خارشم بگیره
91
00:08:01,250 --> 00:08:01,940
خیلی رو مخه
92
00:08:03,040 --> 00:08:03,900
این چیه؟
93
00:08:04,500 --> 00:08:05,580
این پادزهره
94
00:08:05,760 --> 00:08:09,120
زخم سونگ شیا به خاطر قرار گرفتن در معرض سم خیلی آروم بهتر شد
95
00:08:11,120 --> 00:08:12,240
حالت خوبه؟
96
00:08:12,430 --> 00:08:12,920
من
97
00:08:13,060 --> 00:08:13,990
خوبم
98
00:08:18,230 --> 00:08:18,820
مینگ کنگ
99
00:08:18,820 --> 00:08:19,860
به کجا نگاه میکنی؟
100
00:08:19,940 --> 00:08:20,940
بای تیونینگ
101
00:08:21,360 --> 00:08:22,380
من همیشه
102
00:08:22,380 --> 00:08:24,120
واقعا من تو رو دوست دارم
103
00:08:26,040 --> 00:08:28,240
من واقعاً تو رو دوست دارم ، دارم دیوونه میشم
104
00:08:28,240 --> 00:08:29,590
بس کن
105
00:08:29,590 --> 00:08:31,800
بای تینگ ، من واقعاً دوستت دارم. کی میتونه نجاتت بده؟
106
00:08:31,800 --> 00:08:32,760
بس کن
107
00:08:32,860 --> 00:08:34,000
هی
108
00:08:34,000 --> 00:08:34,900
چرا این کار رو کردی؟
109
00:08:34,900 --> 00:08:35,700
بس کن
110
00:08:35,840 --> 00:08:36,560
برو کنار
111
00:08:46,040 --> 00:08:47,160
واسه شما بچه ها چه اتفاقی افتاده ؟
112
00:08:52,040 --> 00:08:52,780
مو فن
113
00:08:52,890 --> 00:08:54,340
بالاخره برگشتی
114
00:08:54,340 --> 00:08:55,410
چی شده؟
115
00:09:00,450 --> 00:09:03,070
کسی که گفته بود تحقیقات رو تمام می کنه ، برگشته
116
00:09:03,310 --> 00:09:04,070
چطوره
117
00:09:04,070 --> 00:09:04,970
تحقیقاتت؟
118
00:09:04,970 --> 00:09:05,700
دو مورد
119
00:09:06,780 --> 00:09:09,560
تو خودت دو مورد تحقیق رو تکمیل کردی
120
00:09:10,740 --> 00:09:11,120
دیدی
121
00:09:12,560 --> 00:09:15,220
معلومه تو اون دو نقطه ، شیطانی وجود نداشته
122
00:09:15,540 --> 00:09:16,360
درست نیست
123
00:09:16,530 --> 00:09:18,430
دومین تحقیق از مو فن ، مردابه
124
00:09:18,430 --> 00:09:21,430
نقشه نشون میده که این منطقه از هیولای اسکلت مارمولکیه
125
00:09:22,920 --> 00:09:23,840
زی زی فیو
126
00:09:23,840 --> 00:09:26,060
فکر نکن که آدمای دیگه هم مثل تو هستن
127
00:09:27,060 --> 00:09:29,200
فکر نکن که وقتی با دو عنصر متولد شدی هر چی خواستی میتونی بگی
128
00:09:29,440 --> 00:09:30,620
دارم بهت میگم مو فن
129
00:09:30,980 --> 00:09:34,500
تو فقط زباله ای هستی که شانس بهتری نسبت به بقیه داری
130
00:09:35,320 --> 00:09:36,260
دلت دعوا میخواد ؟
131
00:09:37,920 --> 00:09:38,760
بس کنید دیگه
132
00:09:38,960 --> 00:09:40,720
برگردین و مشکل ایجاد نکنین
133
00:09:41,440 --> 00:09:41,980
برو
134
00:09:42,060 --> 00:09:43,400
بیا بیرون تا تمومش کنیم
135
00:09:47,180 --> 00:09:48,260
لوزنگه
136
00:09:48,600 --> 00:09:49,860
فکر میکنی کی هستی؟
137
00:09:49,960 --> 00:09:51,340
کاپیتان اینجاست
138
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
داری انگشتت رو سمت هر کی خواستی نشون میگیری
139
00:09:53,320 --> 00:09:55,460
دلیلش اینه که یه خواهرت تو وزارت بهداشته ؟
140
00:09:55,470 --> 00:09:57,470
چنگ چنگ مثل تو به نظر میرسه
141
00:09:57,740 --> 00:10:01,120
جلوی مونینگ زو ، تو میخوای خودی نشون بدی
142
00:10:01,360 --> 00:10:02,740
دیوانه شدی؟
143
00:10:02,840 --> 00:10:04,740
باور کنی یا نه ، من به تو اجازه نمیدم
144
00:10:05,620 --> 00:10:06,520
برو جلو
145
00:10:07,100 --> 00:10:08,580
چی شده؟
146
00:10:08,640 --> 00:10:10,980
مینگ کنگ یهو به پای تینگینگ زد
147
00:10:11,300 --> 00:10:13,760
یه جورایی لیائو مینگزوان با لژنگه دعوا داشت
148
00:10:14,200 --> 00:10:23,740
149
00:10:23,980 --> 00:10:25,200
چیزی رو فهمیدی؟
150
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
چی رو باید میفهمیدم ؟
151
00:10:27,560 --> 00:10:29,640
اینا یکم غیر عادی به نظر نمیرسن
152
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
درسته
153
00:10:31,780 --> 00:10:33,200
اینا معمولا اینجوری نبودن ؟
154
00:10:34,260 --> 00:10:35,400
در مورد بای تینگینگ چطور؟
155
00:10:35,960 --> 00:10:37,440
اون خیلی پر تحرک به نظر می رسه
156
00:10:38,520 --> 00:10:39,920
اون عاشقمه
157
00:10:39,920 --> 00:10:41,000
این طبیعی نیست ؟
158
00:10:41,180 --> 00:10:42,320
تو که حسود نیستی ، درسته؟
159
00:10:43,760 --> 00:10:45,280
الان وقت شوخی نیست
160
00:10:47,860 --> 00:10:48,720
اما ما
161
00:10:49,580 --> 00:10:50,340
متاسفم
162
00:10:51,630 --> 00:10:54,010
حتی تو به من گفتی که میخوای خانوادت رو ترک کنی
163
00:10:54,010 --> 00:10:54,700
حرف نزن
164
00:10:58,430 --> 00:10:59,700
دیگه اینجوری شوخی نکن
165
00:11:05,430 --> 00:11:06,400
من شوخی نمیکنم
166
00:11:06,780 --> 00:11:10,540
تو یه شاهزاده خانم زیبا و مرموز تو کل شهری
167
00:11:10,960 --> 00:11:15,560
خیلی از آدما نمیتونن شاهزاده خانوم رو مثل افسانه ها نادیده بگیرن
168
00:11:16,640 --> 00:11:18,960
پس فکر کنم ارزشش رو داشته باشه
169
00:11:21,060 --> 00:11:22,000
چه اتفاقی واست افتاده؟
170
00:11:22,580 --> 00:11:24,860
بهت پیشنهاد میدم زیاد درموردش فکر نکنی
171
00:11:25,400 --> 00:11:26,920
خانواده تو با من موافقت کردن
172
00:11:27,680 --> 00:11:29,880
حتی واسه این نامزدی ، من
173
00:11:30,820 --> 00:11:32,560
اما این مربوط به ازدواج خانوادگیه
174
00:11:33,120 --> 00:11:35,360
مهم نیست عشق وجود دارد یا نه
175
00:11:39,660 --> 00:11:40,220
مونینگ زو
176
00:11:40,220 --> 00:11:40,800
صبر کن
177
00:11:41,640 --> 00:11:42,570
حق با تویه
178
00:11:42,580 --> 00:11:43,820
امشب خیلی چیزا عجیبیه
179
00:11:44,260 --> 00:11:46,240
این باید یه جور سردرگمی باشه
180
00:11:46,980 --> 00:11:49,880
این سلاح جادویی محافظ معنوی ایجاد کرده
181
00:11:50,240 --> 00:11:53,220
ذهنم رو از اون سردرگمی عجیب نجات میده
182
00:11:55,960 --> 00:11:57,700
مینگ کنگ با بای تینگینگ بهم افتادن
183
00:11:57,820 --> 00:12:00,480
فکر کنم دلیلش اینه که اون بای تیونینگ رو دوست داره
184
00:12:00,940 --> 00:12:02,260
لیائو مینگزوان به تو حسادت میکنه
185
00:12:02,300 --> 00:12:03,680
اون از لوزژنه راضی نبود
186
00:12:03,800 --> 00:12:05,020
اون خیلی عصبانیه
187
00:12:05,180 --> 00:12:06,920
و بای تیونینگ عاشق تویه
188
00:12:06,920 --> 00:12:09,420
پس وقتی میترسه ، اون به تو پناه میاره
189
00:12:12,320 --> 00:12:13,460
و الان تو
190
00:12:15,420 --> 00:12:16,120
خیلی کم
191
00:12:16,600 --> 00:12:17,680
میدونی
192
00:12:18,990 --> 00:12:21,820
پس اولین کسی که اون رو تجربه کره مینگ گنگه
193
00:12:22,130 --> 00:12:23,580
اون امروز تو کلیساست
194
00:12:23,820 --> 00:12:25,800
تو مراقبت ازسونگ شیا به بای تینگینگ کمک میکرد
195
00:12:27,500 --> 00:12:27,740
درسته
196
00:12:28,220 --> 00:12:30,260
اون واسه اوردن آب بیرون رفت
197
00:12:30,640 --> 00:12:31,920
دریاچه موفی
198
00:12:35,560 --> 00:12:36,280
بد شد
199
00:12:51,520 --> 00:12:53,460
مونوجیو و لو سونگ چطور شروع کردن؟
200
00:12:54,360 --> 00:12:56,360
ممکنه که لو سونگ این کار رو با مونوجیو انجام داده باشه؟
201
00:12:59,540 --> 00:13:00,200
چاقالو
202
00:13:00,360 --> 00:13:01,760
چطور جرات می کنید رو مونوجیو حرکت بزنی
203
00:13:01,760 --> 00:13:02,650
میکشمت
204
00:13:02,660 --> 00:13:03,720
دچار سوء تفاهم شدی؟
205
00:13:03,760 --> 00:13:05,460
اون اول به من حمله کرد
206
00:13:08,160 --> 00:13:08,860
بده
207
00:13:09,100 --> 00:13:10,180
مونوجیو هم آلوده شده
208
00:13:15,560 --> 00:13:23,980
209
00:13:34,380 --> 00:13:35,200
لو پانگ زو
210
00:13:35,270 --> 00:13:36,310
تو عقب وایستا
211
00:13:36,640 --> 00:13:37,760
اما کاریش نداشته باش
212
00:13:37,960 --> 00:13:39,620
منظور تو اینه که اون را آزار ندم؟
213
00:13:39,660 --> 00:13:42,140
من تقریبا توسط مونوجیو جر خوردم
214
00:13:50,260 --> 00:13:51,400
راه حل چیه؟
215
00:13:52,040 --> 00:13:54,780
با فکر کردن درباره ژنگ بینگشیائو ، حالا این مرد خودشو مخفی کرده
216
00:13:54,800 --> 00:13:57,120
اون از قبل یه قرار داد با هیولای سطح جنرال بسته
217
00:13:57,280 --> 00:13:58,900
تو باید سریع کمکشون کنی
218
00:13:59,180 --> 00:14:01,020
این ها نمیدونن چه اشتباهی شده
219
00:14:01,400 --> 00:14:04,060
شاید اونها با هیولایی که روحشون رو کنترل میکنه به اشتباه افتادن
220
00:14:04,340 --> 00:14:05,060
تو تو تو
221
00:14:05,280 --> 00:14:07,380
الان تموم فکرشون واسه اینه سریع
222
00:14:07,480 --> 00:14:09,020
هیولا رو بکشن
223
00:14:09,020 --> 00:14:10,360
اگه از ذهن گوتا خلاص بشن
224
00:14:10,360 --> 00:14:11,640
به حالت اول برمیگردن
225
00:14:11,680 --> 00:14:13,520
در غیر این صورت اونا همدیگه رو میکشن
226
00:14:14,120 --> 00:14:14,780
با عقل جور درمیاد
227
00:14:14,820 --> 00:14:15,240
زینگ
228
00:14:15,580 --> 00:14:17,200
من از افراد تحت کنترل مراقبت میکنم
229
00:14:17,350 --> 00:14:19,210
تو شر اون موجود رو بکن
230
00:14:19,210 --> 00:14:20,040
من
231
00:14:20,620 --> 00:14:21,600
فراموشش کن
232
00:14:22,580 --> 00:14:24,200
میدونم تو سرت چی میگذره
233
00:14:24,520 --> 00:14:25,460
منم نمیرم
234
00:14:25,620 --> 00:14:28,000
من نمیخوام در مقابل هیولایی قرار بگیرم که قلبم رو کنترل کنه
235
00:14:32,660 --> 00:14:33,560
بیا دنبالم
236
00:14:33,920 --> 00:14:35,020
چی شده؟
237
00:14:35,320 --> 00:14:36,160
مو فن
238
00:14:36,160 --> 00:14:37,440
من بهت ایمان دارم
239
00:14:38,460 --> 00:14:39,920
آرام تر ، آرام تر ، آرام تر
240
00:14:40,060 --> 00:14:41,480
جلو یه دریاچیه
241
00:14:53,040 --> 00:14:55,900
منظورت اینه چیزی تو این دریاچه هست
242
00:14:58,360 --> 00:15:01,480
مونینگ زو کنترل ذهنش رو از دست داده؟
243
00:15:01,480 --> 00:15:02,100
نه
244
00:15:02,460 --> 00:15:04,260
چرا اون با بقیه نمیجنگید؟
245
00:15:04,360 --> 00:15:06,160
و منو واسه کشتن هیولا تا اینجا کشید
246
00:15:06,760 --> 00:15:07,360
دایره جادو
247
00:15:07,500 --> 00:15:08,080
جادوی یخ
248
00:15:08,300 --> 00:15:08,860
یخ بستن
249
00:15:16,600 --> 00:15:17,460
فهمیدم
250
00:15:17,740 --> 00:15:19,260
اون واقعاً جذابه
251
00:15:19,620 --> 00:15:22,380
اما از اونجا که اون قلب نداره ، فقط میخواد این فاجعه رو تموم کنه
252
00:15:22,540 --> 00:15:25,160
پس حتی اگه جذاب باشه ، هنوز باید به اینجا بیاد
253
00:15:26,800 --> 00:15:28,560
این زن واقعاً جذابه
254
00:15:32,260 --> 00:15:35,240
ممکنه که مینگ کنگ توسط این عنکبوت های آبی الوده شده باشه؟
255
00:15:48,380 --> 00:15:49,660
عنکبوت غول پیکر
256
00:15:57,900 --> 00:16:01,600
قدرت اون هیچ وقت اندازه گیری نشده و باید بالاتر از موجودات سطح متوسط باشه
257
00:16:01,940 --> 00:16:04,060
اما این خیلی بیشتر از یه هیولای قویه
258
00:16:04,660 --> 00:16:05,880
من گردنبند نینگ شون رو دارم
259
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
مونینگ زو تمرکزش واسه کشتن اون بوده
260
00:16:09,240 --> 00:16:10,760
فرقی نمی کنه ذهنش رو کنترل کنه
261
00:16:11,460 --> 00:16:13,040
هنوزم فرصت وجود داره
262
00:16:13,820 --> 00:16:14,660
عنصر باد
263
00:16:14,820 --> 00:16:15,580
گردباد
264
00:16:25,740 --> 00:16:26,500
آتش ایلم
265
00:16:26,720 --> 00:16:27,660
مشت آتشین
266
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
حمله
267
00:16:39,700 --> 00:16:40,640
غیرممکنه
268
00:16:40,940 --> 00:16:41,840
کفش هیولا
269
00:16:50,060 --> 00:16:51,200
ضربه دیگه منو بگیر
270
00:16:55,460 --> 00:16:56,980
عنصر آتش
271
00:16:57,100 --> 00:16:58,030
آتش افروز
272
00:17:01,100 --> 00:17:01,960
عنصر باد
273
00:17:02,020 --> 00:17:02,880
گردباد
274
00:17:05,319 --> 00:17:13,759
275
00:17:14,660 --> 00:17:15,600
کارت خوبه
276
00:17:18,500 --> 00:17:19,440
مراقب سم باش
277
00:17:20,079 --> 00:17:21,299
سپر نور
278
00:17:39,480 --> 00:17:40,170
این بده
279
00:17:40,350 --> 00:17:43,730
راه شکار هیولای عنکبوت اینه که اول عنکبوت های کوچک رو ول میکنه
280
00:17:43,730 --> 00:17:45,520
و بعد رو موجودات واسه کشتن همدیگه تاثیر میزاره
281
00:17:45,560 --> 00:17:48,350
آخرش ، اون بقایای این موجودات رو به قلمرو خودش میکشه
282
00:17:48,490 --> 00:17:50,180
و فوراً اونا رو میخوره
283
00:17:51,940 --> 00:17:52,360
مونینگ زو
284
00:17:52,620 --> 00:17:53,880
با زنجیر یخ کنترلش کن
285
00:17:54,100 --> 00:17:55,680
من با یه ضربه کارش رو تموم میکنم
286
00:18:02,860 --> 00:18:03,240
حمله
287
00:18:07,920 --> 00:18:08,280
حصار
288
00:18:13,460 --> 00:18:14,200
خوبه
289
00:18:16,700 --> 00:18:17,760
جادوی
290
00:18:17,980 --> 00:18:18,820
صاعقه
291
00:18:19,220 --> 00:18:20,180
هنگ دیم
292
00:18:30,620 --> 00:18:32,080
او هنوز هم میتونه بلند بشه
293
00:18:40,920 --> 00:18:42,200
تیر کریستال یخی
294
00:18:46,200 --> 00:18:46,880
صبر کن
295
00:18:46,880 --> 00:18:47,780
این قدرت
296
00:19:05,680 --> 00:19:07,540
این قدرت واقعاً وحشتناکه
297
00:19:08,140 --> 00:19:10,800
اما همچین ابزار جادویی که با روح ادغامه
298
00:19:11,080 --> 00:19:12,700
روحش رو غرق میکنه
299
00:19:20,520 --> 00:19:21,140
نینگ زو
300
00:19:21,140 --> 00:19:21,960
خوبی؟
301
00:19:22,380 --> 00:19:23,580
من فقط خستم
302
00:19:26,020 --> 00:19:26,720
نینگ زو
303
00:19:28,520 --> 00:19:29,280
این اسلحه
304
00:19:29,500 --> 00:19:31,360
با خیلی از ابزارهای جادویی دیگه فرق میکنه
305
00:19:31,900 --> 00:19:34,000
نمیدونم فرقش چیه
306
00:19:34,760 --> 00:19:35,740
اما یه منبع داره
307
00:19:36,520 --> 00:19:39,040
تغییرات زیادی سالهای اخیر تو سلاح های شوئه به وجود اومده
308
00:19:39,400 --> 00:19:40,190
به نظر میرسه
309
00:19:40,420 --> 00:19:41,800
مربوط به اینه
310
00:19:43,680 --> 00:19:48,820
SUB........LAXORO
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27
311
00:19:59,900 --> 00:20:04,700
مثل گرما در یخ
25276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.