Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,166 --> 00:00:58,750
Welcome, my young entrepreneurs.
2
00:00:59,750 --> 00:01:01,791
They say there are no shortcuts in life.
3
00:01:02,333 --> 00:01:03,958
They say nothing is free.
4
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
But I'm telling you right now,
the deal I'm going to give you
5
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
is the closest thing to free
you'll ever get.
6
00:01:10,541 --> 00:01:13,583
You all heard the rumors.
Otherwise, you wouldn't be here.
7
00:01:13,666 --> 00:01:15,583
Now's your chance to see it up close.
8
00:01:19,583 --> 00:01:21,291
I give you the product for free.
9
00:01:23,375 --> 00:01:24,250
You sell it.
10
00:01:24,333 --> 00:01:25,750
Sounds too good to be true.
11
00:01:27,291 --> 00:01:28,666
That's because it is.
12
00:01:28,750 --> 00:01:30,875
We'll only be in New Orleans
for a little while,
13
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
so get out there and sell.
14
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
What's it called?
15
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
You ask a lot of questions.
16
00:01:38,291 --> 00:01:39,125
Yeah, I'm Newt.
17
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.
18
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
This...
19
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
is Power.
20
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
Orleans Parish, 9-1-1.
21
00:02:04,625 --> 00:02:07,041
My friend is having some
strange reaction right now.
22
00:02:07,125 --> 00:02:08,291
She just took a pill.
23
00:02:08,375 --> 00:02:11,625
This is what I'm telling you, man,
he lifted the freaking car over his head.
24
00:02:11,708 --> 00:02:13,583
9-1-1, what's your emergency?
25
00:02:13,666 --> 00:02:16,541
I don't know how to describe this,
but I just seen some weird shit.
26
00:02:16,625 --> 00:02:19,083
Look, I don't see no blood at all.
No blood.
27
00:02:19,166 --> 00:02:21,375
9-1-1, where is your emergency?
28
00:02:21,458 --> 00:02:23,458
Nine-one-one.
29
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Bird!
30
00:03:08,000 --> 00:03:09,833
Come on, man. There's no bird.
31
00:03:12,916 --> 00:03:14,333
We shouldn't even be here right now.
32
00:03:14,416 --> 00:03:16,541
Bird!
33
00:03:19,416 --> 00:03:21,541
- Come on, bird!
- You're not even listening.
34
00:03:22,041 --> 00:03:23,208
All right, all right.
35
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
Say, bro, let me see your hands.
36
00:03:26,833 --> 00:03:28,041
Hands, now!
37
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
You don't got no gun.
38
00:03:30,375 --> 00:03:31,416
You wanna find out?
39
00:03:31,500 --> 00:03:33,666
Whoa. How much?
40
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
- Five hundred.
- Five hundred?
41
00:03:36,625 --> 00:03:37,791
Are you serious?
42
00:03:37,875 --> 00:03:39,791
Supply and demand. You want it or not?
43
00:03:39,875 --> 00:03:41,208
I wanna climb the walls.
44
00:03:41,291 --> 00:03:42,541
That's not how it works.
45
00:03:42,625 --> 00:03:44,958
You take it,
for five minutes, you get what you get.
46
00:03:49,708 --> 00:03:52,250
Instead of selling it to us,
why don't you just give it to us?
47
00:03:52,333 --> 00:03:55,291
- Don't touch me! Get off!
- Take that stupid mask off!
48
00:03:56,583 --> 00:03:58,125
No!
49
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
Leave me alone! Get off!
50
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Get off me! Give me my bag!
51
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
Give me my bag!
52
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- Stop! How many has she got?
- Just three.
53
00:04:11,208 --> 00:04:13,250
But I bet this chick has more.
54
00:04:18,333 --> 00:04:20,916
Gentlemen, on your knees,
hands behind your head.
55
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
NOPD.
56
00:04:22,916 --> 00:04:25,458
I see we have a lady here, as well.
You too, ma'am.
57
00:04:25,541 --> 00:04:27,458
Hands, very good. Thank you.
58
00:04:27,541 --> 00:04:29,791
Now, how's everybody doing tonight?
59
00:04:31,166 --> 00:04:32,833
You sure you want to do that, young man?
60
00:04:34,000 --> 00:04:35,708
You ever taken one of those before?
61
00:04:36,416 --> 00:04:38,666
You haven't, have you? I can tell.
62
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Now, I bet you've heard
it can make you fast, make you strong.
63
00:04:41,833 --> 00:04:44,541
Make this a fair fight, even though
I got a gun pointed at your face.
64
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
Just twist it, Tommy.
65
00:04:47,291 --> 00:04:49,333
But that's only
if you happen to have a good Power.
66
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
Not everybody does.
67
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
Some people take it and just blow up.
68
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
- I don't wanna do this anymore, man.
- Shut up.
69
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
So the question is, what's your power?
70
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
Might be good, might be bad, nobody knows.
71
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
Take the pill, Tommy.
72
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Take it.
73
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Go ahead.
74
00:05:05,333 --> 00:05:06,791
I wanna see what happens.
75
00:05:17,875 --> 00:05:20,291
You boys are lucky
I only have one pair of cuffs.
76
00:05:20,958 --> 00:05:22,041
I'd bring you all in.
77
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
You can go now.
78
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Go!
79
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Man, you crazy.
80
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
You okay?
81
00:05:39,083 --> 00:05:40,166
I had it.
82
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
That is not what I saw.
83
00:05:42,875 --> 00:05:44,541
So what, you practice that in the mirror?
84
00:05:46,625 --> 00:05:48,125
Yeah, you did.
85
00:05:49,041 --> 00:05:50,666
I bet you had your gun out too.
86
00:05:51,375 --> 00:05:53,916
Pointed at yourself, talking all hard
like you Clint Eastwood.
87
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
You don't know me.
88
00:05:55,958 --> 00:05:56,833
Yeah, I do.
89
00:05:57,208 --> 00:05:58,875
What do you know about Clint Eastwood?
90
00:05:58,958 --> 00:05:59,875
I know enough.
91
00:05:59,958 --> 00:06:01,125
What you seen him in?
92
00:06:01,208 --> 00:06:04,375
- The Bridges of Madison County.
- That's actually a pretty good one.
93
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
By the way,
it's 500 for that pill in your pocket.
94
00:06:07,083 --> 00:06:08,625
The same stuff as last time?
95
00:06:08,708 --> 00:06:11,083
- Yeah, what else it gonna be?
- I don't know.
96
00:06:11,166 --> 00:06:13,250
Did you get it from the same guy
as last time?
97
00:06:13,333 --> 00:06:15,458
Come on, you either gonna be a cop
or a customer.
98
00:06:15,541 --> 00:06:16,750
It's not that simple.
99
00:06:16,833 --> 00:06:18,166
Bad guys using this stuff
100
00:06:18,250 --> 00:06:20,583
to take out whole precincts of cops
single-handed.
101
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
I'm just trying
to level the playing field.
102
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Be careful with that.
103
00:06:30,916 --> 00:06:31,750
Yeah, thanks.
104
00:06:32,541 --> 00:06:35,333
- What do you think of the bike?
- It's an all right bike.
105
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Well, you want it or not?
106
00:06:37,208 --> 00:06:39,708
- I mean, I brought it here for you.
- You lying.
107
00:06:39,791 --> 00:06:42,333
No, you said it was your birthday
the other day, right?
108
00:06:42,708 --> 00:06:45,125
- That was a month ago.
- Okay then, you know what? Never mind.
109
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
- No, I mean, I want the bike.
- Yeah, you sure?
110
00:06:47,458 --> 00:06:48,375
Yeah.
111
00:06:48,458 --> 00:06:51,791
- Why the seat made out of duct tape?
- It was nicest one at the impound lot.
112
00:06:53,083 --> 00:06:54,375
- It's mine?
- Get on!
113
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
Damn!
114
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
Good morning, New Orleans!
115
00:07:59,875 --> 00:08:02,958
I have a caller on the line.
Tell me exactly what you saw.
116
00:08:03,041 --> 00:08:05,625
Man, I saw a kid running
down Poydras last night,
117
00:08:05,708 --> 00:08:06,750
35 miles per hour.
118
00:08:07,750 --> 00:08:09,375
Did you have a speed gun
on this guy?
119
00:08:09,458 --> 00:08:12,291
Man, if the speed limit is 25,
he passed it down cold.
120
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
I'm telling you, he was on something.
121
00:08:14,000 --> 00:08:17,041
Bruh, it sounds like
you might have been on something.
122
00:08:17,125 --> 00:08:18,750
Wayne, you can make fun all you want,
123
00:08:18,833 --> 00:08:20,375
but I'm telling you, something going on.
124
00:08:20,458 --> 00:08:22,458
There's videos. I saw one the other day,
125
00:08:22,541 --> 00:08:25,583
a kid jumped straight off the roof
of the casino and just walked away.
126
00:08:25,666 --> 00:08:27,833
Maybe there's a little conspiracy going...
127
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Who is it?
128
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
Looking for Newt.
129
00:09:23,625 --> 00:09:26,041
I ain't ask who you're looking for,
I said, "Who is it?"
130
00:09:26,125 --> 00:09:28,041
I understand that, sir.
I'm a friend of Simon's.
131
00:09:28,125 --> 00:09:29,208
I'm from Tampa.
132
00:09:29,291 --> 00:09:32,541
He sent me here to talk to you.
Maybe you wanna do some business.
133
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
Come where I can see you.
134
00:09:37,166 --> 00:09:38,083
Merry Christmas.
135
00:09:39,458 --> 00:09:40,416
You alone?
136
00:09:40,958 --> 00:09:42,041
Aren't we all?
137
00:09:43,250 --> 00:09:44,375
Let me see your hands.
138
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
I got a box in my hands.
139
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
You wanna see my hands,
or put the box down?
140
00:09:49,708 --> 00:09:50,916
- What you want?
- Yeah...
141
00:09:51,000 --> 00:09:52,500
- No.
- Which one? Box down, hands up?
142
00:09:52,583 --> 00:09:54,125
Put the box down and get your hands up.
143
00:09:54,208 --> 00:09:56,208
- Okay, I'm with you. Box down.
- Yeah, just...
144
00:09:57,416 --> 00:09:58,625
Now, slow, real slow now.
145
00:09:58,708 --> 00:10:00,458
Yeah, slow, everything's slow.
146
00:10:01,125 --> 00:10:03,708
If you want, you can call Simon.
He'll verify who I am.
147
00:10:04,375 --> 00:10:06,375
Tell him that the Major's here to see you.
148
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
The Major.
149
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
Say, bruh.
150
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
I'ma go make that call.
You stay right there.
151
00:11:21,208 --> 00:11:22,458
I wouldn't do that.
152
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
Newt.
153
00:11:33,291 --> 00:11:34,458
I don't wanna hurt you.
154
00:11:35,416 --> 00:11:36,833
I don't wanna hurt nobody.
155
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
Just need some information, that's all.
156
00:11:39,000 --> 00:11:41,708
Tell me where you're getting this stuff,
and I'll get out of here.
157
00:11:46,625 --> 00:11:47,791
You don't wanna talk?
158
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
All you gotta do
is tell me who your supplier is.
159
00:11:53,708 --> 00:11:56,416
So what you think about that, Newt, huh?
We got a deal?
160
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
Once I get that information,
161
00:12:04,416 --> 00:12:07,958
you can slither back to whatever hole
that you came out of, understand?
162
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
Listen to my voice.
163
00:12:11,958 --> 00:12:12,833
Am I lying?
164
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
What? I know you not...
165
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
Get the hell out of my kitchen!
166
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
Oh, Lord!
167
00:14:06,166 --> 00:14:08,250
Newt, you gonna get somebody
killed in here!
168
00:14:35,708 --> 00:14:38,958
Where you getting this shit from?
Who's making it? Tell me the source!
169
00:14:39,708 --> 00:14:41,041
I ain't telling you shit!
170
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
Tell me right now! Who's the supplier?
171
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
Give me one name!
172
00:14:49,166 --> 00:14:50,500
You gonna tell me!
173
00:14:52,458 --> 00:14:53,541
Tell me who it is!
174
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Okay. Big Man.
175
00:14:57,166 --> 00:14:58,916
- His name's Biggie.
- Speak up, son!
176
00:14:59,041 --> 00:15:00,125
That's all I know, man!
177
00:15:00,208 --> 00:15:01,500
- Where's he at?
- I...
178
00:15:01,583 --> 00:15:03,208
Huh? Where's Biggie?
179
00:15:06,083 --> 00:15:07,291
How many did you take?
180
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
No! Daddy! Daddy!
181
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
Hey, mister.
182
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
Is he dead?
183
00:15:30,708 --> 00:15:31,708
He's alive, man.
184
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
Robin.
185
00:15:51,041 --> 00:15:51,875
Are you up?
186
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
- Robin.
- Yeah.
187
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
You late.
188
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
I'm up.
189
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Mmhmm.
190
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
Ma, you okay?
191
00:16:10,416 --> 00:16:12,000
Yeah, baby. Be right out.
192
00:16:14,208 --> 00:16:15,541
I'll make you some soup.
193
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Man, we all out.
194
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Just get to school.
195
00:16:21,208 --> 00:16:23,000
I'ma go pick some up later.
196
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
And your prescription too.
197
00:16:25,416 --> 00:16:28,708
The initial investigation
is indicating a home meth lab,
198
00:16:28,791 --> 00:16:30,750
but we're gonna wait
until we see the full report
199
00:16:30,833 --> 00:16:32,958
- before we make an assessment.
- Yeah.
200
00:16:33,041 --> 00:16:34,666
It was deemed unsafe years ago.
201
00:16:34,750 --> 00:16:36,125
Isn't that where Newt hangs out?
202
00:16:36,208 --> 00:16:38,541
Uh, I'm not sure, could be.
203
00:16:38,625 --> 00:16:40,166
Text your cousin for me, baby.
204
00:16:40,916 --> 00:16:42,250
That's a pretty big fire.
205
00:16:44,000 --> 00:16:45,333
I'm sure he's fine, Ma.
206
00:16:45,666 --> 00:16:46,583
Mmm.
207
00:16:47,958 --> 00:16:50,375
On a scale of one to ten,
how bad is it today?
208
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
Seven, seven and a half.
209
00:16:53,416 --> 00:16:55,375
- I'm sorry, Ma.
- Mm-hmm.
210
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
You gotta go.
211
00:16:59,416 --> 00:17:00,541
Well, I'll come through
212
00:17:00,625 --> 00:17:02,708
with your prescription
and your soup tonight.
213
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
My hero.
214
00:17:08,958 --> 00:17:09,916
Want some company?
215
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
All right, then.
216
00:18:39,041 --> 00:18:39,875
Hmm.
217
00:18:39,958 --> 00:18:42,166
This is a major problem during pregnancy
218
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
known as FAS.
219
00:18:45,250 --> 00:18:50,000
Birth defects caused by drinking alcohol
and using drugs while pregnant.
220
00:18:50,625 --> 00:18:52,916
How do we prevent these birth defects?
221
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- Put that up.
- Ladies.
222
00:18:55,000 --> 00:18:57,833
I'm guessing that you're discussing
what the condition is called
223
00:18:57,916 --> 00:19:00,791
when a child is exposed to alcohol
in the womb, right?
224
00:19:02,666 --> 00:19:05,333
F... feeble alcohol syndrome.
225
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
Fetal.
226
00:19:08,916 --> 00:19:09,875
But yes, correct.
227
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Now, let's talk about prevention.
228
00:19:13,916 --> 00:19:16,333
How do we prevent these birth defects?
229
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
No drugs, no alcohol.
230
00:19:27,583 --> 00:19:31,750
Simple.
It is the only form known as FAS...
231
00:19:37,916 --> 00:19:40,000
I know that you don't think
this stuff is serious,
232
00:19:40,083 --> 00:19:42,291
you don't think it's important, but it is.
233
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Right now,
you're getting a D in this class, Robin.
234
00:19:46,208 --> 00:19:47,625
It's an easy class.
235
00:19:47,708 --> 00:19:49,083
Quiet.
236
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
So since you don't seem to be worried
about your grades or graduating...
237
00:19:54,541 --> 00:19:56,125
you must have a plan, right?
238
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
So what is that plan, Miss Reilly?
239
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rap.
240
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
She'll rap.
241
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
I see.
242
00:20:13,750 --> 00:20:16,291
Well, then,
why don't you get up and rap for us?
243
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Make me believe that you've got a shot,
244
00:20:19,500 --> 00:20:21,375
and I'll give you a C for the year.
245
00:21:13,750 --> 00:21:18,000
Oh!
246
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
Yeah! That's my girl.
247
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
Sit down! Stop!
248
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
- Robin!
- Sit down.
249
00:21:23,166 --> 00:21:24,666
- Robin!
- Sit down!
250
00:21:24,750 --> 00:21:26,625
- Put her down!
- Robin!
251
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
Well, then.
252
00:21:36,291 --> 00:21:37,666
You can give me that phone
253
00:21:38,250 --> 00:21:39,666
or you can go to the office.
254
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
Let's get back to prevention, please.
255
00:21:47,625 --> 00:21:49,916
There is no magic pill to fix it.
256
00:21:51,541 --> 00:21:54,250
Reports of armed robbery
downtown near the Savings bank.
257
00:21:54,333 --> 00:21:58,416
All available officers please respond.
258
00:22:05,958 --> 00:22:07,458
Sir, what'd you see in there?
259
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
I don't know, I didn't see him.
260
00:22:10,541 --> 00:22:11,833
He came out of nowhere.
261
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
It's like I was hit by a ghost.
262
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
By a ghost?
263
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
This is not right, man, you gotta...
264
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Yo, captain!
265
00:22:17,500 --> 00:22:19,333
You can't just get...
Not now, Landry. Not now.
266
00:22:19,416 --> 00:22:21,666
You can't just come and take my shit over.
267
00:22:23,416 --> 00:22:24,291
What's going on?
268
00:22:24,750 --> 00:22:28,125
Armed robber, multiple hostages,
the negotiator can't make contact.
269
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Why aren't we going in?
270
00:22:31,500 --> 00:22:33,666
Pretty sure our scene just became theirs.
271
00:22:34,375 --> 00:22:37,541
You weren't down here ten minutes ago.
What is this? What do we do?
272
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
This is wrong. I'm gonna remember that.
I'm gonna remember that.
273
00:22:42,958 --> 00:22:43,833
What's all that?
274
00:22:43,916 --> 00:22:45,750
We've been asked to stand down.
275
00:22:45,833 --> 00:22:47,833
We're here in support now only.
276
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
Frank, this is some bullshit, man.
277
00:22:54,125 --> 00:22:55,250
Like, if it was up to me...
278
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
Hey, buddy.
279
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
Take a break.
280
00:24:05,291 --> 00:24:06,208
Where are they?
281
00:24:06,291 --> 00:24:07,625
Behind you!
282
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
The bags! The bags! Follow the bags!
283
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Get those bags!
284
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
Bank units go.
285
00:24:30,041 --> 00:24:31,750
All units set up a perimeter.
286
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
Subject is male, possibly Caucasian.
287
00:24:36,000 --> 00:24:37,083
Shit, I can't tell.
288
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
Watch out!
289
00:24:44,458 --> 00:24:45,291
You all right?
290
00:24:52,208 --> 00:24:54,208
Hey! Hey! Out of the way! Out of the way!
291
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Get out of the way! Go! Go!
292
00:25:02,416 --> 00:25:03,375
- Are you okay?
- Yeah.
293
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
Hey! NOPD! You hear me?
294
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
Stop the car!
295
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hey! Stop the streetcar!
296
00:25:21,583 --> 00:25:23,083
Has anybody seen an invis...
297
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Stop the streetcar!
298
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
You're under arrest!
299
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Stop!
300
00:25:36,666 --> 00:25:38,291
Freeze! I can see you!
301
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
NOPD, you're under arrest!
302
00:25:51,500 --> 00:25:52,791
I said freeze!
303
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Freeze! Don't move.
304
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Watch out!
305
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Frank, stop! Stop!
306
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
And a small fries.
307
00:27:33,833 --> 00:27:35,708
Scale of one to ten,
ten being the worst,
308
00:27:35,791 --> 00:27:36,916
what's your pain right now?
309
00:27:37,000 --> 00:27:39,250
- It doesn't hurt.
- Any soreness in here?
310
00:27:39,916 --> 00:27:41,500
- No, ma'am.
- Lose consciousness?
311
00:27:42,458 --> 00:27:44,041
For a second, I did there.
312
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Look at my finger. Follow it.
313
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Can you excuse us for a minute?
314
00:27:52,000 --> 00:27:53,083
Sure.
315
00:28:04,791 --> 00:28:06,125
Did you take a pill today?
316
00:28:08,541 --> 00:28:09,375
Yes.
317
00:28:10,416 --> 00:28:12,416
Put your gun and the badge on the table.
318
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
Captain.
319
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
Gun and badge on the table, now.
320
00:28:27,291 --> 00:28:28,750
If I hadn't taken that, I'd be dead.
321
00:28:28,833 --> 00:28:31,666
- That what you want?
- I want my police force to obey the law!
322
00:28:31,750 --> 00:28:33,166
There are no laws on this drug!
323
00:28:33,250 --> 00:28:36,041
They don't exist officially,
'cause every time we try to deal with it,
324
00:28:36,125 --> 00:28:38,416
some guys in suits show up
and tell us to stop.
325
00:28:39,625 --> 00:28:41,958
Look, I don't know who those two were
that came in today
326
00:28:42,041 --> 00:28:43,250
and cut you off at the knees.
327
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
I don't know
if they're feds or military or what,
328
00:28:45,666 --> 00:28:48,541
but clearly,
they have you under their thumb.
329
00:28:49,416 --> 00:28:50,958
And I don't think you like it.
330
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
'Cause they don't care
about the people of this city.
331
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
Not like you do, not like I do,
332
00:28:56,541 --> 00:28:59,208
and we know what happened last time
we were counting on guys in suits
333
00:28:59,291 --> 00:29:00,875
to look out for New Orleans.
334
00:29:01,916 --> 00:29:04,291
Now, you need to make me the bad guy,
that's fine.
335
00:29:04,583 --> 00:29:07,625
But I'd be willing to bet
you know more than you're allowed to say.
336
00:29:08,500 --> 00:29:11,250
Maybe we can work together on this,
unofficially.
337
00:29:11,708 --> 00:29:13,083
And maybe we can do some good.
338
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
And isn't that our job?
339
00:29:15,583 --> 00:29:18,541
Captain, suspect is
currently being removed from the premises.
340
00:29:38,333 --> 00:29:40,916
Anybody finds you with that,
you didn't get it from me.
341
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
I'm told he's the source of Power.
342
00:29:45,333 --> 00:29:47,708
We shut him down, we get our city back.
343
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Who is he?
344
00:29:50,333 --> 00:29:52,166
He's your get-out-of-jail-free card.
345
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
You okay, honey?
346
00:30:00,333 --> 00:30:02,541
- You need anything else?
- No, I'm fine.
347
00:30:03,250 --> 00:30:05,166
Hmm. Yes, you are.
348
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
So, can I get you anything?
349
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
You got any hot water?
350
00:30:08,958 --> 00:30:12,000
- I'll take some of that.
- Yeah. Okay, I'll get that for you.
351
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
Jessica!
352
00:30:13,750 --> 00:30:15,041
Can I get some hot water?
353
00:30:48,750 --> 00:30:49,833
Newt, you in there?
354
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
Newt.
355
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
Seriously?
356
00:31:20,708 --> 00:31:22,333
Say, you saw who did this?
357
00:31:22,416 --> 00:31:23,875
No, I just came out the door.
358
00:31:48,750 --> 00:31:51,416
Please! Please! Wait! Get off me!
359
00:31:58,208 --> 00:31:59,125
Help me!
360
00:32:01,958 --> 00:32:03,875
It's Robin. You know what to do.
361
00:32:05,041 --> 00:32:06,208
Hey, it's me.
362
00:32:06,291 --> 00:32:09,166
I need to re-up,
so meet me in the usual spot.
363
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
Let me out! Please, let me out!
364
00:32:38,666 --> 00:32:40,375
You keep kicking around in there.
365
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
This how we gonna do this.
366
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
All that kicking ain't making no sense.
367
00:32:48,833 --> 00:32:50,166
Somebody help!
368
00:32:50,250 --> 00:32:53,166
You in a strange man's car
in an even stranger place.
369
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
Help!
370
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
Help, please!
371
00:32:56,250 --> 00:32:57,916
But I need to have a conversation
with you.
372
00:32:59,208 --> 00:33:01,041
I need to be able to look...
373
00:33:01,125 --> 00:33:03,375
I need to be able to look you in your eye.
374
00:33:05,791 --> 00:33:07,041
You don't wanna calm down,
375
00:33:07,125 --> 00:33:10,666
maybe I need to make a trip over
to 32 Park, right?
376
00:33:10,750 --> 00:33:12,166
You know where 32 Park is?
377
00:33:13,166 --> 00:33:15,125
Well, if I let you out
and you start crying,
378
00:33:15,208 --> 00:33:16,916
I'ma pay a little visit to Irene.
379
00:33:17,458 --> 00:33:19,083
Make sure she all right, huh?
380
00:33:21,791 --> 00:33:24,333
I take it you love Irene
'cause you ain't knocking no more.
381
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
So when I open this up,
382
00:33:29,250 --> 00:33:30,541
I want my conversation.
383
00:33:37,583 --> 00:33:39,875
Why don't we start
from the beginning, make it simple?
384
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
What's your name?
385
00:33:41,333 --> 00:33:42,458
- Huh?
- I'm Robin!
386
00:33:42,541 --> 00:33:43,583
Oh, I can't hear you.
387
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
- What is it?
- Robin.
388
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.
389
00:33:47,708 --> 00:33:49,166
You push that Power, don't you?
390
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
I don't know nothing about that...
391
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
- You don't know?
- No! I don't!
392
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
Maybe you'll figure it out, huh?
You stay in there until you figure it out.
393
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
I don't know!
394
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
What's the source?
395
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
- I don't know.
- You don't know?
396
00:34:00,458 --> 00:34:03,083
- Maybe you know something about Newt.
- I don't... I don't know...
397
00:34:03,166 --> 00:34:04,583
- Oh, you don't know who Newt is?
- No.
398
00:34:04,666 --> 00:34:06,916
That's funny
because Newt be all in your phone.
399
00:34:07,000 --> 00:34:11,500
I get weird texts from people all the time
because that's what the job is.
400
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Well, let me tell you
what's even more weird.
401
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
- Newt ain't here no more.
- What?
402
00:34:15,166 --> 00:34:18,208
So since Newt ain't here,
that leads us to... where to, huh?
403
00:34:18,291 --> 00:34:20,708
Where to, Robin?
I need to know where the source is.
404
00:34:20,791 --> 00:34:22,291
I don't... Believe me!
405
00:34:25,750 --> 00:34:27,291
I said get out!
406
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
Why?
407
00:34:28,750 --> 00:34:30,500
So you can advance your position in life.
408
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
Who is that?
409
00:34:35,041 --> 00:34:37,083
- Hmm? Look closer, is that Biggie?
- I don't know.
410
00:34:37,166 --> 00:34:38,791
- You don't know?
- No, I don't know.
411
00:34:38,875 --> 00:34:41,208
Oh, you on these streets,
you don't know shit.
412
00:34:44,041 --> 00:34:45,125
I know you're scared.
413
00:34:45,708 --> 00:34:47,333
I know you're feeling
like fight or flight,
414
00:34:47,416 --> 00:34:49,916
but I'ma tell you right now,
you just breathe and get through it
415
00:34:50,000 --> 00:34:52,333
because listen, you don't know who I am
and what I'm about,
416
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
but I got to find that source.
417
00:34:55,416 --> 00:34:57,833
I need to get
to the top of the food chain.
418
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
But you keep messing around with me
and acting like you don't know shit,
419
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
I'm gonna knock your ass out,
and then I'm gonna go kill your mother.
420
00:35:05,750 --> 00:35:06,833
I'ma kill Irene.
421
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Look me in my eyes.
422
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
Am I lying?
423
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
So tell me your decision.
424
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
There's our buyer.
425
00:35:34,541 --> 00:35:35,541
You trust her?
426
00:35:35,958 --> 00:35:38,416
She's connected to every cartel
in South America.
427
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
She's the real deal.
428
00:35:40,916 --> 00:35:42,125
And the money?
429
00:35:42,208 --> 00:35:43,166
You'll get it.
430
00:35:44,166 --> 00:35:47,500
Then our backers will see
what the rest of us have already seen.
431
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
What's that?
432
00:35:49,958 --> 00:35:52,791
That we're working for the woman
who's gonna change the world.
433
00:35:58,458 --> 00:35:59,416
Ready to go.
434
00:36:00,833 --> 00:36:01,666
Bienvenidos.
435
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Welcome. I see you packed light.
436
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
I was expecting...
437
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
duffel bags.
438
00:36:09,791 --> 00:36:10,875
The money is here...
439
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
if the product lives up to its reputation.
440
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Product?
441
00:36:18,333 --> 00:36:19,958
It is not just a product.
442
00:36:20,041 --> 00:36:22,208
These pills will topple governments.
443
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
You're about to become
the most powerful woman in South America.
444
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
In that case,
I look forward to your demonstration.
445
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hey, I see what you doin'.
446
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Give me this.
447
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
You do what I told you.
448
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
No messing around.
449
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
Operator.
450
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Hi.
451
00:37:01,625 --> 00:37:04,833
I was told to call this number
if I ever had a problem.
452
00:37:05,250 --> 00:37:07,375
Go to Hong Kong Market off of Patterson.
453
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
Go to the back and ask for alligator wine.
454
00:37:10,541 --> 00:37:11,375
Come alone.
455
00:37:11,791 --> 00:37:13,291
Okay.
456
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
You're gonna go meet whoever's in there,
457
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
you're gonna tell them
what we talked about.
458
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
You're gonna tell them that you saw me
and that I left.
459
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
- No...
- And if they ask...
460
00:37:30,541 --> 00:37:33,000
No, you said point you in a direction,
that's a direction.
461
00:37:33,083 --> 00:37:34,625
You ever hear of a mine rat?
462
00:37:36,041 --> 00:37:39,333
- It sound like a rat that get blown up.
- Well, that's what you are.
463
00:37:40,375 --> 00:37:41,708
You're my mine rat.
464
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Look, I was just trying to make ends meet.
I'm just a kid, I'm...
465
00:37:44,458 --> 00:37:45,958
I know what you trying to do!
466
00:37:48,791 --> 00:37:51,208
You out here in these streets dealing,
you ain't no damn kid.
467
00:37:52,000 --> 00:37:52,958
You gave that up.
468
00:37:55,083 --> 00:37:58,291
You can't keep playing
that whole "I'm just a child" card, okay?
469
00:38:02,041 --> 00:38:03,125
Let's make it happen.
470
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Yes, sir.
471
00:38:53,000 --> 00:38:54,708
Excuse me.
472
00:38:54,791 --> 00:38:55,791
Excuse me.
473
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Alligator wine?
474
00:39:01,041 --> 00:39:02,083
That's not a thing.
475
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Can you just ask somebody?
476
00:39:17,916 --> 00:39:19,125
He said wait here.
477
00:39:27,333 --> 00:39:29,291
Excuse me,
could you help me out with this?
478
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
What?
479
00:39:30,333 --> 00:39:32,916
- Is it spicy, is it mild?
- I don't know what the fuck it is.
480
00:39:33,000 --> 00:39:34,208
I don't work here.
481
00:39:45,291 --> 00:39:46,166
Watch your step.
482
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Okay, why don't you have a seat?
483
00:39:54,791 --> 00:39:56,041
How'd you get the number?
484
00:39:57,875 --> 00:39:58,833
Newt gave it to me.
485
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
You're a dealer.
486
00:40:00,875 --> 00:40:03,208
Yeah, he gave it to me
in case something went wrong.
487
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
Newt's dead.
488
00:40:05,916 --> 00:40:06,916
I know.
489
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
How'd that happen?
490
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
There's this guy.
491
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
He calls himself "The Major."
492
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
He killed him.
493
00:40:16,125 --> 00:40:17,833
Then he threw me in his trunk.
494
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
He's right outside.
495
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Can I go?
496
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
You should stay right here.
497
00:40:35,416 --> 00:40:37,541
This is the safest place for you
right now.
498
00:40:42,583 --> 00:40:43,500
You Biggie?
499
00:40:43,583 --> 00:40:44,583
I'm not Biggie.
500
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
Biggie works in sales.
This is distribution.
501
00:40:47,541 --> 00:40:49,583
- Talk to me.
- Listen, I can...
502
00:40:51,250 --> 00:40:53,791
I don't want to talk to any middle men.
Already did that.
503
00:40:53,875 --> 00:40:56,375
You don't tell me where Biggie is,
I'll cut your fucking head off.
504
00:40:56,458 --> 00:40:57,500
Start the truck!
505
00:41:07,083 --> 00:41:08,166
Let me out!
506
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
Hey!
507
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
Hey, Robin!
508
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
You still in there?
509
00:41:53,750 --> 00:41:55,458
- You all right?
- Yeah. Yeah.
510
00:41:55,916 --> 00:41:57,500
Don't worry, okay? I'm gonna come...
511
00:42:22,083 --> 00:42:23,250
Everything's okay.
512
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
Tracy.
513
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
Baby.
514
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
It's so good to see you.
515
00:42:32,708 --> 00:42:34,000
What? What?
516
00:42:37,958 --> 00:42:39,000
Cover your ears.
517
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
What's that?
518
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
They're logging Powers.
There's chips in every capsule.
519
00:43:02,166 --> 00:43:04,916
The government won't let them test it,
so they test it on us.
520
00:43:06,166 --> 00:43:07,875
The people that you're selling to,
521
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
they're the lab rats.
522
00:43:12,458 --> 00:43:13,958
What's all that?
523
00:43:14,875 --> 00:43:17,166
It's a demonstration for potential buyers.
524
00:43:17,583 --> 00:43:20,791
It means they're done with New Orleans.
It means I'm running out of time.
525
00:43:28,583 --> 00:43:31,041
I gotta go there.
526
00:43:31,125 --> 00:43:32,333
You gotta take me there.
527
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
Tracy, take...
528
00:44:08,791 --> 00:44:09,875
Help!
529
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Help!
530
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
Help!
531
00:44:53,791 --> 00:44:54,791
Robin, I need...
532
00:45:07,416 --> 00:45:08,291
Please.
533
00:45:09,750 --> 00:45:11,041
You killed my cousin.
534
00:45:13,958 --> 00:45:16,125
He ODed. I didn't kill him.
535
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
I got money.
536
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Please.
537
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
I'm just trying...
I'm just trying to find my daughter.
538
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
Yo, chill.
539
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
Yo, you need to calm down.
540
00:46:05,458 --> 00:46:07,875
You fell out, I brought you to the vet.
My mom work here.
541
00:46:16,375 --> 00:46:17,208
You did this?
542
00:46:17,708 --> 00:46:18,541
Yeah.
543
00:46:19,416 --> 00:46:21,166
But now I need to finish the exit wound.
544
00:46:22,041 --> 00:46:23,500
You gonna let me do it or not?
545
00:46:31,083 --> 00:46:32,166
I guess that's a yes.
546
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Wait, wait, wait.
547
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
What?
548
00:46:39,416 --> 00:46:40,625
Y'all work on humans?
549
00:46:40,958 --> 00:46:41,875
Nope.
550
00:46:43,500 --> 00:46:44,333
Ah.
551
00:46:45,375 --> 00:46:46,833
I didn't even do nothing yet.
552
00:47:11,250 --> 00:47:13,250
There a lot of girls
that look just like her!
553
00:47:13,333 --> 00:47:16,291
Mrs. Reilly, do you want
your daughter to end up dead?
554
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
I already told you,
I don't know where she is.
555
00:47:19,208 --> 00:47:21,416
She was supposed to be home hours ago.
What...
556
00:47:21,500 --> 00:47:23,666
With all due respect, officer,
there's a lot of girls...
557
00:47:24,666 --> 00:47:26,583
This could get very ugly
for your daughter
558
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
- and for you.
- Are you sure it was her?
559
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
Are you sure you're not mistaken?
560
00:47:45,291 --> 00:47:47,583
Are you sure
you haven't seen this man before?
561
00:47:47,666 --> 00:47:50,250
No, I told you I don't know
what you talking about.
562
00:47:50,333 --> 00:47:51,375
That's funny.
563
00:47:51,458 --> 00:47:55,000
We have surveillance footage
of your daughter with this man tonight
564
00:47:55,083 --> 00:47:56,958
committing crimes
about five miles from here.
565
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
Are you sure?
566
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
This could get a whole lot uglier for you.
567
00:48:00,875 --> 00:48:03,791
Honey, bear. Are we all out
of that one hippie shampoo that...
568
00:48:03,875 --> 00:48:06,291
Whoa! What the shit's going on here?
Who the hell are you guys?
569
00:48:06,375 --> 00:48:07,625
What you doing in my bathroom?
570
00:48:07,708 --> 00:48:10,083
- We're the police. Who are you?
- Man, I live here.
571
00:48:10,166 --> 00:48:13,375
Babe, I'm sorry I was in your shower.
The pressure's so much better in yours.
572
00:48:13,458 --> 00:48:14,500
Can you come over here?
573
00:48:14,583 --> 00:48:16,666
I'm really sorry
it had to happen that way.
574
00:48:16,750 --> 00:48:17,666
Robin sent me.
575
00:48:17,750 --> 00:48:19,666
Let me just handle these guys, okay?
576
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Officers.
577
00:48:21,958 --> 00:48:23,958
What precinct
did you guys say you're from?
578
00:48:24,041 --> 00:48:24,875
They didn't say.
579
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Sir, Mrs. Reilly and her daughter
580
00:48:26,791 --> 00:48:29,333
seem to be the only residents
registered to this address.
581
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
I see.
582
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
So now because I'm not
in your little database, I can't...
583
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
Bless you.
584
00:48:35,791 --> 00:48:37,125
Is there a cat in here?
585
00:48:37,583 --> 00:48:39,333
I thought you said you lived here.
586
00:48:39,416 --> 00:48:40,916
Yes, I do, sir.
587
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Is that so hard to believe? Why?
588
00:48:43,958 --> 00:48:45,375
Is it because I'm white?
589
00:48:45,458 --> 00:48:47,708
Are you assuming
that me and this beautiful Black woman
590
00:48:47,791 --> 00:48:49,416
wouldn't be able to share a happy home?
591
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
You wanna say that on camera?
592
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
- Babe, where's your phone?
- Got it.
593
00:48:52,583 --> 00:48:54,500
All right.
Well, let's just see about this.
594
00:48:54,583 --> 00:48:56,458
And we are live streaming.
595
00:48:56,541 --> 00:48:57,916
Now, let's just get this on record.
596
00:48:58,000 --> 00:49:00,041
Honey, did either of these men
show you a warrant
597
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
when they came into our house?
598
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
No, they did not.
599
00:49:03,041 --> 00:49:05,416
Uh-huh. And did either of them
show you a badge?
600
00:49:05,500 --> 00:49:07,125
No! Can I see your badges?
601
00:49:07,791 --> 00:49:08,625
Gentlemen.
602
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
Thank you for your time, Mrs. Reilly.
603
00:49:16,833 --> 00:49:18,208
I'm sorry, do I know you?
604
00:49:18,291 --> 00:49:19,416
You got any duct tape?
605
00:49:19,958 --> 00:49:21,750
Duct tape? What?
606
00:49:23,250 --> 00:49:25,166
Stop! Who are you?
607
00:49:25,666 --> 00:49:27,708
My name is Detective Frank Shaver, NOPD.
608
00:49:27,791 --> 00:49:29,208
Can I see your badge?
609
00:49:29,291 --> 00:49:30,791
Well, I don't have it on me.
610
00:49:32,083 --> 00:49:33,041
Where do you have it?
611
00:49:33,125 --> 00:49:35,666
Mrs. Reilly, your daughter and I
have had a professional friendship
612
00:49:35,750 --> 00:49:37,375
for a little over half a year now.
613
00:49:37,458 --> 00:49:39,666
She's a very smart
and good-hearted young person,
614
00:49:39,750 --> 00:49:41,833
but she is mixed up in some things
she shouldn't be,
615
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
and I am trying to help her.
616
00:49:47,083 --> 00:49:48,625
Thank you. I'm gonna need this too.
617
00:49:48,708 --> 00:49:49,791
Where's yours?
618
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
So what's your power?
619
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
I don't even know.
620
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
Come on. You ain't tried it?
621
00:50:10,125 --> 00:50:11,041
Honestly...
622
00:50:12,166 --> 00:50:13,541
I saw a girl OD.
623
00:50:14,291 --> 00:50:15,416
You know, on the streets,
624
00:50:15,500 --> 00:50:17,541
they're talking about
how it'll give you superpowers,
625
00:50:17,625 --> 00:50:19,416
but not about
how one hit could kill you.
626
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
Yeah.
627
00:50:22,458 --> 00:50:23,875
Well, if you're so spooked,
628
00:50:25,250 --> 00:50:26,666
why you still in the game?
629
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
What happened to getting good grades
and staying in school?
630
00:50:29,791 --> 00:50:31,750
Yo, I wish I could get good grades.
631
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Go to school, get to college,
get some fancy-ass job.
632
00:50:35,666 --> 00:50:37,208
But I need money now.
633
00:50:37,291 --> 00:50:38,583
Everybody need money now.
634
00:50:38,666 --> 00:50:41,125
Well, my mother has diabetes now.
635
00:50:41,208 --> 00:50:43,041
And we don't got no health insurance.
636
00:50:43,125 --> 00:50:46,416
And she needs surgery, the expensive kind,
so what else am I supposed to do?
637
00:50:46,500 --> 00:50:47,666
Oh, that's easy.
638
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
- What?
- Go to the Army.
639
00:50:51,458 --> 00:50:54,458
- What, it don't trip you up killing fools?
- Yeah, it tripped me up.
640
00:50:54,541 --> 00:50:55,916
But that was my skill set.
641
00:50:57,375 --> 00:50:59,750
And what did the system do?
It took advantage of me.
642
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
But I know now I got to work the system
harder than it's working me.
643
00:51:05,083 --> 00:51:06,541
That's what you gotta do.
644
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
You're young, you're Black,
you're a woman.
645
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
The system is designed
to swallow you whole.
646
00:51:13,833 --> 00:51:17,125
You gotta find out what you do
better than anybody else and rock that.
647
00:51:19,458 --> 00:51:21,208
So what you gonna do? Hmm?
648
00:51:21,958 --> 00:51:23,416
How you gonna leave your mark?
649
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
I rap.
650
00:51:31,166 --> 00:51:32,000
Oh.
651
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
I'm sorry.
Well, what's your rap name then, huh?
652
00:51:34,666 --> 00:51:36,833
What you gonna be, the next Cardi B?
653
00:51:36,916 --> 00:51:38,083
Huh? Cardi C?
654
00:51:38,833 --> 00:51:40,541
Well, go ahead and spit then.
655
00:51:40,625 --> 00:51:42,541
You say you rap, let me hear one line.
656
00:51:43,541 --> 00:51:45,625
Huh? You can't spit one line?
657
00:51:46,750 --> 00:51:48,416
I don't like doing it in front of people.
658
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
How you gonna to be a rapper
if you got stage fright?
659
00:51:51,458 --> 00:51:54,250
You know what I think? Most time,
people don't wanna do something
660
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
is 'cause they're probably just wack
at it.
661
00:51:56,333 --> 00:51:58,000
If you wack, just say you wack.
662
00:51:59,250 --> 00:52:00,375
Fine, give me a word.
663
00:52:01,250 --> 00:52:02,833
Give you a word? What you talking about?
664
00:52:02,916 --> 00:52:04,833
I'm gonna go off the top, give me a word.
665
00:52:04,916 --> 00:52:06,083
Oh, you that good, huh?
666
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
Feline.
667
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
Feline.
668
00:52:40,916 --> 00:52:42,000
Give me another word.
669
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Seismograph.
670
00:53:01,416 --> 00:53:02,291
Antibiotic.
671
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
Antibiotic.
672
00:53:31,500 --> 00:53:34,000
Ooh...
673
00:53:34,500 --> 00:53:35,458
You smoked that.
674
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
All right.
675
00:53:38,791 --> 00:53:40,166
You're good, damn good.
676
00:53:41,625 --> 00:53:42,541
That's your power.
677
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
You take that, you leverage that,
678
00:53:45,291 --> 00:53:47,583
you use your power
to take the system down.
679
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
All right.
680
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
And what's this?
681
00:53:52,416 --> 00:53:53,791
You gotta take four of them.
682
00:53:54,375 --> 00:53:55,416
This says for dogs.
683
00:53:56,291 --> 00:53:58,916
Yeah, well, you a big dog.
684
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Well, where you going now?
685
00:54:23,666 --> 00:54:25,208
- Remember that guy in the picture?
- Yeah.
686
00:54:25,291 --> 00:54:26,416
Gotta find him.
687
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
He took something from me.
I gotta get it back.
688
00:54:29,333 --> 00:54:30,625
Something or someone?
689
00:54:34,791 --> 00:54:36,541
- We ain't done here.
- Give me...
690
00:54:37,833 --> 00:54:39,041
Listen, don't press your luck.
691
00:54:39,458 --> 00:54:42,333
I could navigate for you. You're going
to where the dots on the screen is.
692
00:54:42,416 --> 00:54:43,416
I can take you there.
693
00:54:44,041 --> 00:54:45,125
For ten grand.
694
00:54:45,208 --> 00:54:47,208
Why the hell would I pay you $10,000
for anything?
695
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
Medical expenses,
keeping your ass alive, kidnapping fee.
696
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
Give me those keys.
697
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
I'd say I done you a lot of solids here.
698
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
All right.
699
00:54:55,958 --> 00:54:57,041
- Two.
- Five.
700
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
So, this is your daughter, Tracy.
701
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
Yeah.
702
00:55:24,041 --> 00:55:25,000
She look like you.
703
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
And you think that guy with the beard
took her?
704
00:55:30,958 --> 00:55:32,208
You ever hear of Teleios?
705
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
No.
706
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
What's that?
707
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
Defense contractor.
708
00:55:38,041 --> 00:55:41,416
They were the ones who cracked the codes
back in the day.
709
00:55:42,041 --> 00:55:43,833
Grabbed a bunch of Rangers,
710
00:55:43,916 --> 00:55:46,125
put 'em all in the room,
filled them up with radiation.
711
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Messed with their genes.
712
00:55:51,041 --> 00:55:52,791
Tried to turn us into superheroes.
713
00:55:53,333 --> 00:55:55,083
Why'd they wanna make superheroes?
714
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
They didn't. Not really.
715
00:55:56,666 --> 00:55:59,541
'Cause in the real world,
the power goes to where it always goes,
716
00:55:59,625 --> 00:56:01,791
to the people that already have it.
717
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Okay. So, what's your power?
718
00:56:06,625 --> 00:56:07,541
I know you took it.
719
00:56:12,791 --> 00:56:13,750
I tried it once.
720
00:56:14,541 --> 00:56:16,666
Damn near killed me, hurt a lot of people.
721
00:56:19,625 --> 00:56:21,625
So I said
I'm not trying that shit no more.
722
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
A few years later, Tracy came along.
723
00:56:26,750 --> 00:56:28,416
I knew she was different though.
724
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
When she was young,
she never got sick or anything like that.
725
00:56:32,250 --> 00:56:34,583
As she got older, she got stronger.
726
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
She exhibited symptoms of...
727
00:56:39,583 --> 00:56:40,666
powers.
728
00:56:40,750 --> 00:56:42,416
But she never had to take a pill.
729
00:56:42,916 --> 00:56:44,250
Fetal alcohol syndrome.
730
00:56:44,333 --> 00:56:46,791
If you got, like, beaucoup shit
in your system,
731
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
maybe it got passed down to her.
732
00:56:49,083 --> 00:56:51,708
Oh, okay.
Yeah, you hood, but you smart, huh?
733
00:56:53,833 --> 00:56:55,500
Anyway, when Teleios caught wind of Tracy,
734
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
they wanted to experiment on her
like they did on me.
735
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
And that's when we just took off.
736
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
I'm sorry.
737
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
Are you okay?
738
00:57:08,583 --> 00:57:09,916
Put your seat belt on.
739
00:57:10,000 --> 00:57:12,583
- I got my seat belt on.
- No, you don't. Put your seat belt on!
740
00:57:12,666 --> 00:57:14,083
Somebody's following us.
741
00:57:15,583 --> 00:57:17,833
- Nobody's following us.
- Hold on.
742
00:57:18,958 --> 00:57:20,916
- Keep your head down.
- Okay, okay, okay!
743
00:57:21,000 --> 00:57:23,125
This voice,
do what I tell you to do, okay?
744
00:57:28,833 --> 00:57:30,041
Daddy, watch out!
745
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
Daddy!
746
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Trace! No!
747
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!
748
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Daddy!
749
00:57:50,666 --> 00:57:52,541
Daddy! Daddy!
750
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!
751
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
Hey!
752
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?
753
00:57:57,583 --> 00:57:58,416
You okay?
754
00:58:24,000 --> 00:58:25,416
I mean, this is the spot.
755
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
It's the spot.
756
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
So, there's that guy.
757
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
What's the plan now?
758
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
Babe, come on.
759
00:58:42,125 --> 00:58:43,750
- I'm coming.
- Come on, come on.
760
00:58:43,833 --> 00:58:46,208
You know what? Sometimes,
the plan just walk right up on you.
761
00:58:46,291 --> 00:58:48,250
Know what I'm saying?
That's what I'm trying...
762
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Hey, man, I'm sorry,
you got a light on you, man?
763
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
- Watch it.
- No, be nice.
764
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
You gonna act like that, huh?
765
00:58:54,125 --> 00:58:56,333
Your girl got you feeling good?
She look good, man.
766
00:59:00,125 --> 00:59:01,000
Kidnapping fee.
767
00:59:04,083 --> 00:59:05,166
So what you see?
768
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
I see some fancy clothes.
769
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Stuck-up guy.
770
00:59:11,166 --> 00:59:13,041
- Stuck-up guy with a gun.
- With a gun.
771
00:59:13,666 --> 00:59:16,083
Man, they definitely
ain't gonna cash no checks, you heard?
772
00:59:16,166 --> 00:59:17,125
No, not at all.
773
00:59:18,250 --> 00:59:19,708
All right, that's all I need.
774
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
Yo, yo.
775
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
- What?
- What you doing?
776
00:59:24,333 --> 00:59:26,208
I thought we was like Batman and Robin.
777
00:59:26,291 --> 00:59:28,750
We ain't Batman and Robin,
that's a movie, this is real life.
778
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
Man, I got your blood on me.
779
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
- We doing this.
- Listen.
780
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
You just hang here
and wait till I get back, all right?
781
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Thanks.
782
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
Hey.
783
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
Man, glad to be in here.
784
01:00:00,833 --> 01:00:02,083
I'm on the list.
785
01:00:03,541 --> 01:00:06,125
- Oh, man! What's up, man?
- Can I help you?
786
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
Nico!
787
01:00:07,125 --> 01:00:09,250
- Man, look.
- It's me. Ain't you Nico?
788
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
I ain't no Nico, this a private party.
789
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
No. You got the wrong spot, man.
790
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
No, I know I got the right spot.
791
01:00:14,291 --> 01:00:17,416
You're not on this list, man.
It's a private party. You got to roll out.
792
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Yeah, that's my name right there.
793
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
Welcome to Project Power.
794
01:00:32,500 --> 01:00:35,333
Over the last months,
we've been going from city to city
795
01:00:35,416 --> 01:00:39,375
in a kind of a...
let's call them clinical trials.
796
01:00:40,291 --> 01:00:41,666
Our footprint is small,
797
01:00:41,750 --> 01:00:44,375
and we move on quickly
to avoid unwanted oversight.
798
01:00:45,166 --> 01:00:46,166
Our goal is simple.
799
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
The next evolution of the human species.
800
01:00:51,041 --> 01:00:52,041
That's where you come in.
801
01:00:52,416 --> 01:00:56,708
With your financing, Teleios could become
the most powerful company in the world.
802
01:00:59,583 --> 01:01:00,750
What's in it for you?
803
01:01:01,833 --> 01:01:02,916
It's in the headline.
804
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Power.
805
01:01:04,916 --> 01:01:06,958
Power to level the playing field.
806
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
Or, if you like, destroy it entirely.
807
01:01:10,166 --> 01:01:12,083
Power to create chaos.
808
01:01:12,166 --> 01:01:15,500
Power to renegotiate your reality.
809
01:01:15,583 --> 01:01:17,500
One day, you won't even need a pill.
810
01:01:18,375 --> 01:01:19,333
Pretty words.
811
01:01:20,375 --> 01:01:21,666
Be more specific.
812
01:01:22,750 --> 01:01:27,583
Sure. Let me tell you
about my friend the little lizard.
813
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
A healer who can stitch himself up
and even regrow what he lost.
814
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
Hands, feet, eyes,
unfathomably complex structures.
815
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
The octopus camouflages herself
against the sea floor.
816
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
The wolverine frog breaks its own bones
to use as weapons.
817
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
They see in the dark,
they dislocate their bones.
818
01:01:50,291 --> 01:01:52,041
They turn water into plasma.
819
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
They punch, they strangle,
they thermoregulate.
820
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
Evolution has given animals
countless abilities we can only dream of.
821
01:02:00,416 --> 01:02:03,166
So much power, por favor.
822
01:02:03,250 --> 01:02:05,958
All the genetic potential
hidden in our DNA
823
01:02:06,041 --> 01:02:07,916
just waiting to be released.
824
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
With your investment,
825
01:02:10,541 --> 01:02:12,791
one day, a pill that lasts forever.
826
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
Stop wishing.
827
01:02:15,958 --> 01:02:17,166
Start doing.
828
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
Find your power.
829
01:02:26,208 --> 01:02:27,250
Yes, well...
830
01:02:28,000 --> 01:02:29,291
Results may vary.
831
01:02:30,416 --> 01:02:33,875
But as we work to a compound
that we fully control,
832
01:02:35,083 --> 01:02:36,000
we have the tank.
833
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Hey, Frank.
834
01:02:43,250 --> 01:02:44,250
What you doing here?
835
01:02:44,333 --> 01:02:46,000
Looking for you. Your mom is worried sick.
836
01:02:46,083 --> 01:02:48,416
- Is she okay?
- Yes, she's okay.
837
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
Where's he?
838
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
I don't know.
839
01:02:53,791 --> 01:02:55,208
Listen, don't bullshit me right now.
840
01:02:55,291 --> 01:02:57,000
- I'm not.
- Are you protecting him?
841
01:02:57,083 --> 01:02:58,416
- No.
- Why are you protecting...
842
01:02:58,500 --> 01:02:59,625
This is a bad guy.
843
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
Why is he a bad guy?
Because he's done some bad things?
844
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
What about you? You do bad things too!
845
01:03:04,541 --> 01:03:07,666
That is almost a good point,
but the bad things that I have done...
846
01:03:07,750 --> 01:03:09,416
He's just looking for his daughter.
847
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Everything he's doing,
he's doing it for her.
848
01:03:11,916 --> 01:03:14,375
- That sound like a bad guy to you?
- That's what he told you?
849
01:03:14,958 --> 01:03:16,166
That's what I know.
850
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
Look, I'm sorry that you miss your dad,
851
01:03:21,625 --> 01:03:23,750
- but he's telling you a story...
- Don't do me like that...
852
01:03:23,833 --> 01:03:26,208
He's not here looking for his daughter.
He's setting up shop.
853
01:03:26,708 --> 01:03:28,583
- You think he's the source of Power?
- Yes!
854
01:03:28,666 --> 01:03:30,541
Well, he's not. He's trying to stop it.
855
01:03:30,625 --> 01:03:33,583
Uh-huh. Okay. If that's true,
and by the way, I don't think it is,
856
01:03:33,666 --> 01:03:35,458
but if it is,
then he should be helping me.
857
01:03:35,541 --> 01:03:38,208
If it's not true, then he's lying to you
and he's dangerous
858
01:03:38,291 --> 01:03:41,541
and I need to bring him in. Either way,
you should tell me where he is.
859
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
Ladies, gentlemen,
the moment you've traveled so far to see.
860
01:03:49,208 --> 01:03:51,083
- What's gonna happen to me?
- Don't worry.
861
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
This tank is completely safe.
862
01:03:55,833 --> 01:03:57,416
They have one at the CIA.
863
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
Twist to activate.
864
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
Yes.
865
01:04:33,083 --> 01:04:34,291
How exciting, my friends.
866
01:04:34,375 --> 01:04:37,458
You're about to witness a very rare power.
867
01:04:38,000 --> 01:04:39,541
Thermoregulation.
868
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
This one can get a bit intense.
869
01:04:41,458 --> 01:04:43,083
Let me talk to you a sec.
870
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
Let's make sure she stays comfortable.
871
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Voilà.
872
01:04:50,833 --> 01:04:51,708
Are you new?
873
01:04:51,791 --> 01:04:53,000
No, I've been here...
874
01:04:53,458 --> 01:04:55,625
There's people on this list
I don't think should be here.
875
01:04:55,708 --> 01:04:56,583
Like who?
876
01:05:02,416 --> 01:05:04,291
- ¿Qué te parece?
- Hmm.
877
01:05:05,041 --> 01:05:06,041
Espectáculo.
878
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
Yeah.
879
01:05:07,291 --> 01:05:08,333
Just like Frozen.
880
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
Esto es nada. Hay mucho más.
881
01:05:17,291 --> 01:05:18,166
Mucho más.
882
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
She's having a great time.
883
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
Dirty martini.
884
01:05:45,666 --> 01:05:47,791
- You're him.
- This is what's gonna happen.
885
01:05:48,166 --> 01:05:50,375
You're gonna take two steps to the left.
Look at me.
886
01:05:50,458 --> 01:05:53,458
You're gonna walk out of that elevator,
I'ma be right behind you.
887
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
Please. I'm about to sell 100,000 pills.
888
01:05:56,916 --> 01:05:59,375
- Let me finish this sale.
- No, we ain't got time for that.
889
01:06:04,166 --> 01:06:05,541
Shit.
890
01:06:05,625 --> 01:06:07,291
- Get down!
- Don't come closer.
891
01:06:07,375 --> 01:06:08,458
Just do what he says.
892
01:06:09,750 --> 01:06:11,583
Tell him put it down. Talk to him.
893
01:06:11,666 --> 01:06:12,875
Just do what he says.
894
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
Put your guns down.
895
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
You don't,
I'll make a mess of him right now.
896
01:06:16,375 --> 01:06:18,708
You can have him.
We're just gonna take the pills.
897
01:06:18,791 --> 01:06:21,166
Fine, take the pills.
We can work it out.
898
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
Hey! Put the case down now!
899
01:06:24,291 --> 01:06:26,333
Don't! Don't come any closer.
900
01:06:26,416 --> 01:06:27,500
Nobody wants to die.
901
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Put your guns down.
902
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
Let's talk.
903
01:06:30,791 --> 01:06:31,625
All right?
904
01:06:31,958 --> 01:06:33,166
Let's talk.
905
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Yeah. That's good.
906
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
No!
907
01:06:46,000 --> 01:06:46,958
Oh!
908
01:07:20,958 --> 01:07:23,750
Get me out! Get me out! Get me out!
909
01:07:30,125 --> 01:07:31,166
Get me out!
910
01:07:44,208 --> 01:07:45,500
Get me out of here!
911
01:07:47,916 --> 01:07:49,958
Help me! Please!
912
01:08:19,250 --> 01:08:21,416
Where is she? Where's my daughter?
913
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
- Now let's talk.
- Yes.
914
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Whatever you want. Pills, money, anything.
915
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
I don't want no frickin' pills.
916
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
Who is this, and where do I find them?
917
01:09:01,291 --> 01:09:02,833
- I don't know.
- You don't know?
918
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
- Just... please, no need for this...
- Huh? No?
919
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
I bet you know now, huh?
920
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Genesis. Genesis.
921
01:09:11,041 --> 01:09:12,125
What the hell is Genesis?
922
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
The whole operation's
on a boat called the Genesis.
923
01:09:14,791 --> 01:09:16,458
Is that where my daughter is?
924
01:09:16,958 --> 01:09:18,833
Is she on the boat?
Tell me where my daughter is!
925
01:09:18,916 --> 01:09:21,041
- NOPD, drop your weapon!
- Oh. God!
926
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
- Help me!
- Shut up.
927
01:09:22,708 --> 01:09:24,916
- Put the gun down, now!
- I can't do that, chief.
928
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
I am not asking!
929
01:09:29,666 --> 01:09:32,041
All right, gun down, hands up.
Boss, you running everything.
930
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
- Just know I got a little hitch here.
- I don't care!
931
01:09:34,583 --> 01:09:36,416
I understand you don't care,
but I gotta care.
932
01:09:36,500 --> 01:09:38,541
I'm just letting you know I'm complying,
okay?
933
01:09:38,625 --> 01:09:41,708
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used...
934
01:09:41,791 --> 01:09:43,083
Ah!
935
01:09:43,166 --> 01:09:44,333
- Wait.
- What now?
936
01:09:44,416 --> 01:09:45,333
Robin!
937
01:09:45,416 --> 01:09:47,125
Robin told me to tell you something.
938
01:09:47,208 --> 01:09:50,125
She said every moment
comes with invisible decisions.
939
01:09:50,208 --> 01:09:52,875
She told me to tell you about mine rats
and seismographs...
940
01:09:52,958 --> 01:09:54,833
Man it was long.
It was about decisions,
941
01:09:54,916 --> 01:09:56,875
but in the end she said, "Am I lying?"
942
01:10:41,708 --> 01:10:44,166
- What the hell are you doing here?
- I got worried.
943
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
Shit, is that Biggie?
944
01:10:49,875 --> 01:10:51,500
Go, go, go! Get her out of here!
945
01:11:07,000 --> 01:11:08,583
- You okay?
- Hell, no.
946
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
Jesus.
947
01:11:13,458 --> 01:11:14,791
You're under arrest.
948
01:11:16,125 --> 01:11:19,125
- Frank, we gotta help him.
- You already did help him.
949
01:11:19,208 --> 01:11:21,166
You brought him here.
Are you not paying attention?
950
01:11:21,250 --> 01:11:22,250
He's using you.
951
01:11:22,333 --> 01:11:23,333
What, and you don't?
952
01:11:23,708 --> 01:11:25,833
At least he's being honest about it.
953
01:11:25,916 --> 01:11:28,083
Come on. Art, tell him what you told me.
954
01:11:28,166 --> 01:11:29,041
Go home.
955
01:11:29,500 --> 01:11:32,041
- No, come on, please, you can't give up.
- I said...
956
01:11:32,833 --> 01:11:34,500
- go home.
- You cannot give up!
957
01:11:34,583 --> 01:11:36,458
Do I look like your daddy or something?
958
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
It's okay, all right?
959
01:11:42,958 --> 01:11:43,791
Frank!
960
01:11:43,875 --> 01:11:46,375
- Down in the basement!
- You gotta help him.
961
01:11:46,458 --> 01:11:48,416
He'll never find his daughter
if you arrest him.
962
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Well, you're both a bunch of cowards!
963
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!
964
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
You've reached the voicemail
of Captain Craine
965
01:12:00,375 --> 01:12:02,625
of the New Orleans Police Department.
Please leave a mess...
966
01:12:02,708 --> 01:12:04,000
Captain, I got the guy.
967
01:12:04,083 --> 01:12:06,125
I'm bringing him in. Call me back.
968
01:12:47,291 --> 01:12:48,541
You're making a big mistake.
969
01:12:48,875 --> 01:12:52,083
Uh-huh. Let me guess, you're one
of the good drug dealers, right?
970
01:12:52,541 --> 01:12:53,791
You're trying to save the world.
971
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
They have my daughter.
972
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
That is my world.
973
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
Listen, it ain't too late
for you to walk away.
974
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
I don't know, man.
975
01:13:03,416 --> 01:13:06,083
You're the one in handcuffs,
and I'm literally in the driver's seat,
976
01:13:06,166 --> 01:13:07,333
so what am I missing?
977
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
What you're missing is
978
01:13:09,541 --> 01:13:12,333
in the next 30 seconds,
your captain is gonna call you
979
01:13:12,416 --> 01:13:14,833
and tell you to take me
to a different place, not the precinct.
980
01:13:17,375 --> 01:13:19,291
But we're never gonna make it
to that place.
981
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
Oh yeah? Why is that?
982
01:13:22,583 --> 01:13:24,041
Think about what you've seen.
983
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
Testing in New Orleans.
984
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
Why?
985
01:13:28,916 --> 01:13:31,083
Local authorities on payroll.
986
01:13:31,583 --> 01:13:32,666
Why?
987
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
And then your captain
sends out a single cop
988
01:13:35,666 --> 01:13:39,333
to apprehend the most dangerous man
in the city. Why?
989
01:13:52,166 --> 01:13:54,500
Because he's taking orders
from someone else.
990
01:14:05,375 --> 01:14:07,708
And I can also tell you
that that van over there...
991
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
ain't delivering newspapers.
992
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
This what's gonna happen.
993
01:14:14,416 --> 01:14:17,166
They gonna kill you,
and then they gonna take me.
994
01:14:17,791 --> 01:14:19,541
Now, I'm okay
with that second part of this
995
01:14:19,625 --> 01:14:21,833
if it gets me to my daughter sooner.
996
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
- What are they doing here?
- Doing field testing.
997
01:14:24,375 --> 01:14:27,125
If they can stabilize it,
then they'll mass produce it.
998
01:14:27,875 --> 01:14:31,583
So whatever's happening here
is gonna start happening everywhere.
999
01:14:32,583 --> 01:14:35,041
And what?
Your kid has something to do with it?
1000
01:14:35,958 --> 01:14:38,083
Where do you think
they got the formula from?
1001
01:14:47,208 --> 01:14:48,125
What do you need?
1002
01:14:49,333 --> 01:14:50,500
This ain't your fight.
1003
01:14:50,583 --> 01:14:51,583
It's my city.
1004
01:14:52,791 --> 01:14:55,458
They think they can just test their shit
on the people of New Orleans
1005
01:14:55,541 --> 01:14:57,708
and no one's gonna care,
no one's gonna fight them on it?
1006
01:14:57,791 --> 01:15:00,250
Well, let 'em see what happens.
What do you need?
1007
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
You still got them pills on you?
1008
01:15:29,000 --> 01:15:30,541
What happened to the cop?
1009
01:15:45,291 --> 01:15:46,916
Get the Major to A deck.
1010
01:15:47,583 --> 01:15:50,083
I want all personnel and cargo loaded
ASAP.
1011
01:15:50,916 --> 01:15:52,458
The Genesis leaves tonight.
1012
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
What the hell are you doing here?
I told you...
1013
01:15:59,166 --> 01:16:01,541
You scared me half to death,
almost gave me a heart attack!
1014
01:16:01,625 --> 01:16:03,708
- Those men have guns...
- Don't be barking orders at me...
1015
01:16:03,791 --> 01:16:06,250
- You not my daddy...
- We're not having this conversation.
1016
01:16:06,333 --> 01:16:07,166
Come here.
1017
01:16:09,625 --> 01:16:11,083
- They got Art.
- Yeah, I know.
1018
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
So you let 'em take him?
1019
01:16:13,750 --> 01:16:17,166
No, it was his plan. It's the only way
he can get to his daughter.
1020
01:16:17,250 --> 01:16:19,958
- Now I gotta bust in after him.
- So what are we gonna do about it?
1021
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
All right, you wanna help?
1022
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
You stay here.
1023
01:16:26,416 --> 01:16:29,500
Put this in your ear and you tell me
about what's coming and what's going.
1024
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Take it.
1025
01:16:31,083 --> 01:16:32,041
You're the lookout.
1026
01:16:32,750 --> 01:16:33,833
It's an important role.
1027
01:16:40,000 --> 01:16:41,791
Testing, testing, testing.
1028
01:16:41,875 --> 01:16:42,833
I hear you.
1029
01:16:42,916 --> 01:16:45,041
You got a few guards with guns
right in front of you.
1030
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
Yeah, thanks.
1031
01:16:47,166 --> 01:16:49,041
I think you should do
the Clint Eastwood thing.
1032
01:16:49,708 --> 01:16:52,500
I'm not doing the Clint Eastwood thing.
1033
01:16:53,666 --> 01:16:55,541
- How's it going?
- Whoa, whoa, whoa.
1034
01:16:55,625 --> 01:16:57,625
- I got a meeting upstairs.
- Stay right there.
1035
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
Okay.
1036
01:16:58,625 --> 01:17:01,333
You know who I am, right?
NOLA dock authority.
1037
01:17:01,416 --> 01:17:02,958
You know I don't care, right?
1038
01:17:03,041 --> 01:17:05,166
You heard of a harbor master?
That's my boss.
1039
01:17:05,250 --> 01:17:08,583
Now, if your boss doesn't give my boss
ten thousand dollars,
1040
01:17:08,666 --> 01:17:10,500
this vessel's not going anywhere.
1041
01:17:11,208 --> 01:17:14,208
- I guess that vessel's not going anywhere.
- He's not down, Frank.
1042
01:17:14,291 --> 01:17:16,708
I think maybe you gotta go
with the Clint Eastwood thing.
1043
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
Do it.
1044
01:17:18,583 --> 01:17:20,708
Come on, like you practiced in the mirror.
1045
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Well, I guess you just gotta ask yourself
one question.
1046
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
Am I gonna be the guy
that makes a bad decision
1047
01:17:30,291 --> 01:17:32,708
to send the bag man home empty-handed,
1048
01:17:32,791 --> 01:17:34,375
make the boss get out of bed,
1049
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
start raining hellfire
on whoever's responsible?
1050
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
Or am I gonna be the guy
who makes a good decision
1051
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
and get the hell out of the goddamn way,
1052
01:17:43,916 --> 01:17:46,708
so we can all get home
in time to watch the Saints highlights?
1053
01:17:47,125 --> 01:17:48,250
Yeah, Frank!
1054
01:17:49,458 --> 01:17:50,666
So what's it gonna be...
1055
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
punk?
1056
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
I'm the punk?
1057
01:17:57,666 --> 01:17:58,958
Oh, did I stutter?
1058
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Wait here.
1059
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
I told you.
1060
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
Pretty good, right?
1061
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
Where's Tracy?
1062
01:18:21,500 --> 01:18:22,833
I'm just here for Tracy.
1063
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
She's safe.
1064
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
Come with me.
1065
01:18:34,750 --> 01:18:36,291
Hey, I got an answer for you.
1066
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
Thank you very much.
1067
01:18:44,208 --> 01:18:45,750
Let's get him outta here.
1068
01:18:46,958 --> 01:18:49,083
I know you think
what we're doing here is wrong,
1069
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
but do you know the name Henrietta Lacks?
1070
01:18:52,666 --> 01:18:56,458
Henrietta Lacks checks into a hospital
in 1951
1071
01:18:56,541 --> 01:18:58,916
to have a tumor removed from her cervix,
1072
01:18:59,583 --> 01:19:01,416
but the doctor
doesn't just take the tumor,
1073
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
he also takes healthy cells
in the process.
1074
01:19:04,166 --> 01:19:05,958
Frank. Wait, can you hear me?
1075
01:19:06,041 --> 01:19:07,083
Frank?
1076
01:19:08,625 --> 01:19:09,791
Hello there.
1077
01:19:11,083 --> 01:19:14,166
Those cells, stolen without her consent,
1078
01:19:14,250 --> 01:19:17,541
are the backbone
of nearly every medical advancement
1079
01:19:17,625 --> 01:19:18,666
in the last century.
1080
01:19:19,583 --> 01:19:22,166
All because someone took one look
at that woman
1081
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
and saw her true potential.
1082
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Tracy's lab results are fascinating.
1083
01:19:26,583 --> 01:19:30,833
We're talking about permanent power,
the next step in human evolution.
1084
01:19:38,000 --> 01:19:41,333
All of our greatest advancements
began in darkness, Major.
1085
01:19:42,166 --> 01:19:44,375
It's up to the pioneers to light the way.
1086
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
Well, you see,
that's the thing, Doc.
1087
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
You not a pioneer.
1088
01:19:53,583 --> 01:19:54,708
You a drug dealer.
1089
01:19:55,625 --> 01:19:57,625
How about you take your science project
1090
01:19:57,916 --> 01:19:59,625
and you shove it up your mother...
1091
01:20:02,625 --> 01:20:03,958
Grab him. Get him out.
1092
01:20:04,625 --> 01:20:05,666
Take him below.
1093
01:20:05,750 --> 01:20:08,916
Salvage whatever genetic material you can
and flush the rest.
1094
01:20:36,083 --> 01:20:37,083
Frank.
1095
01:20:37,166 --> 01:20:38,833
No, you're supposed to be the lookout.
1096
01:20:38,916 --> 01:20:40,041
Well, you got shot.
1097
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
Yeah, I know.
1098
01:20:41,041 --> 01:20:42,333
So what, you bulletproof?
1099
01:20:42,416 --> 01:20:43,333
It's cool, right?
1100
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
Alpha 5 to ops.
1101
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
Open hatch 26.
1102
01:20:49,166 --> 01:20:50,250
Shit.
1103
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
- Doors.
- Ops, hatch 26.
1104
01:20:55,041 --> 01:20:56,250
The doors.
1105
01:21:00,916 --> 01:21:02,333
Hatch 26...
1106
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
Nicely done.
1107
01:21:09,375 --> 01:21:11,000
They're taking him below deck.
1108
01:21:11,083 --> 01:21:12,375
Sub level two.
1109
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Okay, so see here?
1110
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
All the checkpoints
got their own security doors.
1111
01:21:26,166 --> 01:21:29,250
And if I press those two buttons,
the whole thing go on lockdown mode.
1112
01:21:29,333 --> 01:21:30,500
Yeah, that's like County.
1113
01:21:31,250 --> 01:21:33,666
So you're saying
you can open and close doors for me.
1114
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
I mean, I think so.
1115
01:21:36,958 --> 01:21:38,041
- Why?
- Stay here.
1116
01:21:38,625 --> 01:21:40,541
- Where you going?
- I'm going after Art.
1117
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
You get in any trouble, you run.
You meet me at the front of the ship.
1118
01:21:44,083 --> 01:21:46,750
If I can get there, I will.
If I can't, then you keep running.
1119
01:21:46,833 --> 01:21:48,625
But there's like a thousand guards
out there.
1120
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
But you know I'm awesome, right?
1121
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Well, go be awesome then.
1122
01:21:54,750 --> 01:21:56,416
It's about to get real noisy.
1123
01:22:00,000 --> 01:22:01,166
Hey. Wrong way.
1124
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
I know!
1125
01:22:10,375 --> 01:22:11,208
Get me Wallace.
1126
01:22:11,916 --> 01:22:13,000
Is the Major secure?
1127
01:22:13,583 --> 01:22:15,166
Got eyes on him right now.
1128
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
Get to ops,
find out why this alarm is going off.
1129
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
On it.
1130
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Can you hear me, Robin?
1131
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
Hearing and... seeing.
1132
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
Hatch 18.
1133
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
Merci "buckets."
1134
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
I got you.
1135
01:22:36,500 --> 01:22:38,166
All right, where am I going now?
1136
01:22:39,458 --> 01:22:42,458
There's another door at the other end,
to the left, down the stairs.
1137
01:22:43,291 --> 01:22:44,333
Alpha 1 to ops.
1138
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Pop hatch 15.
1139
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
Alpha 1 to ops.
1140
01:22:49,416 --> 01:22:50,916
Hatch 15, open it up.
1141
01:22:51,000 --> 01:22:52,250
Frank, we got a problem.
1142
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Let's go.
1143
01:23:00,458 --> 01:23:02,750
- That big dude's coming this way.
- Which way?
1144
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
My way.
1145
01:23:09,458 --> 01:23:12,583
- How quickly can you get us out of here?
- About 15 minutes until we can release
1146
01:23:12,666 --> 01:23:14,083
- from the dock, ma'am.
- You got ten.
1147
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
Let's go!
1148
01:23:19,333 --> 01:23:21,041
- You're almost there.
- Down here?
1149
01:23:21,125 --> 01:23:23,500
- Down the stairs, last door to the right.
- Copy that.
1150
01:23:23,583 --> 01:23:25,000
Heading down to sub level two.
1151
01:23:30,458 --> 01:23:31,833
Frank, I think I found her.
1152
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
Can't hear you, Robin.
1153
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
Frank, I know where she is.
1154
01:23:35,833 --> 01:23:37,833
You're breaking up.
What'd you say you found?
1155
01:23:37,916 --> 01:23:38,833
- Something what?
- Tracy.
1156
01:23:38,916 --> 01:23:40,083
- What you say?
- You hearing me?
1157
01:23:40,166 --> 01:23:41,625
Robin, I'm losing you.
1158
01:23:41,708 --> 01:23:44,041
I can't hear you, Robin.
1159
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
Security deck, engine deck...
1160
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
Lab deck.
1161
01:23:48,375 --> 01:23:50,916
- What did you say? You found what?
- Can you hear me?
1162
01:23:54,125 --> 01:23:56,541
Frank, look out,
there's someone behind you!
1163
01:24:06,583 --> 01:24:07,500
Ah!
1164
01:24:09,541 --> 01:24:11,166
Ah!
1165
01:24:18,083 --> 01:24:18,916
What the...
1166
01:24:26,250 --> 01:24:27,416
Frank, the door!
1167
01:24:27,500 --> 01:24:28,833
Just get him to the door, Frank.
1168
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Y'all hear that?
1169
01:24:31,333 --> 01:24:32,166
That's the sound
1170
01:24:32,250 --> 01:24:34,625
of the most advanced tactical team
in the world
1171
01:24:34,708 --> 01:24:35,916
taking over your ship.
1172
01:24:36,000 --> 01:24:37,791
Frank, punch him in the nuts or something.
1173
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
Come on, Frank. It's time to be awesome.
1174
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
Get ready with the door!
1175
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
Close it!
1176
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Fuck!
1177
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
Wallace,
what the hell is going on down there?
1178
01:25:20,291 --> 01:25:21,208
Give me an update.
1179
01:25:22,416 --> 01:25:23,291
Room's empty.
1180
01:25:23,750 --> 01:25:25,583
She took the escape hatch.
1181
01:25:25,666 --> 01:25:26,625
She could be anywhere.
1182
01:25:26,708 --> 01:25:28,166
You get back to the Major.
1183
01:25:28,250 --> 01:25:29,208
We are ending this.
1184
01:25:29,791 --> 01:25:31,041
Somebody find that kid.
1185
01:25:31,458 --> 01:25:32,500
We gotta move.
1186
01:25:32,583 --> 01:25:33,458
You got this?
1187
01:25:37,416 --> 01:25:38,500
You. With me.
1188
01:25:49,291 --> 01:25:51,125
The ship is ready.
1189
01:25:51,500 --> 01:25:53,041
Well, then get us out to sea.
1190
01:26:31,916 --> 01:26:33,583
Let me ask you something, big man.
1191
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
What's the most powerful animal
on the planet?
1192
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
Shut up.
1193
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
Some people think it's the lion
'cause, you know, they big,
1194
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
but it's actually the...
1195
01:26:46,625 --> 01:26:47,625
the pistol shrimp.
1196
01:26:48,333 --> 01:26:50,208
Little bitty guy, look harmless,
1197
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
but hit you so fast,
it vaporizes the water around it.
1198
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
Eight thousand degrees hotter
than the surface of the sun.
1199
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
The shock waves,
1200
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
rips the flesh right off the bone.
1201
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
And when it's all over,
1202
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
it's just Mr. Shrimp
sitting there, eating...
1203
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
anything that's left.
1204
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
Yeah, so?
1205
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
So...
1206
01:27:23,875 --> 01:27:25,916
We get all these powers from animals,
right?
1207
01:27:27,041 --> 01:27:28,333
Guess what animal I got?
1208
01:27:46,583 --> 01:27:47,916
You made the right choice.
1209
01:27:48,000 --> 01:27:48,958
Smart man.
1210
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hey! What the hell are you doing?
1211
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Get the fuck out of here!
1212
01:27:55,791 --> 01:27:57,208
Gotta be honest,
1213
01:27:57,291 --> 01:27:59,833
I was a little disappointed
we took you without a fight.
1214
01:27:59,916 --> 01:28:01,708
Got a lot of dead friends because of you.
1215
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
Let's go.
1216
01:28:19,500 --> 01:28:20,666
Something funny?
1217
01:28:20,750 --> 01:28:21,708
Don't move!
1218
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Took you long enough.
1219
01:28:32,333 --> 01:28:33,541
Yeah, you're welcome.
1220
01:28:34,125 --> 01:28:35,958
That's disgusting, by the way. Come on.
1221
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
Tracy?
1222
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
I'm Robin.
1223
01:29:14,958 --> 01:29:16,250
I gotta get you out of here.
1224
01:29:17,625 --> 01:29:18,625
I'm with your dad.
1225
01:29:19,250 --> 01:29:20,416
I gotta bring you to him.
1226
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
He's here.
1227
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
Really?
1228
01:29:28,666 --> 01:29:29,500
He came?
1229
01:29:32,208 --> 01:29:33,208
I knew he'd come.
1230
01:29:38,500 --> 01:29:40,416
All right, I'm gonna check the other room.
1231
01:29:48,958 --> 01:29:49,791
No!
1232
01:29:49,875 --> 01:29:51,583
I want you on the deck now.
It's the only way
1233
01:29:51,666 --> 01:29:53,625
- she can get off this damn ship.
- Yes, ma'am.
1234
01:30:03,125 --> 01:30:05,250
All security personnel
should be on full alert.
1235
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
The asset is missing. Multiple intruders.
I want a full sweep of the ship.
1236
01:30:12,916 --> 01:30:14,166
We gotta keep moving.
1237
01:30:20,458 --> 01:30:22,916
- Was that Robin I heard?
- Yeah, she's in the control room.
1238
01:30:23,000 --> 01:30:24,333
I think she knows where Tracy is.
1239
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Hatch 16.
1240
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
Robin, hatch 16.
1241
01:30:32,708 --> 01:30:34,458
All right, we gotta get to the bow.
1242
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
- Tracy?
- Robin?
1243
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
Where is she? Tracy?
1244
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
What's going on?
1245
01:30:47,208 --> 01:30:49,583
I told her anything goes wrong,
meet at the front of the boat.
1246
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.
1247
01:31:07,625 --> 01:31:08,875
I missed you so much.
1248
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
Art.
1249
01:31:24,166 --> 01:31:25,000
We gotta go.
1250
01:31:27,166 --> 01:31:28,041
You okay?
1251
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
Let's get you out of here. Come on.
1252
01:31:42,708 --> 01:31:43,791
How much time we got left?
1253
01:31:43,875 --> 01:31:45,458
Less than five, more than zero.
1254
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
- Still got your pill?
- Yeah, I'm saving that one.
1255
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
Saving it for what?
1256
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
Last resort.
1257
01:32:33,166 --> 01:32:34,041
I got this, go!
1258
01:32:44,791 --> 01:32:45,833
Ah!
1259
01:32:52,791 --> 01:32:54,125
Get her to the lifeboat!
1260
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
Come on!
1261
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Where's Robin?
1262
01:33:07,583 --> 01:33:08,416
I don't know.
1263
01:33:08,500 --> 01:33:10,458
All right, we're gonna run. Ready?
1264
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
Stay with me. Go, go, go!
1265
01:33:20,250 --> 01:33:21,958
Come on! Your dad's right behind us.
1266
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
Don't shoot the girl!
1267
01:33:33,166 --> 01:33:34,208
It's stuck!
1268
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
- Now!
- Now!
1269
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
Yes!
1270
01:33:49,333 --> 01:33:50,541
Meet me at the lifeboat.
1271
01:34:22,041 --> 01:34:24,166
- Where's Robin?
- Thought she was with you.
1272
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
Major!
1273
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
Stop, Major!
1274
01:34:29,833 --> 01:34:31,000
You see who I have here?
1275
01:34:31,666 --> 01:34:32,958
Get off of me!
1276
01:34:33,750 --> 01:34:35,541
I want Tracy out here now!
1277
01:34:35,625 --> 01:34:37,791
- Give me the pill.
- It's not gonna work on you.
1278
01:34:38,791 --> 01:34:40,333
- It's got to be me.
- No, Daddy.
1279
01:34:40,416 --> 01:34:43,458
- You know what'll happen if you do that.
- I will kill her, Arthur, right now,
1280
01:34:43,541 --> 01:34:44,625
right in front of you.
1281
01:34:45,000 --> 01:34:47,750
I love you more
than anything in the world, you hear me?
1282
01:34:48,291 --> 01:34:51,125
I love you, but there's no way
we're leaving her behind.
1283
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
All of you out of the boat, now!
1284
01:34:56,291 --> 01:34:57,916
Look, if anything goes wrong,
1285
01:34:58,000 --> 01:34:59,916
you drop this boat down
and get out of here, okay?
1286
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
All right.
1287
01:35:01,708 --> 01:35:02,666
I'm gonna end this.
1288
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
Hold your fire.
1289
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
I want Tracy out here now!
1290
01:35:54,708 --> 01:35:55,583
Wait.
1291
01:36:01,375 --> 01:36:03,458
- Robin, you all right?
- Don't talk to her!
1292
01:36:03,541 --> 01:36:05,375
Let me tell you something, Robin.
1293
01:36:05,458 --> 01:36:06,666
You did a great job.
1294
01:36:06,750 --> 01:36:08,208
You saved my daughter's life.
1295
01:36:09,083 --> 01:36:10,625
Now you listen up, Doc!
1296
01:36:11,041 --> 01:36:12,291
You got one chance.
1297
01:36:12,875 --> 01:36:15,666
You let her go, I let you live.
1298
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
This isn't a negotiation.
1299
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
No.
1300
01:36:20,416 --> 01:36:21,458
It's something else.
1301
01:36:22,625 --> 01:36:24,875
I told you what was gonna happen,
didn't I?
1302
01:36:25,541 --> 01:36:26,666
Now you tell me...
1303
01:36:28,541 --> 01:36:29,708
am I lying?
1304
01:38:20,916 --> 01:38:21,791
Hey.
1305
01:38:32,083 --> 01:38:33,791
Hey, come on Daddy.
1306
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Daddy, come on!
1307
01:39:03,166 --> 01:39:04,000
Daddy!
1308
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
Daddy, come on!
1309
01:39:16,791 --> 01:39:18,416
Ah! Ah!
1310
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Daddy?
1311
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
Yes! Yes!
1312
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
Thank you.
1313
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
Stand up.
1314
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
Y'all ready?
1315
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
Tracy, do you think you could heal
a gunshot wound?
1316
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
Good morning, New Orleans!
1317
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
Who dat say they gon' beat dem Saints?
1318
01:40:28,833 --> 01:40:31,291
Man, it went down in the Dome last night.
1319
01:40:31,375 --> 01:40:33,125
It was even louder on the streets.
1320
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
Did y'all hear about the two explosions
last night after the game?
1321
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
The Coast Guard's saying
they can't find any sign of the ship,
1322
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
and then, NOPD has absolutely nothing
to say about it.
1323
01:40:46,000 --> 01:40:47,166
So what's next for you?
1324
01:40:48,250 --> 01:40:51,083
Well, first I think I'll have
a long talk with my captain
1325
01:40:51,416 --> 01:40:54,500
then maybe find a journalist
looking for their next big story.
1326
01:40:54,916 --> 01:40:56,875
You blow that whistle,
ain't no going back.
1327
01:40:56,958 --> 01:40:57,791
Yeah.
1328
01:40:57,875 --> 01:41:01,250
Well, let's see these assholes try to hide
when everyone knows what they're doing.
1329
01:41:04,958 --> 01:41:06,125
Let me ask you something.
1330
01:41:07,958 --> 01:41:09,375
You think this is really over?
1331
01:41:13,041 --> 01:41:13,916
For me, it is.
1332
01:41:16,333 --> 01:41:17,291
It's time to jet.
1333
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
Hey, you.
1334
01:41:20,666 --> 01:41:21,500
Go to my truck.
1335
01:41:22,666 --> 01:41:24,166
Make sure you check the trunk.
1336
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
You remember what I said?
1337
01:41:32,125 --> 01:41:34,250
There's something great inside you, Robin.
1338
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
Use it.
1339
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
Here.
1340
01:41:52,875 --> 01:41:54,666
- What's this?
- What's it look like?
1341
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.
1342
01:41:58,375 --> 01:42:00,041
Why you got my mama's phone, man?
1343
01:42:00,125 --> 01:42:01,125
It's a long story.
1344
01:42:01,666 --> 01:42:02,500
Seriously.
1345
01:42:02,833 --> 01:42:03,666
Frank!
1346
01:43:05,500 --> 01:43:06,333
I love you, Ma.
1347
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
I love you too.
1348
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
Man, I am about to beat
on your eardrums with this one.
1349
01:43:18,916 --> 01:43:20,000
It's the first single
1350
01:43:20,083 --> 01:43:23,375
from brand new MC Robin Reilly,
featuring Chika.
1351
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
Let's go!
96238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.