All language subtitles for Project.Power.2020.720p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,166 --> 00:00:58,750 Welcome, my young entrepreneurs. 2 00:00:59,750 --> 00:01:01,791 They say there are no shortcuts in life. 3 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 They say nothing is free. 4 00:01:04,333 --> 00:01:07,500 But I'm telling you right now, the deal I'm going to give you 5 00:01:07,583 --> 00:01:10,458 is the closest thing to free you'll ever get. 6 00:01:10,541 --> 00:01:13,583 You all heard the rumors. Otherwise, you wouldn't be here. 7 00:01:13,666 --> 00:01:15,583 Now's your chance to see it up close. 8 00:01:19,583 --> 00:01:21,291 I give you the product for free. 9 00:01:23,375 --> 00:01:24,250 You sell it. 10 00:01:24,333 --> 00:01:25,750 Sounds too good to be true. 11 00:01:27,291 --> 00:01:28,666 That's because it is. 12 00:01:28,750 --> 00:01:30,875 We'll only be in New Orleans for a little while, 13 00:01:30,958 --> 00:01:33,375 so get out there and sell. 14 00:01:34,125 --> 00:01:35,125 What's it called? 15 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 You ask a lot of questions. 16 00:01:38,291 --> 00:01:39,125 Yeah, I'm Newt. 17 00:01:42,583 --> 00:01:43,458 Newt. 18 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 This... 19 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 is Power. 20 00:02:03,041 --> 00:02:04,541 Orleans Parish, 9-1-1. 21 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 My friend is having some strange reaction right now. 22 00:02:07,125 --> 00:02:08,291 She just took a pill. 23 00:02:08,375 --> 00:02:11,625 This is what I'm telling you, man, he lifted the freaking car over his head. 24 00:02:11,708 --> 00:02:13,583 9-1-1, what's your emergency? 25 00:02:13,666 --> 00:02:16,541 I don't know how to describe this, but I just seen some weird shit. 26 00:02:16,625 --> 00:02:19,083 Look, I don't see no blood at all. No blood. 27 00:02:19,166 --> 00:02:21,375 9-1-1, where is your emergency? 28 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 Nine-one-one. 29 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 Bird! 30 00:03:08,000 --> 00:03:09,833 Come on, man. There's no bird. 31 00:03:12,916 --> 00:03:14,333 We shouldn't even be here right now. 32 00:03:14,416 --> 00:03:16,541 Bird! 33 00:03:19,416 --> 00:03:21,541 - Come on, bird! - You're not even listening. 34 00:03:22,041 --> 00:03:23,208 All right, all right. 35 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 Say, bro, let me see your hands. 36 00:03:26,833 --> 00:03:28,041 Hands, now! 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 You don't got no gun. 38 00:03:30,375 --> 00:03:31,416 You wanna find out? 39 00:03:31,500 --> 00:03:33,666 Whoa. How much? 40 00:03:33,958 --> 00:03:36,083 - Five hundred. - Five hundred? 41 00:03:36,625 --> 00:03:37,791 Are you serious? 42 00:03:37,875 --> 00:03:39,791 Supply and demand. You want it or not? 43 00:03:39,875 --> 00:03:41,208 I wanna climb the walls. 44 00:03:41,291 --> 00:03:42,541 That's not how it works. 45 00:03:42,625 --> 00:03:44,958 You take it, for five minutes, you get what you get. 46 00:03:49,708 --> 00:03:52,250 Instead of selling it to us, why don't you just give it to us? 47 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 - Don't touch me! Get off! - Take that stupid mask off! 48 00:03:56,583 --> 00:03:58,125 No! 49 00:04:02,583 --> 00:04:04,375 Leave me alone! Get off! 50 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Get off me! Give me my bag! 51 00:04:07,291 --> 00:04:08,125 Give me my bag! 52 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Stop! How many has she got? - Just three. 53 00:04:11,208 --> 00:04:13,250 But I bet this chick has more. 54 00:04:18,333 --> 00:04:20,916 Gentlemen, on your knees, hands behind your head. 55 00:04:21,500 --> 00:04:22,541 NOPD. 56 00:04:22,916 --> 00:04:25,458 I see we have a lady here, as well. You too, ma'am. 57 00:04:25,541 --> 00:04:27,458 Hands, very good. Thank you. 58 00:04:27,541 --> 00:04:29,791 Now, how's everybody doing tonight? 59 00:04:31,166 --> 00:04:32,833 You sure you want to do that, young man? 60 00:04:34,000 --> 00:04:35,708 You ever taken one of those before? 61 00:04:36,416 --> 00:04:38,666 You haven't, have you? I can tell. 62 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 Now, I bet you've heard it can make you fast, make you strong. 63 00:04:41,833 --> 00:04:44,541 Make this a fair fight, even though I got a gun pointed at your face. 64 00:04:44,625 --> 00:04:45,583 Just twist it, Tommy. 65 00:04:47,291 --> 00:04:49,333 But that's only if you happen to have a good Power. 66 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Not everybody does. 67 00:04:50,708 --> 00:04:52,416 Some people take it and just blow up. 68 00:04:52,500 --> 00:04:54,750 - I don't wanna do this anymore, man. - Shut up. 69 00:04:54,833 --> 00:04:57,458 So the question is, what's your power? 70 00:04:58,083 --> 00:05:00,291 Might be good, might be bad, nobody knows. 71 00:05:00,375 --> 00:05:01,541 Take the pill, Tommy. 72 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Take it. 73 00:05:03,375 --> 00:05:04,208 Go ahead. 74 00:05:05,333 --> 00:05:06,791 I wanna see what happens. 75 00:05:17,875 --> 00:05:20,291 You boys are lucky I only have one pair of cuffs. 76 00:05:20,958 --> 00:05:22,041 I'd bring you all in. 77 00:05:23,458 --> 00:05:24,375 You can go now. 78 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Go! 79 00:05:36,333 --> 00:05:37,333 Man, you crazy. 80 00:05:37,708 --> 00:05:38,541 You okay? 81 00:05:39,083 --> 00:05:40,166 I had it. 82 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 That is not what I saw. 83 00:05:42,875 --> 00:05:44,541 So what, you practice that in the mirror? 84 00:05:46,625 --> 00:05:48,125 Yeah, you did. 85 00:05:49,041 --> 00:05:50,666 I bet you had your gun out too. 86 00:05:51,375 --> 00:05:53,916 Pointed at yourself, talking all hard like you Clint Eastwood. 87 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 You don't know me. 88 00:05:55,958 --> 00:05:56,833 Yeah, I do. 89 00:05:57,208 --> 00:05:58,875 What do you know about Clint Eastwood? 90 00:05:58,958 --> 00:05:59,875 I know enough. 91 00:05:59,958 --> 00:06:01,125 What you seen him in? 92 00:06:01,208 --> 00:06:04,375 - The Bridges of Madison County. - That's actually a pretty good one. 93 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 By the way, it's 500 for that pill in your pocket. 94 00:06:07,083 --> 00:06:08,625 The same stuff as last time? 95 00:06:08,708 --> 00:06:11,083 - Yeah, what else it gonna be? - I don't know. 96 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 Did you get it from the same guy as last time? 97 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 Come on, you either gonna be a cop or a customer. 98 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 It's not that simple. 99 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Bad guys using this stuff 100 00:06:18,250 --> 00:06:20,583 to take out whole precincts of cops single-handed. 101 00:06:21,125 --> 00:06:22,958 I'm just trying to level the playing field. 102 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 Be careful with that. 103 00:06:30,916 --> 00:06:31,750 Yeah, thanks. 104 00:06:32,541 --> 00:06:35,333 - What do you think of the bike? - It's an all right bike. 105 00:06:35,416 --> 00:06:36,708 Well, you want it or not? 106 00:06:37,208 --> 00:06:39,708 - I mean, I brought it here for you. - You lying. 107 00:06:39,791 --> 00:06:42,333 No, you said it was your birthday the other day, right? 108 00:06:42,708 --> 00:06:45,125 - That was a month ago. - Okay then, you know what? Never mind. 109 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 - No, I mean, I want the bike. - Yeah, you sure? 110 00:06:47,458 --> 00:06:48,375 Yeah. 111 00:06:48,458 --> 00:06:51,791 - Why the seat made out of duct tape? - It was nicest one at the impound lot. 112 00:06:53,083 --> 00:06:54,375 - It's mine? - Get on! 113 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 Damn! 114 00:07:57,500 --> 00:07:59,791 Good morning, New Orleans! 115 00:07:59,875 --> 00:08:02,958 I have a caller on the line. Tell me exactly what you saw. 116 00:08:03,041 --> 00:08:05,625 Man, I saw a kid running down Poydras last night, 117 00:08:05,708 --> 00:08:06,750 35 miles per hour. 118 00:08:07,750 --> 00:08:09,375 Did you have a speed gun on this guy? 119 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 Man, if the speed limit is 25, he passed it down cold. 120 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 I'm telling you, he was on something. 121 00:08:14,000 --> 00:08:17,041 Bruh, it sounds like you might have been on something. 122 00:08:17,125 --> 00:08:18,750 Wayne, you can make fun all you want, 123 00:08:18,833 --> 00:08:20,375 but I'm telling you, something going on. 124 00:08:20,458 --> 00:08:22,458 There's videos. I saw one the other day, 125 00:08:22,541 --> 00:08:25,583 a kid jumped straight off the roof of the casino and just walked away. 126 00:08:25,666 --> 00:08:27,833 Maybe there's a little conspiracy going... 127 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 Who is it? 128 00:09:21,625 --> 00:09:22,541 Looking for Newt. 129 00:09:23,625 --> 00:09:26,041 I ain't ask who you're looking for, I said, "Who is it?" 130 00:09:26,125 --> 00:09:28,041 I understand that, sir. I'm a friend of Simon's. 131 00:09:28,125 --> 00:09:29,208 I'm from Tampa. 132 00:09:29,291 --> 00:09:32,541 He sent me here to talk to you. Maybe you wanna do some business. 133 00:09:34,833 --> 00:09:36,333 Come where I can see you. 134 00:09:37,166 --> 00:09:38,083 Merry Christmas. 135 00:09:39,458 --> 00:09:40,416 You alone? 136 00:09:40,958 --> 00:09:42,041 Aren't we all? 137 00:09:43,250 --> 00:09:44,375 Let me see your hands. 138 00:09:44,958 --> 00:09:46,333 I got a box in my hands. 139 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 You wanna see my hands, or put the box down? 140 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 - What you want? - Yeah... 141 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 - No. - Which one? Box down, hands up? 142 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 Put the box down and get your hands up. 143 00:09:54,208 --> 00:09:56,208 - Okay, I'm with you. Box down. - Yeah, just... 144 00:09:57,416 --> 00:09:58,625 Now, slow, real slow now. 145 00:09:58,708 --> 00:10:00,458 Yeah, slow, everything's slow. 146 00:10:01,125 --> 00:10:03,708 If you want, you can call Simon. He'll verify who I am. 147 00:10:04,375 --> 00:10:06,375 Tell him that the Major's here to see you. 148 00:10:07,375 --> 00:10:08,250 The Major. 149 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 Say, bruh. 150 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 I'ma go make that call. You stay right there. 151 00:11:21,208 --> 00:11:22,458 I wouldn't do that. 152 00:11:31,833 --> 00:11:32,666 Newt. 153 00:11:33,291 --> 00:11:34,458 I don't wanna hurt you. 154 00:11:35,416 --> 00:11:36,833 I don't wanna hurt nobody. 155 00:11:36,916 --> 00:11:38,916 Just need some information, that's all. 156 00:11:39,000 --> 00:11:41,708 Tell me where you're getting this stuff, and I'll get out of here. 157 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 You don't wanna talk? 158 00:11:50,416 --> 00:11:52,875 All you gotta do is tell me who your supplier is. 159 00:11:53,708 --> 00:11:56,416 So what you think about that, Newt, huh? We got a deal? 160 00:12:02,708 --> 00:12:04,333 Once I get that information, 161 00:12:04,416 --> 00:12:07,958 you can slither back to whatever hole that you came out of, understand? 162 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 Listen to my voice. 163 00:12:11,958 --> 00:12:12,833 Am I lying? 164 00:13:57,583 --> 00:14:00,000 What? I know you not... 165 00:14:00,083 --> 00:14:02,333 Get the hell out of my kitchen! 166 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Oh, Lord! 167 00:14:06,166 --> 00:14:08,250 Newt, you gonna get somebody killed in here! 168 00:14:35,708 --> 00:14:38,958 Where you getting this shit from? Who's making it? Tell me the source! 169 00:14:39,708 --> 00:14:41,041 I ain't telling you shit! 170 00:14:44,333 --> 00:14:46,625 Tell me right now! Who's the supplier? 171 00:14:47,625 --> 00:14:48,500 Give me one name! 172 00:14:49,166 --> 00:14:50,500 You gonna tell me! 173 00:14:52,458 --> 00:14:53,541 Tell me who it is! 174 00:14:55,083 --> 00:14:56,750 Okay. Big Man. 175 00:14:57,166 --> 00:14:58,916 - His name's Biggie. - Speak up, son! 176 00:14:59,041 --> 00:15:00,125 That's all I know, man! 177 00:15:00,208 --> 00:15:01,500 - Where's he at? - I... 178 00:15:01,583 --> 00:15:03,208 Huh? Where's Biggie? 179 00:15:06,083 --> 00:15:07,291 How many did you take? 180 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 No! Daddy! Daddy! 181 00:15:26,291 --> 00:15:27,458 Hey, mister. 182 00:15:29,041 --> 00:15:30,125 Is he dead? 183 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 He's alive, man. 184 00:15:48,833 --> 00:15:49,666 Robin. 185 00:15:51,041 --> 00:15:51,875 Are you up? 186 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 - Robin. - Yeah. 187 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 You late. 188 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 I'm up. 189 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Mmhmm. 190 00:16:07,958 --> 00:16:08,958 Ma, you okay? 191 00:16:10,416 --> 00:16:12,000 Yeah, baby. Be right out. 192 00:16:14,208 --> 00:16:15,541 I'll make you some soup. 193 00:16:17,083 --> 00:16:18,458 Man, we all out. 194 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Just get to school. 195 00:16:21,208 --> 00:16:23,000 I'ma go pick some up later. 196 00:16:23,500 --> 00:16:24,833 And your prescription too. 197 00:16:25,416 --> 00:16:28,708 The initial investigation is indicating a home meth lab, 198 00:16:28,791 --> 00:16:30,750 but we're gonna wait until we see the full report 199 00:16:30,833 --> 00:16:32,958 - before we make an assessment. - Yeah. 200 00:16:33,041 --> 00:16:34,666 It was deemed unsafe years ago. 201 00:16:34,750 --> 00:16:36,125 Isn't that where Newt hangs out? 202 00:16:36,208 --> 00:16:38,541 Uh, I'm not sure, could be. 203 00:16:38,625 --> 00:16:40,166 Text your cousin for me, baby. 204 00:16:40,916 --> 00:16:42,250 That's a pretty big fire. 205 00:16:44,000 --> 00:16:45,333 I'm sure he's fine, Ma. 206 00:16:45,666 --> 00:16:46,583 Mmm. 207 00:16:47,958 --> 00:16:50,375 On a scale of one to ten, how bad is it today? 208 00:16:51,333 --> 00:16:52,750 Seven, seven and a half. 209 00:16:53,416 --> 00:16:55,375 - I'm sorry, Ma. - Mm-hmm. 210 00:16:56,583 --> 00:16:57,458 You gotta go. 211 00:16:59,416 --> 00:17:00,541 Well, I'll come through 212 00:17:00,625 --> 00:17:02,708 with your prescription and your soup tonight. 213 00:17:02,791 --> 00:17:03,916 My hero. 214 00:17:08,958 --> 00:17:09,916 Want some company? 215 00:17:14,958 --> 00:17:16,000 All right, then. 216 00:18:39,041 --> 00:18:39,875 Hmm. 217 00:18:39,958 --> 00:18:42,166 This is a major problem during pregnancy 218 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 known as FAS. 219 00:18:45,250 --> 00:18:50,000 Birth defects caused by drinking alcohol and using drugs while pregnant. 220 00:18:50,625 --> 00:18:52,916 How do we prevent these birth defects? 221 00:18:53,000 --> 00:18:54,916 - Put that up. - Ladies. 222 00:18:55,000 --> 00:18:57,833 I'm guessing that you're discussing what the condition is called 223 00:18:57,916 --> 00:19:00,791 when a child is exposed to alcohol in the womb, right? 224 00:19:02,666 --> 00:19:05,333 F... feeble alcohol syndrome. 225 00:19:07,958 --> 00:19:08,833 Fetal. 226 00:19:08,916 --> 00:19:09,875 But yes, correct. 227 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Now, let's talk about prevention. 228 00:19:13,916 --> 00:19:16,333 How do we prevent these birth defects? 229 00:19:16,416 --> 00:19:18,833 No drugs, no alcohol. 230 00:19:27,583 --> 00:19:31,750 Simple. It is the only form known as FAS... 231 00:19:37,916 --> 00:19:40,000 I know that you don't think this stuff is serious, 232 00:19:40,083 --> 00:19:42,291 you don't think it's important, but it is. 233 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Right now, you're getting a D in this class, Robin. 234 00:19:46,208 --> 00:19:47,625 It's an easy class. 235 00:19:47,708 --> 00:19:49,083 Quiet. 236 00:19:49,833 --> 00:19:53,916 So since you don't seem to be worried about your grades or graduating... 237 00:19:54,541 --> 00:19:56,125 you must have a plan, right? 238 00:19:57,750 --> 00:19:59,958 So what is that plan, Miss Reilly? 239 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Rap. 240 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 She'll rap. 241 00:20:12,375 --> 00:20:13,208 I see. 242 00:20:13,750 --> 00:20:16,291 Well, then, why don't you get up and rap for us? 243 00:20:16,375 --> 00:20:18,833 Make me believe that you've got a shot, 244 00:20:19,500 --> 00:20:21,375 and I'll give you a C for the year. 245 00:21:13,750 --> 00:21:18,000 Oh! 246 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 Yeah! That's my girl. 247 00:21:19,916 --> 00:21:21,375 Sit down! Stop! 248 00:21:21,458 --> 00:21:23,083 - Robin! - Sit down. 249 00:21:23,166 --> 00:21:24,666 - Robin! - Sit down! 250 00:21:24,750 --> 00:21:26,625 - Put her down! - Robin! 251 00:21:34,750 --> 00:21:35,583 Well, then. 252 00:21:36,291 --> 00:21:37,666 You can give me that phone 253 00:21:38,250 --> 00:21:39,666 or you can go to the office. 254 00:21:45,583 --> 00:21:47,541 Let's get back to prevention, please. 255 00:21:47,625 --> 00:21:49,916 There is no magic pill to fix it. 256 00:21:51,541 --> 00:21:54,250 Reports of armed robbery downtown near the Savings bank. 257 00:21:54,333 --> 00:21:58,416 All available officers please respond. 258 00:22:05,958 --> 00:22:07,458 Sir, what'd you see in there? 259 00:22:08,333 --> 00:22:10,458 I don't know, I didn't see him. 260 00:22:10,541 --> 00:22:11,833 He came out of nowhere. 261 00:22:12,166 --> 00:22:13,625 It's like I was hit by a ghost. 262 00:22:13,708 --> 00:22:14,750 By a ghost? 263 00:22:14,833 --> 00:22:16,500 This is not right, man, you gotta... 264 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Yo, captain! 265 00:22:17,500 --> 00:22:19,333 You can't just get... Not now, Landry. Not now. 266 00:22:19,416 --> 00:22:21,666 You can't just come and take my shit over. 267 00:22:23,416 --> 00:22:24,291 What's going on? 268 00:22:24,750 --> 00:22:28,125 Armed robber, multiple hostages, the negotiator can't make contact. 269 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Why aren't we going in? 270 00:22:31,500 --> 00:22:33,666 Pretty sure our scene just became theirs. 271 00:22:34,375 --> 00:22:37,541 You weren't down here ten minutes ago. What is this? What do we do? 272 00:22:39,541 --> 00:22:42,125 This is wrong. I'm gonna remember that. I'm gonna remember that. 273 00:22:42,958 --> 00:22:43,833 What's all that? 274 00:22:43,916 --> 00:22:45,750 We've been asked to stand down. 275 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 We're here in support now only. 276 00:22:50,916 --> 00:22:52,958 Frank, this is some bullshit, man. 277 00:22:54,125 --> 00:22:55,250 Like, if it was up to me... 278 00:22:57,666 --> 00:22:58,500 Hey, buddy. 279 00:22:59,125 --> 00:22:59,958 Take a break. 280 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 Where are they? 281 00:24:06,291 --> 00:24:07,625 Behind you! 282 00:24:16,875 --> 00:24:18,500 The bags! The bags! Follow the bags! 283 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Get those bags! 284 00:24:28,666 --> 00:24:29,958 Bank units go. 285 00:24:30,041 --> 00:24:31,750 All units set up a perimeter. 286 00:24:32,083 --> 00:24:34,458 Subject is male, possibly Caucasian. 287 00:24:36,000 --> 00:24:37,083 Shit, I can't tell. 288 00:24:39,375 --> 00:24:40,208 Watch out! 289 00:24:44,458 --> 00:24:45,291 You all right? 290 00:24:52,208 --> 00:24:54,208 Hey! Hey! Out of the way! Out of the way! 291 00:24:54,291 --> 00:24:55,666 Get out of the way! Go! Go! 292 00:25:02,416 --> 00:25:03,375 - Are you okay? - Yeah. 293 00:25:15,416 --> 00:25:17,708 Hey! NOPD! You hear me? 294 00:25:17,791 --> 00:25:19,250 Stop the car! 295 00:25:19,333 --> 00:25:21,000 Hey! Stop the streetcar! 296 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 Has anybody seen an invis... 297 00:25:25,250 --> 00:25:26,125 Stop the streetcar! 298 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 You're under arrest! 299 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Stop! 300 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 Freeze! I can see you! 301 00:25:40,666 --> 00:25:42,083 NOPD, you're under arrest! 302 00:25:51,500 --> 00:25:52,791 I said freeze! 303 00:25:58,333 --> 00:25:59,500 Freeze! Don't move. 304 00:26:00,708 --> 00:26:02,125 Frank! Watch out! 305 00:26:51,458 --> 00:26:53,250 Frank, stop! Stop! 306 00:27:23,708 --> 00:27:25,125 And a small fries. 307 00:27:33,833 --> 00:27:35,708 Scale of one to ten, ten being the worst, 308 00:27:35,791 --> 00:27:36,916 what's your pain right now? 309 00:27:37,000 --> 00:27:39,250 - It doesn't hurt. - Any soreness in here? 310 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 - No, ma'am. - Lose consciousness? 311 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 For a second, I did there. 312 00:27:45,125 --> 00:27:46,958 Look at my finger. Follow it. 313 00:27:48,583 --> 00:27:50,750 Can you excuse us for a minute? 314 00:27:52,000 --> 00:27:53,083 Sure. 315 00:28:04,791 --> 00:28:06,125 Did you take a pill today? 316 00:28:08,541 --> 00:28:09,375 Yes. 317 00:28:10,416 --> 00:28:12,416 Put your gun and the badge on the table. 318 00:28:13,541 --> 00:28:14,375 Captain. 319 00:28:14,458 --> 00:28:17,291 Gun and badge on the table, now. 320 00:28:27,291 --> 00:28:28,750 If I hadn't taken that, I'd be dead. 321 00:28:28,833 --> 00:28:31,666 - That what you want? - I want my police force to obey the law! 322 00:28:31,750 --> 00:28:33,166 There are no laws on this drug! 323 00:28:33,250 --> 00:28:36,041 They don't exist officially, 'cause every time we try to deal with it, 324 00:28:36,125 --> 00:28:38,416 some guys in suits show up and tell us to stop. 325 00:28:39,625 --> 00:28:41,958 Look, I don't know who those two were that came in today 326 00:28:42,041 --> 00:28:43,250 and cut you off at the knees. 327 00:28:43,333 --> 00:28:45,583 I don't know if they're feds or military or what, 328 00:28:45,666 --> 00:28:48,541 but clearly, they have you under their thumb. 329 00:28:49,416 --> 00:28:50,958 And I don't think you like it. 330 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 'Cause they don't care about the people of this city. 331 00:28:54,833 --> 00:28:56,458 Not like you do, not like I do, 332 00:28:56,541 --> 00:28:59,208 and we know what happened last time we were counting on guys in suits 333 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 to look out for New Orleans. 334 00:29:01,916 --> 00:29:04,291 Now, you need to make me the bad guy, that's fine. 335 00:29:04,583 --> 00:29:07,625 But I'd be willing to bet you know more than you're allowed to say. 336 00:29:08,500 --> 00:29:11,250 Maybe we can work together on this, unofficially. 337 00:29:11,708 --> 00:29:13,083 And maybe we can do some good. 338 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 And isn't that our job? 339 00:29:15,583 --> 00:29:18,541 Captain, suspect is currently being removed from the premises. 340 00:29:38,333 --> 00:29:40,916 Anybody finds you with that, you didn't get it from me. 341 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 I'm told he's the source of Power. 342 00:29:45,333 --> 00:29:47,708 We shut him down, we get our city back. 343 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 Who is he? 344 00:29:50,333 --> 00:29:52,166 He's your get-out-of-jail-free card. 345 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 You okay, honey? 346 00:30:00,333 --> 00:30:02,541 - You need anything else? - No, I'm fine. 347 00:30:03,250 --> 00:30:05,166 Hmm. Yes, you are. 348 00:30:05,250 --> 00:30:06,875 So, can I get you anything? 349 00:30:06,958 --> 00:30:08,875 You got any hot water? 350 00:30:08,958 --> 00:30:12,000 - I'll take some of that. - Yeah. Okay, I'll get that for you. 351 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Jessica! 352 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 Can I get some hot water? 353 00:30:48,750 --> 00:30:49,833 Newt, you in there? 354 00:30:50,958 --> 00:30:51,791 Newt. 355 00:31:19,000 --> 00:31:19,875 Seriously? 356 00:31:20,708 --> 00:31:22,333 Say, you saw who did this? 357 00:31:22,416 --> 00:31:23,875 No, I just came out the door. 358 00:31:48,750 --> 00:31:51,416 Please! Please! Wait! Get off me! 359 00:31:58,208 --> 00:31:59,125 Help me! 360 00:32:01,958 --> 00:32:03,875 It's Robin. You know what to do. 361 00:32:05,041 --> 00:32:06,208 Hey, it's me. 362 00:32:06,291 --> 00:32:09,166 I need to re-up, so meet me in the usual spot. 363 00:32:31,166 --> 00:32:33,416 Let me out! Please, let me out! 364 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 You keep kicking around in there. 365 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 This how we gonna do this. 366 00:32:46,791 --> 00:32:48,750 All that kicking ain't making no sense. 367 00:32:48,833 --> 00:32:50,166 Somebody help! 368 00:32:50,250 --> 00:32:53,166 You in a strange man's car in an even stranger place. 369 00:32:53,250 --> 00:32:54,208 Help! 370 00:32:54,291 --> 00:32:55,625 Help, please! 371 00:32:56,250 --> 00:32:57,916 But I need to have a conversation with you. 372 00:32:59,208 --> 00:33:01,041 I need to be able to look... 373 00:33:01,125 --> 00:33:03,375 I need to be able to look you in your eye. 374 00:33:05,791 --> 00:33:07,041 You don't wanna calm down, 375 00:33:07,125 --> 00:33:10,666 maybe I need to make a trip over to 32 Park, right? 376 00:33:10,750 --> 00:33:12,166 You know where 32 Park is? 377 00:33:13,166 --> 00:33:15,125 Well, if I let you out and you start crying, 378 00:33:15,208 --> 00:33:16,916 I'ma pay a little visit to Irene. 379 00:33:17,458 --> 00:33:19,083 Make sure she all right, huh? 380 00:33:21,791 --> 00:33:24,333 I take it you love Irene 'cause you ain't knocking no more. 381 00:33:26,625 --> 00:33:27,833 So when I open this up, 382 00:33:29,250 --> 00:33:30,541 I want my conversation. 383 00:33:37,583 --> 00:33:39,875 Why don't we start from the beginning, make it simple? 384 00:33:39,958 --> 00:33:40,833 What's your name? 385 00:33:41,333 --> 00:33:42,458 - Huh? - I'm Robin! 386 00:33:42,541 --> 00:33:43,583 Oh, I can't hear you. 387 00:33:43,666 --> 00:33:44,833 - What is it? - Robin. 388 00:33:45,500 --> 00:33:46,375 Robin. 389 00:33:47,708 --> 00:33:49,166 You push that Power, don't you? 390 00:33:49,583 --> 00:33:50,916 I don't know nothing about that... 391 00:33:51,000 --> 00:33:53,083 - You don't know? - No! I don't! 392 00:33:53,166 --> 00:33:56,250 Maybe you'll figure it out, huh? You stay in there until you figure it out. 393 00:33:56,333 --> 00:33:57,750 I don't know! 394 00:33:57,833 --> 00:33:59,041 What's the source? 395 00:33:59,125 --> 00:34:00,375 - I don't know. - You don't know? 396 00:34:00,458 --> 00:34:03,083 - Maybe you know something about Newt. - I don't... I don't know... 397 00:34:03,166 --> 00:34:04,583 - Oh, you don't know who Newt is? - No. 398 00:34:04,666 --> 00:34:06,916 That's funny because Newt be all in your phone. 399 00:34:07,000 --> 00:34:11,500 I get weird texts from people all the time because that's what the job is. 400 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Well, let me tell you what's even more weird. 401 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 - Newt ain't here no more. - What? 402 00:34:15,166 --> 00:34:18,208 So since Newt ain't here, that leads us to... where to, huh? 403 00:34:18,291 --> 00:34:20,708 Where to, Robin? I need to know where the source is. 404 00:34:20,791 --> 00:34:22,291 I don't... Believe me! 405 00:34:25,750 --> 00:34:27,291 I said get out! 406 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 Why? 407 00:34:28,750 --> 00:34:30,500 So you can advance your position in life. 408 00:34:33,791 --> 00:34:34,625 Who is that? 409 00:34:35,041 --> 00:34:37,083 - Hmm? Look closer, is that Biggie? - I don't know. 410 00:34:37,166 --> 00:34:38,791 - You don't know? - No, I don't know. 411 00:34:38,875 --> 00:34:41,208 Oh, you on these streets, you don't know shit. 412 00:34:44,041 --> 00:34:45,125 I know you're scared. 413 00:34:45,708 --> 00:34:47,333 I know you're feeling like fight or flight, 414 00:34:47,416 --> 00:34:49,916 but I'ma tell you right now, you just breathe and get through it 415 00:34:50,000 --> 00:34:52,333 because listen, you don't know who I am and what I'm about, 416 00:34:52,416 --> 00:34:54,833 but I got to find that source. 417 00:34:55,416 --> 00:34:57,833 I need to get to the top of the food chain. 418 00:34:57,916 --> 00:35:00,791 But you keep messing around with me and acting like you don't know shit, 419 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 I'm gonna knock your ass out, and then I'm gonna go kill your mother. 420 00:35:05,750 --> 00:35:06,833 I'ma kill Irene. 421 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 Look me in my eyes. 422 00:35:14,375 --> 00:35:15,208 Am I lying? 423 00:35:19,333 --> 00:35:21,958 So tell me your decision. 424 00:35:32,083 --> 00:35:33,250 There's our buyer. 425 00:35:34,541 --> 00:35:35,541 You trust her? 426 00:35:35,958 --> 00:35:38,416 She's connected to every cartel in South America. 427 00:35:39,125 --> 00:35:40,333 She's the real deal. 428 00:35:40,916 --> 00:35:42,125 And the money? 429 00:35:42,208 --> 00:35:43,166 You'll get it. 430 00:35:44,166 --> 00:35:47,500 Then our backers will see what the rest of us have already seen. 431 00:35:48,208 --> 00:35:49,041 What's that? 432 00:35:49,958 --> 00:35:52,791 That we're working for the woman who's gonna change the world. 433 00:35:58,458 --> 00:35:59,416 Ready to go. 434 00:36:00,833 --> 00:36:01,666 Bienvenidos. 435 00:36:02,083 --> 00:36:05,333 Welcome. I see you packed light. 436 00:36:05,833 --> 00:36:07,125 I was expecting... 437 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 duffel bags. 438 00:36:09,791 --> 00:36:10,875 The money is here... 439 00:36:11,583 --> 00:36:14,416 if the product lives up to its reputation. 440 00:36:14,500 --> 00:36:15,333 Product? 441 00:36:18,333 --> 00:36:19,958 It is not just a product. 442 00:36:20,041 --> 00:36:22,208 These pills will topple governments. 443 00:36:22,291 --> 00:36:25,791 You're about to become the most powerful woman in South America. 444 00:36:26,416 --> 00:36:29,708 In that case, I look forward to your demonstration. 445 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 Hey, I see what you doin'. 446 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Give me this. 447 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 You do what I told you. 448 00:36:54,708 --> 00:36:55,958 No messing around. 449 00:36:59,208 --> 00:37:00,333 Operator. 450 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Hi. 451 00:37:01,625 --> 00:37:04,833 I was told to call this number if I ever had a problem. 452 00:37:05,250 --> 00:37:07,375 Go to Hong Kong Market off of Patterson. 453 00:37:07,458 --> 00:37:09,958 Go to the back and ask for alligator wine. 454 00:37:10,541 --> 00:37:11,375 Come alone. 455 00:37:11,791 --> 00:37:13,291 Okay. 456 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 You're gonna go meet whoever's in there, 457 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 you're gonna tell them what we talked about. 458 00:37:24,958 --> 00:37:28,208 You're gonna tell them that you saw me and that I left. 459 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 - No... - And if they ask... 460 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 No, you said point you in a direction, that's a direction. 461 00:37:33,083 --> 00:37:34,625 You ever hear of a mine rat? 462 00:37:36,041 --> 00:37:39,333 - It sound like a rat that get blown up. - Well, that's what you are. 463 00:37:40,375 --> 00:37:41,708 You're my mine rat. 464 00:37:41,791 --> 00:37:44,375 Look, I was just trying to make ends meet. I'm just a kid, I'm... 465 00:37:44,458 --> 00:37:45,958 I know what you trying to do! 466 00:37:48,791 --> 00:37:51,208 You out here in these streets dealing, you ain't no damn kid. 467 00:37:52,000 --> 00:37:52,958 You gave that up. 468 00:37:55,083 --> 00:37:58,291 You can't keep playing that whole "I'm just a child" card, okay? 469 00:38:02,041 --> 00:38:03,125 Let's make it happen. 470 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Yes, sir. 471 00:38:53,000 --> 00:38:54,708 Excuse me. 472 00:38:54,791 --> 00:38:55,791 Excuse me. 473 00:38:58,000 --> 00:38:59,083 Alligator wine? 474 00:39:01,041 --> 00:39:02,083 That's not a thing. 475 00:39:03,375 --> 00:39:04,833 Can you just ask somebody? 476 00:39:17,916 --> 00:39:19,125 He said wait here. 477 00:39:27,333 --> 00:39:29,291 Excuse me, could you help me out with this? 478 00:39:29,375 --> 00:39:30,250 What? 479 00:39:30,333 --> 00:39:32,916 - Is it spicy, is it mild? - I don't know what the fuck it is. 480 00:39:33,000 --> 00:39:34,208 I don't work here. 481 00:39:45,291 --> 00:39:46,166 Watch your step. 482 00:39:49,083 --> 00:39:50,708 Okay, why don't you have a seat? 483 00:39:54,791 --> 00:39:56,041 How'd you get the number? 484 00:39:57,875 --> 00:39:58,833 Newt gave it to me. 485 00:39:59,416 --> 00:40:00,416 You're a dealer. 486 00:40:00,875 --> 00:40:03,208 Yeah, he gave it to me in case something went wrong. 487 00:40:03,916 --> 00:40:04,958 Newt's dead. 488 00:40:05,916 --> 00:40:06,916 I know. 489 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 How'd that happen? 490 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 There's this guy. 491 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 He calls himself "The Major." 492 00:40:14,958 --> 00:40:16,041 He killed him. 493 00:40:16,125 --> 00:40:17,833 Then he threw me in his trunk. 494 00:40:18,458 --> 00:40:19,500 He's right outside. 495 00:40:27,875 --> 00:40:28,958 Can I go? 496 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 You should stay right here. 497 00:40:35,416 --> 00:40:37,541 This is the safest place for you right now. 498 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 You Biggie? 499 00:40:43,583 --> 00:40:44,583 I'm not Biggie. 500 00:40:44,666 --> 00:40:47,166 Biggie works in sales. This is distribution. 501 00:40:47,541 --> 00:40:49,583 - Talk to me. - Listen, I can... 502 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 I don't want to talk to any middle men. Already did that. 503 00:40:53,875 --> 00:40:56,375 You don't tell me where Biggie is, I'll cut your fucking head off. 504 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Start the truck! 505 00:41:07,083 --> 00:41:08,166 Let me out! 506 00:41:09,375 --> 00:41:10,375 Hey! 507 00:41:40,916 --> 00:41:41,833 Hey, Robin! 508 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 You still in there? 509 00:41:53,750 --> 00:41:55,458 - You all right? - Yeah. Yeah. 510 00:41:55,916 --> 00:41:57,500 Don't worry, okay? I'm gonna come... 511 00:42:22,083 --> 00:42:23,250 Everything's okay. 512 00:42:25,083 --> 00:42:25,916 Tracy. 513 00:42:26,958 --> 00:42:27,791 Baby. 514 00:42:29,083 --> 00:42:30,541 It's so good to see you. 515 00:42:32,708 --> 00:42:34,000 What? What? 516 00:42:37,958 --> 00:42:39,000 Cover your ears. 517 00:42:56,375 --> 00:42:57,375 What's that? 518 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 They're logging Powers. There's chips in every capsule. 519 00:43:02,166 --> 00:43:04,916 The government won't let them test it, so they test it on us. 520 00:43:06,166 --> 00:43:07,875 The people that you're selling to, 521 00:43:09,333 --> 00:43:10,500 they're the lab rats. 522 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 What's all that? 523 00:43:14,875 --> 00:43:17,166 It's a demonstration for potential buyers. 524 00:43:17,583 --> 00:43:20,791 It means they're done with New Orleans. It means I'm running out of time. 525 00:43:28,583 --> 00:43:31,041 I gotta go there. 526 00:43:31,125 --> 00:43:32,333 You gotta take me there. 527 00:43:33,083 --> 00:43:34,333 Tracy, take... 528 00:44:08,791 --> 00:44:09,875 Help! 529 00:44:11,625 --> 00:44:12,458 Help! 530 00:44:15,208 --> 00:44:16,041 Help! 531 00:44:53,791 --> 00:44:54,791 Robin, I need... 532 00:45:07,416 --> 00:45:08,291 Please. 533 00:45:09,750 --> 00:45:11,041 You killed my cousin. 534 00:45:13,958 --> 00:45:16,125 He ODed. I didn't kill him. 535 00:45:22,375 --> 00:45:23,208 I got money. 536 00:45:24,750 --> 00:45:25,583 Please. 537 00:45:27,666 --> 00:45:30,666 I'm just trying... I'm just trying to find my daughter. 538 00:46:00,541 --> 00:46:01,375 Yo, chill. 539 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 Yo, you need to calm down. 540 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 You fell out, I brought you to the vet. My mom work here. 541 00:46:16,375 --> 00:46:17,208 You did this? 542 00:46:17,708 --> 00:46:18,541 Yeah. 543 00:46:19,416 --> 00:46:21,166 But now I need to finish the exit wound. 544 00:46:22,041 --> 00:46:23,500 You gonna let me do it or not? 545 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 I guess that's a yes. 546 00:46:37,000 --> 00:46:37,875 Wait, wait, wait. 547 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 What? 548 00:46:39,416 --> 00:46:40,625 Y'all work on humans? 549 00:46:40,958 --> 00:46:41,875 Nope. 550 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 Ah. 551 00:46:45,375 --> 00:46:46,833 I didn't even do nothing yet. 552 00:47:11,250 --> 00:47:13,250 There a lot of girls that look just like her! 553 00:47:13,333 --> 00:47:16,291 Mrs. Reilly, do you want your daughter to end up dead? 554 00:47:16,375 --> 00:47:18,791 I already told you, I don't know where she is. 555 00:47:19,208 --> 00:47:21,416 She was supposed to be home hours ago. What... 556 00:47:21,500 --> 00:47:23,666 With all due respect, officer, there's a lot of girls... 557 00:47:24,666 --> 00:47:26,583 This could get very ugly for your daughter 558 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 - and for you. - Are you sure it was her? 559 00:47:29,250 --> 00:47:31,041 Are you sure you're not mistaken? 560 00:47:45,291 --> 00:47:47,583 Are you sure you haven't seen this man before? 561 00:47:47,666 --> 00:47:50,250 No, I told you I don't know what you talking about. 562 00:47:50,333 --> 00:47:51,375 That's funny. 563 00:47:51,458 --> 00:47:55,000 We have surveillance footage of your daughter with this man tonight 564 00:47:55,083 --> 00:47:56,958 committing crimes about five miles from here. 565 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Are you sure? 566 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 This could get a whole lot uglier for you. 567 00:48:00,875 --> 00:48:03,791 Honey, bear. Are we all out of that one hippie shampoo that... 568 00:48:03,875 --> 00:48:06,291 Whoa! What the shit's going on here? Who the hell are you guys? 569 00:48:06,375 --> 00:48:07,625 What you doing in my bathroom? 570 00:48:07,708 --> 00:48:10,083 - We're the police. Who are you? - Man, I live here. 571 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 Babe, I'm sorry I was in your shower. The pressure's so much better in yours. 572 00:48:13,458 --> 00:48:14,500 Can you come over here? 573 00:48:14,583 --> 00:48:16,666 I'm really sorry it had to happen that way. 574 00:48:16,750 --> 00:48:17,666 Robin sent me. 575 00:48:17,750 --> 00:48:19,666 Let me just handle these guys, okay? 576 00:48:20,375 --> 00:48:21,375 Officers. 577 00:48:21,958 --> 00:48:23,958 What precinct did you guys say you're from? 578 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 They didn't say. 579 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Sir, Mrs. Reilly and her daughter 580 00:48:26,791 --> 00:48:29,333 seem to be the only residents registered to this address. 581 00:48:29,416 --> 00:48:30,291 I see. 582 00:48:30,375 --> 00:48:33,708 So now because I'm not in your little database, I can't... 583 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 Bless you. 584 00:48:35,791 --> 00:48:37,125 Is there a cat in here? 585 00:48:37,583 --> 00:48:39,333 I thought you said you lived here. 586 00:48:39,416 --> 00:48:40,916 Yes, I do, sir. 587 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Is that so hard to believe? Why? 588 00:48:43,958 --> 00:48:45,375 Is it because I'm white? 589 00:48:45,458 --> 00:48:47,708 Are you assuming that me and this beautiful Black woman 590 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 wouldn't be able to share a happy home? 591 00:48:49,500 --> 00:48:50,750 You wanna say that on camera? 592 00:48:50,833 --> 00:48:52,500 - Babe, where's your phone? - Got it. 593 00:48:52,583 --> 00:48:54,500 All right. Well, let's just see about this. 594 00:48:54,583 --> 00:48:56,458 And we are live streaming. 595 00:48:56,541 --> 00:48:57,916 Now, let's just get this on record. 596 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 Honey, did either of these men show you a warrant 597 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 when they came into our house? 598 00:49:01,708 --> 00:49:02,958 No, they did not. 599 00:49:03,041 --> 00:49:05,416 Uh-huh. And did either of them show you a badge? 600 00:49:05,500 --> 00:49:07,125 No! Can I see your badges? 601 00:49:07,791 --> 00:49:08,625 Gentlemen. 602 00:49:08,708 --> 00:49:10,458 Thank you for your time, Mrs. Reilly. 603 00:49:16,833 --> 00:49:18,208 I'm sorry, do I know you? 604 00:49:18,291 --> 00:49:19,416 You got any duct tape? 605 00:49:19,958 --> 00:49:21,750 Duct tape? What? 606 00:49:23,250 --> 00:49:25,166 Stop! Who are you? 607 00:49:25,666 --> 00:49:27,708 My name is Detective Frank Shaver, NOPD. 608 00:49:27,791 --> 00:49:29,208 Can I see your badge? 609 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Well, I don't have it on me. 610 00:49:32,083 --> 00:49:33,041 Where do you have it? 611 00:49:33,125 --> 00:49:35,666 Mrs. Reilly, your daughter and I have had a professional friendship 612 00:49:35,750 --> 00:49:37,375 for a little over half a year now. 613 00:49:37,458 --> 00:49:39,666 She's a very smart and good-hearted young person, 614 00:49:39,750 --> 00:49:41,833 but she is mixed up in some things she shouldn't be, 615 00:49:41,916 --> 00:49:43,375 and I am trying to help her. 616 00:49:47,083 --> 00:49:48,625 Thank you. I'm gonna need this too. 617 00:49:48,708 --> 00:49:49,791 Where's yours? 618 00:50:04,750 --> 00:50:06,166 So what's your power? 619 00:50:06,625 --> 00:50:07,625 I don't even know. 620 00:50:08,333 --> 00:50:10,041 Come on. You ain't tried it? 621 00:50:10,125 --> 00:50:11,041 Honestly... 622 00:50:12,166 --> 00:50:13,541 I saw a girl OD. 623 00:50:14,291 --> 00:50:15,416 You know, on the streets, 624 00:50:15,500 --> 00:50:17,541 they're talking about how it'll give you superpowers, 625 00:50:17,625 --> 00:50:19,416 but not about how one hit could kill you. 626 00:50:20,458 --> 00:50:21,291 Yeah. 627 00:50:22,458 --> 00:50:23,875 Well, if you're so spooked, 628 00:50:25,250 --> 00:50:26,666 why you still in the game? 629 00:50:26,750 --> 00:50:29,708 What happened to getting good grades and staying in school? 630 00:50:29,791 --> 00:50:31,750 Yo, I wish I could get good grades. 631 00:50:32,375 --> 00:50:35,583 Go to school, get to college, get some fancy-ass job. 632 00:50:35,666 --> 00:50:37,208 But I need money now. 633 00:50:37,291 --> 00:50:38,583 Everybody need money now. 634 00:50:38,666 --> 00:50:41,125 Well, my mother has diabetes now. 635 00:50:41,208 --> 00:50:43,041 And we don't got no health insurance. 636 00:50:43,125 --> 00:50:46,416 And she needs surgery, the expensive kind, so what else am I supposed to do? 637 00:50:46,500 --> 00:50:47,666 Oh, that's easy. 638 00:50:47,750 --> 00:50:49,250 - What? - Go to the Army. 639 00:50:51,458 --> 00:50:54,458 - What, it don't trip you up killing fools? - Yeah, it tripped me up. 640 00:50:54,541 --> 00:50:55,916 But that was my skill set. 641 00:50:57,375 --> 00:50:59,750 And what did the system do? It took advantage of me. 642 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 But I know now I got to work the system harder than it's working me. 643 00:51:05,083 --> 00:51:06,541 That's what you gotta do. 644 00:51:07,125 --> 00:51:09,750 You're young, you're Black, you're a woman. 645 00:51:09,833 --> 00:51:12,875 The system is designed to swallow you whole. 646 00:51:13,833 --> 00:51:17,125 You gotta find out what you do better than anybody else and rock that. 647 00:51:19,458 --> 00:51:21,208 So what you gonna do? Hmm? 648 00:51:21,958 --> 00:51:23,416 How you gonna leave your mark? 649 00:51:24,208 --> 00:51:25,041 I rap. 650 00:51:31,166 --> 00:51:32,000 Oh. 651 00:51:32,291 --> 00:51:34,583 I'm sorry. Well, what's your rap name then, huh? 652 00:51:34,666 --> 00:51:36,833 What you gonna be, the next Cardi B? 653 00:51:36,916 --> 00:51:38,083 Huh? Cardi C? 654 00:51:38,833 --> 00:51:40,541 Well, go ahead and spit then. 655 00:51:40,625 --> 00:51:42,541 You say you rap, let me hear one line. 656 00:51:43,541 --> 00:51:45,625 Huh? You can't spit one line? 657 00:51:46,750 --> 00:51:48,416 I don't like doing it in front of people. 658 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 How you gonna to be a rapper if you got stage fright? 659 00:51:51,458 --> 00:51:54,250 You know what I think? Most time, people don't wanna do something 660 00:51:54,333 --> 00:51:56,250 is 'cause they're probably just wack at it. 661 00:51:56,333 --> 00:51:58,000 If you wack, just say you wack. 662 00:51:59,250 --> 00:52:00,375 Fine, give me a word. 663 00:52:01,250 --> 00:52:02,833 Give you a word? What you talking about? 664 00:52:02,916 --> 00:52:04,833 I'm gonna go off the top, give me a word. 665 00:52:04,916 --> 00:52:06,083 Oh, you that good, huh? 666 00:52:09,458 --> 00:52:10,291 Feline. 667 00:52:13,791 --> 00:52:14,750 Feline. 668 00:52:40,916 --> 00:52:42,000 Give me another word. 669 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Seismograph. 670 00:53:01,416 --> 00:53:02,291 Antibiotic. 671 00:53:04,583 --> 00:53:05,541 Antibiotic. 672 00:53:31,500 --> 00:53:34,000 Ooh... 673 00:53:34,500 --> 00:53:35,458 You smoked that. 674 00:53:36,791 --> 00:53:37,625 All right. 675 00:53:38,791 --> 00:53:40,166 You're good, damn good. 676 00:53:41,625 --> 00:53:42,541 That's your power. 677 00:53:43,166 --> 00:53:45,208 You take that, you leverage that, 678 00:53:45,291 --> 00:53:47,583 you use your power to take the system down. 679 00:53:48,666 --> 00:53:49,500 All right. 680 00:53:50,916 --> 00:53:51,750 And what's this? 681 00:53:52,416 --> 00:53:53,791 You gotta take four of them. 682 00:53:54,375 --> 00:53:55,416 This says for dogs. 683 00:53:56,291 --> 00:53:58,916 Yeah, well, you a big dog. 684 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Well, where you going now? 685 00:54:23,666 --> 00:54:25,208 - Remember that guy in the picture? - Yeah. 686 00:54:25,291 --> 00:54:26,416 Gotta find him. 687 00:54:26,500 --> 00:54:28,750 He took something from me. I gotta get it back. 688 00:54:29,333 --> 00:54:30,625 Something or someone? 689 00:54:34,791 --> 00:54:36,541 - We ain't done here. - Give me... 690 00:54:37,833 --> 00:54:39,041 Listen, don't press your luck. 691 00:54:39,458 --> 00:54:42,333 I could navigate for you. You're going to where the dots on the screen is. 692 00:54:42,416 --> 00:54:43,416 I can take you there. 693 00:54:44,041 --> 00:54:45,125 For ten grand. 694 00:54:45,208 --> 00:54:47,208 Why the hell would I pay you $10,000 for anything? 695 00:54:47,291 --> 00:54:50,333 Medical expenses, keeping your ass alive, kidnapping fee. 696 00:54:50,416 --> 00:54:51,666 Give me those keys. 697 00:54:51,750 --> 00:54:53,750 I'd say I done you a lot of solids here. 698 00:54:54,791 --> 00:54:55,875 All right. 699 00:54:55,958 --> 00:54:57,041 - Two. - Five. 700 00:55:15,708 --> 00:55:18,125 So, this is your daughter, Tracy. 701 00:55:18,208 --> 00:55:19,125 Yeah. 702 00:55:24,041 --> 00:55:25,000 She look like you. 703 00:55:27,458 --> 00:55:29,958 And you think that guy with the beard took her? 704 00:55:30,958 --> 00:55:32,208 You ever hear of Teleios? 705 00:55:32,625 --> 00:55:33,458 No. 706 00:55:34,750 --> 00:55:35,583 What's that? 707 00:55:36,041 --> 00:55:37,541 Defense contractor. 708 00:55:38,041 --> 00:55:41,416 They were the ones who cracked the codes back in the day. 709 00:55:42,041 --> 00:55:43,833 Grabbed a bunch of Rangers, 710 00:55:43,916 --> 00:55:46,125 put 'em all in the room, filled them up with radiation. 711 00:55:46,750 --> 00:55:47,958 Messed with their genes. 712 00:55:51,041 --> 00:55:52,791 Tried to turn us into superheroes. 713 00:55:53,333 --> 00:55:55,083 Why'd they wanna make superheroes? 714 00:55:55,166 --> 00:55:56,583 They didn't. Not really. 715 00:55:56,666 --> 00:55:59,541 'Cause in the real world, the power goes to where it always goes, 716 00:55:59,625 --> 00:56:01,791 to the people that already have it. 717 00:56:02,375 --> 00:56:05,625 Okay. So, what's your power? 718 00:56:06,625 --> 00:56:07,541 I know you took it. 719 00:56:12,791 --> 00:56:13,750 I tried it once. 720 00:56:14,541 --> 00:56:16,666 Damn near killed me, hurt a lot of people. 721 00:56:19,625 --> 00:56:21,625 So I said I'm not trying that shit no more. 722 00:56:22,208 --> 00:56:24,875 A few years later, Tracy came along. 723 00:56:26,750 --> 00:56:28,416 I knew she was different though. 724 00:56:29,541 --> 00:56:32,166 When she was young, she never got sick or anything like that. 725 00:56:32,250 --> 00:56:34,583 As she got older, she got stronger. 726 00:56:35,458 --> 00:56:37,208 She exhibited symptoms of... 727 00:56:39,583 --> 00:56:40,666 powers. 728 00:56:40,750 --> 00:56:42,416 But she never had to take a pill. 729 00:56:42,916 --> 00:56:44,250 Fetal alcohol syndrome. 730 00:56:44,333 --> 00:56:46,791 If you got, like, beaucoup shit in your system, 731 00:56:46,875 --> 00:56:48,500 maybe it got passed down to her. 732 00:56:49,083 --> 00:56:51,708 Oh, okay. Yeah, you hood, but you smart, huh? 733 00:56:53,833 --> 00:56:55,500 Anyway, when Teleios caught wind of Tracy, 734 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 they wanted to experiment on her like they did on me. 735 00:56:58,291 --> 00:56:59,791 And that's when we just took off. 736 00:57:01,041 --> 00:57:02,000 I'm sorry. 737 00:57:06,625 --> 00:57:07,541 Are you okay? 738 00:57:08,583 --> 00:57:09,916 Put your seat belt on. 739 00:57:10,000 --> 00:57:12,583 - I got my seat belt on. - No, you don't. Put your seat belt on! 740 00:57:12,666 --> 00:57:14,083 Somebody's following us. 741 00:57:15,583 --> 00:57:17,833 - Nobody's following us. - Hold on. 742 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 - Keep your head down. - Okay, okay, okay! 743 00:57:21,000 --> 00:57:23,125 This voice, do what I tell you to do, okay? 744 00:57:28,833 --> 00:57:30,041 Daddy, watch out! 745 00:57:43,625 --> 00:57:44,875 Daddy! 746 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 Trace! No! 747 00:57:47,125 --> 00:57:48,125 Tracy! 748 00:57:48,208 --> 00:57:49,416 Daddy! 749 00:57:50,666 --> 00:57:52,541 Daddy! Daddy! 750 00:57:53,125 --> 00:57:54,208 Tracy! 751 00:57:54,291 --> 00:57:55,291 Hey! 752 00:57:55,750 --> 00:57:56,583 Art? 753 00:57:57,583 --> 00:57:58,416 You okay? 754 00:58:24,000 --> 00:58:25,416 I mean, this is the spot. 755 00:58:25,875 --> 00:58:26,875 It's the spot. 756 00:58:38,416 --> 00:58:39,708 So, there's that guy. 757 00:58:39,791 --> 00:58:40,875 What's the plan now? 758 00:58:40,958 --> 00:58:42,041 Babe, come on. 759 00:58:42,125 --> 00:58:43,750 - I'm coming. - Come on, come on. 760 00:58:43,833 --> 00:58:46,208 You know what? Sometimes, the plan just walk right up on you. 761 00:58:46,291 --> 00:58:48,250 Know what I'm saying? That's what I'm trying... 762 00:58:48,333 --> 00:58:50,458 Hey, man, I'm sorry, you got a light on you, man? 763 00:58:50,541 --> 00:58:52,291 - Watch it. - No, be nice. 764 00:58:52,375 --> 00:58:54,041 You gonna act like that, huh? 765 00:58:54,125 --> 00:58:56,333 Your girl got you feeling good? She look good, man. 766 00:59:00,125 --> 00:59:01,000 Kidnapping fee. 767 00:59:04,083 --> 00:59:05,166 So what you see? 768 00:59:06,125 --> 00:59:08,708 I see some fancy clothes. 769 00:59:09,708 --> 00:59:11,083 Stuck-up guy. 770 00:59:11,166 --> 00:59:13,041 - Stuck-up guy with a gun. - With a gun. 771 00:59:13,666 --> 00:59:16,083 Man, they definitely ain't gonna cash no checks, you heard? 772 00:59:16,166 --> 00:59:17,125 No, not at all. 773 00:59:18,250 --> 00:59:19,708 All right, that's all I need. 774 00:59:21,291 --> 00:59:22,375 Yo, yo. 775 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 - What? - What you doing? 776 00:59:24,333 --> 00:59:26,208 I thought we was like Batman and Robin. 777 00:59:26,291 --> 00:59:28,750 We ain't Batman and Robin, that's a movie, this is real life. 778 00:59:28,833 --> 00:59:30,333 Man, I got your blood on me. 779 00:59:30,416 --> 00:59:32,166 - We doing this. - Listen. 780 00:59:32,250 --> 00:59:35,000 You just hang here and wait till I get back, all right? 781 00:59:49,000 --> 00:59:49,833 Thanks. 782 00:59:56,916 --> 00:59:57,833 Hey. 783 00:59:58,250 --> 00:59:59,833 Man, glad to be in here. 784 01:00:00,833 --> 01:00:02,083 I'm on the list. 785 01:00:03,541 --> 01:00:06,125 - Oh, man! What's up, man? - Can I help you? 786 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 Nico! 787 01:00:07,125 --> 01:00:09,250 - Man, look. - It's me. Ain't you Nico? 788 01:00:09,333 --> 01:00:10,958 I ain't no Nico, this a private party. 789 01:00:11,041 --> 01:00:12,500 No. You got the wrong spot, man. 790 01:00:12,583 --> 01:00:14,208 No, I know I got the right spot. 791 01:00:14,291 --> 01:00:17,416 You're not on this list, man. It's a private party. You got to roll out. 792 01:00:25,583 --> 01:00:27,125 Yeah, that's my name right there. 793 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 Welcome to Project Power. 794 01:00:32,500 --> 01:00:35,333 Over the last months, we've been going from city to city 795 01:00:35,416 --> 01:00:39,375 in a kind of a... let's call them clinical trials. 796 01:00:40,291 --> 01:00:41,666 Our footprint is small, 797 01:00:41,750 --> 01:00:44,375 and we move on quickly to avoid unwanted oversight. 798 01:00:45,166 --> 01:00:46,166 Our goal is simple. 799 01:00:46,750 --> 01:00:49,000 The next evolution of the human species. 800 01:00:51,041 --> 01:00:52,041 That's where you come in. 801 01:00:52,416 --> 01:00:56,708 With your financing, Teleios could become the most powerful company in the world. 802 01:00:59,583 --> 01:01:00,750 What's in it for you? 803 01:01:01,833 --> 01:01:02,916 It's in the headline. 804 01:01:04,000 --> 01:01:04,833 Power. 805 01:01:04,916 --> 01:01:06,958 Power to level the playing field. 806 01:01:07,541 --> 01:01:09,708 Or, if you like, destroy it entirely. 807 01:01:10,166 --> 01:01:12,083 Power to create chaos. 808 01:01:12,166 --> 01:01:15,500 Power to renegotiate your reality. 809 01:01:15,583 --> 01:01:17,500 One day, you won't even need a pill. 810 01:01:18,375 --> 01:01:19,333 Pretty words. 811 01:01:20,375 --> 01:01:21,666 Be more specific. 812 01:01:22,750 --> 01:01:27,583 Sure. Let me tell you about my friend the little lizard. 813 01:01:29,166 --> 01:01:33,458 A healer who can stitch himself up and even regrow what he lost. 814 01:01:33,541 --> 01:01:38,083 Hands, feet, eyes, unfathomably complex structures. 815 01:01:38,791 --> 01:01:42,833 The octopus camouflages herself against the sea floor. 816 01:01:43,416 --> 01:01:47,083 The wolverine frog breaks its own bones to use as weapons. 817 01:01:47,166 --> 01:01:50,208 They see in the dark, they dislocate their bones. 818 01:01:50,291 --> 01:01:52,041 They turn water into plasma. 819 01:01:52,833 --> 01:01:55,916 They punch, they strangle, they thermoregulate. 820 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 Evolution has given animals countless abilities we can only dream of. 821 01:02:00,416 --> 01:02:03,166 So much power, por favor. 822 01:02:03,250 --> 01:02:05,958 All the genetic potential hidden in our DNA 823 01:02:06,041 --> 01:02:07,916 just waiting to be released. 824 01:02:09,125 --> 01:02:10,458 With your investment, 825 01:02:10,541 --> 01:02:12,791 one day, a pill that lasts forever. 826 01:02:14,625 --> 01:02:15,875 Stop wishing. 827 01:02:15,958 --> 01:02:17,166 Start doing. 828 01:02:18,666 --> 01:02:21,208 Find your power. 829 01:02:26,208 --> 01:02:27,250 Yes, well... 830 01:02:28,000 --> 01:02:29,291 Results may vary. 831 01:02:30,416 --> 01:02:33,875 But as we work to a compound that we fully control, 832 01:02:35,083 --> 01:02:36,000 we have the tank. 833 01:02:41,208 --> 01:02:42,208 Hey, Frank. 834 01:02:43,250 --> 01:02:44,250 What you doing here? 835 01:02:44,333 --> 01:02:46,000 Looking for you. Your mom is worried sick. 836 01:02:46,083 --> 01:02:48,416 - Is she okay? - Yes, she's okay. 837 01:02:49,416 --> 01:02:50,250 Where's he? 838 01:02:52,041 --> 01:02:52,958 I don't know. 839 01:02:53,791 --> 01:02:55,208 Listen, don't bullshit me right now. 840 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 - I'm not. - Are you protecting him? 841 01:02:57,083 --> 01:02:58,416 - No. - Why are you protecting... 842 01:02:58,500 --> 01:02:59,625 This is a bad guy. 843 01:03:00,083 --> 01:03:02,666 Why is he a bad guy? Because he's done some bad things? 844 01:03:02,750 --> 01:03:04,458 What about you? You do bad things too! 845 01:03:04,541 --> 01:03:07,666 That is almost a good point, but the bad things that I have done... 846 01:03:07,750 --> 01:03:09,416 He's just looking for his daughter. 847 01:03:09,500 --> 01:03:11,833 Everything he's doing, he's doing it for her. 848 01:03:11,916 --> 01:03:14,375 - That sound like a bad guy to you? - That's what he told you? 849 01:03:14,958 --> 01:03:16,166 That's what I know. 850 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 Look, I'm sorry that you miss your dad, 851 01:03:21,625 --> 01:03:23,750 - but he's telling you a story... - Don't do me like that... 852 01:03:23,833 --> 01:03:26,208 He's not here looking for his daughter. He's setting up shop. 853 01:03:26,708 --> 01:03:28,583 - You think he's the source of Power? - Yes! 854 01:03:28,666 --> 01:03:30,541 Well, he's not. He's trying to stop it. 855 01:03:30,625 --> 01:03:33,583 Uh-huh. Okay. If that's true, and by the way, I don't think it is, 856 01:03:33,666 --> 01:03:35,458 but if it is, then he should be helping me. 857 01:03:35,541 --> 01:03:38,208 If it's not true, then he's lying to you and he's dangerous 858 01:03:38,291 --> 01:03:41,541 and I need to bring him in. Either way, you should tell me where he is. 859 01:03:43,375 --> 01:03:47,125 Ladies, gentlemen, the moment you've traveled so far to see. 860 01:03:49,208 --> 01:03:51,083 - What's gonna happen to me? - Don't worry. 861 01:03:51,750 --> 01:03:53,458 This tank is completely safe. 862 01:03:55,833 --> 01:03:57,416 They have one at the CIA. 863 01:04:06,000 --> 01:04:07,750 Twist to activate. 864 01:04:12,625 --> 01:04:13,458 Yes. 865 01:04:33,083 --> 01:04:34,291 How exciting, my friends. 866 01:04:34,375 --> 01:04:37,458 You're about to witness a very rare power. 867 01:04:38,000 --> 01:04:39,541 Thermoregulation. 868 01:04:39,625 --> 01:04:41,375 This one can get a bit intense. 869 01:04:41,458 --> 01:04:43,083 Let me talk to you a sec. 870 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 Let's make sure she stays comfortable. 871 01:04:49,833 --> 01:04:50,750 Voilà. 872 01:04:50,833 --> 01:04:51,708 Are you new? 873 01:04:51,791 --> 01:04:53,000 No, I've been here... 874 01:04:53,458 --> 01:04:55,625 There's people on this list I don't think should be here. 875 01:04:55,708 --> 01:04:56,583 Like who? 876 01:05:02,416 --> 01:05:04,291 - ¿Qué te parece? - Hmm. 877 01:05:05,041 --> 01:05:06,041 Espectáculo. 878 01:05:06,125 --> 01:05:06,958 Yeah. 879 01:05:07,291 --> 01:05:08,333 Just like Frozen. 880 01:05:13,500 --> 01:05:15,833 Esto es nada. Hay mucho más. 881 01:05:17,291 --> 01:05:18,166 Mucho más. 882 01:05:19,458 --> 01:05:20,791 She's having a great time. 883 01:05:36,833 --> 01:05:37,916 Dirty martini. 884 01:05:45,666 --> 01:05:47,791 - You're him. - This is what's gonna happen. 885 01:05:48,166 --> 01:05:50,375 You're gonna take two steps to the left. Look at me. 886 01:05:50,458 --> 01:05:53,458 You're gonna walk out of that elevator, I'ma be right behind you. 887 01:05:53,541 --> 01:05:56,833 Please. I'm about to sell 100,000 pills. 888 01:05:56,916 --> 01:05:59,375 - Let me finish this sale. - No, we ain't got time for that. 889 01:06:04,166 --> 01:06:05,541 Shit. 890 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 - Get down! - Don't come closer. 891 01:06:07,375 --> 01:06:08,458 Just do what he says. 892 01:06:09,750 --> 01:06:11,583 Tell him put it down. Talk to him. 893 01:06:11,666 --> 01:06:12,875 Just do what he says. 894 01:06:12,958 --> 01:06:14,291 Put your guns down. 895 01:06:14,375 --> 01:06:16,291 You don't, I'll make a mess of him right now. 896 01:06:16,375 --> 01:06:18,708 You can have him. We're just gonna take the pills. 897 01:06:18,791 --> 01:06:21,166 Fine, take the pills. We can work it out. 898 01:06:22,541 --> 01:06:24,208 Hey! Put the case down now! 899 01:06:24,291 --> 01:06:26,333 Don't! Don't come any closer. 900 01:06:26,416 --> 01:06:27,500 Nobody wants to die. 901 01:06:27,583 --> 01:06:29,000 Put your guns down. 902 01:06:29,666 --> 01:06:30,708 Let's talk. 903 01:06:30,791 --> 01:06:31,625 All right? 904 01:06:31,958 --> 01:06:33,166 Let's talk. 905 01:06:35,083 --> 01:06:36,416 Yeah. That's good. 906 01:06:39,375 --> 01:06:40,541 No! 907 01:06:46,000 --> 01:06:46,958 Oh! 908 01:07:20,958 --> 01:07:23,750 Get me out! Get me out! Get me out! 909 01:07:30,125 --> 01:07:31,166 Get me out! 910 01:07:44,208 --> 01:07:45,500 Get me out of here! 911 01:07:47,916 --> 01:07:49,958 Help me! Please! 912 01:08:19,250 --> 01:08:21,416 Where is she? Where's my daughter? 913 01:08:53,250 --> 01:08:54,500 - Now let's talk. - Yes. 914 01:08:54,583 --> 01:08:56,708 Whatever you want. Pills, money, anything. 915 01:08:56,791 --> 01:08:58,375 I don't want no frickin' pills. 916 01:08:59,041 --> 01:09:01,208 Who is this, and where do I find them? 917 01:09:01,291 --> 01:09:02,833 - I don't know. - You don't know? 918 01:09:02,916 --> 01:09:05,125 - Just... please, no need for this... - Huh? No? 919 01:09:08,291 --> 01:09:09,833 I bet you know now, huh? 920 01:09:09,916 --> 01:09:10,958 Genesis. Genesis. 921 01:09:11,041 --> 01:09:12,125 What the hell is Genesis? 922 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 The whole operation's on a boat called the Genesis. 923 01:09:14,791 --> 01:09:16,458 Is that where my daughter is? 924 01:09:16,958 --> 01:09:18,833 Is she on the boat? Tell me where my daughter is! 925 01:09:18,916 --> 01:09:21,041 - NOPD, drop your weapon! - Oh. God! 926 01:09:21,125 --> 01:09:22,625 - Help me! - Shut up. 927 01:09:22,708 --> 01:09:24,916 - Put the gun down, now! - I can't do that, chief. 928 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 I am not asking! 929 01:09:29,666 --> 01:09:32,041 All right, gun down, hands up. Boss, you running everything. 930 01:09:32,125 --> 01:09:34,500 - Just know I got a little hitch here. - I don't care! 931 01:09:34,583 --> 01:09:36,416 I understand you don't care, but I gotta care. 932 01:09:36,500 --> 01:09:38,541 I'm just letting you know I'm complying, okay? 933 01:09:38,625 --> 01:09:41,708 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used... 934 01:09:41,791 --> 01:09:43,083 Ah! 935 01:09:43,166 --> 01:09:44,333 - Wait. - What now? 936 01:09:44,416 --> 01:09:45,333 Robin! 937 01:09:45,416 --> 01:09:47,125 Robin told me to tell you something. 938 01:09:47,208 --> 01:09:50,125 She said every moment comes with invisible decisions. 939 01:09:50,208 --> 01:09:52,875 She told me to tell you about mine rats and seismographs... 940 01:09:52,958 --> 01:09:54,833 Man it was long. It was about decisions, 941 01:09:54,916 --> 01:09:56,875 but in the end she said, "Am I lying?" 942 01:10:41,708 --> 01:10:44,166 - What the hell are you doing here? - I got worried. 943 01:10:45,250 --> 01:10:46,666 Shit, is that Biggie? 944 01:10:49,875 --> 01:10:51,500 Go, go, go! Get her out of here! 945 01:11:07,000 --> 01:11:08,583 - You okay? - Hell, no. 946 01:11:10,916 --> 01:11:11,791 Jesus. 947 01:11:13,458 --> 01:11:14,791 You're under arrest. 948 01:11:16,125 --> 01:11:19,125 - Frank, we gotta help him. - You already did help him. 949 01:11:19,208 --> 01:11:21,166 You brought him here. Are you not paying attention? 950 01:11:21,250 --> 01:11:22,250 He's using you. 951 01:11:22,333 --> 01:11:23,333 What, and you don't? 952 01:11:23,708 --> 01:11:25,833 At least he's being honest about it. 953 01:11:25,916 --> 01:11:28,083 Come on. Art, tell him what you told me. 954 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 Go home. 955 01:11:29,500 --> 01:11:32,041 - No, come on, please, you can't give up. - I said... 956 01:11:32,833 --> 01:11:34,500 - go home. - You cannot give up! 957 01:11:34,583 --> 01:11:36,458 Do I look like your daddy or something? 958 01:11:39,125 --> 01:11:40,250 It's okay, all right? 959 01:11:42,958 --> 01:11:43,791 Frank! 960 01:11:43,875 --> 01:11:46,375 - Down in the basement! - You gotta help him. 961 01:11:46,458 --> 01:11:48,416 He'll never find his daughter if you arrest him. 962 01:11:51,833 --> 01:11:53,875 Well, you're both a bunch of cowards! 963 01:11:55,750 --> 01:11:56,583 Frank! 964 01:11:57,791 --> 01:12:00,291 You've reached the voicemail of Captain Craine 965 01:12:00,375 --> 01:12:02,625 of the New Orleans Police Department. Please leave a mess... 966 01:12:02,708 --> 01:12:04,000 Captain, I got the guy. 967 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 I'm bringing him in. Call me back. 968 01:12:47,291 --> 01:12:48,541 You're making a big mistake. 969 01:12:48,875 --> 01:12:52,083 Uh-huh. Let me guess, you're one of the good drug dealers, right? 970 01:12:52,541 --> 01:12:53,791 You're trying to save the world. 971 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 They have my daughter. 972 01:12:56,791 --> 01:12:57,958 That is my world. 973 01:12:59,541 --> 01:13:01,875 Listen, it ain't too late for you to walk away. 974 01:13:02,333 --> 01:13:03,333 I don't know, man. 975 01:13:03,416 --> 01:13:06,083 You're the one in handcuffs, and I'm literally in the driver's seat, 976 01:13:06,166 --> 01:13:07,333 so what am I missing? 977 01:13:08,000 --> 01:13:09,458 What you're missing is 978 01:13:09,541 --> 01:13:12,333 in the next 30 seconds, your captain is gonna call you 979 01:13:12,416 --> 01:13:14,833 and tell you to take me to a different place, not the precinct. 980 01:13:17,375 --> 01:13:19,291 But we're never gonna make it to that place. 981 01:13:19,958 --> 01:13:21,083 Oh yeah? Why is that? 982 01:13:22,583 --> 01:13:24,041 Think about what you've seen. 983 01:13:24,916 --> 01:13:26,583 Testing in New Orleans. 984 01:13:27,416 --> 01:13:28,250 Why? 985 01:13:28,916 --> 01:13:31,083 Local authorities on payroll. 986 01:13:31,583 --> 01:13:32,666 Why? 987 01:13:32,916 --> 01:13:35,583 And then your captain sends out a single cop 988 01:13:35,666 --> 01:13:39,333 to apprehend the most dangerous man in the city. Why? 989 01:13:52,166 --> 01:13:54,500 Because he's taking orders from someone else. 990 01:14:05,375 --> 01:14:07,708 And I can also tell you that that van over there... 991 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 ain't delivering newspapers. 992 01:14:13,166 --> 01:14:14,333 This what's gonna happen. 993 01:14:14,416 --> 01:14:17,166 They gonna kill you, and then they gonna take me. 994 01:14:17,791 --> 01:14:19,541 Now, I'm okay with that second part of this 995 01:14:19,625 --> 01:14:21,833 if it gets me to my daughter sooner. 996 01:14:22,291 --> 01:14:24,291 - What are they doing here? - Doing field testing. 997 01:14:24,375 --> 01:14:27,125 If they can stabilize it, then they'll mass produce it. 998 01:14:27,875 --> 01:14:31,583 So whatever's happening here is gonna start happening everywhere. 999 01:14:32,583 --> 01:14:35,041 And what? Your kid has something to do with it? 1000 01:14:35,958 --> 01:14:38,083 Where do you think they got the formula from? 1001 01:14:47,208 --> 01:14:48,125 What do you need? 1002 01:14:49,333 --> 01:14:50,500 This ain't your fight. 1003 01:14:50,583 --> 01:14:51,583 It's my city. 1004 01:14:52,791 --> 01:14:55,458 They think they can just test their shit on the people of New Orleans 1005 01:14:55,541 --> 01:14:57,708 and no one's gonna care, no one's gonna fight them on it? 1006 01:14:57,791 --> 01:15:00,250 Well, let 'em see what happens. What do you need? 1007 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 You still got them pills on you? 1008 01:15:29,000 --> 01:15:30,541 What happened to the cop? 1009 01:15:45,291 --> 01:15:46,916 Get the Major to A deck. 1010 01:15:47,583 --> 01:15:50,083 I want all personnel and cargo loaded ASAP. 1011 01:15:50,916 --> 01:15:52,458 The Genesis leaves tonight. 1012 01:15:56,958 --> 01:15:59,083 What the hell are you doing here? I told you... 1013 01:15:59,166 --> 01:16:01,541 You scared me half to death, almost gave me a heart attack! 1014 01:16:01,625 --> 01:16:03,708 - Those men have guns... - Don't be barking orders at me... 1015 01:16:03,791 --> 01:16:06,250 - You not my daddy... - We're not having this conversation. 1016 01:16:06,333 --> 01:16:07,166 Come here. 1017 01:16:09,625 --> 01:16:11,083 - They got Art. - Yeah, I know. 1018 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 So you let 'em take him? 1019 01:16:13,750 --> 01:16:17,166 No, it was his plan. It's the only way he can get to his daughter. 1020 01:16:17,250 --> 01:16:19,958 - Now I gotta bust in after him. - So what are we gonna do about it? 1021 01:16:22,625 --> 01:16:24,000 All right, you wanna help? 1022 01:16:25,041 --> 01:16:25,958 You stay here. 1023 01:16:26,416 --> 01:16:29,500 Put this in your ear and you tell me about what's coming and what's going. 1024 01:16:29,583 --> 01:16:30,583 Take it. 1025 01:16:31,083 --> 01:16:32,041 You're the lookout. 1026 01:16:32,750 --> 01:16:33,833 It's an important role. 1027 01:16:40,000 --> 01:16:41,791 Testing, testing, testing. 1028 01:16:41,875 --> 01:16:42,833 I hear you. 1029 01:16:42,916 --> 01:16:45,041 You got a few guards with guns right in front of you. 1030 01:16:45,500 --> 01:16:46,500 Yeah, thanks. 1031 01:16:47,166 --> 01:16:49,041 I think you should do the Clint Eastwood thing. 1032 01:16:49,708 --> 01:16:52,500 I'm not doing the Clint Eastwood thing. 1033 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 - How's it going? - Whoa, whoa, whoa. 1034 01:16:55,625 --> 01:16:57,625 - I got a meeting upstairs. - Stay right there. 1035 01:16:57,708 --> 01:16:58,541 Okay. 1036 01:16:58,625 --> 01:17:01,333 You know who I am, right? NOLA dock authority. 1037 01:17:01,416 --> 01:17:02,958 You know I don't care, right? 1038 01:17:03,041 --> 01:17:05,166 You heard of a harbor master? That's my boss. 1039 01:17:05,250 --> 01:17:08,583 Now, if your boss doesn't give my boss ten thousand dollars, 1040 01:17:08,666 --> 01:17:10,500 this vessel's not going anywhere. 1041 01:17:11,208 --> 01:17:14,208 - I guess that vessel's not going anywhere. - He's not down, Frank. 1042 01:17:14,291 --> 01:17:16,708 I think maybe you gotta go with the Clint Eastwood thing. 1043 01:17:17,083 --> 01:17:17,916 Do it. 1044 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 Come on, like you practiced in the mirror. 1045 01:17:23,958 --> 01:17:26,500 Well, I guess you just gotta ask yourself one question. 1046 01:17:27,458 --> 01:17:30,208 Am I gonna be the guy that makes a bad decision 1047 01:17:30,291 --> 01:17:32,708 to send the bag man home empty-handed, 1048 01:17:32,791 --> 01:17:34,375 make the boss get out of bed, 1049 01:17:34,458 --> 01:17:37,083 start raining hellfire on whoever's responsible? 1050 01:17:37,166 --> 01:17:41,250 Or am I gonna be the guy who makes a good decision 1051 01:17:41,333 --> 01:17:43,833 and get the hell out of the goddamn way, 1052 01:17:43,916 --> 01:17:46,708 so we can all get home in time to watch the Saints highlights? 1053 01:17:47,125 --> 01:17:48,250 Yeah, Frank! 1054 01:17:49,458 --> 01:17:50,666 So what's it gonna be... 1055 01:17:52,458 --> 01:17:53,291 punk? 1056 01:17:55,875 --> 01:17:57,000 I'm the punk? 1057 01:17:57,666 --> 01:17:58,958 Oh, did I stutter? 1058 01:18:00,416 --> 01:18:01,416 Wait here. 1059 01:18:03,416 --> 01:18:04,750 I told you. 1060 01:18:05,875 --> 01:18:06,875 Pretty good, right? 1061 01:18:19,583 --> 01:18:20,541 Where's Tracy? 1062 01:18:21,500 --> 01:18:22,833 I'm just here for Tracy. 1063 01:18:24,708 --> 01:18:25,625 She's safe. 1064 01:18:27,791 --> 01:18:28,625 Come with me. 1065 01:18:34,750 --> 01:18:36,291 Hey, I got an answer for you. 1066 01:18:36,875 --> 01:18:38,208 Thank you very much. 1067 01:18:44,208 --> 01:18:45,750 Let's get him outta here. 1068 01:18:46,958 --> 01:18:49,083 I know you think what we're doing here is wrong, 1069 01:18:49,166 --> 01:18:51,958 but do you know the name Henrietta Lacks? 1070 01:18:52,666 --> 01:18:56,458 Henrietta Lacks checks into a hospital in 1951 1071 01:18:56,541 --> 01:18:58,916 to have a tumor removed from her cervix, 1072 01:18:59,583 --> 01:19:01,416 but the doctor doesn't just take the tumor, 1073 01:19:01,500 --> 01:19:04,083 he also takes healthy cells in the process. 1074 01:19:04,166 --> 01:19:05,958 Frank. Wait, can you hear me? 1075 01:19:06,041 --> 01:19:07,083 Frank? 1076 01:19:08,625 --> 01:19:09,791 Hello there. 1077 01:19:11,083 --> 01:19:14,166 Those cells, stolen without her consent, 1078 01:19:14,250 --> 01:19:17,541 are the backbone of nearly every medical advancement 1079 01:19:17,625 --> 01:19:18,666 in the last century. 1080 01:19:19,583 --> 01:19:22,166 All because someone took one look at that woman 1081 01:19:22,250 --> 01:19:23,833 and saw her true potential. 1082 01:19:24,375 --> 01:19:26,500 Tracy's lab results are fascinating. 1083 01:19:26,583 --> 01:19:30,833 We're talking about permanent power, the next step in human evolution. 1084 01:19:38,000 --> 01:19:41,333 All of our greatest advancements began in darkness, Major. 1085 01:19:42,166 --> 01:19:44,375 It's up to the pioneers to light the way. 1086 01:19:48,875 --> 01:19:50,750 Well, you see, that's the thing, Doc. 1087 01:19:51,125 --> 01:19:52,333 You not a pioneer. 1088 01:19:53,583 --> 01:19:54,708 You a drug dealer. 1089 01:19:55,625 --> 01:19:57,625 How about you take your science project 1090 01:19:57,916 --> 01:19:59,625 and you shove it up your mother... 1091 01:20:02,625 --> 01:20:03,958 Grab him. Get him out. 1092 01:20:04,625 --> 01:20:05,666 Take him below. 1093 01:20:05,750 --> 01:20:08,916 Salvage whatever genetic material you can and flush the rest. 1094 01:20:36,083 --> 01:20:37,083 Frank. 1095 01:20:37,166 --> 01:20:38,833 No, you're supposed to be the lookout. 1096 01:20:38,916 --> 01:20:40,041 Well, you got shot. 1097 01:20:40,125 --> 01:20:40,958 Yeah, I know. 1098 01:20:41,041 --> 01:20:42,333 So what, you bulletproof? 1099 01:20:42,416 --> 01:20:43,333 It's cool, right? 1100 01:20:44,958 --> 01:20:46,458 Alpha 5 to ops. 1101 01:20:47,250 --> 01:20:48,625 Open hatch 26. 1102 01:20:49,166 --> 01:20:50,250 Shit. 1103 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 - Doors. - Ops, hatch 26. 1104 01:20:55,041 --> 01:20:56,250 The doors. 1105 01:21:00,916 --> 01:21:02,333 Hatch 26... 1106 01:21:08,208 --> 01:21:09,291 Nicely done. 1107 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 They're taking him below deck. 1108 01:21:11,083 --> 01:21:12,375 Sub level two. 1109 01:21:21,708 --> 01:21:23,500 Okay, so see here? 1110 01:21:23,583 --> 01:21:26,083 All the checkpoints got their own security doors. 1111 01:21:26,166 --> 01:21:29,250 And if I press those two buttons, the whole thing go on lockdown mode. 1112 01:21:29,333 --> 01:21:30,500 Yeah, that's like County. 1113 01:21:31,250 --> 01:21:33,666 So you're saying you can open and close doors for me. 1114 01:21:33,750 --> 01:21:34,833 I mean, I think so. 1115 01:21:36,958 --> 01:21:38,041 - Why? - Stay here. 1116 01:21:38,625 --> 01:21:40,541 - Where you going? - I'm going after Art. 1117 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 You get in any trouble, you run. You meet me at the front of the ship. 1118 01:21:44,083 --> 01:21:46,750 If I can get there, I will. If I can't, then you keep running. 1119 01:21:46,833 --> 01:21:48,625 But there's like a thousand guards out there. 1120 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 But you know I'm awesome, right? 1121 01:21:51,583 --> 01:21:53,458 Well, go be awesome then. 1122 01:21:54,750 --> 01:21:56,416 It's about to get real noisy. 1123 01:22:00,000 --> 01:22:01,166 Hey. Wrong way. 1124 01:22:02,333 --> 01:22:03,208 I know! 1125 01:22:10,375 --> 01:22:11,208 Get me Wallace. 1126 01:22:11,916 --> 01:22:13,000 Is the Major secure? 1127 01:22:13,583 --> 01:22:15,166 Got eyes on him right now. 1128 01:22:15,250 --> 01:22:17,458 Get to ops, find out why this alarm is going off. 1129 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 On it. 1130 01:22:19,625 --> 01:22:20,750 Can you hear me, Robin? 1131 01:22:21,333 --> 01:22:23,250 Hearing and... seeing. 1132 01:22:24,375 --> 01:22:25,208 Hatch 18. 1133 01:22:33,375 --> 01:22:34,583 Merci "buckets." 1134 01:22:34,666 --> 01:22:35,750 I got you. 1135 01:22:36,500 --> 01:22:38,166 All right, where am I going now? 1136 01:22:39,458 --> 01:22:42,458 There's another door at the other end, to the left, down the stairs. 1137 01:22:43,291 --> 01:22:44,333 Alpha 1 to ops. 1138 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Pop hatch 15. 1139 01:22:47,958 --> 01:22:49,333 Alpha 1 to ops. 1140 01:22:49,416 --> 01:22:50,916 Hatch 15, open it up. 1141 01:22:51,000 --> 01:22:52,250 Frank, we got a problem. 1142 01:22:52,875 --> 01:22:54,125 Let's go. 1143 01:23:00,458 --> 01:23:02,750 - That big dude's coming this way. - Which way? 1144 01:23:05,625 --> 01:23:06,708 My way. 1145 01:23:09,458 --> 01:23:12,583 - How quickly can you get us out of here? - About 15 minutes until we can release 1146 01:23:12,666 --> 01:23:14,083 - from the dock, ma'am. - You got ten. 1147 01:23:15,583 --> 01:23:16,416 Let's go! 1148 01:23:19,333 --> 01:23:21,041 - You're almost there. - Down here? 1149 01:23:21,125 --> 01:23:23,500 - Down the stairs, last door to the right. - Copy that. 1150 01:23:23,583 --> 01:23:25,000 Heading down to sub level two. 1151 01:23:30,458 --> 01:23:31,833 Frank, I think I found her. 1152 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Can't hear you, Robin. 1153 01:23:33,583 --> 01:23:35,750 Frank, I know where she is. 1154 01:23:35,833 --> 01:23:37,833 You're breaking up. What'd you say you found? 1155 01:23:37,916 --> 01:23:38,833 - Something what? - Tracy. 1156 01:23:38,916 --> 01:23:40,083 - What you say? - You hearing me? 1157 01:23:40,166 --> 01:23:41,625 Robin, I'm losing you. 1158 01:23:41,708 --> 01:23:44,041 I can't hear you, Robin. 1159 01:23:44,125 --> 01:23:45,833 Security deck, engine deck... 1160 01:23:46,541 --> 01:23:47,416 Lab deck. 1161 01:23:48,375 --> 01:23:50,916 - What did you say? You found what? - Can you hear me? 1162 01:23:54,125 --> 01:23:56,541 Frank, look out, there's someone behind you! 1163 01:24:06,583 --> 01:24:07,500 Ah! 1164 01:24:09,541 --> 01:24:11,166 Ah! 1165 01:24:18,083 --> 01:24:18,916 What the... 1166 01:24:26,250 --> 01:24:27,416 Frank, the door! 1167 01:24:27,500 --> 01:24:28,833 Just get him to the door, Frank. 1168 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 Y'all hear that? 1169 01:24:31,333 --> 01:24:32,166 That's the sound 1170 01:24:32,250 --> 01:24:34,625 of the most advanced tactical team in the world 1171 01:24:34,708 --> 01:24:35,916 taking over your ship. 1172 01:24:36,000 --> 01:24:37,791 Frank, punch him in the nuts or something. 1173 01:24:40,541 --> 01:24:43,166 Come on, Frank. It's time to be awesome. 1174 01:24:55,708 --> 01:24:56,958 Get ready with the door! 1175 01:24:59,541 --> 01:25:00,500 Close it! 1176 01:25:14,958 --> 01:25:15,958 Fuck! 1177 01:25:18,041 --> 01:25:20,208 Wallace, what the hell is going on down there? 1178 01:25:20,291 --> 01:25:21,208 Give me an update. 1179 01:25:22,416 --> 01:25:23,291 Room's empty. 1180 01:25:23,750 --> 01:25:25,583 She took the escape hatch. 1181 01:25:25,666 --> 01:25:26,625 She could be anywhere. 1182 01:25:26,708 --> 01:25:28,166 You get back to the Major. 1183 01:25:28,250 --> 01:25:29,208 We are ending this. 1184 01:25:29,791 --> 01:25:31,041 Somebody find that kid. 1185 01:25:31,458 --> 01:25:32,500 We gotta move. 1186 01:25:32,583 --> 01:25:33,458 You got this? 1187 01:25:37,416 --> 01:25:38,500 You. With me. 1188 01:25:49,291 --> 01:25:51,125 The ship is ready. 1189 01:25:51,500 --> 01:25:53,041 Well, then get us out to sea. 1190 01:26:31,916 --> 01:26:33,583 Let me ask you something, big man. 1191 01:26:36,208 --> 01:26:38,500 What's the most powerful animal on the planet? 1192 01:26:39,583 --> 01:26:40,541 Shut up. 1193 01:26:40,625 --> 01:26:43,583 Some people think it's the lion 'cause, you know, they big, 1194 01:26:43,666 --> 01:26:44,875 but it's actually the... 1195 01:26:46,625 --> 01:26:47,625 the pistol shrimp. 1196 01:26:48,333 --> 01:26:50,208 Little bitty guy, look harmless, 1197 01:26:50,958 --> 01:26:54,833 but hit you so fast, it vaporizes the water around it. 1198 01:26:55,875 --> 01:26:59,791 Eight thousand degrees hotter than the surface of the sun. 1199 01:27:01,500 --> 01:27:02,833 The shock waves, 1200 01:27:04,500 --> 01:27:06,500 rips the flesh right off the bone. 1201 01:27:07,375 --> 01:27:08,583 And when it's all over, 1202 01:27:09,958 --> 01:27:14,041 it's just Mr. Shrimp sitting there, eating... 1203 01:27:15,375 --> 01:27:16,583 anything that's left. 1204 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 Yeah, so? 1205 01:27:21,041 --> 01:27:21,875 So... 1206 01:27:23,875 --> 01:27:25,916 We get all these powers from animals, right? 1207 01:27:27,041 --> 01:27:28,333 Guess what animal I got? 1208 01:27:46,583 --> 01:27:47,916 You made the right choice. 1209 01:27:48,000 --> 01:27:48,958 Smart man. 1210 01:27:49,333 --> 01:27:51,250 Hey! What the hell are you doing? 1211 01:27:52,083 --> 01:27:53,375 Get the fuck out of here! 1212 01:27:55,791 --> 01:27:57,208 Gotta be honest, 1213 01:27:57,291 --> 01:27:59,833 I was a little disappointed we took you without a fight. 1214 01:27:59,916 --> 01:28:01,708 Got a lot of dead friends because of you. 1215 01:28:15,958 --> 01:28:16,791 Let's go. 1216 01:28:19,500 --> 01:28:20,666 Something funny? 1217 01:28:20,750 --> 01:28:21,708 Don't move! 1218 01:28:30,958 --> 01:28:31,958 Took you long enough. 1219 01:28:32,333 --> 01:28:33,541 Yeah, you're welcome. 1220 01:28:34,125 --> 01:28:35,958 That's disgusting, by the way. Come on. 1221 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 Tracy? 1222 01:29:11,291 --> 01:29:12,125 I'm Robin. 1223 01:29:14,958 --> 01:29:16,250 I gotta get you out of here. 1224 01:29:17,625 --> 01:29:18,625 I'm with your dad. 1225 01:29:19,250 --> 01:29:20,416 I gotta bring you to him. 1226 01:29:22,416 --> 01:29:23,375 He's here. 1227 01:29:25,208 --> 01:29:26,041 Really? 1228 01:29:28,666 --> 01:29:29,500 He came? 1229 01:29:32,208 --> 01:29:33,208 I knew he'd come. 1230 01:29:38,500 --> 01:29:40,416 All right, I'm gonna check the other room. 1231 01:29:48,958 --> 01:29:49,791 No! 1232 01:29:49,875 --> 01:29:51,583 I want you on the deck now. It's the only way 1233 01:29:51,666 --> 01:29:53,625 - she can get off this damn ship. - Yes, ma'am. 1234 01:30:03,125 --> 01:30:05,250 All security personnel should be on full alert. 1235 01:30:06,083 --> 01:30:10,125 The asset is missing. Multiple intruders. I want a full sweep of the ship. 1236 01:30:12,916 --> 01:30:14,166 We gotta keep moving. 1237 01:30:20,458 --> 01:30:22,916 - Was that Robin I heard? - Yeah, she's in the control room. 1238 01:30:23,000 --> 01:30:24,333 I think she knows where Tracy is. 1239 01:30:25,750 --> 01:30:26,583 Hatch 16. 1240 01:30:27,458 --> 01:30:29,541 Robin, hatch 16. 1241 01:30:32,708 --> 01:30:34,458 All right, we gotta get to the bow. 1242 01:30:42,125 --> 01:30:43,208 - Tracy? - Robin? 1243 01:30:43,291 --> 01:30:44,625 Where is she? Tracy? 1244 01:30:46,250 --> 01:30:47,125 What's going on? 1245 01:30:47,208 --> 01:30:49,583 I told her anything goes wrong, meet at the front of the boat. 1246 01:30:58,500 --> 01:30:59,333 Tracy. 1247 01:31:07,625 --> 01:31:08,875 I missed you so much. 1248 01:31:21,291 --> 01:31:22,125 Art. 1249 01:31:24,166 --> 01:31:25,000 We gotta go. 1250 01:31:27,166 --> 01:31:28,041 You okay? 1251 01:31:28,333 --> 01:31:30,250 Let's get you out of here. Come on. 1252 01:31:42,708 --> 01:31:43,791 How much time we got left? 1253 01:31:43,875 --> 01:31:45,458 Less than five, more than zero. 1254 01:31:46,000 --> 01:31:47,875 - Still got your pill? - Yeah, I'm saving that one. 1255 01:31:49,083 --> 01:31:50,250 Saving it for what? 1256 01:31:50,541 --> 01:31:51,750 Last resort. 1257 01:32:33,166 --> 01:32:34,041 I got this, go! 1258 01:32:44,791 --> 01:32:45,833 Ah! 1259 01:32:52,791 --> 01:32:54,125 Get her to the lifeboat! 1260 01:32:54,208 --> 01:32:55,125 Come on! 1261 01:33:05,875 --> 01:33:06,708 Where's Robin? 1262 01:33:07,583 --> 01:33:08,416 I don't know. 1263 01:33:08,500 --> 01:33:10,458 All right, we're gonna run. Ready? 1264 01:33:10,541 --> 01:33:11,916 Stay with me. Go, go, go! 1265 01:33:20,250 --> 01:33:21,958 Come on! Your dad's right behind us. 1266 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 Don't shoot the girl! 1267 01:33:33,166 --> 01:33:34,208 It's stuck! 1268 01:33:40,375 --> 01:33:41,791 - Now! - Now! 1269 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 Yes! 1270 01:33:49,333 --> 01:33:50,541 Meet me at the lifeboat. 1271 01:34:22,041 --> 01:34:24,166 - Where's Robin? - Thought she was with you. 1272 01:34:24,250 --> 01:34:25,125 Major! 1273 01:34:26,708 --> 01:34:27,958 Stop, Major! 1274 01:34:29,833 --> 01:34:31,000 You see who I have here? 1275 01:34:31,666 --> 01:34:32,958 Get off of me! 1276 01:34:33,750 --> 01:34:35,541 I want Tracy out here now! 1277 01:34:35,625 --> 01:34:37,791 - Give me the pill. - It's not gonna work on you. 1278 01:34:38,791 --> 01:34:40,333 - It's got to be me. - No, Daddy. 1279 01:34:40,416 --> 01:34:43,458 - You know what'll happen if you do that. - I will kill her, Arthur, right now, 1280 01:34:43,541 --> 01:34:44,625 right in front of you. 1281 01:34:45,000 --> 01:34:47,750 I love you more than anything in the world, you hear me? 1282 01:34:48,291 --> 01:34:51,125 I love you, but there's no way we're leaving her behind. 1283 01:34:52,416 --> 01:34:54,625 All of you out of the boat, now! 1284 01:34:56,291 --> 01:34:57,916 Look, if anything goes wrong, 1285 01:34:58,000 --> 01:34:59,916 you drop this boat down and get out of here, okay? 1286 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 All right. 1287 01:35:01,708 --> 01:35:02,666 I'm gonna end this. 1288 01:35:32,625 --> 01:35:33,541 Hold your fire. 1289 01:35:51,333 --> 01:35:53,500 I want Tracy out here now! 1290 01:35:54,708 --> 01:35:55,583 Wait. 1291 01:36:01,375 --> 01:36:03,458 - Robin, you all right? - Don't talk to her! 1292 01:36:03,541 --> 01:36:05,375 Let me tell you something, Robin. 1293 01:36:05,458 --> 01:36:06,666 You did a great job. 1294 01:36:06,750 --> 01:36:08,208 You saved my daughter's life. 1295 01:36:09,083 --> 01:36:10,625 Now you listen up, Doc! 1296 01:36:11,041 --> 01:36:12,291 You got one chance. 1297 01:36:12,875 --> 01:36:15,666 You let her go, I let you live. 1298 01:36:16,958 --> 01:36:18,750 This isn't a negotiation. 1299 01:36:18,833 --> 01:36:19,666 No. 1300 01:36:20,416 --> 01:36:21,458 It's something else. 1301 01:36:22,625 --> 01:36:24,875 I told you what was gonna happen, didn't I? 1302 01:36:25,541 --> 01:36:26,666 Now you tell me... 1303 01:36:28,541 --> 01:36:29,708 am I lying? 1304 01:38:20,916 --> 01:38:21,791 Hey. 1305 01:38:32,083 --> 01:38:33,791 Hey, come on Daddy. 1306 01:38:54,916 --> 01:38:56,000 Daddy, come on! 1307 01:39:03,166 --> 01:39:04,000 Daddy! 1308 01:39:05,750 --> 01:39:07,041 Daddy, come on! 1309 01:39:16,791 --> 01:39:18,416 Ah! Ah! 1310 01:39:18,500 --> 01:39:19,500 Daddy? 1311 01:39:19,583 --> 01:39:21,208 Yes! Yes! 1312 01:39:24,708 --> 01:39:25,833 Thank you. 1313 01:39:26,916 --> 01:39:27,875 Stand up. 1314 01:39:34,458 --> 01:39:35,375 Y'all ready? 1315 01:40:02,750 --> 01:40:06,250 Tracy, do you think you could heal a gunshot wound? 1316 01:40:22,666 --> 01:40:24,791 Good morning, New Orleans! 1317 01:40:24,875 --> 01:40:28,750 Who dat say they gon' beat dem Saints? 1318 01:40:28,833 --> 01:40:31,291 Man, it went down in the Dome last night. 1319 01:40:31,375 --> 01:40:33,125 It was even louder on the streets. 1320 01:40:33,208 --> 01:40:37,208 Did y'all hear about the two explosions last night after the game? 1321 01:40:37,291 --> 01:40:40,708 The Coast Guard's saying they can't find any sign of the ship, 1322 01:40:40,791 --> 01:40:45,291 and then, NOPD has absolutely nothing to say about it. 1323 01:40:46,000 --> 01:40:47,166 So what's next for you? 1324 01:40:48,250 --> 01:40:51,083 Well, first I think I'll have a long talk with my captain 1325 01:40:51,416 --> 01:40:54,500 then maybe find a journalist looking for their next big story. 1326 01:40:54,916 --> 01:40:56,875 You blow that whistle, ain't no going back. 1327 01:40:56,958 --> 01:40:57,791 Yeah. 1328 01:40:57,875 --> 01:41:01,250 Well, let's see these assholes try to hide when everyone knows what they're doing. 1329 01:41:04,958 --> 01:41:06,125 Let me ask you something. 1330 01:41:07,958 --> 01:41:09,375 You think this is really over? 1331 01:41:13,041 --> 01:41:13,916 For me, it is. 1332 01:41:16,333 --> 01:41:17,291 It's time to jet. 1333 01:41:18,791 --> 01:41:19,625 Hey, you. 1334 01:41:20,666 --> 01:41:21,500 Go to my truck. 1335 01:41:22,666 --> 01:41:24,166 Make sure you check the trunk. 1336 01:41:24,875 --> 01:41:26,208 You remember what I said? 1337 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 There's something great inside you, Robin. 1338 01:41:36,916 --> 01:41:37,750 Use it. 1339 01:41:51,958 --> 01:41:52,791 Here. 1340 01:41:52,875 --> 01:41:54,666 - What's this? - What's it look like? 1341 01:41:57,125 --> 01:41:57,958 Frank. 1342 01:41:58,375 --> 01:42:00,041 Why you got my mama's phone, man? 1343 01:42:00,125 --> 01:42:01,125 It's a long story. 1344 01:42:01,666 --> 01:42:02,500 Seriously. 1345 01:42:02,833 --> 01:42:03,666 Frank! 1346 01:43:05,500 --> 01:43:06,333 I love you, Ma. 1347 01:43:10,208 --> 01:43:11,208 I love you too. 1348 01:43:15,750 --> 01:43:18,833 Man, I am about to beat on your eardrums with this one. 1349 01:43:18,916 --> 01:43:20,000 It's the first single 1350 01:43:20,083 --> 01:43:23,375 from brand new MC Robin Reilly, featuring Chika. 1351 01:43:23,458 --> 01:43:24,375 Let's go! 96238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.