All language subtitles for Peter.Allen.Not.The.Boy.Next.Door.S01E001_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,988 --> 00:00:03,398 - I was your typical country boy. 2 00:00:03,399 --> 00:00:06,559 Tap danced, played the piano, and sang. 3 00:00:06,563 --> 00:00:08,083 Every town had one. 4 00:00:08,077 --> 00:00:10,577 I thought I was pretty normal, 5 00:00:11,857 --> 00:00:14,917 until everyone told me I wasn't. 6 00:00:14,923 --> 00:00:17,103 (upbeat music) 7 00:00:17,102 --> 00:00:19,852 (fans cheering) 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,118 - [Woman] Peter Allen is one of Australia's favorite sons. 9 00:00:25,117 --> 00:00:27,117 - [Woman] He's one of the biggest names in show business. 10 00:00:27,124 --> 00:00:28,404 - [Male] A prolific entertainer 11 00:00:28,398 --> 00:00:29,228 who was discovered by Judy Garland. 12 00:00:29,231 --> 00:00:30,891 - [Female] He soon found himself mixing 13 00:00:30,892 --> 00:00:31,802 with Hollywood royalty. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,650 - [Male] And made it in the world's 15 00:00:33,654 --> 00:00:34,734 most cutthroat music market. 16 00:00:34,732 --> 00:00:37,832 - [Female] Peter could write the lyrics, do the music, 17 00:00:37,832 --> 00:00:41,132 sing the hell out of everything and dance. 18 00:00:41,126 --> 00:00:43,556 - [Male] The electrifying singer-songwriter has won 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,740 a Golden Globe, a Grammy and now an Oscar. 20 00:00:45,742 --> 00:00:47,742 - [Female] There might have been people who would have said, 21 00:00:47,743 --> 00:00:50,503 "Tone it down a bit," and without compromise, 22 00:00:50,495 --> 00:00:51,325 he got to the top. 23 00:00:51,328 --> 00:00:53,088 - [Female] Peter Allen just moves people. 24 00:00:53,087 --> 00:00:54,367 Love don't need a reason. 25 00:00:54,374 --> 00:00:56,804 - [Female] He just had a zest for living. 26 00:00:56,798 --> 00:00:59,408 - [Male] Allen cut short his last Australian concert tour. 27 00:00:59,410 --> 00:01:01,050 - [Female] His final performance was 28 00:01:01,049 --> 00:01:04,499 at Sydney's Hilton Hotel, ironically, on Australia Day. 29 00:01:04,502 --> 00:01:06,072 - Australia and the world today 30 00:01:06,067 --> 00:01:07,417 lost an entertainment legend. 31 00:01:07,419 --> 00:01:11,599 - [Female] And he said to me, "Thank God I lived." 32 00:01:11,598 --> 00:01:13,628 - [Male] Famous for his hits like Rio 33 00:01:13,627 --> 00:01:16,857 and I Still Call Australia home. 34 00:01:16,864 --> 00:01:18,414 He was 48 years old. 35 00:01:18,408 --> 00:01:20,988 (upbeat music) 36 00:01:22,236 --> 00:01:27,236 ♪ Rio ♪ 37 00:01:30,360 --> 00:01:33,130 ♪ Time is a traveler ♪ 38 00:01:33,126 --> 00:01:35,076 ♪ Tenterfield saddler ♪ 39 00:01:35,084 --> 00:01:37,834 ♪ Turn your head ♪ 40 00:01:39,720 --> 00:01:40,710 - G'day, Petey. 41 00:01:40,709 --> 00:01:43,459 ♪ Right again, jackaroo ♪ 42 00:01:43,461 --> 00:01:47,651 ♪ I think I see the kangaroo up ahead ♪ 43 00:01:47,648 --> 00:01:51,328 - [Announcer] Ladies and gentlemen, Ms. Judy Garland. 44 00:01:51,330 --> 00:01:53,190 - Sing, goddammit. 45 00:01:53,191 --> 00:01:54,021 Sing! 46 00:01:54,024 --> 00:01:54,864 (gun banging) 47 00:01:54,857 --> 00:01:58,687 - I learned from Mama, just keep working. 48 00:01:58,690 --> 00:02:03,010 You're one thing until you're something else, ya know. 49 00:02:03,010 --> 00:02:05,760 (dramatic music) 50 00:02:11,775 --> 00:02:12,605 - Peter? 51 00:02:18,711 --> 00:02:19,541 Peter? 52 00:02:22,189 --> 00:02:24,859 (lively music) 53 00:02:35,469 --> 00:02:38,129 - [Announcer] Fasten your seat belts. 54 00:02:38,126 --> 00:02:40,446 Here's Peter Allen! 55 00:02:40,450 --> 00:02:44,070 (audience cheering) 56 00:02:44,073 --> 00:02:46,663 (upbeat music) 57 00:02:48,836 --> 00:02:51,666 ♪ One, two, 3:00, 4:00, rock ♪ 58 00:02:51,667 --> 00:02:53,437 ♪ Five, six, 7:00, 8:00, rock ♪ 59 00:02:53,443 --> 00:02:54,383 - G'day, Petey. - Hey, Mum! 60 00:02:54,381 --> 00:02:56,461 ♪ Nine, 10, 11:00, 12:00 rock ♪ 61 00:02:56,464 --> 00:02:58,684 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 62 00:02:58,677 --> 00:02:59,507 - Wait for me! 63 00:02:59,510 --> 00:03:00,860 - Nah, you're gonna have to catch me. 64 00:03:00,855 --> 00:03:02,235 ♪ Join me hon' ♪ 65 00:03:02,243 --> 00:03:04,523 ♪ Have some fun when the clock strikes 12 ♪ 66 00:03:04,520 --> 00:03:07,240 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 67 00:03:07,236 --> 00:03:08,666 - Whoa! - Slow down! 68 00:03:08,667 --> 00:03:11,867 - Sorry, Mrs. Wilson, I'm late! 69 00:03:11,866 --> 00:03:14,196 - Oi, slow down. - Hey, Dad! 70 00:03:15,071 --> 00:03:15,901 - Whoo! 71 00:03:15,904 --> 00:03:18,484 ♪ Gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 72 00:03:18,476 --> 00:03:21,296 (upbeat music) 73 00:03:21,297 --> 00:03:23,957 - I'll beat ya! - No, you're not. 74 00:03:26,059 --> 00:03:28,049 - Five, six, seven, eight. 75 00:03:28,048 --> 00:03:32,128 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 76 00:03:32,129 --> 00:03:34,609 And one, two, three, four. 77 00:03:34,611 --> 00:03:36,051 You're late! 78 00:03:36,050 --> 00:03:38,810 Both of you. - Sorry, Jen distracted me. 79 00:03:38,813 --> 00:03:41,213 - I did not! - We've got the routine down. 80 00:03:41,205 --> 00:03:42,555 Come on. - Heads up, girls. 81 00:03:42,557 --> 00:03:43,717 - You know it. 82 00:03:45,017 --> 00:03:47,307 - Whoo! - You're such a liar. 83 00:03:47,311 --> 00:03:50,261 - And I was thinking, we could add something. 84 00:03:50,257 --> 00:03:51,397 I saw this at the Capitol. 85 00:03:51,397 --> 00:03:52,997 My sister, Eileen. 86 00:03:52,999 --> 00:03:56,939 They ran across, jump and shuffle back. 87 00:03:56,944 --> 00:04:01,044 I was thinking we could all do something like that. 88 00:04:01,038 --> 00:04:01,868 Ready? 89 00:04:02,948 --> 00:04:06,378 - Peter Woolnough, you are a show off! 90 00:04:06,381 --> 00:04:07,211 - Whoa! 91 00:04:07,214 --> 00:04:09,554 (laughing) 92 00:04:13,625 --> 00:04:14,865 - I just love that picture. 93 00:04:14,874 --> 00:04:16,034 - I could see it again and again. 94 00:04:16,028 --> 00:04:16,998 - Yes, it is a goodie, isn't it? 95 00:04:16,998 --> 00:04:18,958 - I've seen it five times, Auntie Jean. 96 00:04:18,958 --> 00:04:20,408 And only paid for it twice. 97 00:04:20,414 --> 00:04:21,254 - Peter! 98 00:04:21,247 --> 00:04:22,187 - I had to study it. 99 00:04:22,194 --> 00:04:25,384 School's putting it on next term, as a musical revue. 100 00:04:25,382 --> 00:04:26,702 - Oh, are you going to try out? 101 00:04:26,695 --> 00:04:28,355 - Bloody oath! - Peter! 102 00:04:28,360 --> 00:04:30,290 - I just wish I could try out for Dorothy. 103 00:04:30,287 --> 00:04:31,457 That's the part. 104 00:04:31,455 --> 00:04:32,305 (laughing) 105 00:04:32,311 --> 00:04:33,311 Look, Auntie Betty. 106 00:04:33,313 --> 00:04:34,373 - Look what's next. 107 00:04:34,374 --> 00:04:36,394 The Rise And Fall Of Legs Diamond. 108 00:04:36,385 --> 00:04:37,825 A gangster picture. 109 00:04:37,830 --> 00:04:39,800 - Oh, can we go, Mum? - Yeah! 110 00:04:39,799 --> 00:04:42,129 - We'll have to see how our finances hold up. 111 00:04:42,125 --> 00:04:43,395 Picture show's a luxury, isn't it? 112 00:04:43,398 --> 00:04:45,408 - Mm-hmm. - Now, come on, Dorothy. 113 00:04:45,409 --> 00:04:47,469 Let's click our heels and go home. 114 00:04:47,465 --> 00:04:48,625 - You ready? - Yep. 115 00:04:48,633 --> 00:04:50,883 (laughing) 116 00:04:53,443 --> 00:04:55,633 - [Woman] I think I'd make a great Dorothy, don't you think? 117 00:04:55,629 --> 00:04:56,909 (laughing) 118 00:04:56,914 --> 00:04:58,684 (lively music) 119 00:04:58,682 --> 00:05:00,932 (laughing) 120 00:05:22,905 --> 00:05:24,405 - Oh, you bastard. 121 00:05:28,357 --> 00:05:30,357 Oh, you bastard bike. 122 00:05:30,363 --> 00:05:33,133 - Dick? - Timmy, how are you, mate? 123 00:05:33,127 --> 00:05:34,937 - Dick - Timmy, Timmy, Timmy, Timmy. 124 00:05:34,937 --> 00:05:35,787 Tim, Tim, Tim. 125 00:05:35,793 --> 00:05:36,873 - Dick. 126 00:05:36,872 --> 00:05:38,282 - Bloody bike tried to kill me, love. 127 00:05:38,279 --> 00:05:39,689 - [Marion] Richard. 128 00:05:39,693 --> 00:05:42,303 - Hello, love. (laughing) 129 00:05:42,298 --> 00:05:44,278 - I got a call from the store. 130 00:05:44,276 --> 00:05:46,566 They say the numbers don't match up. 131 00:05:46,565 --> 00:05:47,625 - Not now, Marion. 132 00:05:47,629 --> 00:05:49,439 - They say there's signs of overcharging. 133 00:05:49,435 --> 00:05:51,425 - Not now, please! 134 00:05:51,433 --> 00:05:52,273 Jeez. 135 00:05:54,891 --> 00:05:57,501 - Have you been drinking? - Leave it, Marion! 136 00:05:57,503 --> 00:05:58,953 - Let's go play in the bedroom. 137 00:05:58,945 --> 00:06:02,945 - What have you been doing? - I've been working! 138 00:06:05,682 --> 00:06:07,022 - [Marion] Dick. 139 00:06:08,663 --> 00:06:09,983 - Ah, see? 140 00:06:09,977 --> 00:06:11,177 Will you look at this? 141 00:06:11,179 --> 00:06:12,009 Can't grow it! 142 00:06:12,012 --> 00:06:12,852 The fuckin' frost! 143 00:06:12,845 --> 00:06:13,775 - Richard. 144 00:06:13,781 --> 00:06:17,681 Have you been drinking? - I haven't been drinking. 145 00:06:17,681 --> 00:06:18,811 - I called your work. 146 00:06:18,808 --> 00:06:21,138 They said you left hours ago. 147 00:06:21,136 --> 00:06:22,226 Did they let you go? 148 00:06:22,230 --> 00:06:24,910 Did you get fired again? - Marion, will you stop! 149 00:06:24,910 --> 00:06:27,840 - [Marion] These are the Lamberts - 150 00:06:27,841 --> 00:06:28,781 (loud piano music) 151 00:06:28,776 --> 00:06:30,356 What are you going to do? 152 00:06:30,359 --> 00:06:31,729 - I don't care. - Well, I do. 153 00:06:31,734 --> 00:06:32,694 What are you gonna do? 154 00:06:32,692 --> 00:06:36,192 - Oh, just shut up! - I'll talk to them. 155 00:06:36,192 --> 00:06:37,282 I'll just I'll say it was a mistake. 156 00:06:37,278 --> 00:06:39,258 If you apologize, maybe-- - Marion, will you fuckin' 157 00:06:39,255 --> 00:06:40,605 leave it alone, please? 158 00:06:40,607 --> 00:06:42,277 For fuck's sake! 159 00:06:42,275 --> 00:06:43,985 - Don't you speak to me like that! 160 00:06:43,988 --> 00:06:47,068 (upbeat piano music) 161 00:07:04,034 --> 00:07:06,784 - [Dick] Do you know Remembrance? 162 00:07:08,861 --> 00:07:10,281 - Uh, I think so. 163 00:07:12,069 --> 00:07:15,239 (gentle piano music) 164 00:07:25,471 --> 00:07:27,971 Is that the one you mean, Dad? 165 00:07:30,556 --> 00:07:31,386 Dad, 166 00:07:34,423 --> 00:07:35,263 Dad. 167 00:07:42,059 --> 00:07:47,059 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 168 00:07:48,119 --> 00:07:52,839 ♪ Bluebirds fly ♪ 169 00:07:52,837 --> 00:07:57,837 ♪ And the dreams that you dared to dream ♪ 170 00:07:59,025 --> 00:08:02,325 ♪ Really do come true ♪ 171 00:08:02,328 --> 00:08:03,898 - That's good, but the longing, Jen. 172 00:08:03,897 --> 00:08:05,757 Look up at the skies. 173 00:08:05,763 --> 00:08:08,733 ♪ Someday I'll wish upon a star ♪ 174 00:08:08,727 --> 00:08:13,727 ♪ And wake up where the clouds are far behind me ♪ 175 00:08:13,757 --> 00:08:15,717 - You should be playing her. 176 00:08:15,719 --> 00:08:16,979 I can't sing like that. 177 00:08:16,981 --> 00:08:17,811 - You'll get it. 178 00:08:17,814 --> 00:08:19,604 - No, Jen's right. 179 00:08:19,602 --> 00:08:21,572 You should be playing Dorothy. 180 00:08:21,572 --> 00:08:23,592 - Tiddley, get out. 181 00:08:23,592 --> 00:08:24,892 - We've just come to get Pete. 182 00:08:24,891 --> 00:08:26,341 We're gonna play some cricket. 183 00:08:26,338 --> 00:08:28,458 We could use a silly point. 184 00:08:28,457 --> 00:08:30,707 - Get out! - Peter Poofter. 185 00:08:32,959 --> 00:08:34,549 - Shut your mouth! 186 00:08:34,549 --> 00:08:35,379 Shut it! 187 00:08:36,387 --> 00:08:37,217 Go, go! 188 00:08:38,529 --> 00:08:40,109 - Your boyfriend's a sissy, Jen. 189 00:08:40,112 --> 00:08:43,022 (laughing) 190 00:08:43,024 --> 00:08:44,364 - He's an idiot. 191 00:08:46,376 --> 00:08:47,206 Come on. 192 00:08:47,209 --> 00:08:48,789 Let's keep singing. 193 00:08:51,598 --> 00:08:54,508 ♪ I drink, I smoke, I swear ♪ 194 00:08:54,510 --> 00:08:57,870 ♪ They say I'm the Sheik of Scrubby Creek ♪ 195 00:08:57,865 --> 00:09:01,595 ♪ But I don't care ♪ 196 00:09:01,595 --> 00:09:05,885 (vocalizing) (laughing) 197 00:09:05,889 --> 00:09:08,529 - [Dick] Jesus, ah, fuck! 198 00:09:08,527 --> 00:09:09,407 - Mum, no. 199 00:09:09,407 --> 00:09:11,347 - [Announcer] That was Chad Morgan 200 00:09:11,353 --> 00:09:14,083 with the Sheik of Scrubby Creek. 201 00:09:14,082 --> 00:09:15,642 - Dick? 202 00:09:15,635 --> 00:09:16,635 Dick! - Huh? 203 00:09:17,962 --> 00:09:19,492 - Ohh. - Shit! 204 00:09:19,491 --> 00:09:21,981 - Are you alright? - Get away. 205 00:09:21,975 --> 00:09:22,955 - Did you talk to them? 206 00:09:22,964 --> 00:09:23,984 Dick, did you talk to them? 207 00:09:23,976 --> 00:09:25,896 - Go away! - Ah! 208 00:09:25,902 --> 00:09:26,902 - Mum! - Mum! 209 00:09:28,020 --> 00:09:30,600 - I'm okay, I'm okay, I'm fine. 210 00:09:34,557 --> 00:09:35,717 I'm okay. 211 00:09:35,724 --> 00:09:38,474 (dramatic music) 212 00:10:03,599 --> 00:10:06,429 (rooster crowing) 213 00:10:39,486 --> 00:10:42,486 (tap shoes tapping) 214 00:10:44,669 --> 00:10:45,679 - Ha! 215 00:10:45,679 --> 00:10:47,119 The flowers look great, Pop. 216 00:10:47,115 --> 00:10:48,645 - Yeah. 217 00:10:48,649 --> 00:10:50,199 - Dad doesn't grow flowers. 218 00:10:50,196 --> 00:10:54,486 He grows veggies 'maties, cukes, radishes, carrots. 219 00:10:54,488 --> 00:10:56,498 Mum doesn't even have to go to Lamberts. 220 00:10:56,501 --> 00:10:58,401 We just eat them fresh. 221 00:10:58,398 --> 00:11:00,528 Dad can grow anything. 222 00:11:00,530 --> 00:11:01,950 Except passion fruit. 223 00:11:01,947 --> 00:11:03,157 He tries and tries. 224 00:11:03,157 --> 00:11:04,947 "That bloody passion fruit! 225 00:11:04,949 --> 00:11:06,409 "It just won't grow!" 226 00:11:06,411 --> 00:11:09,121 Then he swears and Mum doesn't like that. 227 00:11:09,116 --> 00:11:10,756 But I've heard Mum swear, too. 228 00:11:10,755 --> 00:11:12,785 Oh, let me tell you. 229 00:11:12,792 --> 00:11:14,242 - Just, just stop for a minute, Pete. 230 00:11:14,242 --> 00:11:17,162 Sit down, sit down for a tick, hey? 231 00:11:21,297 --> 00:11:22,917 How's your dad? 232 00:11:22,921 --> 00:11:24,941 Bubby won't say nothing. 233 00:11:24,937 --> 00:11:26,347 - Well, you know. 234 00:11:30,414 --> 00:11:33,154 - It wasn't always like this. 235 00:11:33,146 --> 00:11:36,556 When he was a boy, he was a bit like you. 236 00:11:38,547 --> 00:11:40,087 A little darter. 237 00:11:40,085 --> 00:11:41,495 Always on the go. 238 00:11:43,297 --> 00:11:44,587 He didn't tap dance, but. 239 00:11:44,594 --> 00:11:46,784 (laughing) 240 00:11:46,784 --> 00:11:48,784 If he could just get off the drink. 241 00:11:48,775 --> 00:11:51,525 (dramatic music) 242 00:12:26,890 --> 00:12:27,720 - I know. 243 00:12:29,986 --> 00:12:31,066 Yeah, I know. 244 00:12:34,222 --> 00:12:35,062 Yes, Dick. 245 00:12:37,179 --> 00:12:38,009 Okay. 246 00:12:55,022 --> 00:12:55,862 - [Dick] Hey, kids. 247 00:12:55,855 --> 00:12:56,685 Hey, Lynnie. 248 00:12:56,688 --> 00:12:57,538 - Hey. - How are you? 249 00:12:57,536 --> 00:12:59,036 - Good. - Hey, Pete. 250 00:12:59,038 --> 00:12:59,868 How are you? - Hey! 251 00:12:59,871 --> 00:13:00,701 - Alright? - Good, yeah. 252 00:13:00,704 --> 00:13:01,544 - Good to see ya. 253 00:13:01,537 --> 00:13:02,367 There you go. 254 00:13:02,370 --> 00:13:03,820 - (laughing) Whoo! 255 00:13:03,819 --> 00:13:04,649 Let's go. 256 00:13:06,840 --> 00:13:08,310 - I'm glad you're back. 257 00:13:08,312 --> 00:13:09,212 Thank you. 258 00:13:09,211 --> 00:13:10,991 - We'll see how we go. 259 00:13:10,994 --> 00:13:12,164 - Fair enough. 260 00:13:15,338 --> 00:13:16,168 Six days. 261 00:13:17,769 --> 00:13:20,419 I've still got the shakes. 262 00:13:20,422 --> 00:13:21,642 You know? 263 00:13:21,640 --> 00:13:25,760 And feel pretty ordinary, but that's good, I suppose. 264 00:13:25,761 --> 00:13:29,091 Yeah, I went to Lamberts and apologized. 265 00:13:30,012 --> 00:13:32,682 I mean, nothing's changed, but. 266 00:13:33,676 --> 00:13:36,066 I think I can get a few days' work at the council. 267 00:13:36,065 --> 00:13:38,395 They'll take anybody, right? 268 00:13:39,393 --> 00:13:42,623 You know I'm going to try and back myself, Bubby. 269 00:13:42,621 --> 00:13:46,371 You know, like you always say, never give up. 270 00:13:49,495 --> 00:13:53,075 You know, I didn't mean to push you, Bubby. 271 00:13:54,433 --> 00:13:56,433 You know that, don't ya? 272 00:13:58,309 --> 00:13:59,479 - I know that. 273 00:14:09,554 --> 00:14:11,904 - [Betty] How many times has he done this? 274 00:14:11,896 --> 00:14:13,886 - Betty. - Promised he'll change, 275 00:14:13,886 --> 00:14:14,716 and then-- - I know. 276 00:14:14,719 --> 00:14:15,939 - He won't change, Bubby. 277 00:14:15,939 --> 00:14:16,769 A drink is a drink. 278 00:14:16,773 --> 00:14:18,423 - Well, he stopped drinking. 279 00:14:18,415 --> 00:14:20,205 He started Alcoholics Anonymous and he stopped gambling. 280 00:14:20,209 --> 00:14:22,259 - [Betty] And how many times has he done that before? 281 00:14:22,257 --> 00:14:25,577 - Betty, maybe leave it for now, hey? 282 00:14:25,576 --> 00:14:28,236 (lively music) 283 00:14:43,916 --> 00:14:46,246 - Where'd you learn to play like that? 284 00:14:46,249 --> 00:14:47,479 - In the movies. 285 00:14:47,481 --> 00:14:50,131 (laughing) 286 00:14:50,132 --> 00:14:52,032 Can I play modern songs instead of this? 287 00:14:52,028 --> 00:14:53,958 - Oh, I don't have the music for modern. 288 00:14:53,963 --> 00:14:55,253 - Oh, I don't need music. 289 00:14:55,253 --> 00:14:56,773 They're all in here. 290 00:14:56,767 --> 00:14:58,217 - It's true, Josie. 291 00:14:58,219 --> 00:15:01,199 He hears a song once, twice, he can play it. 292 00:15:01,198 --> 00:15:02,838 But I dunno, Pete. 293 00:15:02,844 --> 00:15:04,614 You're just a kid. 294 00:15:04,608 --> 00:15:05,518 Maybe we should wait a bit 295 00:15:05,519 --> 00:15:07,749 before we throw you to the Armidale wolves. 296 00:15:07,753 --> 00:15:10,173 - Please, Mum, I can do this. 297 00:15:12,463 --> 00:15:15,713 - I might sing a bit too, if that's okay. 298 00:15:15,708 --> 00:15:16,928 - Well, Claire plays Friday nights. 299 00:15:16,933 --> 00:15:18,933 Let's give Pete a whirl in the arvo. 300 00:15:18,933 --> 00:15:19,943 See how he goes. 301 00:15:19,938 --> 00:15:22,438 I'll pay him 30 shillings. 302 00:15:22,443 --> 00:15:24,543 Lord knows, Bubby, you could use the money. 303 00:15:24,540 --> 00:15:27,210 (lively music) 304 00:15:33,090 --> 00:15:36,830 - And don't be upset if it doesn't go well, you know? 305 00:15:36,825 --> 00:15:40,425 You've gotta be prepared for criticism, mate, for opinions. 306 00:15:40,431 --> 00:15:42,721 They're like bumholes, everyone's got one. 307 00:15:42,715 --> 00:15:45,245 (laughing) 308 00:15:45,247 --> 00:15:47,007 - I'll be alright. 309 00:15:47,010 --> 00:15:48,340 You can go, Mum. 310 00:15:49,423 --> 00:15:50,263 - Oh. 311 00:15:50,256 --> 00:15:52,916 (lively music) 312 00:16:12,007 --> 00:16:13,857 - You can do this. 313 00:16:13,860 --> 00:16:15,190 You can do this. 314 00:16:16,690 --> 00:16:17,520 I hope. 315 00:16:18,814 --> 00:16:22,094 - Where is he? - I don't know. 316 00:16:22,085 --> 00:16:23,405 Oh, God. 317 00:16:23,410 --> 00:16:26,240 (dramatic music) 318 00:16:27,889 --> 00:16:28,719 Oh. 319 00:16:57,526 --> 00:17:00,576 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪ 320 00:17:00,577 --> 00:17:03,047 ♪ Tutti frutti, oh, rutti ♪ 321 00:17:03,046 --> 00:17:05,276 ♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪ 322 00:17:05,278 --> 00:17:08,358 ♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪ 323 00:17:08,359 --> 00:17:10,899 ♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪ 324 00:17:10,903 --> 00:17:14,043 ♪ Tutti frutti Oh, rutti, hey ♪ 325 00:17:14,036 --> 00:17:16,266 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪ 326 00:17:16,269 --> 00:17:19,209 ♪ I got a girl named Sue ♪ 327 00:17:19,210 --> 00:17:21,590 ♪ She knows just what to do, now ♪ 328 00:17:21,588 --> 00:17:24,598 ♪ I got a girl named Sue ♪ 329 00:17:24,599 --> 00:17:27,269 ♪ She knows just what to do, yeah ♪ 330 00:17:27,273 --> 00:17:28,643 ♪ She rocks to the east ♪ 331 00:17:28,642 --> 00:17:29,872 ♪ She rocks to the west ♪ 332 00:17:29,866 --> 00:17:32,306 ♪ But she is the girl that I love best ♪ 333 00:17:32,305 --> 00:17:33,695 ♪ Tutti frutti ♪ 334 00:17:33,697 --> 00:17:34,967 ♪ Oh, rutti ♪ 335 00:17:34,967 --> 00:17:36,177 ♪ Tutti frutti ♪ 336 00:17:36,178 --> 00:17:37,808 ♪ Oh, rutti, hey ♪ 337 00:17:37,812 --> 00:17:40,612 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪ 338 00:17:40,609 --> 00:17:43,359 (crowd cheering) 339 00:18:09,089 --> 00:18:10,709 - Dad! 340 00:18:10,714 --> 00:18:11,554 Dad! 341 00:18:12,827 --> 00:18:14,587 Oh, you should have heard it, Dad. 342 00:18:14,590 --> 00:18:15,560 They loved it! 343 00:18:15,556 --> 00:18:18,526 I played and played and Miss Simone paid me. 344 00:18:18,526 --> 00:18:20,296 30 shillings! 345 00:18:20,302 --> 00:18:22,592 And I bought you a meat pie. 346 00:18:22,592 --> 00:18:25,432 (dramatic music) 347 00:18:54,982 --> 00:18:56,322 - Come on, darl. 348 00:18:57,588 --> 00:18:58,708 I'm so proud of you. 349 00:18:58,711 --> 00:18:59,541 Come here. 350 00:18:59,544 --> 00:19:00,734 You did so well. 351 00:19:00,731 --> 00:19:02,691 We're gonna have a big celebration. 352 00:19:02,686 --> 00:19:03,616 - Yeah. - Yay! 353 00:19:03,620 --> 00:19:06,370 (dramatic music) 354 00:19:09,592 --> 00:19:11,072 - [Marion] I still don't see why 355 00:19:11,067 --> 00:19:12,507 you need to wear white shoes. 356 00:19:12,507 --> 00:19:14,367 - Because Jerry Lee Lewis wears them. 357 00:19:14,369 --> 00:19:16,639 I have to wear dad's old cricket boots. 358 00:19:16,642 --> 00:19:17,982 - Well, it's not my fault we 359 00:19:17,982 --> 00:19:19,412 can't buy white shoes in Armidale. 360 00:19:19,408 --> 00:19:20,918 - Playing three times a week, Mum. 361 00:19:20,920 --> 00:19:21,750 I have to give 'em a show. 362 00:19:21,753 --> 00:19:24,423 (lively music) 363 00:19:27,335 --> 00:19:30,475 ♪ See you later, alligator ♪ 364 00:19:30,483 --> 00:19:33,413 ♪ After a while, crocodile ♪ 365 00:19:33,410 --> 00:19:36,460 ♪ I'll see you later, alligator ♪ 366 00:19:36,460 --> 00:19:39,190 ♪ After a while, crocodile ♪ 367 00:19:39,189 --> 00:19:42,399 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 368 00:19:42,396 --> 00:19:45,336 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 369 00:19:45,337 --> 00:19:46,167 ♪ Woo! ♪ 370 00:19:46,170 --> 00:19:48,920 (lively music) 371 00:19:48,923 --> 00:19:50,513 We're millionaires. 372 00:19:50,506 --> 00:19:52,506 In three and sixpences, Mum. 373 00:19:52,507 --> 00:19:55,167 (lively music) 374 00:19:57,958 --> 00:19:58,788 Hey! 375 00:20:04,572 --> 00:20:08,072 Do you reckon Dad will ever come watch me? 376 00:20:10,091 --> 00:20:11,921 - I don't know, Petey. 377 00:20:17,220 --> 00:20:20,690 - Do you think I'm good enough to be on that? 378 00:20:20,688 --> 00:20:21,938 - Amateur Hour? 379 00:20:22,823 --> 00:20:24,833 Well, why don't we go see? 380 00:20:24,831 --> 00:20:26,501 Would you like that? 381 00:20:27,913 --> 00:20:29,253 - Love you, Mum. 382 00:20:30,190 --> 00:20:31,520 More than chips. 383 00:20:32,513 --> 00:20:34,013 - I love you, too. 384 00:20:41,129 --> 00:20:43,029 (lively music) 385 00:20:43,028 --> 00:20:48,028 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 386 00:20:48,922 --> 00:20:53,802 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 387 00:20:53,795 --> 00:20:56,285 ♪ We've both been sound asleep ♪ 388 00:20:56,285 --> 00:20:58,725 ♪ Wake up, little Susie, and weep ♪ 389 00:20:58,730 --> 00:21:00,810 - Number 63. - That's me. 390 00:21:01,736 --> 00:21:03,176 ♪ And we're in trouble deep ♪ 391 00:21:03,176 --> 00:21:06,096 ♪ Wake up, little Susie ♪ 392 00:21:06,102 --> 00:21:09,442 ♪ Wake up, little Susie ♪ 393 00:21:26,029 --> 00:21:26,859 - Begin. 394 00:21:32,565 --> 00:21:36,995 ♪ Come on over, baby, whole lotta shakin' goin' on ♪ 395 00:21:37,003 --> 00:21:38,143 ♪ Ha! ♪ 396 00:21:38,138 --> 00:21:40,238 ♪ Yes, I said come on over, baby ♪ 397 00:21:40,236 --> 00:21:44,396 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 398 00:21:44,395 --> 00:21:46,185 ♪ We ain't fakin' ♪ 399 00:21:46,187 --> 00:21:50,477 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 400 00:21:50,482 --> 00:21:53,442 ♪ I said shake, baby, shake-ah ♪ 401 00:21:53,441 --> 00:21:56,321 ♪ I said shake, baby, shake ♪ 402 00:21:56,322 --> 00:21:58,202 ♪ We ain't fakin' ♪ 403 00:21:58,199 --> 00:22:02,119 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 404 00:22:09,226 --> 00:22:10,956 - That was fabulous, Peter. 405 00:22:10,959 --> 00:22:11,889 Really fabulous. 406 00:22:11,885 --> 00:22:15,965 - In all our years, we've never seen an audition that good. 407 00:22:15,972 --> 00:22:18,832 - Out of this world! - Really fabulous Peter. 408 00:22:18,826 --> 00:22:21,656 - Peter the great! - Peter, Peter. 409 00:22:23,558 --> 00:22:25,118 - Peter! 410 00:22:25,120 --> 00:22:28,630 It was really good, son, but I'm sorry. 411 00:22:28,627 --> 00:22:32,877 We don't think you're quite ready for Amateur Hour. 412 00:22:43,184 --> 00:22:44,184 - Number 64. 413 00:22:46,949 --> 00:22:48,369 - Oh, sweetheart. 414 00:22:51,636 --> 00:22:52,466 Come on. 415 00:22:54,320 --> 00:22:56,850 - Yes, you will. - I don't know, Jen. 416 00:22:56,850 --> 00:23:00,980 - [Jen] You'll go places with your singing, I know it. 417 00:23:00,983 --> 00:23:04,073 - But they said I wasn't good enough. 418 00:23:04,917 --> 00:23:05,747 - Rubbish. 419 00:23:05,750 --> 00:23:08,930 Those judges in Sydney, they're idiots. 420 00:23:08,930 --> 00:23:10,740 They don't know nothing. 421 00:23:10,737 --> 00:23:13,987 You're terrific, you hear me, terrific. 422 00:23:21,069 --> 00:23:23,399 (laughing) 423 00:23:25,484 --> 00:23:27,074 You'll see. 424 00:23:27,071 --> 00:23:28,551 You'll be gone like a shot. 425 00:23:28,549 --> 00:23:31,379 (dramatic music) 426 00:23:56,579 --> 00:23:58,229 - [Pete] Hey, Dad. 427 00:23:58,225 --> 00:24:03,055 - Do you know how hard it is for me with you like you are? 428 00:24:06,125 --> 00:24:07,925 - Aren't you proud of me? 429 00:24:07,927 --> 00:24:08,757 - What? 430 00:24:08,760 --> 00:24:12,970 - Why aren't you ever proud of me, Daddy? 431 00:24:12,965 --> 00:24:15,295 - I am proud of parts of ya. 432 00:24:18,290 --> 00:24:23,290 But then, Pete, you know, I'm only proud of parts of myself. 433 00:24:25,317 --> 00:24:26,567 Are you crying? 434 00:24:28,243 --> 00:24:29,083 - Peter. 435 00:24:30,707 --> 00:24:33,037 What did you say? - Nothing. 436 00:24:35,310 --> 00:24:39,320 - That boy has more good in him than you ever will. 437 00:24:39,316 --> 00:24:41,026 Don't make him feel ashamed. 438 00:24:41,026 --> 00:24:43,306 Why do you want to fill him with your poison? 439 00:24:43,306 --> 00:24:44,986 We wouldn't be eating without him. 440 00:24:44,990 --> 00:24:46,600 - Yes, I know that, Marion. 441 00:24:46,598 --> 00:24:47,558 What do you want me to do about it? 442 00:24:47,562 --> 00:24:51,222 - I want you to stop drinking rum at nine in the morning! 443 00:24:51,219 --> 00:24:53,679 I want you to get a job and support your family. 444 00:24:53,677 --> 00:24:54,697 You promised me, Dick. 445 00:24:54,700 --> 00:24:55,970 - I can't do it, okay? 446 00:24:55,973 --> 00:24:57,123 Are you satisfied? - Well, you can try! 447 00:24:57,123 --> 00:24:58,893 You can be a man and at least try! 448 00:24:58,885 --> 00:25:00,385 - Leave her alone! 449 00:25:02,122 --> 00:25:03,222 Leave her alone! 450 00:25:03,215 --> 00:25:04,445 - Peter, no! - Stop, Peter. 451 00:25:04,451 --> 00:25:05,351 Don't be stupid. 452 00:25:05,347 --> 00:25:07,347 Don't be stupid! - Stop! 453 00:25:11,519 --> 00:25:12,349 - Get out! 454 00:25:13,580 --> 00:25:15,040 Get out! 455 00:25:15,040 --> 00:25:15,870 Get out! 456 00:25:16,929 --> 00:25:19,069 Are you alright? 457 00:25:19,066 --> 00:25:20,036 Lynne, get a cloth. 458 00:25:20,044 --> 00:25:22,884 (dramatic music) 459 00:25:32,394 --> 00:25:35,604 ♪ So see you later, alligator, yeah ♪ 460 00:25:35,598 --> 00:25:38,388 ♪ After a while, crocodile ♪ 461 00:25:38,386 --> 00:25:41,496 ♪ See you later, alligator ♪ 462 00:25:41,496 --> 00:25:46,496 ♪ So long, that's all, goodbye ♪ 463 00:25:47,010 --> 00:25:48,370 ♪ See ya later ♪ 464 00:25:48,365 --> 00:25:51,115 (crowd cheering) 465 00:25:59,213 --> 00:26:01,553 - He's good, isn't he? - Mm. 466 00:26:04,692 --> 00:26:05,612 - [Josie] Go in. 467 00:26:05,607 --> 00:26:08,357 I'm sure Peter'd love to see you. 468 00:26:09,241 --> 00:26:11,341 - No, it's his time. 469 00:26:11,336 --> 00:26:12,776 ♪ No one to talk with ♪ 470 00:26:12,779 --> 00:26:14,939 ♪ All by myself ♪ 471 00:26:14,937 --> 00:26:16,947 ♪ No one to walk with ♪ 472 00:26:16,953 --> 00:26:19,193 ♪ But I'm happy on the shelf ♪ 473 00:26:19,194 --> 00:26:21,684 ♪ Ain't misbehavin' ♪ 474 00:26:21,680 --> 00:26:26,280 ♪ I'm saving my love for you ♪ 475 00:26:26,275 --> 00:26:28,225 ♪ Just you, ha ♪ 476 00:26:28,229 --> 00:26:32,729 ♪ I know for certain the one I love ♪ 477 00:26:32,734 --> 00:26:34,214 ♪ I'm through with flirtin' ♪ 478 00:26:34,207 --> 00:26:37,207 ♪ It's you that I'm thinkin' of ♪ 479 00:26:37,214 --> 00:26:39,444 ♪ Ain't misbehavin' ♪ 480 00:26:39,443 --> 00:26:44,443 ♪ I'm savin' my love for you, ha ♪ 481 00:26:46,107 --> 00:26:50,567 ♪ Like Jack Horner in the corner ♪ 482 00:26:50,572 --> 00:26:52,512 ♪ Don't go nowhere ♪ 483 00:26:52,506 --> 00:26:55,026 ♪ What do I care ♪ 484 00:26:55,026 --> 00:27:00,026 ♪ Your kiss is all I've waited for ♪ 485 00:27:00,195 --> 00:27:02,605 ♪ Believe me ♪ 486 00:27:04,789 --> 00:27:08,509 - Harry, there's a letter in my postbox. 487 00:27:08,509 --> 00:27:11,789 Could you make sure that Marion gets that, please? 488 00:27:11,788 --> 00:27:13,448 Thanks, mate. 489 00:27:13,449 --> 00:27:14,529 All the best. 490 00:27:29,198 --> 00:27:31,698 (gun banging) 491 00:27:39,273 --> 00:27:41,523 ♪ I don't stay out late ♪ 492 00:27:41,521 --> 00:27:43,831 ♪ Don't care to go ♪ 493 00:27:43,829 --> 00:27:45,769 ♪ I'm home about eight ♪ 494 00:27:45,774 --> 00:27:48,454 ♪ Just me and my radio ♪ 495 00:27:48,450 --> 00:27:50,610 ♪ Ain't misbehavin' ♪ 496 00:27:50,608 --> 00:27:55,188 ♪ I'm saving my love for you, just you ♪ 497 00:27:56,447 --> 00:27:57,937 (gun banging) 498 00:27:57,935 --> 00:28:01,185 (audience applauding) 499 00:28:07,940 --> 00:28:10,520 (gentle music) 500 00:28:18,872 --> 00:28:21,892 - No one will look me in the eye. 501 00:28:21,890 --> 00:28:24,730 Walk down the street and everyone just turns away, 502 00:28:24,731 --> 00:28:26,791 like what Dick did is somehow our fault. 503 00:28:26,789 --> 00:28:28,759 - That's not true. 504 00:28:28,758 --> 00:28:33,098 - Couldn't get anyone to carry his coffin, no one. 505 00:28:33,102 --> 00:28:35,272 The RSL sent these blokes. 506 00:28:36,232 --> 00:28:38,402 Never even met 'em before. 507 00:28:41,703 --> 00:28:45,083 You know, he loved his father despite everything. 508 00:28:45,075 --> 00:28:46,405 Now look at him. 509 00:28:48,206 --> 00:28:49,536 He's made of steel. 510 00:28:49,540 --> 00:28:52,370 (dramatic music) 511 00:29:19,055 --> 00:29:22,555 - [Dick Voice Over] My Bubby, I messed up. 512 00:29:26,373 --> 00:29:27,793 I'm really sorry. 513 00:29:30,688 --> 00:29:34,108 I don't really know how it got like this. 514 00:29:35,361 --> 00:29:36,691 I just got lost. 515 00:29:40,518 --> 00:29:41,618 Just got lost. 516 00:29:41,622 --> 00:29:44,462 (dramatic music) 517 00:30:01,246 --> 00:30:02,306 - Hey, freckle face. 518 00:30:02,306 --> 00:30:03,466 How're you going? 519 00:30:03,469 --> 00:30:05,329 - Okay, thanks for coming. 520 00:30:05,332 --> 00:30:08,692 Not sure how many will show up today. 521 00:30:08,688 --> 00:30:10,708 - I can't come. 522 00:30:10,713 --> 00:30:11,553 - What? 523 00:30:13,467 --> 00:30:15,587 - Dad won't let me. 524 00:30:15,592 --> 00:30:19,082 Says it's not proper 'cause of what your dad did. 525 00:30:19,083 --> 00:30:21,903 He's wrong, but I'm sorry. 526 00:30:21,903 --> 00:30:24,653 (dramatic music) 527 00:30:53,672 --> 00:30:55,622 (thunder crashing) 528 00:30:55,624 --> 00:30:58,464 (dramatic music) 529 00:31:13,010 --> 00:31:15,680 - Why'd he shoot the bloody dog? 530 00:31:20,093 --> 00:31:23,463 Is Ro making you clean this up? 531 00:31:23,459 --> 00:31:24,459 The bastard. 532 00:31:26,796 --> 00:31:29,376 I can do it. - No, I can do it. 533 00:31:31,545 --> 00:31:33,365 - I wanna help. 534 00:31:33,369 --> 00:31:35,749 - Pete, you shouldn't be in here. 535 00:31:35,751 --> 00:31:36,911 - I wanna help. 536 00:31:36,909 --> 00:31:39,739 (dramatic music) 537 00:32:19,803 --> 00:32:22,303 Can't play at the pub anymore. 538 00:32:23,149 --> 00:32:24,479 - Josie told me. 539 00:32:25,504 --> 00:32:28,094 - I'm sort of boring without it, Mum. 540 00:32:28,087 --> 00:32:30,157 - Oh, baby, you're not. 541 00:32:30,159 --> 00:32:31,159 - Yes, I am. 542 00:32:36,656 --> 00:32:39,196 - Your dad loved music. 543 00:32:39,196 --> 00:32:40,696 Did you know that? 544 00:32:42,259 --> 00:32:45,659 I think the reason he, I think the reason he became 545 00:32:45,663 --> 00:32:50,163 like he did was because that never worked out for him. 546 00:32:51,933 --> 00:32:54,963 Now, we can either crawl in a hole and die, 547 00:32:54,962 --> 00:32:58,632 we can let this kill us too, or we can live. 548 00:33:01,142 --> 00:33:02,142 We can live. 549 00:33:05,969 --> 00:33:08,849 - I'll take care of you, Mum. 550 00:33:08,847 --> 00:33:10,507 I'll look after you. 551 00:33:11,791 --> 00:33:13,541 - Pete, I'm so sorry. 552 00:33:15,883 --> 00:33:18,093 I should be the one looking after you. 553 00:33:18,085 --> 00:33:20,915 (dramatic music) 554 00:34:02,960 --> 00:34:04,640 - You forget about him. 555 00:34:04,639 --> 00:34:06,549 He's a stinker. 556 00:34:06,550 --> 00:34:08,130 He's bad news, kid. 557 00:34:10,672 --> 00:34:13,862 Why did you lie all those years? 558 00:34:13,859 --> 00:34:16,839 Say you grew up in Tenterfield when you really lived here? 559 00:34:16,844 --> 00:34:18,964 - Yeah, out in the bush chasing kangaroos 560 00:34:18,958 --> 00:34:21,088 and eating koalas for lunch? 561 00:34:21,093 --> 00:34:23,613 It's what you taught me, Judy. 562 00:34:23,612 --> 00:34:25,252 Never mess with a legend, never correct it. 563 00:34:25,251 --> 00:34:26,331 No, I just... 564 00:34:27,282 --> 00:34:28,622 And to be honest, 565 00:34:28,623 --> 00:34:32,623 Tenterfield sounded so much better in the lyric. 566 00:34:36,423 --> 00:34:38,293 ♪ The son of George Woolnough ♪ 567 00:34:38,286 --> 00:34:40,886 ♪ Went off and got married ♪ 568 00:34:40,893 --> 00:34:43,173 ♪ And had a war baby ♪ 569 00:34:43,171 --> 00:34:45,751 ♪ But something was wrong ♪ 570 00:34:45,754 --> 00:34:49,284 ♪ It's easier to drink then go crazy ♪ 571 00:34:49,278 --> 00:34:54,278 ♪ And if there were questions about why the end was so sad ♪ 572 00:34:57,846 --> 00:35:02,846 ♪ Well, George had no answers about why his son ♪ 573 00:35:03,450 --> 00:35:08,450 ♪ Ever had need of a gun ♪ 574 00:35:10,555 --> 00:35:13,105 ♪ Time is a traveler ♪ 575 00:35:13,107 --> 00:35:15,157 ♪ Tenterfield saddler ♪ 576 00:35:15,159 --> 00:35:17,829 ♪ Turn your head ♪ 577 00:35:17,829 --> 00:35:20,729 ♪ Ride again, Jackaroo ♪ 578 00:35:20,727 --> 00:35:25,727 ♪ Think I see kangaroo up ahead ♪ 579 00:35:27,279 --> 00:35:30,479 ♪ Oh, time is a meddler ♪ 580 00:35:30,483 --> 00:35:33,153 ♪ Tenterfield saddler, ♪ 581 00:35:33,151 --> 00:35:37,021 ♪ Make your bed ♪ 582 00:35:37,015 --> 00:35:39,465 ♪ Fly away, cockatoo ♪ 583 00:35:39,470 --> 00:35:44,470 ♪ Down on the ground emu up ahead ♪ 584 00:35:46,534 --> 00:35:48,804 ♪ Time is a tale-teller ♪ 585 00:35:48,798 --> 00:35:50,918 ♪ Tenterfield saddler ♪ 586 00:35:50,923 --> 00:35:55,123 ♪ Turn your head ♪ 587 00:35:55,115 --> 00:35:57,535 ♪ Ride again, jackaroo ♪ 588 00:35:57,542 --> 00:36:01,542 ♪ Think I see kangaroo up ahead ♪ 589 00:36:09,166 --> 00:36:10,356 ♪ Tutti-frutti ♪ 590 00:36:10,356 --> 00:36:11,736 ♪ Oh, rutti ♪ 591 00:36:11,736 --> 00:36:13,176 ♪ Tutti-frutti ♪ 592 00:36:13,177 --> 00:36:14,087 ♪ Oh, rutti ♪ 593 00:36:14,089 --> 00:36:16,549 - What do you think? 594 00:36:16,553 --> 00:36:18,463 - I don't know, Dad. 595 00:36:18,460 --> 00:36:20,310 - We need somebody. 596 00:36:20,312 --> 00:36:22,072 - Yeah, but look at him. 597 00:36:22,072 --> 00:36:24,632 - Oh, he sings okay, and I've seen him dance. 598 00:36:24,630 --> 00:36:27,980 Just gotta... calm him down a bit. 599 00:36:27,975 --> 00:36:30,675 ♪ She almost drives me crazy ♪ 600 00:36:30,678 --> 00:36:33,708 ♪ I got a girl named Daisy ♪ 601 00:36:33,708 --> 00:36:36,328 ♪ She almost drives me crazy ♪ 602 00:36:36,334 --> 00:36:39,154 ♪ A-wop bop a loo bop A-wop bam boom ♪ 603 00:36:39,150 --> 00:36:40,300 - Excuse me. 604 00:36:40,302 --> 00:36:41,412 How do you do? 605 00:36:41,413 --> 00:36:42,863 I'm Peter Bell. 606 00:36:42,862 --> 00:36:45,052 And this is my son, Chris. 607 00:36:45,053 --> 00:36:47,423 - Hey, mate. - We just saw your act. 608 00:36:47,419 --> 00:36:49,309 - Loved it. - Yeah. 609 00:36:49,314 --> 00:36:52,314 - And we have a proposition for you. 610 00:36:53,646 --> 00:36:55,366 - [Chris] We're down to one Shade. 611 00:36:55,370 --> 00:36:57,410 We need a replacement. 612 00:36:57,411 --> 00:36:58,571 - You want me to replace him? 613 00:36:58,570 --> 00:36:59,980 - Yeah, I know, he's Asian. 614 00:36:59,978 --> 00:37:02,258 But don't worry, we're changing the act. 615 00:37:02,262 --> 00:37:04,842 Now, we have an audition for Bandstand on Monday 616 00:37:04,840 --> 00:37:06,180 and we didn't want to waste the slot. 617 00:37:06,183 --> 00:37:08,043 - Well, what kind of act are you thinking of? 618 00:37:08,037 --> 00:37:09,247 - Brothers. - They're all the rage. 619 00:37:09,246 --> 00:37:11,286 - They're all the rage now. 620 00:37:11,294 --> 00:37:12,694 - We don't look like brothers. 621 00:37:12,694 --> 00:37:13,954 - Oh, we can fix that. - We can fix that. 622 00:37:13,954 --> 00:37:15,204 - But we don't sound like brothers. 623 00:37:15,198 --> 00:37:16,988 - Oh, we can fix that, too. - We can fix that. 624 00:37:16,993 --> 00:37:18,123 - We'd have different last names. 625 00:37:18,117 --> 00:37:19,137 - Already fixed that. 626 00:37:19,137 --> 00:37:22,127 Gonna call you the Allen Brothers. 627 00:37:22,129 --> 00:37:23,879 Chris-- - Peter Allen. 628 00:37:26,264 --> 00:37:28,214 - (laughing) I like it. 629 00:37:28,206 --> 00:37:29,166 - I like it, too. 630 00:37:29,168 --> 00:37:30,688 Now, we'll have to work day and night 631 00:37:30,688 --> 00:37:32,788 'till the audition, get you boys in sync. 632 00:37:32,787 --> 00:37:36,527 And I might have to change a few things in your style, mate. 633 00:37:36,529 --> 00:37:39,109 (lively music) 634 00:37:41,391 --> 00:37:44,151 ♪ Would you like to ride in my beautiful balloon ♪ 635 00:37:44,146 --> 00:37:44,976 - You're out, Peter. 636 00:37:44,979 --> 00:37:45,809 You're late, you're late. 637 00:37:45,812 --> 00:37:46,882 Watch Chris, watch Chris. 638 00:37:46,883 --> 00:37:50,613 ♪ Would you like to glide in my beautiful balloon ♪ 639 00:37:50,610 --> 00:37:51,550 - Yes, that's it. 640 00:37:51,554 --> 00:37:54,514 ♪ We could sail among the stars together ♪ 641 00:37:54,508 --> 00:37:59,278 ♪ You and I for we can fly ♪ 642 00:37:59,279 --> 00:38:00,109 ♪ We can fly ♪ 643 00:38:00,112 --> 00:38:01,282 - You might just want to keep 644 00:38:01,281 --> 00:38:02,381 your hands in your pockets, hey? 645 00:38:02,383 --> 00:38:05,483 ♪ Up, up and away in my beautiful ♪ 646 00:38:05,484 --> 00:38:08,554 ♪ My beautiful balloon ♪ 647 00:38:08,552 --> 00:38:09,392 - Mate, no! 648 00:38:09,385 --> 00:38:11,805 Peter, bring it in, okay? 649 00:38:11,808 --> 00:38:14,068 Less hands, less hips. 650 00:38:14,066 --> 00:38:15,476 Less everything, alright? 651 00:38:15,475 --> 00:38:17,135 ♪ My beautiful balloon ♪ 652 00:38:17,142 --> 00:38:20,352 ♪ We could sail along and sing a song ♪ 653 00:38:20,345 --> 00:38:21,255 ♪ Beneath the skies ♪ 654 00:38:21,259 --> 00:38:22,839 - Smolder, smolder. 655 00:38:22,839 --> 00:38:24,419 ♪ For we can fly ♪ 656 00:38:24,422 --> 00:38:25,732 - [Peter] Yes, yes! 657 00:38:25,729 --> 00:38:28,559 ♪ We can fly ♪ 658 00:38:28,562 --> 00:38:32,242 ♪ Suspended under the twilight canopy ♪ 659 00:38:32,237 --> 00:38:33,567 - [Peter] Yeah, yeah. 660 00:38:33,573 --> 00:38:37,833 ♪ We'll search the clouds for a star to guide us ♪ 661 00:38:37,834 --> 00:38:38,864 - That's good, Pete. 662 00:38:38,864 --> 00:38:39,774 Yep, keep it in. 663 00:38:39,774 --> 00:38:40,864 Yeah, keep it in. 664 00:38:40,857 --> 00:38:41,687 Nice and strong, yeah. 665 00:38:41,690 --> 00:38:43,410 Nice and strong across the chest. 666 00:38:43,408 --> 00:38:45,648 ♪ We'll find a cloud to hide us ♪ 667 00:38:45,648 --> 00:38:46,478 - That's it. 668 00:38:46,481 --> 00:38:48,011 ♪ We'll keep the moon beside us ♪ 669 00:38:48,014 --> 00:38:48,974 - There you go, boys. 670 00:38:48,972 --> 00:38:49,812 There you go. 671 00:38:49,805 --> 00:38:54,745 ♪ Love is waiting there in my beautiful balloon ♪ 672 00:38:54,745 --> 00:38:59,485 ♪ Way up in the air in my beautiful balloon ♪ 673 00:38:59,492 --> 00:39:03,902 ♪ If you hold my hand we'll chase your dream across the sky ♪ 674 00:39:03,900 --> 00:39:06,910 ♪ For we can fly ♪ 675 00:39:06,912 --> 00:39:09,332 ♪ We can fly ♪ 676 00:39:11,794 --> 00:39:13,254 Hey! 677 00:39:13,247 --> 00:39:14,967 ♪ Oh oh! ♪ 678 00:39:14,967 --> 00:39:19,837 ♪ La, la, la, la La, la, la, la, la ♪ 679 00:39:19,836 --> 00:39:22,326 ♪ We can fly ♪ 680 00:39:22,331 --> 00:39:25,681 ♪ We can fly ♪ 681 00:39:25,680 --> 00:39:29,450 ♪ Up, up and away in my beautiful ♪ 682 00:39:29,449 --> 00:39:31,739 ♪ My beautiful balloon ♪ 683 00:39:31,743 --> 00:39:33,523 ♪ My beautiful ♪ 684 00:39:33,524 --> 00:39:35,804 ♪ Balloon ♪ 685 00:39:35,803 --> 00:39:37,773 ♪ Balloon ♪ 686 00:39:37,771 --> 00:39:40,021 ♪ Balloon. ♪ 687 00:40:04,403 --> 00:40:07,243 - Can I talk to you, Mr Henderson? 688 00:40:09,287 --> 00:40:10,697 Uh, you're right. 689 00:40:11,859 --> 00:40:13,819 We were terrible. 690 00:40:13,820 --> 00:40:16,450 Please give us another shot. 691 00:40:16,453 --> 00:40:17,353 Me and me and my brother, 692 00:40:17,347 --> 00:40:20,717 we've been working on this act for years, day and night, 693 00:40:20,715 --> 00:40:21,945 since we were kids, you know? 694 00:40:21,948 --> 00:40:23,868 We really are good. 695 00:40:23,874 --> 00:40:26,934 - It's funny but I could've sworn I saw a Chris Bell 696 00:40:26,933 --> 00:40:29,913 in a group called The Two Shades with an Asian bloke 697 00:40:29,905 --> 00:40:32,805 just a couple of months ago. 698 00:40:32,808 --> 00:40:34,138 - I'm sorry, um. 699 00:40:36,296 --> 00:40:38,516 We, we got nervous. 700 00:40:38,515 --> 00:40:40,355 That's the truth. 701 00:40:40,355 --> 00:40:42,915 It's the first time in front of a camera. 702 00:40:42,924 --> 00:40:45,094 But please, give us another shot. 703 00:40:45,086 --> 00:40:46,916 We can make this work. 704 00:40:48,313 --> 00:40:49,483 I promise you. 705 00:40:51,541 --> 00:40:54,211 (lively music) 706 00:40:55,221 --> 00:40:56,551 - Now, when are you gonna be on? 707 00:40:56,546 --> 00:40:57,966 I'll get everyone watching. 708 00:40:57,965 --> 00:40:59,025 I'll have Betty come over. 709 00:40:59,025 --> 00:41:01,675 - Well, it should be next week. 710 00:41:01,682 --> 00:41:03,532 - I'm so proud of you, Pete. 711 00:41:03,533 --> 00:41:05,123 We all are. 712 00:41:05,118 --> 00:41:07,698 Look at you on Bandstand. 713 00:41:07,702 --> 00:41:10,012 Peter Woolnough, the boy next door. 714 00:41:10,009 --> 00:41:11,889 Everyone's gonna be talking about you. 715 00:41:11,892 --> 00:41:14,082 - Well, I would never have made it here without you. 716 00:41:14,080 --> 00:41:15,750 - That's not true. 717 00:41:15,753 --> 00:41:19,863 You backed yourself and you did it on your own. 718 00:41:19,862 --> 00:41:21,772 - I miss you, Mum. 719 00:41:21,771 --> 00:41:23,691 - I miss you too, love. 720 00:41:31,768 --> 00:41:33,018 - Peter, Chris. 721 00:41:34,663 --> 00:41:36,213 This is Judy Stone-- - Hi. 722 00:41:36,205 --> 00:41:37,335 - Col Joy-- - Hi. 723 00:41:37,339 --> 00:41:38,329 - Patsy Ann Noble. - How are you? 724 00:41:38,329 --> 00:41:39,619 - Hi. - Hi. 725 00:41:39,617 --> 00:41:40,447 - Lovely to meet you. - Hi. 726 00:41:40,450 --> 00:41:42,780 - And this is another newcomer, Livvy. 727 00:41:42,780 --> 00:41:44,150 - Hi. - Olivia Newton-John. 728 00:41:44,151 --> 00:41:45,231 Peter and Chris Allen. 729 00:41:45,229 --> 00:41:46,059 - Hi. - Hi. 730 00:41:46,062 --> 00:41:47,092 - Great to meet you. - I love the hair. 731 00:41:47,094 --> 00:41:48,114 - Oh, do you? - Yeah. 732 00:41:48,106 --> 00:41:49,716 When you knock it, does it make a sound? 733 00:41:49,720 --> 00:41:50,550 - Pete! 734 00:41:50,553 --> 00:41:51,953 (laughing) 735 00:41:51,949 --> 00:41:53,919 - I'm joking, I'm joking. 736 00:41:53,917 --> 00:41:55,107 Olivia? - Yeah. 737 00:41:55,106 --> 00:41:56,416 Pete? - Yes. 738 00:41:56,423 --> 00:41:58,683 - We're gonna make this nice and saucy. 739 00:41:58,676 --> 00:42:00,286 ♪ Well, I'm just out of school ♪ 740 00:42:00,294 --> 00:42:01,394 ♪ I look real, real cool ♪ 741 00:42:01,387 --> 00:42:02,617 ♪ Gotta shake, gotta jive ♪ 742 00:42:02,620 --> 00:42:03,450 - Are you ready? 743 00:42:03,453 --> 00:42:05,633 - Cars, I love fast cars. 744 00:42:05,634 --> 00:42:07,894 - My grandfather won the Nobel Peace Prize. 745 00:42:07,886 --> 00:42:09,546 ♪ I'm a wild one ♪ 746 00:42:09,547 --> 00:42:11,427 - I was an acrobat and a footy player. 747 00:42:11,427 --> 00:42:13,217 ♪ I'm gonna keep 'em movin' wild ♪ 748 00:42:13,216 --> 00:42:15,366 - Girls, love 'em. 749 00:42:15,369 --> 00:42:17,009 - Is that okay? 750 00:42:17,006 --> 00:42:18,526 ♪ I'm gonna meet all the chicks ♪ 751 00:42:18,532 --> 00:42:20,672 ♪ Jump around and shake it ♪ 752 00:42:20,673 --> 00:42:22,063 - Keep that energy up. 753 00:42:22,060 --> 00:42:23,520 That's it. 754 00:42:23,518 --> 00:42:24,718 Happy, really happy! 755 00:42:24,718 --> 00:42:25,548 We're loving it. 756 00:42:25,551 --> 00:42:26,611 Come on! 757 00:42:26,611 --> 00:42:28,891 - Peter, what's going on down there? 758 00:42:28,892 --> 00:42:31,892 - I don't know. - Are you getting a- 759 00:42:32,920 --> 00:42:34,630 - I think so. 760 00:42:34,634 --> 00:42:35,994 Does this mean we're engaged? 761 00:42:35,993 --> 00:42:37,433 (laughing) 762 00:42:37,434 --> 00:42:40,104 (lively music) 763 00:42:44,812 --> 00:42:46,672 ♪ Well, I'm just out of school ♪ 764 00:42:46,665 --> 00:42:48,105 ♪ Like, I'm real, real, cool ♪ 765 00:42:48,108 --> 00:42:49,788 ♪ Got to shake, got to jive ♪ 766 00:42:49,791 --> 00:42:51,931 ♪ Got the message that I've got to be alive ♪ 767 00:42:51,925 --> 00:42:53,905 ♪ I'm a wild one ♪ 768 00:42:53,913 --> 00:42:56,563 ♪ Ooh, yeah, I'm a real wild child ♪ 769 00:42:56,562 --> 00:42:58,102 - That was great, guys. 770 00:42:58,101 --> 00:43:00,581 That's it for today. 771 00:43:00,582 --> 00:43:02,312 Well done, Peter. 772 00:43:02,314 --> 00:43:03,664 Terrific, Chris, as always. 773 00:43:03,658 --> 00:43:04,558 - Thanks, Brian. 774 00:43:04,555 --> 00:43:07,205 - [Brian] Marvelous, Livvy. 775 00:43:07,206 --> 00:43:08,666 - I've got a date with Peter. 776 00:43:08,673 --> 00:43:09,513 - You'd better watch out. 777 00:43:09,506 --> 00:43:11,036 I hear he's a wild man. 778 00:43:11,037 --> 00:43:12,037 - Oh, are you ready? 779 00:43:12,041 --> 00:43:13,661 - Yeah, where are we gonna go? 780 00:43:13,662 --> 00:43:16,482 - Well, I thought that I'd give you a little education. 781 00:43:16,480 --> 00:43:17,700 Kings Cross Chequers Nightclub. 782 00:43:17,702 --> 00:43:19,032 Does that sound okay? 783 00:43:19,027 --> 00:43:21,417 - My parents told me to watch out for you tonight. 784 00:43:21,424 --> 00:43:23,664 (laughing) 785 00:43:23,664 --> 00:43:25,864 - Don't worry, you couldn't be in safer hands. 786 00:43:25,864 --> 00:43:26,704 Come on! 787 00:43:26,697 --> 00:43:29,357 (lively music) 788 00:43:36,000 --> 00:43:38,490 - So how much is this? - 15 pounds a week. 789 00:43:38,489 --> 00:43:39,869 - 15 pounds a week! 790 00:43:39,871 --> 00:43:41,941 Oh, Peter! - Mum, I can afford it. 791 00:43:41,939 --> 00:43:43,189 We're doing television ads. 792 00:43:43,194 --> 00:43:44,034 You'll see. 793 00:43:44,027 --> 00:43:45,947 They're on all the time. 794 00:43:45,947 --> 00:43:46,947 In you come. 795 00:43:48,319 --> 00:43:49,459 - Oh, I'll take that, Mum. 796 00:43:49,459 --> 00:43:50,289 - Oh. 797 00:43:52,305 --> 00:43:54,475 Oh. - I'll take that. 798 00:43:54,479 --> 00:43:55,909 - Oh. - So what do you think? 799 00:43:55,908 --> 00:43:57,908 - Oh, it's gorgeous, oh. 800 00:43:59,386 --> 00:44:00,946 - [Peter] My room's down here. 801 00:44:00,954 --> 00:44:03,674 And you can have this one. 802 00:44:03,671 --> 00:44:05,021 It's bigger and it has a sunroom. 803 00:44:05,016 --> 00:44:07,776 And, Lynnie, you can sleep out there. 804 00:44:07,784 --> 00:44:09,644 - I can see the ocean. 805 00:44:09,644 --> 00:44:11,234 - You get to swim in it every day. 806 00:44:11,227 --> 00:44:12,277 - Oh, I don't believe this. 807 00:44:12,276 --> 00:44:13,256 Thank you, sweetheart. 808 00:44:13,258 --> 00:44:14,368 I'll get a job, I'll help with the rent. 809 00:44:14,369 --> 00:44:15,689 - No, what are you thanking me for, Mum? 810 00:44:15,693 --> 00:44:17,833 Look, I'd be living here anyway. 811 00:44:17,828 --> 00:44:20,138 ♪ The cool look ♪ 812 00:44:20,141 --> 00:44:22,321 ♪ Get the modern look ♪ 813 00:44:22,322 --> 00:44:24,962 ♪ Get the Vaseline Hair Cream look ♪ 814 00:44:24,963 --> 00:44:27,273 ♪ Get the cool look ♪ 815 00:44:27,265 --> 00:44:29,285 ♪ Get the Vaseline Hair Cream look ♪ 816 00:44:29,288 --> 00:44:31,958 ♪ 'Cause I've been everywhere, man ♪ 817 00:44:31,955 --> 00:44:33,325 ♪ I've been everywhere, man ♪ 818 00:44:33,329 --> 00:44:34,919 ♪ Cross the deserts bare, man ♪ 819 00:44:34,923 --> 00:44:36,443 ♪ I've breathed the mountain air, man ♪ 820 00:44:36,444 --> 00:44:38,384 ♪ Of travel I've had my share, man ♪ 821 00:44:38,376 --> 00:44:39,466 ♪ I've been everywhere ♪ 822 00:44:39,474 --> 00:44:40,944 ♪ Been to Tullamore, Seymour, Lismore, ♪ 823 00:44:40,942 --> 00:44:42,552 ♪ Mooloolaba, Nambour Maroochydore, Kilmore, ♪ 824 00:44:42,551 --> 00:44:44,201 ♪ Murwillumbah, Birdsville, Emmaville Wallaville, ♪ 825 00:44:44,198 --> 00:44:46,198 ♪ Cunnamulla, Condamine, Strathpine, Proserpine Ulladulla, ♪ 826 00:44:46,199 --> 00:44:47,819 ♪ Darwin, Gingin, Deniliquin, Muckadilla, ♪ 827 00:44:47,822 --> 00:44:49,012 ♪ Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla ♪ 828 00:44:49,007 --> 00:44:49,837 ♪ I'm a killer ♪ 829 00:44:49,840 --> 00:44:51,020 ♪ I've been everywhere, man ♪ 830 00:44:51,023 --> 00:44:52,453 ♪ I've been everywhere, man ♪ 831 00:44:52,446 --> 00:44:53,416 - Freckle Face! 832 00:44:53,423 --> 00:44:54,603 - Oh, my God! 833 00:44:54,601 --> 00:44:56,991 Jenny, look at you! 834 00:44:56,987 --> 00:44:58,797 Look at you, you tart! 835 00:44:58,804 --> 00:45:00,804 Have you come to hear me sing? 836 00:45:00,797 --> 00:45:02,557 - No, I'm here to see Col Joy. 837 00:45:02,557 --> 00:45:04,907 - Oh, right, bitchy and a tart. 838 00:45:04,913 --> 00:45:06,593 - Oh, can we get your autograph? 839 00:45:06,588 --> 00:45:08,948 - Oh, no, you can piss off! 840 00:45:08,950 --> 00:45:10,160 Hello! 841 00:45:10,158 --> 00:45:10,988 Come here. 842 00:45:12,437 --> 00:45:15,377 ♪ When I saw my baby walkin' ♪ 843 00:45:15,376 --> 00:45:18,146 ♪ With another man today ♪ 844 00:45:18,148 --> 00:45:20,748 ♪ When I saw my baby walkin' ♪ 845 00:45:20,748 --> 00:45:23,788 ♪ With another man today ♪ 846 00:45:23,794 --> 00:45:26,504 ♪ When I asked her, "What's the matter" ♪ 847 00:45:26,495 --> 00:45:29,255 ♪ This is what I heard her say ♪ 848 00:45:29,256 --> 00:45:32,196 ♪ "See you later, alligator" ♪ 849 00:45:32,200 --> 00:45:34,870 ♪ "After a while, crocodile" ♪ 850 00:45:34,868 --> 00:45:36,178 ♪ "See you later, alligator" ♪ 851 00:45:36,179 --> 00:45:38,759 (lively music) 852 00:45:47,342 --> 00:45:49,942 - On the house, Peter. 853 00:45:49,940 --> 00:45:52,110 - [Female] You're so good! 854 00:45:58,194 --> 00:46:00,294 - Do you remember me? 855 00:46:00,289 --> 00:46:01,289 - Sorry, no. 856 00:46:01,293 --> 00:46:04,513 I'm, I saw you in the crowd but... 857 00:46:04,507 --> 00:46:05,337 - No worries. 858 00:46:05,340 --> 00:46:06,390 No reason you would remember. 859 00:46:06,386 --> 00:46:07,386 I was a couple of years ahead of you. 860 00:46:07,388 --> 00:46:08,218 Rob Matthews. 861 00:46:08,221 --> 00:46:11,471 - Oh, um...did you live on Cookes Road? 862 00:46:12,378 --> 00:46:13,228 - That's right. 863 00:46:13,231 --> 00:46:16,561 - Oh, you're, um...Ros's older brother. 864 00:46:16,563 --> 00:46:18,023 - Right again. 865 00:46:18,021 --> 00:46:20,761 - You, um, still live in town. 866 00:46:20,760 --> 00:46:22,850 - Oh, I teach at the high school, maths. 867 00:46:22,853 --> 00:46:25,103 - Wow, you have a real job. 868 00:46:26,116 --> 00:46:26,946 - Yeah. 869 00:46:30,389 --> 00:46:31,879 Do you have some time? 870 00:46:31,878 --> 00:46:33,628 I'd love to catch up. 871 00:46:51,086 --> 00:46:54,086 (moaning intensely) 872 00:46:55,425 --> 00:46:57,285 (sirens blaring) 873 00:46:57,290 --> 00:46:58,120 - Shit, shit, shit. 874 00:46:58,123 --> 00:46:58,963 Let's go! 875 00:47:03,206 --> 00:47:04,036 - Come on. 876 00:47:09,231 --> 00:47:11,721 They're willing to look the other way 877 00:47:11,722 --> 00:47:14,882 if we leave town and we say nothing. 878 00:47:14,884 --> 00:47:17,194 This could ruin you, Peter. 879 00:47:17,186 --> 00:47:20,236 So I'm thinking a little tour of the Orient 880 00:47:20,243 --> 00:47:22,643 might be good for you boys. 881 00:47:22,637 --> 00:47:23,807 'Till things die down. 882 00:47:23,808 --> 00:47:25,038 Not for long. 883 00:47:25,042 --> 00:47:27,112 A couple of weeks, okay. 884 00:47:27,111 --> 00:47:29,781 (lively music) 885 00:47:31,289 --> 00:47:34,049 ♪ Do the kangaroo ♪ 886 00:47:34,045 --> 00:47:34,945 ♪ The kangaroo ♪ 887 00:47:34,946 --> 00:47:36,336 - They call it the kangaroo twist. 888 00:47:36,339 --> 00:47:38,919 (lively music) 889 00:48:10,429 --> 00:48:13,799 (audience applauding) 890 00:48:13,795 --> 00:48:14,625 - Bravo! 891 00:48:15,851 --> 00:48:16,851 - Thank you! 892 00:48:18,934 --> 00:48:21,774 (group murmuring) 893 00:48:23,350 --> 00:48:25,840 - That was a great show! 894 00:48:25,840 --> 00:48:26,840 Really enjoyed it. 895 00:48:26,839 --> 00:48:29,019 - Thanks, mate. - Mark, Mark Herron. 896 00:48:29,016 --> 00:48:30,426 - Adrienne. - Hello. 897 00:48:30,434 --> 00:48:31,284 - Hi. - I'm Chris. 898 00:48:31,282 --> 00:48:32,972 - Hello. - This is Peter. 899 00:48:32,972 --> 00:48:34,642 - Hello there. - Hi. 900 00:48:35,688 --> 00:48:36,988 - Can I buy you all a drink? 901 00:48:36,988 --> 00:48:38,118 - Yeah, of course you can. 902 00:48:38,117 --> 00:48:39,057 We're Australian. 903 00:48:39,058 --> 00:48:40,218 (laughing) 904 00:48:40,219 --> 00:48:41,049 - Waiter. 905 00:48:43,530 --> 00:48:45,970 I just, uh, came from Australia. 906 00:48:45,965 --> 00:48:47,575 Me and my fiance. 907 00:48:47,575 --> 00:48:49,785 I'm afraid we didn't like your country too much. 908 00:48:49,789 --> 00:48:50,619 - Why not? 909 00:48:50,622 --> 00:48:51,962 Everyone loves Australia. 910 00:48:51,959 --> 00:48:55,939 - Well, they sort of ran us out of town. 911 00:48:55,935 --> 00:48:58,765 My better half had a few problems. 912 00:48:59,793 --> 00:49:02,043 - Ding, ding, fuckin' ding. 913 00:49:03,099 --> 00:49:06,709 Can someone turn that fucking light down! 914 00:49:06,711 --> 00:49:08,231 - You're here with Judy Garland? 915 00:49:08,228 --> 00:49:10,638 - Yeah, we're locked in because of the storm. 916 00:49:10,635 --> 00:49:12,985 - Can you get her to come and see our show? 917 00:49:12,993 --> 00:49:14,953 - I'm afraid Judy is a little, 918 00:49:14,948 --> 00:49:18,158 um, under the weather at the moment. 919 00:49:18,163 --> 00:49:20,083 Judy, Judy, sweetheart. 920 00:49:22,298 --> 00:49:23,128 Oh, God. 921 00:49:23,966 --> 00:49:24,926 - Is she alright? 922 00:49:24,932 --> 00:49:27,282 - There was some trouble in the gypsy village but, 923 00:49:27,278 --> 00:49:30,028 uh, you know, she just needs a few nights to recharge. 924 00:49:30,029 --> 00:49:31,569 - Oh, okay. - So do I. 925 00:49:31,571 --> 00:49:33,401 That's why I'm here. 926 00:49:33,404 --> 00:49:35,124 Time off for good behavior. 927 00:49:35,116 --> 00:49:36,706 - Oh! 928 00:49:36,712 --> 00:49:38,822 - Cheers, down the hatch. 929 00:49:38,823 --> 00:49:42,243 - Thank you for coming. - You're welcome. 930 00:49:43,263 --> 00:49:46,013 (dramatic music) 931 00:50:12,312 --> 00:50:14,482 - Did you read the papers? 932 00:50:16,059 --> 00:50:17,559 "Booed off stage"? 933 00:50:20,046 --> 00:50:21,456 "Concert fiasco." 934 00:50:22,680 --> 00:50:24,130 - Honey. 935 00:50:24,125 --> 00:50:27,635 - "At 41, Judy Garland may have gone 936 00:50:27,639 --> 00:50:31,419 "over the rainbow for the last time." 937 00:50:31,423 --> 00:50:32,813 I'm stuck in here reading this 938 00:50:32,812 --> 00:50:35,042 while you're off screwing a waitress! 939 00:50:35,036 --> 00:50:36,746 - What? - Oh, wasn't I loud 940 00:50:36,746 --> 00:50:37,576 enough for you? 941 00:50:37,579 --> 00:50:39,619 Who have you been screwing? 942 00:50:39,620 --> 00:50:41,800 - Remember what the doctor said - your throat! 943 00:50:41,799 --> 00:50:43,879 You have to be very gentle. 944 00:50:43,876 --> 00:50:45,856 - Who? - No-one! 945 00:50:45,859 --> 00:50:48,009 I was at the club in the Hilton. 946 00:50:48,012 --> 00:50:50,382 - You should be by my bed when I wake up! 947 00:50:50,381 --> 00:50:52,371 Here I am dying an-- - Oh, you're not dying! - . 948 00:50:52,370 --> 00:50:55,300 - You're going to nightclubs! 949 00:50:55,303 --> 00:50:56,143 - Judy, baby. 950 00:50:56,136 --> 00:50:57,136 Baby, stop that. 951 00:50:57,143 --> 00:50:58,573 - I'm not staying here while you go 952 00:50:58,569 --> 00:51:01,169 around screwing cocktail waitresses at the Hilton! 953 00:51:01,166 --> 00:51:03,326 - There are no waitresses. 954 00:51:04,910 --> 00:51:05,990 I saw an act. 955 00:51:06,840 --> 00:51:07,840 A great act. 956 00:51:09,161 --> 00:51:11,071 You'll love them. 957 00:51:11,072 --> 00:51:12,742 - Hmm, you think so? 958 00:51:17,211 --> 00:51:19,791 (lively music) 959 00:51:23,556 --> 00:51:26,526 (crowd cheering) 960 00:51:26,527 --> 00:51:27,857 - Thank you so much. 961 00:51:27,861 --> 00:51:29,611 Thank you, thank you. 962 00:51:43,522 --> 00:51:46,462 Now, usually we finish with the Kangaroo Twist, 963 00:51:46,459 --> 00:51:48,629 the latest craze from Down Under. 964 00:51:48,629 --> 00:51:51,699 But, seeing as one of the greatest singing legends 965 00:51:51,701 --> 00:51:55,611 ever is here tonight, I'd like to finish with 966 00:51:55,611 --> 00:51:58,031 my favorite song of all time. 967 00:51:59,699 --> 00:52:00,779 It really is. 968 00:52:06,852 --> 00:52:11,852 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 969 00:52:14,002 --> 00:52:18,662 ♪ Way up high ♪ 970 00:52:18,657 --> 00:52:23,657 ♪ There's a land that I've heard of ♪ 971 00:52:23,733 --> 00:52:26,733 ♪ Once in a lullaby ♪ 972 00:52:29,476 --> 00:52:32,886 Ms. Garland, would you like to take over? 973 00:52:35,087 --> 00:52:38,917 (audience applauding) 974 00:52:38,919 --> 00:52:40,669 - The doctor said you shouldn't. 975 00:52:40,665 --> 00:52:41,835 He said if you sang too soon, 976 00:52:41,836 --> 00:52:43,926 you may never be able to do it again. 977 00:52:43,926 --> 00:52:45,436 - Stuff the quacks. 978 00:52:45,436 --> 00:52:48,686 (audience applauding) 979 00:52:59,361 --> 00:53:01,941 You think you're pretty clever? 980 00:53:10,780 --> 00:53:15,750 ♪ Some day I'll wish upon a star ♪ 981 00:53:15,749 --> 00:53:20,749 ♪ And wake up where the clouds are far behind me ♪ 982 00:53:24,791 --> 00:53:29,301 ♪ Where troubles melt like lemon drops ♪ 983 00:53:29,299 --> 00:53:33,359 ♪ Way above the chimney tops ♪ 984 00:53:33,359 --> 00:53:38,359 ♪ That's where you'll find me ♪ 985 00:53:41,522 --> 00:53:46,522 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 986 00:53:48,849 --> 00:53:53,849 ♪ Bluebirds fly ♪ 987 00:53:55,761 --> 00:54:00,761 ♪ Birds fly over the rainbow ♪ 988 00:54:02,913 --> 00:54:07,913 ♪ Why, then, oh, why can't I ♪ 989 00:54:09,767 --> 00:54:14,667 ♪ If happy little bluebirds fly ♪ 990 00:54:14,667 --> 00:54:19,297 ♪ Beyond the rainbow ♪ 991 00:54:19,301 --> 00:54:22,181 ♪ Why oh, ♪ 992 00:54:22,179 --> 00:54:24,679 ♪ why can't I ♪ 993 00:54:33,704 --> 00:54:37,044 (audience applauding) 994 00:54:37,037 --> 00:54:39,197 - [Audience] Bravo, bravo! 995 00:54:46,486 --> 00:54:51,486 (crowd murmuring) (laughing) 996 00:54:54,727 --> 00:54:56,287 - I knew what you were doing. 997 00:54:56,291 --> 00:54:57,891 "Judy, sing for me." 998 00:54:57,887 --> 00:54:59,177 I'm so sorry you're angry 'cause 999 00:54:59,176 --> 00:55:00,456 your fiance stayed out all night. 1000 00:55:00,460 --> 00:55:01,890 "Judy, please like me." 1001 00:55:01,886 --> 00:55:03,466 - Oh, I don't care if you like me. 1002 00:55:03,472 --> 00:55:06,272 I mean, I wouldn't mind if you did, of course, but... 1003 00:55:06,271 --> 00:55:08,101 - Sing for me. - What? 1004 00:55:09,141 --> 00:55:10,651 - You want me to like you. 1005 00:55:10,647 --> 00:55:11,477 Sing. 1006 00:55:13,143 --> 00:55:14,033 - There's no-one here. 1007 00:55:14,028 --> 00:55:16,888 - These are people, this is an audience, sing for them. 1008 00:55:16,885 --> 00:55:19,325 - No. - Give it everything. 1009 00:55:19,330 --> 00:55:21,240 Hold nothing back. - No! 1010 00:55:21,241 --> 00:55:23,151 - Sing, goddammit! 1011 00:55:23,146 --> 00:55:25,726 Sing! - No, Miss, Miss Garland. 1012 00:55:29,412 --> 00:55:32,162 And I'm not your little...monkey. 1013 00:55:38,383 --> 00:55:40,633 (laughing) 1014 00:55:43,928 --> 00:55:47,678 - My little monkey! - I had to say something. 1015 00:55:49,555 --> 00:55:51,075 - Oh, I like you. 1016 00:55:51,082 --> 00:55:52,732 I like him. 1017 00:55:52,728 --> 00:55:54,228 And I know talent. 1018 00:55:56,013 --> 00:55:58,763 I know just what I'm going to do. 1019 00:56:00,616 --> 00:56:02,616 I'm going to manage you. 1020 00:56:03,763 --> 00:56:06,513 - Judy... - Yeah, we just met. 1021 00:56:06,511 --> 00:56:08,351 - And he has a singing partner. 1022 00:56:08,347 --> 00:56:09,177 - Get rid of him. 1023 00:56:09,180 --> 00:56:10,740 - No, I like singing with Chris. 1024 00:56:10,739 --> 00:56:12,659 He... - And the girl that dances. 1025 00:56:12,658 --> 00:56:14,578 - Get rid of her first. 1026 00:56:16,020 --> 00:56:19,100 Because I have just the girl for you! 1027 00:56:22,522 --> 00:56:23,862 You'll love her! 1028 00:56:26,845 --> 00:56:29,595 - I'm not interested in any boy from Austria. 1029 00:56:29,602 --> 00:56:30,932 - It's Australia, Liza. 1030 00:56:30,929 --> 00:56:32,989 And he's not like an Australian. 1031 00:56:32,985 --> 00:56:35,225 I hate most of them, god! 1032 00:56:35,227 --> 00:56:37,497 - Mama, I'm going back to sleep. 1033 00:56:37,495 --> 00:56:40,235 - Just say hello. - No! 1034 00:56:40,238 --> 00:56:41,658 - For me, please. 1035 00:56:43,982 --> 00:56:45,912 She's dying to talk to you. 1036 00:56:45,914 --> 00:56:46,754 - Right. 1037 00:56:48,279 --> 00:56:49,109 G'day! 1038 00:56:49,112 --> 00:56:50,812 - Look, I'm sure you're very nice, 1039 00:56:50,810 --> 00:56:52,090 but it's 3:00 in the morning here 1040 00:56:52,086 --> 00:56:55,246 and I'm in no mood to talk to anybody. 1041 00:56:57,625 --> 00:56:58,455 - Right. 1042 00:56:59,648 --> 00:57:01,268 Yeah, well, I can't wait either. 1043 00:57:01,273 --> 00:57:03,943 (laughing) Bye. 1044 00:57:09,515 --> 00:57:11,095 - Well? - Yeah, she sounded 1045 00:57:11,103 --> 00:57:12,253 like a lovely girl. 1046 00:57:12,253 --> 00:57:14,093 - What did I tell you? 1047 00:57:15,337 --> 00:57:16,167 - Oh! 1048 00:57:23,478 --> 00:57:25,918 - So why doesn't she hook you up with her bloody daughter? 1049 00:57:25,917 --> 00:57:27,247 - I don't want to meet her. 1050 00:57:27,254 --> 00:57:28,504 - Neither do I. 1051 00:57:29,578 --> 00:57:31,468 - London is my lucky town. 1052 00:57:31,474 --> 00:57:33,144 You'll see, it'll all work out. 1053 00:57:33,139 --> 00:57:34,909 - But the boys are booked to go to Tokyo. 1054 00:57:34,909 --> 00:57:36,879 - To the Japs, no! 1055 00:57:36,877 --> 00:57:38,417 They bombed Pearl Harbor. 1056 00:57:38,417 --> 00:57:40,547 No, the boys must come to England. 1057 00:57:40,545 --> 00:57:41,375 I insist. 1058 00:57:41,378 --> 00:57:42,698 I need a new opening act and... 1059 00:57:42,703 --> 00:57:44,453 There you are! - Hey! 1060 00:57:45,862 --> 00:57:47,682 - I'll see you in London. 1061 00:57:47,675 --> 00:57:49,225 I'll send tickets! 1062 00:57:49,233 --> 00:57:50,073 - Let's go, go, go. 1063 00:57:50,066 --> 00:57:51,826 Don't wanna miss the plane. 1064 00:57:51,833 --> 00:57:52,673 Oh, oh. 1065 00:57:53,753 --> 00:57:55,173 There might be a few incidentals 1066 00:57:55,170 --> 00:57:56,990 on the bill we didn't quite pay. 1067 00:57:56,987 --> 00:57:58,567 If you'd be a dear. 1068 00:58:00,693 --> 00:58:03,363 (lively music) 1069 00:58:08,460 --> 00:58:09,590 - A few incidentals? 1070 00:58:09,593 --> 00:58:13,513 Pete, if she left her bar bill, we'll be broke. 1071 00:58:16,504 --> 00:58:18,344 You all right? - Yeah. 1072 00:58:19,875 --> 00:58:21,955 She was loud, wasn't she? 1073 00:58:23,794 --> 00:58:25,474 - Oh, well, come home, then, sweetheart. 1074 00:58:25,471 --> 00:58:26,601 We all miss you. 1075 00:58:26,598 --> 00:58:29,788 - I want to, but we have another tour to Japan, 1076 00:58:29,793 --> 00:58:31,043 and then Korea. 1077 00:58:32,437 --> 00:58:34,697 - What's the matter? 1078 00:58:34,703 --> 00:58:37,563 - Just plummeting to obscurity, Mum. 1079 00:58:37,563 --> 00:58:39,473 Same clubs, same faces, same songs. 1080 00:58:39,469 --> 00:58:42,039 We're just going in circles. 1081 00:58:42,037 --> 00:58:43,877 - But you're doing so wonderfully. 1082 00:58:43,877 --> 00:58:46,447 I keep all the reviews you send. 1083 00:58:46,453 --> 00:58:49,593 And the money. (laughing) 1084 00:58:49,591 --> 00:58:51,801 Oh, something big will happen for you soon, Pete. 1085 00:58:51,796 --> 00:58:52,826 I can feel it. 1086 00:58:52,825 --> 00:58:54,655 You're too good. 1087 00:58:54,657 --> 00:58:58,237 You're my son. (laughing) 1088 00:59:04,855 --> 00:59:06,245 - Can't believe it. 1089 00:59:06,253 --> 00:59:07,713 It'd be nuts. 1090 00:59:07,713 --> 00:59:11,143 Just like here, drinking, starting fights. 1091 00:59:11,141 --> 00:59:14,061 - Yeah. - Pete, that lady is crazy. 1092 00:59:17,175 --> 00:59:18,335 - Yeah. 1093 00:59:18,335 --> 00:59:20,915 (upbeat music) 1094 00:59:25,368 --> 00:59:29,078 - Judy's on already? - Just started. 1095 00:59:29,080 --> 00:59:30,380 - Chris, I wanna see. 1096 00:59:30,376 --> 00:59:34,866 ♪ Just in time I found you ♪ 1097 00:59:34,868 --> 00:59:37,358 ♪ Just in time ♪ 1098 00:59:37,361 --> 00:59:39,871 ♪ Before you came ♪ 1099 00:59:39,867 --> 00:59:44,867 ♪ My time was running low ♪ 1100 00:59:47,778 --> 00:59:51,198 ♪ I was lost ♪ 1101 00:59:51,195 --> 00:59:55,425 ♪ The losing dice were tossed ♪ 1102 00:59:55,427 --> 00:59:59,867 ♪ My bridges all were crossed ♪ 1103 00:59:59,874 --> 01:00:00,714 ♪ Nowhere to go ♪ 1104 01:00:00,707 --> 01:00:01,537 - No time. 1105 01:00:01,540 --> 01:00:02,890 She wants you to meet Liza first. 1106 01:00:02,888 --> 01:00:04,718 - What, now? - She insisted, 1107 01:00:04,715 --> 01:00:06,155 and when Judy insists. 1108 01:00:06,163 --> 01:00:07,993 ♪ Now you're here ♪ 1109 01:00:07,991 --> 01:00:09,531 - Whoa, whoa, isn't Liza about to sing? 1110 01:00:09,533 --> 01:00:10,373 - That's right. 1111 01:00:10,366 --> 01:00:12,026 - Well, she's not gonna want to see us now. 1112 01:00:12,026 --> 01:00:13,836 - No, not you. 1113 01:00:13,843 --> 01:00:15,873 Judy just wants Peter to meet Liza. 1114 01:00:15,867 --> 01:00:17,177 - Me, no. 1115 01:00:17,177 --> 01:00:19,077 Oh, come on, Mark, no. 1116 01:00:19,076 --> 01:00:20,346 - There you go, soldier. 1117 01:00:20,351 --> 01:00:22,351 - Come with me. - Mm-mm. 1118 01:00:24,051 --> 01:00:25,951 - You'll be right. - She doesn't bite. 1119 01:00:25,950 --> 01:00:28,730 - You'll be right. - Good luck. 1120 01:00:28,731 --> 01:00:30,901 - Shit, shit, where is it? 1121 01:00:33,033 --> 01:00:35,533 Oh, am I twisted here? - Um... 1122 01:00:37,522 --> 01:00:39,282 - Well, I don't see it anywhere. 1123 01:00:39,283 --> 01:00:40,123 Do you see it? - What is it that 1124 01:00:40,116 --> 01:00:41,816 you're looking for? 1125 01:00:41,824 --> 01:00:44,274 - Well, who the hell are you? 1126 01:00:44,267 --> 01:00:45,507 - Peter, Peter Allen. 1127 01:00:45,512 --> 01:00:48,402 Um, is that what you're looking for? 1128 01:00:48,403 --> 01:00:49,243 - Oh. 1129 01:00:53,831 --> 01:00:55,111 Oh, no. 1130 01:00:55,110 --> 01:00:56,750 Are you the Austrian? 1131 01:00:56,754 --> 01:00:58,124 - Australian, yeah. 1132 01:00:58,121 --> 01:01:00,131 Sorry, yeah, that's me. 1133 01:01:00,129 --> 01:01:01,959 (knocking on door) 1134 01:01:01,962 --> 01:01:03,052 - You're on. - Now? 1135 01:01:03,046 --> 01:01:04,946 - Mm-hm. - Oh god, shit. 1136 01:01:04,952 --> 01:01:07,142 Well, bring my shoes! - These, these here? 1137 01:01:07,138 --> 01:01:08,218 - Yeah, yeah. 1138 01:01:11,359 --> 01:01:13,439 - Liza, Liza, Liza, Liza! 1139 01:01:14,316 --> 01:01:15,336 Whoa, Jesus! 1140 01:01:15,344 --> 01:01:16,774 Gotta put your shoes on first! 1141 01:01:16,768 --> 01:01:17,848 - Oh, thanks. 1142 01:01:18,988 --> 01:01:21,408 ♪ I'm lonely ♪ 1143 01:01:22,324 --> 01:01:24,164 - Ugh, I'm gonna puke. 1144 01:01:25,384 --> 01:01:29,634 - Everybody out there, they're just people. 1145 01:01:29,626 --> 01:01:33,456 Most of them will just be looking at your mum. 1146 01:01:34,422 --> 01:01:35,792 - Well, you're right. 1147 01:01:35,793 --> 01:01:39,043 (audience applauding) 1148 01:01:44,589 --> 01:01:48,919 - And now, ladies and gentlemen, Miss Liza Minnelli. 1149 01:01:52,066 --> 01:01:56,316 (audience applauding) - Good luck. 1150 01:02:02,935 --> 01:02:05,515 (lively music) 1151 01:02:06,835 --> 01:02:09,745 (fingers snapping) 1152 01:02:13,747 --> 01:02:18,717 ♪ If I am fancy free ♪ 1153 01:02:18,715 --> 01:02:23,715 ♪ And I love to wander ♪ 1154 01:02:25,075 --> 01:02:30,075 ♪ It's just the gypsy in my soul ♪ 1155 01:02:32,457 --> 01:02:37,227 ♪ No cares ♪ 1156 01:02:37,226 --> 01:02:41,986 ♪ I have no strings ♪ 1157 01:02:41,990 --> 01:02:46,990 ♪ Can't you see my heart ♪ 1158 01:02:46,990 --> 01:02:51,990 ♪ My heart has wings ♪ 1159 01:02:52,202 --> 01:02:54,042 ♪ It has wings ♪ 1160 01:02:54,035 --> 01:02:55,615 (audience applauding) 1161 01:02:55,618 --> 01:03:00,358 ♪ There is no other life ♪ 1162 01:03:00,355 --> 01:03:01,585 ♪ Of which I'm fonder ♪ 1163 01:03:01,585 --> 01:03:03,045 - Can you believe it? 1164 01:03:03,049 --> 01:03:05,629 I gave birth to my greatest competitor 1165 01:03:05,629 --> 01:03:07,469 and I never even knew it. 1166 01:03:07,469 --> 01:03:12,469 ♪ The gypsy in my soul ♪ 1167 01:03:15,838 --> 01:03:19,848 ♪ If I am fancy free ♪ 1168 01:03:19,852 --> 01:03:23,912 ♪ And I love To wander ♪ 1169 01:03:23,909 --> 01:03:26,349 - Why did you match make me with Liza? 1170 01:03:26,349 --> 01:03:27,519 Why not Chris? 1171 01:03:29,793 --> 01:03:33,043 - Honey, I was never any good at picking husbands. 1172 01:03:33,044 --> 01:03:37,064 I was married five times and two of them were bi. 1173 01:03:37,055 --> 01:03:40,425 Maybe I should have married you. 1174 01:03:40,427 --> 01:03:41,827 - Yeah, that would've worked. 1175 01:03:41,828 --> 01:03:43,598 (laughing) 1176 01:03:43,597 --> 01:03:47,397 - But admit it, kid, it surprised you. 1177 01:03:47,397 --> 01:03:48,397 I was right. 1178 01:03:49,494 --> 01:03:50,774 You fell in love with her. 1179 01:03:50,767 --> 01:03:54,017 ♪ The gypsy in my soul ♪ 1180 01:03:54,976 --> 01:03:55,806 - I did. 1181 01:03:58,059 --> 01:03:59,709 (audience applauding) 1182 01:03:59,707 --> 01:04:00,707 - Thank you. 1183 01:04:02,189 --> 01:04:03,019 Thank you. 1184 01:04:07,242 --> 01:04:08,902 - Wasn't she terrific? 1185 01:04:08,896 --> 01:04:12,106 Ladies and gentlemen, Miss Liza Minnelli. 1186 01:04:12,113 --> 01:04:12,953 - Wow. 1187 01:04:12,946 --> 01:04:16,106 (audience applauding) 1188 01:04:20,122 --> 01:04:22,712 (upbeat music) 1189 01:04:42,200 --> 01:04:44,590 Why aren't you upstairs? 1190 01:04:44,587 --> 01:04:47,167 The party's still going strong. 1191 01:04:48,761 --> 01:04:50,841 You were amazing tonight. 1192 01:04:54,734 --> 01:04:56,654 It was more interesting just to watch 1193 01:04:56,654 --> 01:04:58,704 you walk across that stage than it is 1194 01:04:58,700 --> 01:05:02,140 to see most other people's entire acts. 1195 01:05:02,139 --> 01:05:03,389 - Yeah? - Yeah. 1196 01:05:06,860 --> 01:05:08,440 - But it was awful. 1197 01:05:09,295 --> 01:05:13,965 When I went on, she was...well, Mama all smiles. 1198 01:05:13,968 --> 01:05:15,538 And then after a few songs... 1199 01:05:15,544 --> 01:05:16,404 - She turned. 1200 01:05:16,400 --> 01:05:19,180 - Could you see it? - Yeah. 1201 01:05:19,177 --> 01:05:22,927 - She just, well, she went from Mama to Judy. 1202 01:05:23,856 --> 01:05:25,446 - You know, I thought she was gonna take the mic. 1203 01:05:25,454 --> 01:05:26,564 - Well, so did I. 1204 01:05:26,559 --> 01:05:27,749 I mean, she grabbed for it twice. 1205 01:05:27,750 --> 01:05:29,930 You saw that? - Yeah. 1206 01:05:29,930 --> 01:05:32,670 You were always Judy's daughter before. 1207 01:05:32,668 --> 01:05:35,338 Tonight, you were Liza Minnelli. 1208 01:05:39,439 --> 01:05:42,939 - You know, Mama might be right about you. 1209 01:05:48,257 --> 01:05:49,627 - Are you, are you gonna stay down here? 1210 01:05:49,629 --> 01:05:52,049 'Cause I know people would like to see you upstairs. 1211 01:05:52,053 --> 01:05:53,883 - Well, are you sticking around? 1212 01:05:53,883 --> 01:05:54,723 - Yeah. 1213 01:05:57,385 --> 01:05:58,885 - Then lead me in. 1214 01:06:00,141 --> 01:06:02,811 (lively music) 1215 01:06:06,296 --> 01:06:09,786 ♪ I like it, I like it ♪ 1216 01:06:09,792 --> 01:06:14,792 ♪ I like the way you run your fingers through my hair ♪ 1217 01:06:15,255 --> 01:06:18,005 ♪ And I like the way you tickle my chin ♪ 1218 01:06:18,005 --> 01:06:21,325 ♪ And I like the way you let me come in ♪ 1219 01:06:21,333 --> 01:06:25,413 ♪ When your mama ain't there ♪ 1220 01:06:25,412 --> 01:06:29,132 ♪ I like it, I like it ♪ 1221 01:06:29,128 --> 01:06:30,958 ♪ I like the words you say ♪ 1222 01:06:30,956 --> 01:06:34,366 ♪ And all things you do ♪ 1223 01:06:34,367 --> 01:06:37,477 ♪ And I like the way you straighten my tie ♪ 1224 01:06:37,475 --> 01:06:40,825 ♪ And I like the way you're winking your eye ♪ 1225 01:06:40,833 --> 01:06:44,073 ♪ And I know I like you ♪ 1226 01:06:44,068 --> 01:06:48,478 ♪ You know I like you ♪ 1227 01:06:48,481 --> 01:06:51,871 ♪ Do that again ♪ 1228 01:06:51,872 --> 01:06:55,392 ♪ You're driving me insane ♪ 1229 01:06:55,385 --> 01:06:57,955 ♪ Kiss me once more ♪ 1230 01:06:57,959 --> 01:07:02,959 ♪ That's another thing I like you for ♪ 1231 01:07:03,935 --> 01:07:06,415 ♪ I like it ♪ 1232 01:07:06,417 --> 01:07:09,747 ♪ Are you liking it too ♪ 1233 01:07:12,802 --> 01:07:13,702 (knocking on door) 1234 01:07:13,702 --> 01:07:16,852 - Peter, Peter, come quickly. 1235 01:07:16,845 --> 01:07:18,245 - Let go of me! 1236 01:07:18,245 --> 01:07:19,825 - No one is going out with you, Judy. 1237 01:07:19,828 --> 01:07:20,878 It is too late and you-- 1238 01:07:20,877 --> 01:07:22,217 - Don't you tell me what to do! 1239 01:07:22,221 --> 01:07:23,581 - Judy, what's going on? 1240 01:07:23,580 --> 01:07:25,250 - Get out, you, out! 1241 01:07:26,219 --> 01:07:29,299 No one sees the legend before the false eyelashes are on. 1242 01:07:29,303 --> 01:07:30,423 - Mama, we've all seen you. 1243 01:07:30,419 --> 01:07:31,569 - Shut up! 1244 01:07:31,569 --> 01:07:33,389 You look fat in that! 1245 01:07:33,391 --> 01:07:34,841 Take that off and leave me alone. 1246 01:07:34,836 --> 01:07:35,806 - Yeah, alright, stop! 1247 01:07:35,814 --> 01:07:37,304 That's enough! 1248 01:07:37,300 --> 01:07:38,130 Right now! 1249 01:07:40,053 --> 01:07:44,163 You don't speak to your daughter like that. 1250 01:07:44,159 --> 01:07:45,409 Do you hear me? 1251 01:07:47,324 --> 01:07:48,164 Never. 1252 01:08:00,776 --> 01:08:03,356 It's time for you to go to bed. 1253 01:08:24,182 --> 01:08:28,742 There's nothing like a bit of drama at the end of the day. 1254 01:08:28,742 --> 01:08:32,702 - You know, I never saw anyone handle Mama like that. 1255 01:08:32,704 --> 01:08:35,454 Most people are terrified of her. 1256 01:08:36,905 --> 01:08:40,315 - I've had a lot of practice with drunks. 1257 01:08:41,503 --> 01:08:43,093 - You get them all? 1258 01:08:44,149 --> 01:08:45,339 - I think so. 1259 01:08:45,341 --> 01:08:46,581 And you'll be glad to know she officially 1260 01:08:46,584 --> 01:08:49,734 named me keeper of the pills. 1261 01:08:49,727 --> 01:08:53,967 - Well, then, let me show you how it's done. 1262 01:08:53,972 --> 01:08:56,502 You know, everyone thinks Mama is so strong, 1263 01:08:56,499 --> 01:09:00,829 but she can be thrown off-kilter by the slightest... 1264 01:09:02,500 --> 01:09:04,080 It's not her fault. 1265 01:09:05,865 --> 01:09:08,115 Mama never had a childhood. 1266 01:09:09,505 --> 01:09:12,115 She was always working. 1267 01:09:12,122 --> 01:09:15,432 At 15, the studio started giving her these pills, 1268 01:09:15,426 --> 01:09:19,736 pills to pep her up and pills to knock her out. 1269 01:09:19,741 --> 01:09:21,071 Bolts and jolts. 1270 01:09:22,135 --> 01:09:24,965 And she's been on them ever since. 1271 01:09:26,857 --> 01:09:28,717 And so, what you have to do, 1272 01:09:28,717 --> 01:09:32,807 since you can't stop it, is give her half doses. 1273 01:09:32,812 --> 01:09:35,592 - How long have you done this for? 1274 01:09:35,585 --> 01:09:37,495 - Well, since I was 12. 1275 01:09:40,053 --> 01:09:44,473 And that's when I became keeper of the pills. 1276 01:09:44,465 --> 01:09:46,285 I was the only girl in Los Angeles 1277 01:09:46,292 --> 01:09:48,462 with her own stomach pump, 1278 01:09:50,288 --> 01:09:53,458 for the times when Mama outsmarted me. 1279 01:09:55,477 --> 01:09:58,057 - I thought my family was nuts. 1280 01:10:09,059 --> 01:10:10,259 - Peter Allen. 1281 01:10:10,258 --> 01:10:13,088 (dramatic music) 1282 01:11:21,122 --> 01:11:24,022 I have to go to New York tomorrow, and I hate that. 1283 01:11:24,024 --> 01:11:26,294 We've been having so much fun in London. 1284 01:11:26,293 --> 01:11:27,463 - What's the play called? 1285 01:11:27,462 --> 01:11:29,292 - Flora the Red Menace. 1286 01:11:29,291 --> 01:11:31,231 It's a musical about Commies. 1287 01:11:31,226 --> 01:11:32,186 - That sounds like a hit. 1288 01:11:32,193 --> 01:11:33,913 (laughing) 1289 01:11:33,910 --> 01:11:37,000 - I must go to the little girls' room. 1290 01:11:37,003 --> 01:11:38,173 Peter. - Judy. 1291 01:11:39,969 --> 01:11:40,799 - Peter? 1292 01:11:57,426 --> 01:11:59,086 - [Peter] Play safe. 1293 01:12:03,275 --> 01:12:05,835 - What are you two gonna do on your own? 1294 01:12:05,837 --> 01:12:07,557 You haven't been out of each other's pockets 1295 01:12:07,562 --> 01:12:09,712 for three weeks. - I know. 1296 01:12:09,711 --> 01:12:11,351 I don't wanna go. 1297 01:12:11,345 --> 01:12:12,445 Come with me. - I can't. 1298 01:12:12,445 --> 01:12:13,895 You know that. 1299 01:12:13,903 --> 01:12:14,793 - Then promise you won't go out 1300 01:12:14,794 --> 01:12:16,704 with anybody else, no one while I'm gone. 1301 01:12:16,702 --> 01:12:20,592 - Only if you promise to do the same. 1302 01:12:20,592 --> 01:12:24,632 - There's only one way to keep that kind of promise. 1303 01:12:24,625 --> 01:12:26,665 You need to get engaged. 1304 01:12:26,667 --> 01:12:28,997 (laughing) 1305 01:12:30,307 --> 01:12:32,337 - Well, wait a minute, why not? 1306 01:12:32,344 --> 01:12:34,244 I think it's a super idea. 1307 01:12:34,237 --> 01:12:35,297 - Liza. - Well, what? 1308 01:12:35,301 --> 01:12:36,941 Don't you like me? - You know I do. 1309 01:12:36,936 --> 01:12:38,936 - Well, then, let's do it. 1310 01:12:38,939 --> 01:12:40,519 Surprise the world. 1311 01:12:43,790 --> 01:12:46,910 - All right, let's be engaged! 1312 01:12:46,913 --> 01:12:47,913 - Oh, Peter. 1313 01:12:50,748 --> 01:12:53,468 - What's going on here? 1314 01:12:53,467 --> 01:12:55,757 - Well, you'll never guess. 1315 01:12:55,760 --> 01:12:58,260 Mama, we're gonna get married. 1316 01:13:02,187 --> 01:13:06,437 - (screaming) What marvelous news! 1317 01:13:08,430 --> 01:13:10,750 Congratulations, baby! 1318 01:13:10,753 --> 01:13:11,593 Peter! 1319 01:13:13,292 --> 01:13:14,242 - [Mark] A toast! 1320 01:13:14,241 --> 01:13:15,761 Waiter, champagne! 1321 01:13:15,756 --> 01:13:18,416 (lively music) 1322 01:13:21,197 --> 01:13:22,027 - Peter! 1323 01:13:23,438 --> 01:13:26,418 Well, we're both young and so alike. 1324 01:13:26,417 --> 01:13:29,057 Peter is nutty and wild. 1325 01:13:29,061 --> 01:13:31,061 Well, they throw him out of parties sometimes. 1326 01:13:31,056 --> 01:13:32,236 - We only have one rule. 1327 01:13:32,238 --> 01:13:35,978 We must both be in bed before the TV goes off. 1328 01:13:35,984 --> 01:13:37,734 You know at 6:00 a.m. 1329 01:13:39,403 --> 01:13:40,943 (TV beeping) 1330 01:13:40,936 --> 01:13:42,346 - [Both] Made it! 1331 01:13:43,644 --> 01:13:46,814 (camera flashing) 1332 01:13:46,810 --> 01:13:47,890 - When we're married, 1333 01:13:47,893 --> 01:13:50,043 we both plan to work six months a year. 1334 01:13:50,035 --> 01:13:52,215 We'll work like all get-out. 1335 01:13:52,220 --> 01:13:53,680 - Yeah, Chris and me will tour with Judy, 1336 01:13:53,678 --> 01:13:55,658 and then we'll do the Playboy Club 1337 01:13:55,662 --> 01:13:57,172 and the Tonight Show for eight weeks. 1338 01:13:57,174 --> 01:14:00,764 - We'll make a ton of money and then travel for months. 1339 01:14:00,760 --> 01:14:01,590 It'll be fun! 1340 01:14:01,593 --> 01:14:04,933 (camera flashing) 1341 01:14:04,926 --> 01:14:05,906 - Oh, no. 1342 01:14:05,910 --> 01:14:06,990 No, look, no. 1343 01:14:07,871 --> 01:14:09,731 There's nothing wrong with Judy. 1344 01:14:09,730 --> 01:14:10,670 It's all lies. 1345 01:14:10,671 --> 01:14:13,341 (lively music) 1346 01:14:17,489 --> 01:14:19,239 She just had the flu. 1347 01:14:19,237 --> 01:14:21,897 (lively music) 1348 01:14:26,768 --> 01:14:30,588 - Well I'm trying to be my own kind of singer, you know? 1349 01:14:30,590 --> 01:14:32,200 Singing my songs. 1350 01:14:32,200 --> 01:14:35,710 I mean, I'm never gonna sing Somewhere Over The Rainbow. 1351 01:14:35,711 --> 01:14:36,991 Why would I? 1352 01:14:36,985 --> 01:14:38,485 Is that okay? 1353 01:14:38,487 --> 01:14:40,097 - It's not my money. 1354 01:14:40,102 --> 01:14:42,352 You think I'm with Liza to get to the Garland fortune? 1355 01:14:42,346 --> 01:14:43,176 What fortune? 1356 01:14:43,179 --> 01:14:46,739 Judy's $3 million in debt and the IRS is suing her. 1357 01:14:46,741 --> 01:14:48,161 - [Interviewer] So how do you feel 1358 01:14:48,156 --> 01:14:50,736 about being called Mr Minnelli? 1359 01:14:52,907 --> 01:14:54,267 - Just, can I just get married first, mate, 1360 01:14:54,274 --> 01:14:55,544 before you start hitting me with that shit, okay? 1361 01:14:55,539 --> 01:14:57,539 Just get out of my face! 1362 01:14:59,820 --> 01:15:01,320 Sick of this shit! 1363 01:15:02,484 --> 01:15:04,074 - What are you doing? 1364 01:15:04,067 --> 01:15:06,727 (lively music) 1365 01:15:10,900 --> 01:15:13,740 - I think you need a new you. 1366 01:15:13,744 --> 01:15:16,414 (lively music) 1367 01:15:28,907 --> 01:15:31,937 - I hear we're going to be related. 1368 01:15:31,937 --> 01:15:34,597 - Oh, yes, I think so. 1369 01:15:34,602 --> 01:15:37,192 - Well, would you like a drink? 1370 01:15:38,811 --> 01:15:40,791 We're having double vodkas. 1371 01:15:40,791 --> 01:15:42,611 - Oh, why not? 1372 01:15:42,612 --> 01:15:45,452 Thank you, Ms. Garland. - Judy. 1373 01:15:45,447 --> 01:15:46,277 - Judy. 1374 01:15:47,368 --> 01:15:52,038 I just wanna say you've always been my idea of somebody. 1375 01:15:53,164 --> 01:15:56,424 - Then we're going to get along just fine. 1376 01:15:56,423 --> 01:15:57,343 Oh, waiter! 1377 01:16:01,462 --> 01:16:03,062 - I just met Judy Garland. 1378 01:16:03,063 --> 01:16:06,553 - Oh, Mum, I'll imagine you'll be seeing a fair bit of her! 1379 01:16:06,551 --> 01:16:08,381 - Oh, Pete, a wedding. 1380 01:16:11,156 --> 01:16:14,196 Are you sure this is what you want? 1381 01:16:14,195 --> 01:16:15,355 Are you happy? 1382 01:16:16,602 --> 01:16:17,522 - Yes, Mum. 1383 01:16:18,481 --> 01:16:19,311 I am. 1384 01:16:20,738 --> 01:16:21,908 - I'm so glad. 1385 01:16:24,158 --> 01:16:26,068 I have to tell you, sweetheart, 1386 01:16:26,068 --> 01:16:27,408 I've been looking at all the people here 1387 01:16:27,407 --> 01:16:29,457 and I know I'm just a nobody from Australia, 1388 01:16:29,461 --> 01:16:32,881 but I wouldn't trust that man over there. 1389 01:16:33,996 --> 01:16:36,096 - Mum, that's Yul Brenner. 1390 01:16:36,103 --> 01:16:37,143 - Oh. - Mmm. 1391 01:16:37,140 --> 01:16:38,720 - Thought he looked familiar. 1392 01:16:38,715 --> 01:16:40,965 (laughing) 1393 01:16:42,060 --> 01:16:44,640 (gentle music) 1394 01:16:54,343 --> 01:16:58,303 - By the power vested in me by the great state of New York, 1395 01:16:58,304 --> 01:17:01,554 I now pronounce you man and wife. 1396 01:17:01,552 --> 01:17:03,472 You may kiss the bride. 1397 01:17:04,688 --> 01:17:07,438 (crowd cheering) 1398 01:17:10,471 --> 01:17:12,801 (laughing) 1399 01:17:27,838 --> 01:17:29,128 - [Peter] Good catch, Lynnie, good! 1400 01:17:29,128 --> 01:17:34,048 (gentle music) (laughing) 1401 01:17:37,738 --> 01:17:41,018 - Oh, darling. - Picture with your mum, Liza. 1402 01:17:41,022 --> 01:17:46,022 (crowd murmuring) (gentle music) 1403 01:17:52,576 --> 01:17:55,406 (camera flashing) 1404 01:17:59,017 --> 01:18:01,227 (sirens blaring) 1405 01:18:01,225 --> 01:18:04,555 (soft melancholy music) 1406 01:18:21,227 --> 01:18:23,387 - What are you doing up here? 1407 01:18:23,393 --> 01:18:26,563 - Oh, just, um, drinking and tinkling. 1408 01:18:30,849 --> 01:18:33,019 - What's the matter, baby? 1409 01:18:34,203 --> 01:18:35,373 - It's just... 1410 01:18:39,249 --> 01:18:40,169 I'm scared. 1411 01:18:41,078 --> 01:18:43,388 I'm a saloon singer and I'll be singing 1412 01:18:43,390 --> 01:18:46,140 The Impossible Dream when I'm 80. 1413 01:18:48,039 --> 01:18:51,269 - Well, what brought this on? 1414 01:18:51,265 --> 01:18:53,205 I love your act. 1415 01:18:53,205 --> 01:18:56,865 You've been on The Tonight Show, like, 10 times. 1416 01:18:56,872 --> 01:18:58,742 - But it's just when I meet people, 1417 01:18:58,744 --> 01:19:00,154 I tell them I'm Peter Allen. 1418 01:19:00,151 --> 01:19:01,451 The first thing they say is, 1419 01:19:01,449 --> 01:19:05,119 "Yeah, aren't you married to Liza Minnelli?" 1420 01:19:06,320 --> 01:19:08,680 - Well, that'll change. 1421 01:19:08,683 --> 01:19:11,273 Like with me and Mama. 1422 01:19:11,269 --> 01:19:12,489 The same thing will happen to you. 1423 01:19:12,491 --> 01:19:15,321 - No, you're a star, girl, not me. 1424 01:19:19,399 --> 01:19:20,879 I'm in photos with you and Judy, 1425 01:19:20,880 --> 01:19:23,740 it looks like I'm in them by mistake. 1426 01:19:23,740 --> 01:19:24,970 The guy who just happened to be passing 1427 01:19:24,974 --> 01:19:27,284 and stuck his head in. 1428 01:19:27,284 --> 01:19:28,624 Even in my own wedding photos. 1429 01:19:28,621 --> 01:19:29,621 - Well, that's not true. 1430 01:19:29,623 --> 01:19:30,463 - It is. 1431 01:19:31,640 --> 01:19:35,230 All right, and it's not your fault. 1432 01:19:35,226 --> 01:19:39,886 I'm just, I'm not one of those people born to be a star. 1433 01:19:42,735 --> 01:19:46,895 I've got to make it happen just by being up there. 1434 01:19:50,127 --> 01:19:52,627 - Well, don't be so blue, hmm. 1435 01:19:53,531 --> 01:19:55,241 Come downstairs and have dinner. 1436 01:19:55,239 --> 01:19:58,979 I've got to leave for the Poconos in the morning. 1437 01:19:58,976 --> 01:19:59,986 Well, come on! 1438 01:19:59,989 --> 01:20:02,239 I'll open a bottle of wine. 1439 01:20:05,104 --> 01:20:08,354 I learned from Mama, just keep working. 1440 01:20:09,370 --> 01:20:13,950 You're one thing until you're something else, you know? 1441 01:20:21,600 --> 01:20:23,500 - [Peter] No, things are great. 1442 01:20:23,503 --> 01:20:25,633 - [Marion] Well, they don't sound it. 1443 01:20:25,628 --> 01:20:27,458 - It's just sometimes, 1444 01:20:32,026 --> 01:20:35,076 sometimes I think I've finally been found out. 1445 01:20:35,084 --> 01:20:36,524 - [Marion] Well, what does that mean? 1446 01:20:36,521 --> 01:20:37,621 - Come on, let's be honest. 1447 01:20:37,621 --> 01:20:39,861 I don't dance that great. 1448 01:20:39,857 --> 01:20:41,787 I don't play the piano that great. 1449 01:20:41,785 --> 01:20:42,615 - Rubbish. 1450 01:20:42,618 --> 01:20:44,738 - I don't sing that great. - Rubbish. 1451 01:20:44,744 --> 01:20:46,514 - I'm second rate at a lot of things, Mum. 1452 01:20:46,505 --> 01:20:49,405 - Don't talk like that. - It's true. 1453 01:20:49,407 --> 01:20:51,737 You know, I can sell a song. 1454 01:20:52,908 --> 01:20:55,118 I can make people believe. 1455 01:20:55,119 --> 01:20:56,869 But, that's about it. 1456 01:21:00,669 --> 01:21:03,899 You know, I just make the best with what I've got. 1457 01:21:03,899 --> 01:21:05,739 - Now, you listen to me. 1458 01:21:05,744 --> 01:21:08,234 You are not second rate. 1459 01:21:08,227 --> 01:21:10,227 And you never have been. 1460 01:21:14,606 --> 01:21:16,526 - Thanks, Mum. 1461 01:21:16,530 --> 01:21:18,610 - I love you, sweetheart. 1462 01:21:36,521 --> 01:21:40,771 - [Crowd] Peter, Peter, Peter, Peter, Peter, Peter! 1463 01:21:44,762 --> 01:21:46,402 - What are you going to do, Peter? 1464 01:21:46,400 --> 01:21:48,240 You've got nothing left. 1465 01:21:48,238 --> 01:21:50,308 There are no more songs. 1466 01:21:50,305 --> 01:21:53,965 - [Crowd] Peter, Peter, Peter, Peter, Peter! 1467 01:21:55,323 --> 01:21:56,663 - Just one more. 1468 01:21:59,425 --> 01:22:04,425 (audience applauding) (dramatic music) 1469 01:22:09,655 --> 01:22:14,655 (audience cheering) (intensely coughing) 1470 01:22:21,165 --> 01:22:23,845 Wow, my heart's still in it, 1471 01:22:23,850 --> 01:22:25,680 but my hips have just about given up. 1472 01:22:25,683 --> 01:22:30,683 (laughing) (audience applauding) 1473 01:22:31,848 --> 01:22:33,308 This one's for Liza. 1474 01:22:33,306 --> 01:22:36,386 (upbeat piano music) 1475 01:22:43,384 --> 01:22:48,384 ♪ Maybe I hang around here a little more than I should ♪ 1476 01:22:50,306 --> 01:22:55,306 ♪ We both know I've got somewhere else to go ♪ 1477 01:22:56,816 --> 01:23:00,496 ♪ But I've got something to tell you ♪ 1478 01:23:00,503 --> 01:23:03,933 ♪ I never thought I would ♪ 1479 01:23:03,930 --> 01:23:08,930 ♪ And I believe you really ought to know ♪ 1480 01:23:13,306 --> 01:23:16,506 ♪ I love you ♪ 1481 01:23:16,514 --> 01:23:21,514 ♪ I honestly love you ♪ 1482 01:23:23,576 --> 01:23:27,596 ♪ You don't have to answer ♪ 1483 01:23:27,598 --> 01:23:31,038 ♪ I see it in your eyes ♪ 1484 01:23:31,037 --> 01:23:36,037 ♪ Maybe it was better left unsaid ♪ 1485 01:23:38,183 --> 01:23:40,873 ♪ This is pure and simple ♪ 1486 01:23:40,866 --> 01:23:44,206 ♪ And you must realize ♪ 1487 01:23:44,209 --> 01:23:49,209 ♪ It's coming from my heart and not my head ♪ 1488 01:23:52,652 --> 01:23:56,862 ♪ I love you ♪ 1489 01:23:56,861 --> 01:24:01,861 ♪ I honestly love you ♪ 1490 01:24:04,572 --> 01:24:09,572 ♪ And if we were both were born in another place and time ♪ 1491 01:24:11,567 --> 01:24:16,567 ♪ This moment might be ending in a kiss ♪ 1492 01:24:18,387 --> 01:24:21,407 ♪ There you are with yours ♪ 1493 01:24:21,410 --> 01:24:24,530 ♪ And here I am with mine ♪ 1494 01:24:24,525 --> 01:24:29,105 ♪ I guess I'll just leaving it at this ♪ 1495 01:24:31,874 --> 01:24:33,794 - Did you ever love me? 1496 01:24:34,862 --> 01:24:37,622 Or was it all just for the connection, for show? 1497 01:24:37,623 --> 01:24:38,463 - No, no. 1498 01:24:38,456 --> 01:24:40,366 It's just, god, it was, 1499 01:24:42,212 --> 01:24:45,632 it was wrong for you to see it like that. 1500 01:24:46,474 --> 01:24:49,064 (gentle music) 1501 01:24:50,099 --> 01:24:50,929 I'm sorry. 1502 01:24:59,166 --> 01:25:01,576 ♪ I love you ♪ 1503 01:25:05,361 --> 01:25:08,531 (audience applauding) 1504 01:25:13,969 --> 01:25:16,639 (lively music) 102263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.