Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,480 --> 00:00:34,480
(MAN GRUNTS)
2
00:00:48,120 --> 00:00:50,120
(GRUNTS)
(SCREAMS)
3
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
(KNIFE SLASHING)
4
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
(SCREAMING CONTINUES)
5
00:01:03,600 --> 00:01:05,600
(DISTORTED WHISPERS AND VOICES)
6
00:01:19,440 --> 00:01:23,120
Look at him. That's not a haircut.
That's a hairSTYLE.
7
00:01:23,160 --> 00:01:25,800
How much do you pay for that, Alec?
Leave him alone, Nina.
8
00:01:25,840 --> 00:01:27,920
Did you go to Manchester
for that haircut?
9
00:01:27,960 --> 00:01:30,520
He had bloody pomegranate
with his chicken last week!
10
00:01:30,560 --> 00:01:33,960
I'll bet it was organic. Was it?
I tell you what...
11
00:01:34,000 --> 00:01:37,080
That looks like an organic haircut
to me. (CHUCKLES)
12
00:01:37,120 --> 00:01:38,840
Oh, thou halfpenny purse of wit.
13
00:01:38,880 --> 00:01:40,720
He just quoted Shakespeare at me!
14
00:01:40,760 --> 00:01:42,920
Well, I'm making a complaint.
I'm going to HR.
15
00:01:42,960 --> 00:01:44,720
I'll be back in a minute.
16
00:01:44,760 --> 00:01:47,520
When are you gonna get your bladder
looked at, Bobby? Bob!
17
00:01:47,560 --> 00:01:49,600
Happens to men of a certain age.
18
00:01:49,640 --> 00:01:51,640
They have tablets for it, you know.
19
00:01:57,440 --> 00:01:59,720
(BREATHES HEAVILY)
20
00:01:59,760 --> 00:02:01,720
(DOOR OPENS)
21
00:02:01,760 --> 00:02:06,200
MAN: Oh, that walking headache
of a commander,
22
00:02:06,240 --> 00:02:08,320
that man's the bane of my life.
23
00:02:08,360 --> 00:02:10,520
He's parked in my space again.
24
00:02:16,600 --> 00:02:18,640
Boss, can I just check something
with you?
25
00:02:18,680 --> 00:02:21,760
Shakespeare in the workplace.
There's a directive against that,
26
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
isn't there?
Intellectual harassment?
27
00:02:23,840 --> 00:02:26,560
It's bordering on hate crime (!)
No work to do today, Nina?
28
00:02:26,600 --> 00:02:28,600
(PHONES RING)
29
00:02:33,240 --> 00:02:35,240
CID.
30
00:02:37,760 --> 00:02:40,160
(CHILD CRIES)
31
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
Why don't they take their kids home?
What's the matter with people?
32
00:02:43,400 --> 00:02:45,480
They've never seen a murder before,
Bobby.
33
00:02:45,520 --> 00:02:48,760
OK. Angela Benton.
34
00:02:48,800 --> 00:02:51,880
Child with her, boy.
35
00:02:51,920 --> 00:02:53,760
Three years old.
36
00:02:53,800 --> 00:02:55,800
(EXHALES SHARPLY)
37
00:02:57,600 --> 00:03:00,080
It was a man. Hoodie.
38
00:03:00,120 --> 00:03:02,960
Weird head jerking.
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Stabbed, ran.
40
00:03:05,040 --> 00:03:09,240
No face. Weird is 'ei' -
you've spelled it 'ie'.
41
00:03:09,280 --> 00:03:11,320
That's 'wierd'.
Is it 'weird' or 'wierd'?
42
00:03:11,360 --> 00:03:13,080
Weird.
43
00:03:13,120 --> 00:03:16,080
OK, 22 witnesses.
22 witnesses and no-one saw a face?
44
00:03:16,120 --> 00:03:18,440
Shock can do that. Fear can do that.
45
00:03:19,600 --> 00:03:22,160
OK, she's a GP. One of
the other mums knew her a bit,
46
00:03:22,200 --> 00:03:25,600
but was it a random attack
or was he looking for her?
47
00:03:25,640 --> 00:03:27,920
Was it a patient at her practice?
48
00:03:27,960 --> 00:03:30,480
We have a Lucy Cannonbury.
Where is she?
49
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
Lucy Cannonbury.
Picked the child up,
50
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
took him out of the way.
51
00:03:34,640 --> 00:03:36,640
OK, let's start with her. Bobby?
52
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
Yeah, all right.
53
00:03:43,720 --> 00:03:47,400
Er... It was about 8:50.
The park gets quite crowded then
54
00:03:47,440 --> 00:03:50,120
because the mums have dropped off
their school-age kids
55
00:03:50,160 --> 00:03:52,760
and they bring their toddlers here
on the way home.
56
00:03:52,800 --> 00:03:57,000
They... They bring coffee and sit.
57
00:03:57,040 --> 00:03:59,800
I worry about that -
that they have to drink coffee.
58
00:03:59,840 --> 00:04:03,040
You worry about the coffee.
Well, I have a cafe.
59
00:04:03,080 --> 00:04:06,200
I see how much coffee
people drink these days.
60
00:04:06,240 --> 00:04:09,400
Angela came in sometimes.
61
00:04:09,440 --> 00:04:11,320
Can we get back to this morning?
62
00:04:12,400 --> 00:04:17,240
He was about 15 steps
from the climbing frame
63
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
and he just lurched.
64
00:04:21,200 --> 00:04:25,360
He stumbled, fell over...
65
00:04:27,080 --> 00:04:29,080
..as he ran off.
66
00:04:32,000 --> 00:04:34,520
Miss Cannonbury,
that's all very detailed. Erm...
67
00:04:34,560 --> 00:04:37,120
8:50, 15 steps.
68
00:04:37,160 --> 00:04:40,400
Have you got, like,
some memory thing or something?
69
00:04:40,440 --> 00:04:44,120
Er... No. Not memory.
I like to be present.
70
00:04:45,640 --> 00:04:47,880
Present.
Yes.
71
00:04:51,800 --> 00:04:54,520
Erm... Why...
Why did no-one see his face?
72
00:04:54,560 --> 00:04:57,280
He had his head down, like this.
73
00:04:58,680 --> 00:05:01,480
And...erm... And you didn't
have a child with you.
74
00:05:04,240 --> 00:05:06,960
No, I live nearby. Plant Planet.
75
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
I come here to read.
76
00:05:08,840 --> 00:05:10,560
I like the sound of the children.
77
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
I don't have kids. Do you?
78
00:05:13,240 --> 00:05:15,480
Kids, me? (SCOFFS)
79
00:05:15,520 --> 00:05:18,360
Are you OK?
Yeah, yeah.
80
00:05:18,400 --> 00:05:20,680
What do you mean?
Breathe.
81
00:05:20,720 --> 00:05:24,120
You what?
Take some deep breaths.
82
00:05:24,160 --> 00:05:26,520
So, er...
83
00:05:26,560 --> 00:05:29,560
(CLEARS THROAT) 8:50, 15 steps.
84
00:05:29,600 --> 00:05:32,000
My sister's husband
started having panic attacks.
85
00:05:32,040 --> 00:05:34,600
I invited him to the meetings,
but he wouldn't have it.
86
00:05:34,640 --> 00:05:36,360
He'd rather take pills.
87
00:05:36,400 --> 00:05:38,280
I never said
I was having panic attacks.
88
00:05:38,320 --> 00:05:41,400
I never said that you did say, so...
89
00:05:41,440 --> 00:05:46,160
What meetings were these?
The Friends. Quaker meetings.
90
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
Would you like to come along?
No.
91
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
A woman was killed right here.
92
00:05:56,600 --> 00:06:00,000
Erm...
Her little son watched it happen.
93
00:06:00,040 --> 00:06:02,600
I know.
94
00:06:02,640 --> 00:06:04,640
I held him.
95
00:06:05,640 --> 00:06:07,640
(HEAVY BREATHING)
96
00:06:16,160 --> 00:06:18,680
You hear it on the radio
all the time.
97
00:06:18,720 --> 00:06:22,880
Social Services are told
time and time again
98
00:06:22,920 --> 00:06:25,880
these people are left to run wild
and...
99
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
Your daughter lived with you?
100
00:06:30,560 --> 00:06:35,280
I could help out with Luke
when she was at work.
101
00:06:38,240 --> 00:06:40,680
They'll take him away from me,
won't they?
102
00:06:40,720 --> 00:06:43,120
They'll take Luke away.
103
00:06:43,160 --> 00:06:45,240
I mustn't go to bits.
104
00:06:45,280 --> 00:06:47,520
What about Luke's dad?
105
00:06:47,560 --> 00:06:49,840
He lives abroad.
106
00:06:49,880 --> 00:06:53,240
He's not English.
107
00:06:53,280 --> 00:06:55,280
He's not a man.
108
00:06:56,080 --> 00:06:58,520
We will have to let him know
what's happened.
109
00:07:00,200 --> 00:07:03,440
He can't have Luke. (SOBS)
110
00:07:03,480 --> 00:07:06,120
Do you want five minutes?
111
00:07:06,160 --> 00:07:08,160
No more questions.
112
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
Just sit here with me.
113
00:07:39,080 --> 00:07:41,080
Oh, sorry.
114
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
Excuse me. I... I'm...
115
00:07:46,440 --> 00:07:48,440
I'm sorry.
116
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
(BREATHES DEEPLY)
117
00:08:05,440 --> 00:08:08,120
It's horrible.
118
00:08:08,160 --> 00:08:10,160
Don't think I don't know.
119
00:08:11,720 --> 00:08:15,120
We're looking right now,
I promise you.
120
00:08:15,160 --> 00:08:18,160
Checking out men
released into the community.
121
00:08:19,760 --> 00:08:22,680
But I wouldn't be doing my job
if I didn't ask you -
122
00:08:22,720 --> 00:08:24,800
was there anything?
123
00:08:26,240 --> 00:08:30,120
Something happened to Angela lately,
something she was frightened of?
124
00:08:30,160 --> 00:08:33,880
Some...man at the surgery?
125
00:08:33,920 --> 00:08:36,600
Anything.
126
00:08:36,640 --> 00:08:38,360
Nothing.
127
00:08:38,400 --> 00:08:40,200
What's that in the kitchen,
Mr Benton?
128
00:08:40,240 --> 00:08:42,240
The... The burn marks on the wall.
129
00:08:43,160 --> 00:08:44,880
(SOBS)
130
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
What? What is it?
131
00:08:48,840 --> 00:08:52,800
We just kept saying
how lucky she was.
132
00:08:54,040 --> 00:08:55,960
There was a gas explosion
133
00:08:56,000 --> 00:08:59,160
and Angela was in the garden
with Luke.
134
00:08:59,680 --> 00:09:04,200
We just kept saying
how blessed she was to be alive.
135
00:09:04,240 --> 00:09:06,240
How can that be fair?
136
00:09:13,240 --> 00:09:15,280
Why d'you have to mention
the kitchen fire?
137
00:09:15,320 --> 00:09:18,200
I'd only just got the bloke
calmed down.
138
00:09:18,240 --> 00:09:21,520
Oi, Shakespeare.
Do you know what 'softly softly' is?
139
00:09:21,560 --> 00:09:23,360
Leave him alone, Nina.
140
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
When did you get the job
as his chauffeur?
141
00:09:25,840 --> 00:09:27,640
What's wrong with being nice, eh?
142
00:09:27,680 --> 00:09:30,440
He came in this way.
We had a sighting on Myrtle Road
143
00:09:30,480 --> 00:09:33,600
which suggests that he may have
come down from Hunstan Flats area.
144
00:09:33,640 --> 00:09:35,560
Witness descriptions -
he wasn't right.
145
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
(PHONE RINGS)
Head jerking.
146
00:09:39,520 --> 00:09:42,040
What is it, boss? Yeah.
147
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
You see something, Bobby?
148
00:09:47,640 --> 00:09:49,640
NINA: Yeah, OK.
149
00:09:49,680 --> 00:09:51,640
We have a name.
150
00:09:51,680 --> 00:09:53,960
His brother called in,
said he's gone missing.
151
00:09:54,000 --> 00:09:57,320
Psychopathic schizophrenia with OCD.
Try this.
152
00:09:57,360 --> 00:10:00,600
He lives up on Meadow Lake Lane.
Hunstan Flats.
153
00:10:00,640 --> 00:10:02,960
Jacob Appley.
There's someone out there.
154
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
Watching us.
155
00:10:09,360 --> 00:10:12,120
Bobby, we're police officers
at a murder scene.
156
00:10:12,160 --> 00:10:14,160
People are gonna look at us.
157
00:10:15,240 --> 00:10:18,840
I can put up with your mood swings,
but don't you go paranoid on me, OK?
158
00:10:18,880 --> 00:10:20,880
Come on.
159
00:10:37,880 --> 00:10:40,200
Why do I have to live next door
to a psycho?!
160
00:10:41,640 --> 00:10:43,840
Why wasn't he locked up?!
Psychos with rights!
161
00:10:43,880 --> 00:10:46,720
You're not going anywhere.
See what happens, eh? D'you see?
162
00:10:46,760 --> 00:10:48,480
Hey, hey, hey,
back in your flat now.
163
00:10:48,520 --> 00:10:51,120
I'm just looking for my brother.
I'm looking for Jacob.
164
00:10:51,160 --> 00:10:54,240
What's your name?
Henry. Henry Appley.
165
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
(STRAINS)
166
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
Your brother ever wear a hoodie,
Henry?
167
00:11:19,880 --> 00:11:21,600
He'd talk to himself
168
00:11:21,640 --> 00:11:23,920
and then he'd see people
looking at him.
169
00:11:23,960 --> 00:11:25,840
Hoodie was his way of hiding.
170
00:11:25,880 --> 00:11:28,880
Did Jacob ever refuse
to take his medication?
171
00:11:28,920 --> 00:11:31,720
Never. He wanted to take them.
172
00:11:35,680 --> 00:11:39,400
What's this about?
Ah, that was a trick
173
00:11:39,440 --> 00:11:41,280
that we came up with.
174
00:11:41,320 --> 00:11:43,160
If he kept his bottles
in his slippers,
175
00:11:43,200 --> 00:11:45,920
then every morning he'd have them
in his hand first thing.
176
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
So sometimes he might forget
to take them, is that it?
177
00:11:48,000 --> 00:11:50,320
But we had it sorted.
178
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
Erm... Did... Did Jacob do these?
179
00:11:55,760 --> 00:11:58,480
My brother had this thing
about drawing himself.
180
00:11:58,520 --> 00:12:00,240
He did a picture every day.
181
00:12:00,280 --> 00:12:02,480
D'you mind if we take this?
No.
182
00:12:04,840 --> 00:12:06,760
Where would Jacob go, Henry?
183
00:12:06,800 --> 00:12:09,240
Who does he know? What does he like?
184
00:12:19,760 --> 00:12:21,920
BOSS: No sightings of Jacob Appley.
185
00:12:21,960 --> 00:12:24,120
No-one who knows him
has seen anything of him.
186
00:12:24,160 --> 00:12:27,680
If he's not on his meds, he's not
gonna be any more sane or rational.
187
00:12:27,720 --> 00:12:29,440
Keep ramping up the message -
188
00:12:29,480 --> 00:12:32,760
this man is dangerous,
do not approach him.
189
00:12:32,800 --> 00:12:35,240
I think everybody and his dog
knows that, boss.
190
00:12:35,280 --> 00:12:38,000
Things are bad, Nina. It's my job
to stop them getting worse.
191
00:12:38,040 --> 00:12:42,560
Now we've got the name of Jacob's
psychiatrist, a Doctor Crowley.
192
00:12:42,600 --> 00:12:44,920
Alec, go and see him.
BOBBY: Jacob doesn't drive,
193
00:12:44,960 --> 00:12:47,200
but we scoured the town
and he hasn't turned up.
194
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
If he's out in the countryside
somewhere,
195
00:12:49,280 --> 00:12:51,440
how far can he get?
Let's move this search out.
196
00:12:51,480 --> 00:12:54,440
We've got officers coming in
from Cuddington and Waverton.
197
00:12:54,480 --> 00:12:59,120
Listen up. There's a mood out there
and there's a mood upstairs as well.
198
00:12:59,160 --> 00:13:01,280
The kind of suspect we have.
199
00:13:01,320 --> 00:13:04,400
The woman who was killed.
The place it happened.
200
00:13:04,440 --> 00:13:06,440
Mothers and toddlers.
201
00:13:06,480 --> 00:13:09,680
We do not balls this up.
202
00:13:09,720 --> 00:13:11,960
Right? Got that?
203
00:13:14,160 --> 00:13:18,560
(SIGHS) It's Dennis's dad's
retirement party tonight.
204
00:13:18,600 --> 00:13:20,320
His family are big on family.
205
00:13:20,360 --> 00:13:23,920
I'm gonna have to go over there
for five minutes to show my face.
206
00:13:41,000 --> 00:13:43,120
Alexander.
Doctor Crowley.
207
00:13:43,160 --> 00:13:45,040
I need to talk to you
about Jacob Appley.
208
00:13:45,080 --> 00:13:47,440
You're a detective now.
No, your mother told me.
209
00:13:47,480 --> 00:13:50,600
I... I bumped into her in town.
Jacob Appley?
210
00:13:50,640 --> 00:13:52,360
I believe you're his psychiatrist?
211
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
I... I've had a few glasses of wine.
212
00:13:54,720 --> 00:13:57,840
I didn't know anyone would want
to speak to me about this tonight.
213
00:13:57,880 --> 00:13:59,640
I just want some information, OK,
214
00:13:59,680 --> 00:14:03,320
about his medication,
his condition, his moods.
215
00:14:03,360 --> 00:14:05,560
Has Jacob ever been known
to be violent before?
216
00:14:05,600 --> 00:14:07,920
Some psychopathic tendencies, but...
217
00:14:07,960 --> 00:14:10,920
Look, the...the drugs don't
necessarily stop the thoughts.
218
00:14:10,960 --> 00:14:15,520
They just wipe out...
They lessen the inclination to act.
219
00:14:15,560 --> 00:14:17,720
It's not fair.
Not fair?
220
00:14:17,760 --> 00:14:20,640
To turn up like this. I was asleep.
What are we supposed to do?
221
00:14:20,680 --> 00:14:23,320
The tests aren't definitive.
Nothing is in psychiatry.
222
00:14:23,360 --> 00:14:25,920
You have to use your judgement.
They'll think it was me.
223
00:14:25,960 --> 00:14:28,200
I signed the release.
They'll say it was my fault!
224
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
Doctor Crowley,
this man is dangerous
225
00:14:30,920 --> 00:14:34,440
and he's out there tonight.
We need your help to find him.
226
00:14:34,480 --> 00:14:37,200
No-one's interested
in whether it's your fault.
227
00:14:38,760 --> 00:14:40,760
Just yet.
228
00:14:41,240 --> 00:14:43,840
Oh, no, no.
229
00:14:43,880 --> 00:14:47,440
Ah, no.
I'm not on duty and I'm not sober.
230
00:14:47,480 --> 00:14:51,640
I will speak to you when
I can properly represent myself.
231
00:14:53,760 --> 00:14:56,800
Look, I can't stay.
I'll just give your dad a kiss.
232
00:14:56,840 --> 00:15:00,080
Is your mother scowling?
233
00:15:00,120 --> 00:15:02,200
No, I told 'em you weren't coming.
Oh, God.
234
00:15:02,240 --> 00:15:04,880
It's not like I spend my day
selling time shares.
235
00:15:05,960 --> 00:15:07,920
Someone was killed today.
Let's go in.
236
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
Nina.
237
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I told 'em that we were finished.
238
00:15:16,240 --> 00:15:18,120
Stop it.
239
00:15:19,120 --> 00:15:21,320
Is there any food left?
I haven't eaten all day.
240
00:15:21,360 --> 00:15:23,440
Look, please don't make a scene,
Nina.
241
00:15:23,480 --> 00:15:25,840
Dennis. I'm late.
242
00:15:27,600 --> 00:15:30,760
It's all over the news.
Your job isn't the problem.
243
00:15:30,800 --> 00:15:33,360
But I bought a dress. You...
244
00:15:33,400 --> 00:15:36,480
You let me buy a dress. I...
I broke my neck to get here.
245
00:15:36,520 --> 00:15:39,200
I just knew tonight
that I had to tell you.
246
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Tell me? Like, w...
247
00:15:45,120 --> 00:15:47,800
You've known for a while?
248
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
Yeah.
249
00:15:52,680 --> 00:15:55,120
How long?
250
00:15:55,160 --> 00:15:57,160
Doesn't matter.
It matters!
251
00:16:00,640 --> 00:16:03,400
I'm 38. We've been together forever.
252
00:16:03,440 --> 00:16:05,960
Four years.
Four and a half years. That...
253
00:16:06,000 --> 00:16:08,840
When you get involved
with a woman in her 30s
254
00:16:08,880 --> 00:16:10,880
and it's a relationship
for four years,
255
00:16:10,920 --> 00:16:12,680
that means something.
256
00:16:12,720 --> 00:16:14,520
Can we not do this? Please.
257
00:16:16,960 --> 00:16:19,920
I'm gonna go back in.
I'm sorry that it happened this way.
258
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
I'll call you.
259
00:17:14,000 --> 00:17:16,680
(NINA SIGHS AND SNIFFS)
260
00:17:19,200 --> 00:17:21,320
So I spoke to Jacob's psychiatrist.
261
00:17:21,360 --> 00:17:24,200
He was drunk and more concerned
with his own reputation.
262
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
Piss off.
263
00:17:31,240 --> 00:17:33,240
(MUFFLED) You missed the party?
264
00:17:34,280 --> 00:17:36,280
(SOBS)
265
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
I missed the party.
266
00:17:50,160 --> 00:17:52,160
Hey.
267
00:17:56,960 --> 00:17:59,600
When did he know?
268
00:17:59,640 --> 00:18:02,360
I keep chasing that round my head,
but I can't catch it.
269
00:18:02,400 --> 00:18:05,520
How long has he known?
How long has he been lying to me?
270
00:18:05,560 --> 00:18:07,680
I wanna know.
271
00:18:07,720 --> 00:18:09,600
Well, I only met Dennis once.
272
00:18:09,640 --> 00:18:12,080
He seemed...
273
00:18:12,120 --> 00:18:13,960
W... I... You were a couple, so...
274
00:18:14,000 --> 00:18:16,560
I feel like I'm having
a thousand thoughts all at once.
275
00:18:16,600 --> 00:18:18,720
All this stuff is racing through me.
276
00:18:18,760 --> 00:18:21,880
You know, for the first 18 months,
he kept obsessing about his ex.
277
00:18:21,920 --> 00:18:23,640
I put up with that.
278
00:18:23,680 --> 00:18:26,640
He called it grief. I was patient.
279
00:18:26,680 --> 00:18:29,120
I mean, how many women
would put up with that?
280
00:18:30,760 --> 00:18:34,320
And when he was out of work,
I took him on holidays.
281
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
I never once mentioned it.
282
00:18:36,400 --> 00:18:38,640
Some people, they are just takers
283
00:18:38,680 --> 00:18:41,280
and he's in that party
and he thinks he's the good guy.
284
00:18:41,320 --> 00:18:44,680
Well, I'm gonna bloody tell him.
Nina, what would that achieve?
285
00:18:44,720 --> 00:18:47,600
Achieve? It would achieve me
nailing the bastard for once.
286
00:18:47,640 --> 00:18:50,960
It would achieve him knowing
he's a selfish, self-centred
287
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
lump of piss.
288
00:18:53,240 --> 00:18:55,640
Do you know what I want?
I wanna... I wanna hit him.
289
00:18:55,680 --> 00:18:57,600
I wanna feel myself smacking him.
290
00:18:57,640 --> 00:18:59,640
Don't hit him, Nina.
291
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
I'm broken-hearted.
292
00:19:06,200 --> 00:19:08,760
Yeah, but...if you hit him,
you could lose your job.
293
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
(SNIFFS)
294
00:19:11,840 --> 00:19:14,400
Thanks, Alec.
295
00:19:14,440 --> 00:19:16,360
Thanks and all that,
but I'm gonna go now.
296
00:19:16,400 --> 00:19:19,120
I'm coming with you.
297
00:19:19,160 --> 00:19:21,360
I'm about to have a break-up
with my boyfriend.
298
00:19:21,400 --> 00:19:23,320
I don't need some bloke from work
there.
299
00:19:23,360 --> 00:19:25,400
I'm not getting out of your car,
so...
300
00:19:46,400 --> 00:19:49,120
So, we're looking for this fella,
Jacob Appley.
301
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
We haven't found him yet,
302
00:19:52,080 --> 00:19:53,920
but I thought I'd tell you
because...
303
00:19:53,960 --> 00:19:56,560
just reading about it
or seeing it on the news.
304
00:19:56,600 --> 00:19:58,720
I don't watch the news.
305
00:19:59,760 --> 00:20:02,240
Anyway...
306
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
I keep thinking about the boy.
307
00:20:05,280 --> 00:20:08,720
About Luke.
Yeah, I should have said.
308
00:20:08,760 --> 00:20:11,120
That took courage, what you did.
309
00:20:13,200 --> 00:20:16,320
What did you make of the meeting?
310
00:20:16,360 --> 00:20:18,520
Er... Yeah, well...
311
00:20:18,560 --> 00:20:21,560
I just came along to tell you
about Jacob Appley.
312
00:20:22,840 --> 00:20:25,680
But it was interesting.
313
00:20:25,720 --> 00:20:28,200
Lots of silence. (CHUCKLES)
314
00:20:28,240 --> 00:20:31,040
Aren't you curious
about why I'm a Quaker?
315
00:20:33,040 --> 00:20:35,440
Yeah, yeah. Well?
316
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
Or you could just tell me.
317
00:20:40,760 --> 00:20:43,120
Tell someone, Bobby,
what's troubling you
318
00:20:43,160 --> 00:20:45,160
or you'll go under.
319
00:20:48,480 --> 00:20:51,160
I get these, like, panic attacks.
320
00:20:51,200 --> 00:20:54,000
Stuff just gets to me.
321
00:20:54,040 --> 00:20:58,080
Buskers have got amplifiers now -
so loud.
322
00:20:58,120 --> 00:21:00,440
I used to love listening to buskers.
323
00:21:00,480 --> 00:21:03,600
Now, they all think
they're on The X Factor.
324
00:21:03,640 --> 00:21:06,200
And, like today,
there was this neighbour
325
00:21:06,240 --> 00:21:09,720
attacking Jacob Appley's brother.
326
00:21:09,760 --> 00:21:11,760
Why are people so quick to hate?
327
00:21:12,920 --> 00:21:16,200
So it's building and building
inside me.
328
00:21:16,240 --> 00:21:20,080
Life's got claws, you know.
It never used to have claws.
329
00:21:20,120 --> 00:21:23,520
You want a cup of tea?
What?
330
00:21:23,560 --> 00:21:26,200
Do you want someone to sit with you
for a while?
331
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
I would like that.
332
00:21:38,240 --> 00:21:40,240
(PHONE RINGS)
333
00:21:46,640 --> 00:21:48,640
Could just go home
334
00:21:50,080 --> 00:21:53,800
and you could see Dennis tomorrow,
maybe, when you've calmed down.
335
00:21:56,880 --> 00:21:58,880
Nina, Nina, Nina.
Dennis!
336
00:21:59,880 --> 00:22:02,040
I will change.
337
00:22:02,080 --> 00:22:04,280
This is a wake-up call.
Look, we could try.
338
00:22:04,320 --> 00:22:07,280
I know what I'm like and...
and this time, the penny's dropped.
339
00:22:07,320 --> 00:22:09,720
Let's just go back to how it was.
340
00:22:09,760 --> 00:22:12,720
No pressure or...or anything.
That's not gonna happen, Nina,
341
00:22:12,760 --> 00:22:15,160
I'm sorry.
Let me show you.
342
00:22:15,200 --> 00:22:17,600
Look, we'll... All we have to do...
343
00:22:17,640 --> 00:22:19,640
We can meet up tomorrow or Saturday
344
00:22:19,680 --> 00:22:22,400
or, you know, whenever you want
and we can... We can talk.
345
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
OK. OK, let's do that.
You're just saying that
346
00:22:24,800 --> 00:22:27,400
to get rid of me.
I'm trying to tell you, Nina,
347
00:22:27,440 --> 00:22:29,760
that I'm clear.
No matter how much I say it,
348
00:22:29,800 --> 00:22:32,800
you don't get it.
349
00:22:32,840 --> 00:22:35,320
Come on, Nina.
I want children.
350
00:22:35,360 --> 00:22:37,560
I'll get her home.
351
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
I want children!
352
00:22:42,240 --> 00:22:44,240
(SOBS)
353
00:22:44,280 --> 00:22:46,280
(PHONE RINGS)
354
00:23:15,480 --> 00:23:17,480
Jacob Appley.
355
00:23:18,920 --> 00:23:20,920
He jumped.
356
00:23:59,160 --> 00:24:00,960
(DISTANT PHONE RINGS)
357
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
So how long have you felt like this,
Mr Day?
358
00:24:03,440 --> 00:24:05,840
A while. Quite a while.
Weeks?
359
00:24:05,880 --> 00:24:07,880
Months.
360
00:24:09,520 --> 00:24:12,400
It's the job.
It's... I get so stressed.
361
00:24:12,440 --> 00:24:15,400
We've all been really shaken
by what happened to Angela.
362
00:24:17,760 --> 00:24:21,520
We don't get many murders here.
363
00:24:21,560 --> 00:24:24,640
But it's not that,
it's not just the villains.
364
00:24:24,680 --> 00:24:27,560
They're just hopeless, most of 'em.
Greedy, selfish.
365
00:24:27,600 --> 00:24:30,320
Selfish?
Yeah.
366
00:24:30,360 --> 00:24:32,440
Gets to me.
Gets to you?
367
00:24:32,480 --> 00:24:34,680
It used to be, like, a service.
368
00:24:34,720 --> 00:24:36,800
Now they talk about budgets.
369
00:24:36,840 --> 00:24:39,280
There's too much to do.
It's becoming impossible.
370
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
Impossible?
371
00:24:42,320 --> 00:24:45,160
Why do you keep saying back to me
what I've just said?
372
00:24:46,880 --> 00:24:50,600
Your current prescription
is helping with your depression.
373
00:24:50,640 --> 00:24:52,480
What we need to do
is add on something
374
00:24:52,520 --> 00:24:55,520
to just take away
some of the anxiety.
375
00:24:55,560 --> 00:24:58,080
There's a chemical in your brain
called dopamine.
376
00:24:58,120 --> 00:25:00,600
It carries messages.
377
00:25:00,640 --> 00:25:05,120
If it gets too much, that can cause
the distressing thoughts.
378
00:25:05,160 --> 00:25:08,800
We just want to slow it down.
379
00:25:08,840 --> 00:25:10,560
Let's see how we get on, eh?
380
00:25:32,600 --> 00:25:34,840
The good news - we have a suspect.
381
00:25:34,880 --> 00:25:37,720
The bad news -
we can't exactly interview him.
382
00:25:37,760 --> 00:25:41,960
I want a mountain of forensics.
CCTV evidence.
383
00:25:42,000 --> 00:25:44,880
Let's place him at the scene.
384
00:25:44,920 --> 00:25:47,400
Angela's clothes.
Jacob Appley's clothes.
385
00:25:47,440 --> 00:25:49,640
Are we taking that at face value,
sir?
386
00:25:49,680 --> 00:25:52,520
That he killed himself?
Not face value, no, Alec,
387
00:25:52,560 --> 00:25:55,680
but he was wanted for murder,
he was on his own,
388
00:25:55,720 --> 00:25:57,520
and there's no sign of a struggle.
389
00:25:57,560 --> 00:25:59,440
We will investigate thoroughly
390
00:25:59,480 --> 00:26:01,840
and if there's reason
to doubt the cause of death,
391
00:26:01,880 --> 00:26:06,600
you will be the first to know.
Now, Boy Scouts and Girl Scouts,
392
00:26:06,640 --> 00:26:10,120
burn it into your brows -
I want that weapon.
393
00:26:16,320 --> 00:26:19,160
Thanks, Alec,
you know, for last night.
394
00:26:19,200 --> 00:26:20,920
For looking after me.
Oh, no.
395
00:26:20,960 --> 00:26:23,480
Look, are you...um...
Are you all right?
396
00:26:23,520 --> 00:26:26,840
Thought I knew him.
Unnerves you, doesn't it?
397
00:26:26,880 --> 00:26:29,720
Well, you never really get people
until you try to see things
398
00:26:29,760 --> 00:26:32,520
from their point of view.
399
00:26:32,560 --> 00:26:35,040
Climb into their skin
and walk around in it, you know.
400
00:26:35,080 --> 00:26:37,720
Yeah? Well you know what, Alec,
right now,
401
00:26:37,760 --> 00:26:40,600
I don't wanna walk around
in Dennis's skin.
402
00:26:40,640 --> 00:26:44,440
I wanna peel it slowly
from his bones.
403
00:26:44,480 --> 00:26:46,480
Right.
404
00:26:46,600 --> 00:26:49,520
Thank you.
Thanks very much. Thank you.
405
00:26:57,960 --> 00:27:01,080
We found him. Jacob Appley.
406
00:27:01,720 --> 00:27:03,520
You probably heard, but I thought...
407
00:27:03,560 --> 00:27:06,080
How about that cup of tea?
Yeah, thanks.
408
00:27:06,120 --> 00:27:07,920
BOY: Lucy.
409
00:27:07,960 --> 00:27:09,720
Hello!
410
00:27:09,760 --> 00:27:12,240
Oh. Oh, you wanna go in there?
411
00:27:12,280 --> 00:27:14,640
Do some digging? That's good.
412
00:27:18,080 --> 00:27:20,360
Eric's struggling a bit.
413
00:27:20,400 --> 00:27:24,360
Luke knows this place, knows me,
so I offered to have him.
414
00:27:24,400 --> 00:27:26,200
He's very confused.
415
00:27:26,240 --> 00:27:31,440
So...erm...will there be a trial
if the person who did it is dead?
416
00:27:31,480 --> 00:27:33,520
No. No, trial, no but...erm...
417
00:27:33,560 --> 00:27:35,800
we might need you to ID him.
418
00:27:35,840 --> 00:27:38,760
You were one of the closest to him
in the park.
419
00:27:38,800 --> 00:27:41,480
And stuff like
did he go straight across to her
420
00:27:41,520 --> 00:27:43,520
as though he knew her?
Things like that.
421
00:27:43,560 --> 00:27:45,320
Well, it looked to me
as though he did.
422
00:27:45,360 --> 00:27:47,800
I was about to go up to him
when he spotted her.
423
00:27:47,840 --> 00:27:51,800
It seemed like
he was looking for her.
424
00:27:51,840 --> 00:27:54,360
That's what I told
the other detective.
425
00:27:54,400 --> 00:27:56,680
What other detective?
426
00:27:56,720 --> 00:28:00,480
The one who came here last night.
427
00:28:00,520 --> 00:28:03,000
Another detective came to see you?
428
00:28:03,040 --> 00:28:08,480
What, nobody? Did no-one
go and see Miss Cannonbury?
429
00:28:11,280 --> 00:28:14,640
When did she tell you this, Bobby?
This morning.
430
00:28:14,680 --> 00:28:17,240
So you went to see her this morning?
Yeah.
431
00:28:17,280 --> 00:28:19,760
Why did you do that?
To tell her about...
432
00:28:19,800 --> 00:28:22,720
that we found someone
and that it was all over.
433
00:28:24,320 --> 00:28:27,760
Do you normally go and see a witness
and tell them that it's over?
434
00:28:27,800 --> 00:28:29,920
No, not normally.
But you went to see this one
435
00:28:29,960 --> 00:28:32,600
for some reason?
436
00:28:32,640 --> 00:28:34,680
It's quite odd,
this witness statement.
437
00:28:34,720 --> 00:28:38,360
8:50. 15 steps.
She's a perfect witness.
438
00:28:38,400 --> 00:28:40,760
I mean, what's that all about?
Quaker.
439
00:28:40,800 --> 00:28:43,720
Huh, it's a weirdo.
Or is it "wierdo"?
440
00:28:43,760 --> 00:28:45,480
She's a good witness, that's all.
441
00:28:45,520 --> 00:28:47,880
She might be making
this other detective stuff up.
442
00:28:47,920 --> 00:28:50,400
She might be one of those
'look at me, look at me' types.
443
00:28:50,440 --> 00:28:53,280
Nina, go and see her.
Give her one of your makeovers.
444
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
Let me at her.
445
00:28:56,120 --> 00:28:59,400
Did you see any identification?
Did he offer you any?
446
00:28:59,440 --> 00:29:01,160
Er... It didn't occur to me.
447
00:29:01,200 --> 00:29:03,680
Did he tell you his name?
Detective Galen.
448
00:29:03,720 --> 00:29:05,920
And what did he ask you,
Miss Cannonbury?
449
00:29:05,960 --> 00:29:09,640
He asked me what I saw.
He asked me about Jacob Appley.
450
00:29:09,680 --> 00:29:12,440
He asked me did I see his face.
He wanted to know
451
00:29:12,480 --> 00:29:15,360
if it looked like Appley
was looking for Doctor Benton.
452
00:29:15,400 --> 00:29:17,640
And then what did Appley do
afterwards?
453
00:29:17,680 --> 00:29:20,800
Did he just run or was he looking
at Doctor Benton on the ground?
454
00:29:20,840 --> 00:29:23,000
And...erm...
455
00:29:23,040 --> 00:29:26,800
He wanted to know,
did I see anyone else there.
456
00:29:26,840 --> 00:29:29,320
Anyone else?
What did he mean by that?
457
00:29:29,360 --> 00:29:34,360
Did I notice anyone
odd or different or unusual?
458
00:29:34,400 --> 00:29:37,160
And did you?
No.
459
00:29:37,200 --> 00:29:41,080
Erm... He asked did Angela
have anything with her?
460
00:29:41,120 --> 00:29:43,280
Did Appley take anything from her?
461
00:29:43,320 --> 00:29:45,920
And what did you tell him?
462
00:29:45,960 --> 00:29:48,880
She had nothing.
463
00:29:48,920 --> 00:29:51,240
You go there to read?
Yes.
464
00:29:51,280 --> 00:29:53,640
That's a peculiar place to read,
isn't it?
465
00:29:53,680 --> 00:29:56,760
Noisy for concentrating.
466
00:29:56,800 --> 00:29:59,400
Traffic is noise.
467
00:29:59,440 --> 00:30:01,480
Children are not noise.
468
00:30:01,520 --> 00:30:04,640
Describe this 'Detective Galen'.
469
00:30:04,680 --> 00:30:08,120
Did he have an accent?
Was he tall, small, fat, balding?
470
00:30:08,160 --> 00:30:10,360
He...was...
471
00:30:10,400 --> 00:30:12,400
genuine.
472
00:30:17,120 --> 00:30:18,880
That doesn't help.
473
00:30:18,920 --> 00:30:20,960
He was 5'10". No taller.
474
00:30:21,000 --> 00:30:22,880
Slight build. Thinning on top.
475
00:30:22,920 --> 00:30:26,320
He was convincing. That does help.
Don't you contradict me.
476
00:30:26,360 --> 00:30:30,720
I'm just saying he came across
as professional. Alec, button it.
477
00:30:30,760 --> 00:30:34,040
I did notice something. Erm...
478
00:30:34,080 --> 00:30:37,040
All of his questions
were written down.
479
00:30:37,080 --> 00:30:39,440
There was no call for that.
It was spiteful.
480
00:30:39,480 --> 00:30:42,400
You didn't have to crucify her.
You did that deliberately.
481
00:30:42,440 --> 00:30:45,800
She's some X-ray-eyed witness.
She saves the child by coincidence
482
00:30:45,840 --> 00:30:48,240
and then, oh, wait for it,
she's making coo-coo eyes
483
00:30:48,280 --> 00:30:51,400
at one of the primary detectives.
Did she proposition you? No.
484
00:30:51,440 --> 00:30:54,560
She offered me a cup of tea
when I went to see her last night.
485
00:30:54,600 --> 00:30:56,560
You went to see her last night
as well?
486
00:30:56,600 --> 00:30:59,880
The only reason I'm not taking her
in right now is to save your career.
487
00:30:59,920 --> 00:31:02,760
All of his questions
were written down.
488
00:31:02,800 --> 00:31:05,240
What's that about?
And this Detective Galen
489
00:31:05,280 --> 00:31:07,120
asked if Angela had anything
with her.
490
00:31:07,160 --> 00:31:09,000
There is no Detective Galen!
491
00:31:09,040 --> 00:31:11,120
The Quaker's sex bomb made him up.
492
00:31:12,680 --> 00:31:14,680
Get in.
493
00:31:18,880 --> 00:31:21,800
Nina was cruel to Lucy.
What's the matter with her?
494
00:31:21,840 --> 00:31:24,040
Oh, she split up with Dennis.
495
00:31:24,080 --> 00:31:26,200
Tell the whole department,
why don't you?
496
00:31:26,240 --> 00:31:29,080
Give the man a loudhailer.
Look, I'll save you the bother.
497
00:31:29,120 --> 00:31:33,080
Is there anybody out there doesn't
know my boyfriend's dumped me?
498
00:31:33,120 --> 00:31:35,120
I'm 38 years old.
499
00:31:35,160 --> 00:31:37,720
I'm childless.
My arse is starting to sag.
500
00:31:37,760 --> 00:31:39,880
And the flake
I thought was gonna marry me
501
00:31:39,920 --> 00:31:41,920
has given me the shove.
502
00:31:43,120 --> 00:31:45,120
Will that do you?
503
00:32:00,560 --> 00:32:02,560
Yes.
504
00:32:04,000 --> 00:32:05,720
7:45, thank you.
505
00:32:07,440 --> 00:32:10,800
I'm...erm...
I'm sorry about you and Dennis.
506
00:32:10,840 --> 00:32:12,560
Why did you let me
make a tit of myself
507
00:32:12,600 --> 00:32:14,360
in front of the whole department?
508
00:32:14,400 --> 00:32:17,400
ALEC: Thank you very much.
Thank you, bye.
509
00:32:17,440 --> 00:32:20,040
I made some calls. Get this.
510
00:32:20,080 --> 00:32:22,720
Galen went to see
seven other witnesses
511
00:32:22,760 --> 00:32:25,160
and Angela's father.
So Lucy was telling the truth.
512
00:32:25,200 --> 00:32:27,600
Hands up, I did not see that coming.
513
00:32:27,640 --> 00:32:30,280
Seven?! Who is this creepo?
514
00:32:30,320 --> 00:32:32,240
We spoke to Staffordshire,
Merseyside,
515
00:32:32,280 --> 00:32:34,000
half a dozen other forces.
516
00:32:34,040 --> 00:32:36,080
No-one's gone anywhere near
our witnesses
517
00:32:36,120 --> 00:32:39,040
and we can't find a Detective Galen
on the National Register.
518
00:32:39,080 --> 00:32:40,880
Okay, let's stop calling him Galen.
519
00:32:40,920 --> 00:32:43,360
He wants us to do that.
He wants that name in our heads
520
00:32:43,400 --> 00:32:46,080
so it directs our thinking.
What do we call him?
521
00:32:46,120 --> 00:32:49,000
The Ghost Detective?
522
00:32:49,040 --> 00:32:51,040
Yeah.
523
00:32:52,840 --> 00:32:56,720
What he asked Lucy was
did she see anybody else there
524
00:32:56,760 --> 00:32:59,480
and did the killer take anything
from her?
525
00:32:59,520 --> 00:33:02,480
Bobby,
this was left at reception for you.
526
00:33:02,520 --> 00:33:04,520
Thanks, Megan.
527
00:33:09,360 --> 00:33:11,360
Yeah, PC Waters, thank you.
528
00:33:16,040 --> 00:33:18,800
Look, if it is some random killing,
529
00:33:18,840 --> 00:33:20,920
then how come
the Ghost Detective asked
530
00:33:20,960 --> 00:33:24,360
if anyone else was there?
I mean, what does that mean?
531
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
What the...?
532
00:33:32,880 --> 00:33:34,880
(READS)
533
00:33:34,920 --> 00:33:36,920
We need to talk to her dad again.
534
00:33:46,320 --> 00:33:48,960
She lived in Dusseldorf.
535
00:33:49,000 --> 00:33:51,320
She met him.
536
00:33:51,360 --> 00:33:54,640
Luke's father.
537
00:33:54,680 --> 00:33:56,400
Worked there.
538
00:33:56,440 --> 00:33:58,160
Lived there with him.
539
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
What's this man's name?
540
00:34:01,640 --> 00:34:04,560
He's an American.
His name, Mr Benton.
541
00:34:06,240 --> 00:34:08,000
What has this to do with anything?
542
00:34:08,040 --> 00:34:11,200
Was there any trouble
between him and Angela, over Luke?
543
00:34:11,240 --> 00:34:13,240
Animosity? What kind of a man is he?
544
00:34:15,240 --> 00:34:17,080
I was told you had the man
who did this.
545
00:34:17,120 --> 00:34:19,120
We have a suspect.
546
00:34:19,160 --> 00:34:22,960
We need to contact Luke's father to
inform him of...of Angela's death.
547
00:34:23,000 --> 00:34:25,320
I've no idea how to get in touch
with him.
548
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
I've hardly caught my breath.
549
00:34:31,080 --> 00:34:33,280
Angela will have
his email address, no?
550
00:34:33,320 --> 00:34:36,120
Angela doesn't have a computer.
551
00:34:36,160 --> 00:34:39,760
What is this?
No computer?
552
00:34:39,800 --> 00:34:43,280
I notice she has a typewriter.
I'm 68.
553
00:34:44,960 --> 00:34:48,040
I have a three-year-old child
to bring up
554
00:34:48,080 --> 00:34:50,360
and I know that in his head,
that little boy
555
00:34:50,400 --> 00:34:53,920
saw his mother stabbed to death.
556
00:34:53,960 --> 00:34:56,000
Have you no mercy, man?
557
00:34:56,040 --> 00:34:58,520
OK, Alec, we'll leave it there.
558
00:34:58,560 --> 00:35:01,360
What was it she was typing?
Alec, I said we're done.
559
00:35:05,360 --> 00:35:07,920
Thank you for your help, Mr Benton.
560
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
We'll leave you alone now.
561
00:35:25,840 --> 00:35:29,160
What was his name, Luke's father?
562
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
Ruben Locana.
563
00:36:12,240 --> 00:36:14,240
Hey. What is it, Nina?
564
00:36:15,600 --> 00:36:18,520
(SIGHS) Dennis used to say to me,
565
00:36:18,560 --> 00:36:21,160
"We'll have kids next year
when we settle".
566
00:36:22,280 --> 00:36:25,280
He let me believe.
567
00:36:25,320 --> 00:36:27,880
I mean, these are the years.
If a woman doesn't...
568
00:36:27,920 --> 00:36:30,240
I have to know,
did he never want children?
569
00:36:31,400 --> 00:36:33,480
Probably doesn't know himself.
570
00:36:33,520 --> 00:36:36,720
At what age, exactly, did you
turn into the font of wisdom?
571
00:36:40,440 --> 00:36:43,600
I'm old.
38 is not old.
572
00:36:43,640 --> 00:36:46,840
Why have I been so good?
573
00:36:46,880 --> 00:36:51,840
I never did the casual thing.
I always did relationships. Steady.
574
00:36:51,880 --> 00:36:54,640
I missed out.
575
00:36:54,680 --> 00:36:56,680
Why did I never just have fun?
576
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
I can have some fun.
577
00:37:03,960 --> 00:37:05,640
Why do I have to be so buttoned up?
578
00:37:08,680 --> 00:37:11,560
Look, Nina, I like you, it's...
Stop, don't say another word.
579
00:37:11,600 --> 00:37:14,280
I don't wanna hear it.
I can't bear any more rejection.
580
00:37:15,320 --> 00:37:17,640
It never happened.
None of this happened.
581
00:37:36,320 --> 00:37:38,680
(SIGHS)
582
00:37:38,720 --> 00:37:40,720
(KNOCKS ON WINDOW)
583
00:37:45,560 --> 00:37:48,360
I was hoping I might see you.
Doctor Crowley.
584
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
You could have just
come into the station.
585
00:37:50,440 --> 00:37:53,960
Yes. Yes, I could, but...erm...
because of who you are,
586
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
er...your mother...
587
00:37:59,280 --> 00:38:02,400
I've prepared this for you.
588
00:38:02,440 --> 00:38:04,520
It's about Jacob.
589
00:38:04,560 --> 00:38:06,680
And more generally
about schizophrenia.
590
00:38:06,720 --> 00:38:09,040
The word means "split mind".
591
00:38:13,840 --> 00:38:16,240
It's been on my mind
that I wasn't much assistance.
592
00:38:16,280 --> 00:38:18,600
You caught me at an off moment.
I don't want it
593
00:38:18,640 --> 00:38:21,880
to reflect badly on you that you
came away with no information, so...
594
00:38:21,920 --> 00:38:23,880
And why should it reflect badly
on me?
595
00:38:23,920 --> 00:38:26,360
Because of my past association
with your mother.
596
00:38:26,400 --> 00:38:29,280
"Past association"?
Is that what you call it?
597
00:38:29,320 --> 00:38:32,160
I think we both know
who that would reflect badly on.
598
00:38:37,280 --> 00:38:39,640
Look, psychopathic schizophrenics.
599
00:38:39,680 --> 00:38:41,880
I read that they don't feel regret,
600
00:38:41,920 --> 00:38:45,160
so I'm wondering -
why would Jacob kill himself?
601
00:38:45,200 --> 00:38:48,400
There are no objective tests
for schizophrenia.
602
00:38:48,440 --> 00:38:50,840
People don't understand that.
603
00:38:50,880 --> 00:38:53,160
We diagnose primarily
on a person's behaviour.
604
00:38:53,200 --> 00:38:57,400
If they do certain things,
believe certain things,
605
00:38:57,440 --> 00:38:59,800
perhaps suffer hallucinations,
false beliefs.
606
00:38:59,840 --> 00:39:01,680
A lot of it is opinion.
607
00:39:01,720 --> 00:39:04,960
I would say suicide is a possibility
608
00:39:05,000 --> 00:39:08,080
if Jacob had an awareness
of what he'd done.
609
00:39:11,120 --> 00:39:12,920
I thought I might go
to see your mother.
610
00:39:12,960 --> 00:39:14,920
And why would you do that?
To reassure her
611
00:39:14,960 --> 00:39:17,720
that I wouldn't wish
to cause you any difficulties.
612
00:39:19,080 --> 00:39:21,440
You stay away from my mother.
613
00:39:21,480 --> 00:39:23,480
Well, Jacob's dead.
614
00:39:25,240 --> 00:39:27,720
Er... Let's hope this all
just quiets down.
615
00:40:05,440 --> 00:40:07,760
Hi. Morning, Nina.
No, don't.
616
00:40:07,800 --> 00:40:11,800
Don't do that "Let's pretend
it's a normal day" thing, all right?
617
00:40:11,840 --> 00:40:15,400
All right.
Alec.
618
00:40:15,440 --> 00:40:17,440
(Come here.)
619
00:40:21,200 --> 00:40:23,640
Look, I had a moment.
620
00:40:23,680 --> 00:40:27,040
If you tell anyone, I will kill you.
621
00:40:27,080 --> 00:40:30,760
Look, breakups and stuff, OK,
people get strange. It happens.
622
00:40:30,800 --> 00:40:33,800
Don't be nice to me either
cos everyone will notice.
623
00:40:33,840 --> 00:40:38,760
Just just be your normal, cocky
know-it-all self.
624
00:40:41,440 --> 00:40:43,160
I've arranged a Skype call.
625
00:40:43,200 --> 00:40:45,560
Detective Linda Felber
in Dusseldorf.
626
00:40:45,600 --> 00:40:48,240
We can ask her to make contact
with Ruben Locana.
627
00:40:51,960 --> 00:40:53,960
(SKYPE CALLING TONE)
628
00:40:55,800 --> 00:40:59,000
Hello, there.
It's a little bit noisy here.
629
00:40:59,040 --> 00:41:01,040
I have four kids, all boys,
630
00:41:01,080 --> 00:41:02,800
so it gets noisy, you know.
631
00:41:02,840 --> 00:41:04,560
Five boys, if you count my husband.
632
00:41:04,600 --> 00:41:08,240
I've been trying to get rid of him
for years, but he's still here.
633
00:41:08,280 --> 00:41:10,000
So, what can I do for you?
634
00:41:10,040 --> 00:41:12,960
We were wondering if you could
help us, Detective Felber.
635
00:41:13,000 --> 00:41:15,520
Come on now - Linda.
636
00:41:15,560 --> 00:41:18,600
I'm Nina Suresh.
Alec Wayfield. Bobby Day.
637
00:41:18,640 --> 00:41:20,800
I took a look at where you live
on the internet.
638
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
It's such a beautiful place
you have there. Yeah...
639
00:41:24,200 --> 00:41:26,840
The English countryside
is like a fairytale.
640
00:41:26,880 --> 00:41:29,000
Look, Linda, we had a death here.
A murder.
641
00:41:29,040 --> 00:41:31,640
A young mother, Angela Benton.
We can send you the file.
642
00:41:31,680 --> 00:41:34,360
Our suspect is a schizophrenic,
lives nearby.
643
00:41:34,400 --> 00:41:36,920
We have reason to feel ambiguous
about it all.
644
00:41:36,960 --> 00:41:39,200
Our suspect has died.
He might have been killed.
645
00:41:39,240 --> 00:41:42,640
Before we could question him.
Interesting.
646
00:41:42,680 --> 00:41:44,440
This...er... This Ruben Locana.
647
00:41:44,480 --> 00:41:46,240
Er... Did we mention him? Erm...
648
00:41:46,280 --> 00:41:48,720
He's the father
of Angela Benton's son.
649
00:41:48,760 --> 00:41:51,120
And he's American.
But he lives in Dusseldorf.
650
00:41:51,160 --> 00:41:54,000
We don't know if Mr Locana
knows about Angela.
651
00:41:54,040 --> 00:41:56,280
If you could inform him.
And there's other stuff
652
00:41:56,320 --> 00:41:58,960
that makes us want to contact him.
"Other stuff"?
653
00:41:59,000 --> 00:42:01,160
OK. Interesting.
654
00:42:01,200 --> 00:42:02,920
What is the other stuff?
655
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
A tip-off.
Anonymous tip-off.
656
00:42:06,160 --> 00:42:09,720
The reason Angela was killed might
have something to do with her ex.
657
00:42:09,760 --> 00:42:13,480
Basically, if...er...
you could seek out Ruben Locana
658
00:42:13,520 --> 00:42:16,280
and get the measure of him,
we'd be...we'd be grateful.
659
00:42:16,320 --> 00:42:18,080
Leave it with me, my friends.
660
00:42:18,120 --> 00:42:20,360
Hande uber die wasser.
Hands across the water.
661
00:42:20,400 --> 00:42:22,560
Bye!
662
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
(BUZZER)
663
00:42:44,560 --> 00:42:46,560
Hello? Mr Locana?
664
00:44:54,400 --> 00:44:56,400
Subtitles by Deluxe69132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.