Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,167 --> 00:00:58,750
[man 1] Welcome, my young entrepreneurs.
2
00:00:59,750 --> 00:01:01,792
They say there are no shortcuts in life.
3
00:01:02,333 --> 00:01:03,958
They say nothing is free.
4
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
But I'm telling you right now,
the deal I'm going to give you
5
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
is the closest thing to free
you'll ever get.
6
00:01:10,542 --> 00:01:13,583
You all heard the rumors.
Otherwise, you wouldn't be here.
7
00:01:13,667 --> 00:01:15,583
Now's your chance to see it up close.
8
00:01:19,583 --> 00:01:21,292
I give you the product for free.
9
00:01:23,375 --> 00:01:24,250
You sell it.
10
00:01:24,333 --> 00:01:25,750
Sounds too good to be true.
11
00:01:27,292 --> 00:01:28,667
That's because it is.
12
00:01:28,750 --> 00:01:30,875
[man 1] We'll only be in New Orleans
for a little while,
13
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
so get out there and sell.
14
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
[man 2] What's it called?
15
00:01:35,208 --> 00:01:36,792
You ask a lot of questions.
16
00:01:38,292 --> 00:01:39,125
Yeah, I'm Newt.
17
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.
18
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
This...
19
00:01:47,333 --> 00:01:48,167
is Power.
20
00:02:01,417 --> 00:02:02,958
-[phone autodialing]
-[call ringing]
21
00:02:03,042 --> 00:02:04,542
[female operator 1] Orleans Parish, 9-1-1.
22
00:02:04,625 --> 00:02:07,042
[woman 1] My friend is having some
strange reaction right now.
23
00:02:07,125 --> 00:02:08,292
She just took a pill.
24
00:02:08,375 --> 00:02:11,625
[man 1] This is what I'm telling you, man,
he lifted the freaking car over his head.
25
00:02:11,708 --> 00:02:13,583
[female operator 1]
9-1-1, what's your emergency?
26
00:02:13,667 --> 00:02:16,542
[man 2] I don't know how to describe this,
but I just seen some weird shit.
27
00:02:16,625 --> 00:02:19,083
[man 3] Look, I don't see no blood at all.
No blood.
28
00:02:19,167 --> 00:02:21,375
[female operator 3]
9-1-1, where is your emergency?
29
00:02:21,458 --> 00:02:23,458
-[phones ringing]
-[female operator 4] Nine-one-one.
30
00:02:28,667 --> 00:02:31,417
[hip-hop music playing]
31
00:02:34,042 --> 00:02:35,417
♪ Power, power ♪
32
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
♪ Speak a little louder ♪
33
00:02:36,792 --> 00:02:37,917
♪ If you got the time ♪
34
00:02:38,000 --> 00:02:39,667
♪ I bet you I could spit for hours ♪
35
00:02:39,750 --> 00:02:40,875
♪ Will be something so ugly ♪
36
00:02:40,958 --> 00:02:42,417
♪ But I'm pretty as a flower ♪
37
00:02:42,500 --> 00:02:43,792
♪ Hungry for that money ♪
38
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
♪ I'm coming to devour ♪
39
00:02:45,167 --> 00:02:48,042
♪ Shower, dropping heavy bars
Up off a tower ♪
40
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
♪ Know I got that game ♪
41
00:02:49,333 --> 00:02:50,917
♪ My people call me Dwight Howard ♪
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,667
♪ I'm that kid
This Black kid, no cowards ♪
43
00:02:53,750 --> 00:02:55,000
♪ Spit it so they get it ♪
44
00:02:55,083 --> 00:02:56,958
♪ I'm embedded with the power ♪
45
00:02:57,375 --> 00:02:59,167
♪ I'm embedded with the power ♪
46
00:02:59,750 --> 00:03:02,375
-♪ Ah ♪
-[man 1] Bird!
47
00:03:05,292 --> 00:03:06,333
Bird!
48
00:03:08,000 --> 00:03:09,833
[man 2] Come on, man.There's no bird.
49
00:03:09,917 --> 00:03:12,542
[whistles melody]
50
00:03:12,917 --> 00:03:14,333
We shouldn't even be here right now.
51
00:03:14,417 --> 00:03:16,542
[man 1] Bird!
52
00:03:19,417 --> 00:03:21,542
-Come on, bird!
-[man 2] You're not even listening.
53
00:03:22,042 --> 00:03:23,208
[man 1] All right, all right.
54
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
[woman]
Say, bro, let me see your hands.
55
00:03:26,833 --> 00:03:28,042
Hands, now!
56
00:03:29,083 --> 00:03:30,292
You don't got no gun.
57
00:03:30,375 --> 00:03:31,417
[woman] You wanna find out?
58
00:03:31,500 --> 00:03:33,667
Whoa. How much?
59
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
-Five hundred.
-[man 1] Five hundred?
60
00:03:36,625 --> 00:03:37,792
Are you serious?
61
00:03:37,875 --> 00:03:39,792
[woman]
Supply and demand. You want it or not?
62
00:03:39,875 --> 00:03:41,208
I wanna climb the walls.
63
00:03:41,292 --> 00:03:42,542
[woman] That's not how it works.
64
00:03:42,625 --> 00:03:44,958
You take it,
for five minutes, you get what you get.
65
00:03:46,042 --> 00:03:48,042
[metal can clatters]
66
00:03:49,708 --> 00:03:52,250
Instead of selling it to us,
why don't you just give it to us?
67
00:03:52,333 --> 00:03:55,292
-[woman screams] Don't touch me! Get off!
-[man 3] Take that stupid mask off!
68
00:03:56,583 --> 00:03:58,125
-[cracks]
-[man 3] No!
69
00:03:58,625 --> 00:04:00,833
[all grunting]
70
00:04:00,917 --> 00:04:02,500
[man 1 laughs]
71
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
[woman] Leave me alone! Get off!
72
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Get off me! Give me my bag!
73
00:04:07,292 --> 00:04:08,125
Give me my bag!
74
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
-Stop! How many has she got?
-Just three.
75
00:04:11,208 --> 00:04:13,250
-But I bet this chick has more.
-[motorcycle revving]
76
00:04:18,333 --> 00:04:20,917
Gentlemen, on your knees,
hands behind your head.
77
00:04:21,500 --> 00:04:22,542
NOPD.
78
00:04:22,917 --> 00:04:25,458
I see we have a lady here, as well.
You too, ma'am.
79
00:04:25,542 --> 00:04:27,458
Hands, very good. Thank you.
80
00:04:27,542 --> 00:04:29,792
-Now, how's everybody doing tonight?
-[device beeping]
81
00:04:31,167 --> 00:04:32,833
You sure you want to do that, young man?
82
00:04:34,000 --> 00:04:35,708
You ever taken one of those before?
83
00:04:36,417 --> 00:04:38,667
You haven't, have you? I can tell.
84
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Now, I bet you've heard
it can make you fast, make you strong.
85
00:04:41,833 --> 00:04:44,542
Make this a fair fight, even though
I got a gun pointed at your face.
86
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
Just twist it, Tommy.
87
00:04:46,125 --> 00:04:47,208
[beeping, whirring]
88
00:04:47,292 --> 00:04:49,333
But that's only
if you happen to have a good Power.
89
00:04:49,417 --> 00:04:50,625
Not everybody does.
90
00:04:50,708 --> 00:04:52,417
Some people take it and just blow up.
91
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
-I don't wanna do this anymore, man.
-Shut up.
92
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
So the question is, what's your power?
93
00:04:58,083 --> 00:05:00,292
Might be good, might be bad, nobody knows.
94
00:05:00,375 --> 00:05:01,542
Take the pill, Tommy.
95
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Take it.
96
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Go ahead.
97
00:05:05,333 --> 00:05:06,792
I wanna see what happens.
98
00:05:17,875 --> 00:05:20,292
You boys are lucky
I only have one pair of cuffs.
99
00:05:20,958 --> 00:05:22,042
I'd bring you all in.
100
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
You can go now.
101
00:05:25,083 --> 00:05:25,958
[handcuffs click]
102
00:05:26,292 --> 00:05:27,125
Go!
103
00:05:32,792 --> 00:05:34,125
[dogs barking in distance]
104
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
[woman] Man, you crazy.
105
00:05:37,708 --> 00:05:38,542
[man] You okay?
106
00:05:39,083 --> 00:05:40,167
[woman] I had it.
107
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
That is not what I saw.
108
00:05:42,875 --> 00:05:44,542
So what, you practice that in the mirror?
109
00:05:45,292 --> 00:05:46,250
[man scoffs]
110
00:05:46,625 --> 00:05:48,125
[laughs] Yeah, you did.
111
00:05:49,042 --> 00:05:50,667
I bet you had your gun out too.
112
00:05:51,375 --> 00:05:53,917
Pointed at yourself, talking all hard
like you Clint Eastwood.
113
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
You don't know me.
114
00:05:55,958 --> 00:05:56,833
Yeah, I do.
115
00:05:57,208 --> 00:05:58,875
[man]
What do you know about Clint Eastwood?
116
00:05:58,958 --> 00:05:59,875
[woman] I know enough.
117
00:05:59,958 --> 00:06:01,125
[man] What you seen him in?
118
00:06:01,208 --> 00:06:04,375
-[woman] The Bridges of Madison County.
-That's actually a pretty good one.
119
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
[woman] By the way,
it's 500 for that pill in your pocket.
120
00:06:07,083 --> 00:06:08,625
The same stuff as last time?
121
00:06:08,708 --> 00:06:11,083
-Yeah, what else it gonna be?
-I don't know.
122
00:06:11,167 --> 00:06:13,250
Did you get it from the same guy
as last time?
123
00:06:13,333 --> 00:06:15,458
Come on, you either gonna be a cop
or a customer.
124
00:06:15,542 --> 00:06:16,750
It's not that simple.
125
00:06:16,833 --> 00:06:18,167
Bad guys using this stuff
126
00:06:18,250 --> 00:06:20,583
to take out whole precincts of cops
single-handed.
127
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
I'm just trying
to level the playing field.
128
00:06:29,667 --> 00:06:30,833
Be careful with that.
129
00:06:30,917 --> 00:06:31,750
Yeah, thanks.
130
00:06:32,542 --> 00:06:35,333
-What do you think of the bike?
-It's an all right bike.
131
00:06:35,417 --> 00:06:36,708
Well, you want it or not?
132
00:06:37,208 --> 00:06:39,708
-I mean, I brought it here for you.
-You lying.
133
00:06:39,792 --> 00:06:42,333
No, you said it was your birthday
the other day, right?
134
00:06:42,708 --> 00:06:45,125
-That was a month ago.
-Okay then, you know what? Never mind.
135
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
-No, I mean, I want the bike.
-Yeah, you sure?
136
00:06:47,458 --> 00:06:48,375
Yeah.
137
00:06:48,458 --> 00:06:51,792
-Why the seat made out of duct tape?
-It was nicest one at the impound lot.
138
00:06:53,083 --> 00:06:54,375
-It's mine?
-Get on!
139
00:06:54,458 --> 00:06:56,083
["Gotta Lotta" playing]
140
00:06:56,167 --> 00:06:57,000
Damn!
141
00:06:57,083 --> 00:06:58,333
[laughs]
142
00:06:58,417 --> 00:07:01,333
♪ Ba-da-ba-da-bee
Ba-ba-da-bope ♪
143
00:07:03,083 --> 00:07:04,333
♪ Ba-ba-da-bope ♪
144
00:07:04,958 --> 00:07:07,250
♪ We gotta lotta dope ♪
145
00:07:08,708 --> 00:07:10,125
♪ We gotta lotta coke ♪
146
00:07:10,208 --> 00:07:13,208
♪ We got weed,
That's a lotta smoke ♪
147
00:07:14,042 --> 00:07:16,000
♪ Yeah, that's that loud I hope ♪
148
00:07:17,667 --> 00:07:19,458
♪ Ba-ba-da-bope, okay ♪
149
00:07:19,542 --> 00:07:22,417
♪ We gotta lotta dope, yeah ♪
150
00:07:22,917 --> 00:07:24,708
♪ Yeah, we got the hotter hoes ♪
151
00:07:24,792 --> 00:07:27,708
♪ I said we done shot a lot of folk ♪
152
00:07:28,750 --> 00:07:30,667
♪ We be in and out of court ♪
153
00:07:30,750 --> 00:07:33,542
♪ And I done seen so many cowards croak ♪
154
00:07:34,583 --> 00:07:36,500
♪ It's like watching flowers grow ♪
155
00:07:36,583 --> 00:07:39,417
♪ I mean, please
Don't you cowards know? ♪
156
00:07:39,667 --> 00:07:42,625
♪ We will leave your bloody body
On your mama's porch ♪
157
00:07:42,708 --> 00:07:45,125
♪ Lord, born in the projects ♪
158
00:07:45,208 --> 00:07:47,917
♪ My papa was a rolling stone
Selling rock crack ♪
159
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
-♪ Rock crack ♪
-♪ Yeah ♪
160
00:07:49,458 --> 00:07:51,083
♪ I grew up in my day ♪
161
00:07:51,417 --> 00:07:53,833
♪ Making juugs on a phone
With no contacts ♪
162
00:07:53,917 --> 00:07:56,000
[music fades]
163
00:07:56,083 --> 00:07:57,417
[radio chattering]
164
00:07:57,500 --> 00:07:59,792
[male DJ]
Good morning, New Orleans!
165
00:07:59,875 --> 00:08:02,958
I have a caller on the line.
Tell me exactly what you saw.
166
00:08:03,042 --> 00:08:05,625
[man] Man, I saw a kid running
down Poydras last night,
167
00:08:05,708 --> 00:08:06,750
35 miles per hour.
168
00:08:06,833 --> 00:08:07,667
[DJ laughs]
169
00:08:07,750 --> 00:08:09,375
[DJ] Did you have a speed gun
on this guy?
170
00:08:09,458 --> 00:08:12,292
[man] Man, if the speed limit is 25,
he passed it down cold.
171
00:08:12,375 --> 00:08:13,917
I'm telling you, he was on something.
172
00:08:14,000 --> 00:08:17,042
[DJ] Bruh, it sounds like
you might have been on something.
173
00:08:17,125 --> 00:08:18,750
[man]
Wayne, you can make fun all you want,
174
00:08:18,833 --> 00:08:20,375
but I'm telling you, something going on.
175
00:08:20,458 --> 00:08:22,458
There's videos. I saw one the other day,
176
00:08:22,542 --> 00:08:25,583
a kid jumped straight off the roof
of the casino and just walked away.
177
00:08:25,667 --> 00:08:27,833
[DJ]
Maybe there's a little conspiracy going--
178
00:08:27,917 --> 00:08:28,875
[clicks, beeps]
179
00:08:33,083 --> 00:08:35,542
[distant siren wailing]
180
00:08:35,625 --> 00:08:38,083
[kids chattering]
181
00:08:52,542 --> 00:08:53,625
[kids continue chattering]
182
00:09:20,208 --> 00:09:21,042
[Newt] Who is it?
183
00:09:21,625 --> 00:09:22,542
Looking for Newt.
184
00:09:23,625 --> 00:09:26,042
[Newt] I ain't ask who you're looking for,
I said, "Who is it?"
185
00:09:26,125 --> 00:09:28,042
I understand that, sir.
I'm a friend of Simon's.
186
00:09:28,125 --> 00:09:29,208
I'm from Tampa.
187
00:09:29,292 --> 00:09:32,542
He sent me here to talk to you.
Maybe you wanna do some business.
188
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
[Newt] Come where I can see you.
189
00:09:37,167 --> 00:09:38,083
Merry Christmas.
190
00:09:39,458 --> 00:09:40,417
[Newt] You alone?
191
00:09:40,958 --> 00:09:42,042
Aren't we all?
192
00:09:42,125 --> 00:09:43,167
[cocks gun]
193
00:09:43,250 --> 00:09:44,375
[Newt] Let me see your hands.
194
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
I got a box in my hands.
195
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
You wanna see my hands,
or put the box down?
196
00:09:49,708 --> 00:09:50,917
-What you want?
-[Newt] Yeah...
197
00:09:51,000 --> 00:09:52,500
-No.
-Which one? Box down, hands up?
198
00:09:52,583 --> 00:09:54,125
Put the box down and get your hands up.
199
00:09:54,208 --> 00:09:56,208
-Okay, I'm with you. Box down.
-[Newt] Yeah, just...
200
00:09:57,417 --> 00:09:58,625
Now, slow, real slow now.
201
00:09:58,708 --> 00:10:00,458
Yeah, slow, everything's slow.
202
00:10:01,125 --> 00:10:03,708
If you want, you can call Simon.
He'll verify who I am.
203
00:10:04,375 --> 00:10:06,375
Tell him that the Major's here to see you.
204
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
The Major.
205
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
[Newt] Say, bruh.
206
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
I'ma go make that call.
You stay right there.
207
00:11:21,208 --> 00:11:22,458
I wouldn't do that.
208
00:11:24,000 --> 00:11:24,833
[gun blasts]
209
00:11:24,917 --> 00:11:25,917
[shells clatter]
210
00:11:30,875 --> 00:11:31,750
[cocks gun]
211
00:11:31,833 --> 00:11:32,667
Newt.
212
00:11:33,292 --> 00:11:34,458
I don't wanna hurt you.
213
00:11:35,417 --> 00:11:36,833
I don't wanna hurt nobody.
214
00:11:36,917 --> 00:11:38,917
Just need some information, that's all.
215
00:11:39,000 --> 00:11:41,708
Tell me where you're getting this stuff,
and I'll get out of here.
216
00:11:41,792 --> 00:11:44,333
[buzzing]
217
00:11:46,625 --> 00:11:47,792
You don't wanna talk?
218
00:11:50,417 --> 00:11:52,875
All you gotta do
is tell me who your supplier is.
219
00:11:53,708 --> 00:11:56,417
So what you think about that, Newt, huh?
We got a deal?
220
00:11:59,250 --> 00:12:02,625
[high-pitched whirring]
221
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
Once I get that information,
222
00:12:04,417 --> 00:12:07,958
you can slither back to whatever hole
that you came out of, understand?
223
00:12:08,042 --> 00:12:08,958
[cocks gun]
224
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
Listen to my voice.
225
00:12:11,958 --> 00:12:12,833
Am I lying?
226
00:12:16,792 --> 00:12:18,958
[roars]
227
00:12:19,042 --> 00:12:20,875
[growl revs]
228
00:12:20,958 --> 00:12:22,208
[high-pitched whirring]
229
00:12:36,500 --> 00:12:37,708
[roaring]
230
00:12:43,083 --> 00:12:44,000
[gunshot]
231
00:12:55,292 --> 00:12:56,542
[snarling]
232
00:13:00,917 --> 00:13:02,417
[snarling continues]
233
00:13:02,958 --> 00:13:05,042
-[blows thudding]
-[both grunting]
234
00:13:21,833 --> 00:13:22,792
[screams]
235
00:13:23,375 --> 00:13:24,583
[grunting]
236
00:13:32,417 --> 00:13:35,333
[grunting]
237
00:13:36,000 --> 00:13:37,417
[barking, growling]
238
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
What? I know you not--
239
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
-Get the hell out of my kitchen!
-[Newt snarling]
240
00:14:02,417 --> 00:14:04,042
Oh, Lord!
241
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
-[splashing, sizzling]
-[Newt groaning]
242
00:14:06,167 --> 00:14:08,250
[woman] Newt, you gonna get somebody
killed in here!
243
00:14:08,333 --> 00:14:09,167
[chickens squawk]
244
00:14:33,000 --> 00:14:34,167
[splashing]
245
00:14:35,708 --> 00:14:38,958
Where you getting this shit from?
Who's making it? Tell me the source!
246
00:14:39,708 --> 00:14:41,042
I ain't telling you shit!
247
00:14:41,125 --> 00:14:42,583
[grunting]
248
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
[man]
Tell me right now! Who's the supplier?
249
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
Give me one name!
250
00:14:49,167 --> 00:14:50,500
-You gonna tell me!
-[Newt moaning]
251
00:14:52,458 --> 00:14:53,542
[man] Tell me who it is!
252
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Okay. Big Man.
253
00:14:57,167 --> 00:14:58,917
-His name's Biggie.
-Speak up, son!
254
00:14:59,042 --> 00:15:00,125
That's all I know, man!
255
00:15:00,208 --> 00:15:01,500
-Where's he at?
-[Newt] I...
256
00:15:01,583 --> 00:15:03,208
-Huh? Where's Biggie?
-[gagging, belching]
257
00:15:06,083 --> 00:15:07,292
[man] How many did you take?
258
00:15:13,083 --> 00:15:14,042
[Newt yelling]
259
00:15:14,833 --> 00:15:15,667
[no audio]
260
00:15:16,333 --> 00:15:18,208
[exploding]
261
00:15:18,292 --> 00:15:19,125
[loud crash]
262
00:15:21,708 --> 00:15:24,167
[screaming] No! Daddy! Daddy!
263
00:15:24,250 --> 00:15:26,208
[high-pitched ringing]
264
00:15:26,292 --> 00:15:27,458
Hey, mister.
265
00:15:29,042 --> 00:15:30,125
[boy 1] Is he dead?
266
00:15:30,708 --> 00:15:31,708
[boy 2] He's alive, man.
267
00:15:31,792 --> 00:15:33,042
[moaning]
268
00:15:33,125 --> 00:15:35,583
[sirens approaching]
269
00:15:35,667 --> 00:15:37,708
[crowd clamoring]
270
00:15:39,042 --> 00:15:41,042
[sirens grow louder]
271
00:15:43,750 --> 00:15:45,750
[fire crackling]
272
00:15:48,833 --> 00:15:49,667
[woman] Robin.
273
00:15:49,875 --> 00:15:50,792
[knocking]
274
00:15:51,042 --> 00:15:51,875
Are you up?
275
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
-Robin.
-Yeah.
276
00:15:56,833 --> 00:15:57,667
You late.
277
00:15:58,542 --> 00:15:59,542
I'm up.
278
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Mmhmm.
279
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
Ma, you okay?
280
00:16:10,417 --> 00:16:12,000
[woman] Yeah, baby. Be right out.
281
00:16:14,208 --> 00:16:15,542
[Robin] I'll make you some soup.
282
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Man, we all out.
283
00:16:19,917 --> 00:16:21,125
Just get to school.
284
00:16:21,208 --> 00:16:23,000
-I'ma go pick some up later.
-[TV chattering]
285
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
[Robin] And your prescription too.
286
00:16:25,417 --> 00:16:28,708
The initial investigation
is indicating a home meth lab,
287
00:16:28,792 --> 00:16:30,750
but we're gonna wait
until we see the full report
288
00:16:30,833 --> 00:16:32,958
-before we make an assessment.
-[sighs] Yeah.
289
00:16:33,042 --> 00:16:34,667
[man on TV]
It was deemed unsafe years ago.
290
00:16:34,750 --> 00:16:36,125
Isn't that where Newt hangs out?
291
00:16:36,208 --> 00:16:38,542
Uh, I'm not sure, could be.
292
00:16:38,625 --> 00:16:40,167
Text your cousin for me, baby.
293
00:16:40,917 --> 00:16:42,250
That's a pretty big fire.
294
00:16:44,000 --> 00:16:45,333
I'm sure he's fine, Ma.
295
00:16:45,667 --> 00:16:46,583
[woman] Mmm.
296
00:16:47,958 --> 00:16:50,375
[Robin] On a scale of one to ten,
how bad is it today?
297
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
Seven, seven and a half.
298
00:16:53,417 --> 00:16:55,375
-[Robin] I'm sorry, Ma.
-[woman] Mm-hmm.
299
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
You gotta go.
300
00:16:58,083 --> 00:16:58,958
[sighs]
301
00:16:59,417 --> 00:17:00,542
Well, I'll come through
302
00:17:00,625 --> 00:17:02,708
with your prescription
and your soup tonight.
303
00:17:02,792 --> 00:17:03,917
My hero.
304
00:17:05,708 --> 00:17:06,750
[kisses]
305
00:17:08,958 --> 00:17:09,917
Want some company?
306
00:17:13,125 --> 00:17:14,875
[classic R&B music playing]
307
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
All right, then.
308
00:17:19,417 --> 00:17:22,083
♪ Add a little sugar ♪
309
00:17:24,083 --> 00:17:28,250
♪ Honeysuckle and a great big ♪
310
00:17:28,333 --> 00:17:29,833
-[woman hollers]
-♪ Expression ♪
311
00:17:29,917 --> 00:17:31,333
[on radio]
♪ Of happiness ♪
312
00:17:31,417 --> 00:17:36,208
-[groaning]
-♪ Boy, you couldn't miss ♪
313
00:17:36,292 --> 00:17:38,083
[car horns blaring]
314
00:17:40,875 --> 00:17:43,250
[R&B music continues faintly]
315
00:18:05,625 --> 00:18:08,500
[small child crying]
316
00:18:30,250 --> 00:18:32,083
[phone buzzing]
317
00:18:39,042 --> 00:18:39,875
Hmm.
318
00:18:39,958 --> 00:18:42,167
This is a major problem during pregnancy
319
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
known as FAS.
320
00:18:45,250 --> 00:18:50,000
Birth defects caused by drinking alcohol
and using drugs while pregnant.
321
00:18:50,625 --> 00:18:52,917
How do we prevent these birth defects?
322
00:18:53,000 --> 00:18:54,917
-[whispers] Put that up.
-[teacher] Ladies.
323
00:18:55,000 --> 00:18:57,833
I'm guessing that you're discussing
what the condition is called
324
00:18:57,917 --> 00:19:00,792
when a child is exposed to alcohol
in the womb, right?
325
00:19:02,667 --> 00:19:05,333
F... feeble alcohol syndrome.
326
00:19:05,417 --> 00:19:07,000
[students snicker]
327
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
Fetal.
328
00:19:08,917 --> 00:19:09,875
But yes, correct.
329
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Now, let's talk about prevention.
330
00:19:13,917 --> 00:19:16,333
How do we prevent these birth defects?
331
00:19:16,417 --> 00:19:18,833
No drugs, no alcohol.
332
00:19:20,333 --> 00:19:21,208
[phone dings]
333
00:19:27,583 --> 00:19:31,750
Simple.
It is the only form known as FAS...
334
00:19:31,833 --> 00:19:32,667
[phone beeps]
335
00:19:35,500 --> 00:19:36,458
[teacher clears throat]
336
00:19:37,917 --> 00:19:40,000
I know that you don't think
this stuff is serious,
337
00:19:40,083 --> 00:19:42,292
you don't think it's important, but it is.
338
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Right now,
you're getting a D in this class, Robin.
339
00:19:46,208 --> 00:19:47,625
It's an easy class.
340
00:19:47,708 --> 00:19:49,083
-[students murmur, chuckle]
-Quiet.
341
00:19:49,833 --> 00:19:53,917
So since you don't seem to be worried
about your grades or graduating...
342
00:19:54,542 --> 00:19:56,125
you must have a plan, right?
343
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
So what is that plan, Miss Reilly?
344
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rap.
345
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
She'll rap.
346
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
[teacher] I see.
347
00:20:13,750 --> 00:20:16,292
Well, then,
why don't you get up and rap for us?
348
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Make me believe that you've got a shot,
349
00:20:19,500 --> 00:20:21,375
and I'll give you a C for the year.
350
00:20:26,667 --> 00:20:31,292
[beatboxing]
351
00:20:34,333 --> 00:20:36,708
♪ Now what's the difference
Between a student and a teacher? ♪
352
00:20:36,792 --> 00:20:39,667
♪ While one of them is growing up
The other's getting weaker ♪
353
00:20:39,750 --> 00:20:41,833
♪ Is the criteria
For you to be a creeper? ♪
354
00:20:41,917 --> 00:20:43,667
♪ Stalking the halls
In squeaky little shoes ♪
355
00:20:43,750 --> 00:20:45,000
♪ Get you some sneakers ♪
356
00:20:45,083 --> 00:20:47,042
♪ Get new kicks, get a clue, get a hint ♪
357
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
♪ Get a friend, get a life ♪
358
00:20:48,458 --> 00:20:49,750
♪ Get a wife, get a mint ♪
359
00:20:49,833 --> 00:20:52,417
♪ And your teeth been looking yellow
Get an off-white tint ♪
360
00:20:52,500 --> 00:20:54,958
♪ Never honor roll
But I'm on a roll like lint ♪
361
00:20:55,042 --> 00:20:57,000
♪ Yeah, I see I'm digging at your pride ♪
362
00:20:57,083 --> 00:20:59,500
♪ You thought that you could hide
That the system is a lie ♪
363
00:20:59,583 --> 00:21:00,875
♪ Wasn't built for me to thrive ♪
364
00:21:00,958 --> 00:21:02,208
♪ It don't love nobody like me ♪
365
00:21:02,292 --> 00:21:04,875
♪ Diplomas won't determine
Who I am or who I might be ♪
366
00:21:08,250 --> 00:21:10,667
♪ So next time you tempted to pick on me
For a laugh ♪
367
00:21:10,750 --> 00:21:13,417
♪ Skip theatrics and just tell me
I can get up out your class, bitch ♪
368
00:21:13,750 --> 00:21:18,000
[students clamoring] Oh!
369
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
Yeah! That's my girl.
370
00:21:19,917 --> 00:21:21,375
Sit down! Stop!
371
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
-[students] Robin!
-[teacher] Sit down.
372
00:21:23,167 --> 00:21:24,667
-[students] Robin!
-[teacher] Sit down!
373
00:21:24,750 --> 00:21:26,625
-[teacher] Put her down!
-[students] Robin!
374
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
[teacher] Well, then.
375
00:21:36,292 --> 00:21:37,667
You can give me that phone
376
00:21:38,250 --> 00:21:39,667
or you can go to the office.
377
00:21:45,583 --> 00:21:47,542
Let's get back to prevention, please.
378
00:21:47,625 --> 00:21:49,917
There is no magic pill to fix it.
379
00:21:51,542 --> 00:21:54,250
[man on radio] Reports of armed robbery
downtown near the Savings bank.
380
00:21:54,333 --> 00:21:58,417
-All available officers please respond.
-[siren wailing]
381
00:22:00,167 --> 00:22:01,042
[car beeps]
382
00:22:01,708 --> 00:22:05,875
[police radio chattering]
383
00:22:05,958 --> 00:22:07,458
Sir, what'd you see in there?
384
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
I don't know, I didn't see him.
385
00:22:10,542 --> 00:22:11,833
He came out of nowhere.
386
00:22:12,167 --> 00:22:13,625
It's like I was hit by a ghost.
387
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
By a ghost?
388
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
[man] This is not right, man, you gotta...
389
00:22:16,583 --> 00:22:17,417
Yo, captain!
390
00:22:17,500 --> 00:22:19,333
You can't just get--
Not now, Landry. Not now.
391
00:22:19,417 --> 00:22:21,667
You can't just come and take my shit over.
392
00:22:23,417 --> 00:22:24,292
[man] What's going on?
393
00:22:24,750 --> 00:22:28,125
Armed robber, multiple hostages,
the negotiator can't make contact.
394
00:22:30,083 --> 00:22:31,417
Why aren't we going in?
395
00:22:31,500 --> 00:22:33,667
Pretty sure our scene just became theirs.
396
00:22:34,375 --> 00:22:37,542
You weren't down here ten minutes ago.
What is this? What do we do?
397
00:22:37,625 --> 00:22:39,458
[distant sirens wailing]
398
00:22:39,542 --> 00:22:42,125
This is wrong. I'm gonna remember that.
I'm gonna remember that.
399
00:22:42,958 --> 00:22:43,833
[man] What's all that?
400
00:22:43,917 --> 00:22:45,750
We've been asked to stand down.
401
00:22:45,833 --> 00:22:47,833
We're here in support now only.
402
00:22:50,917 --> 00:22:52,958
Frank, this is some bullshit, man.
403
00:22:54,125 --> 00:22:55,250
Like, if it was up to me...
404
00:22:57,667 --> 00:22:58,500
Hey, buddy.
405
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
Take a break.
406
00:23:12,250 --> 00:23:14,958
[sirens approaching]
407
00:23:26,958 --> 00:23:27,917
[watch beeps]
408
00:23:28,208 --> 00:23:29,333
[distant sirens wailing]
409
00:23:29,417 --> 00:23:34,250
[alarm ringing]
410
00:23:41,125 --> 00:23:43,125
[alarm continues faintly]
411
00:24:01,292 --> 00:24:03,792
[man groaning]
412
00:24:05,292 --> 00:24:06,208
[Frank] Where are they?
413
00:24:06,292 --> 00:24:07,625
Behind you!
414
00:24:08,167 --> 00:24:09,167
[grunts]
415
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
The bags! The bags! Follow the bags!
416
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Get those bags!
417
00:24:26,083 --> 00:24:27,458
[women screaming]
418
00:24:28,667 --> 00:24:29,958
[man] Bank units go.
419
00:24:30,042 --> 00:24:31,750
[man on radio]
All units set up a perimeter.
420
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
Subject is male, possibly Caucasian.
421
00:24:36,000 --> 00:24:37,083
Shit, I can't tell.
422
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
[Frank] Watch out!
423
00:24:44,458 --> 00:24:45,292
You all right?
424
00:24:45,375 --> 00:24:48,208
[pedestrians clamoring, screaming]
425
00:24:52,208 --> 00:24:54,208
[Frank]
Hey! Hey! Out of the way! Out of the way!
426
00:24:54,292 --> 00:24:55,667
Get out of the way! Go! Go!
427
00:24:56,542 --> 00:24:57,833
-[tires squeal]
-[car horn blares]
428
00:24:57,917 --> 00:24:58,750
[woman screams]
429
00:25:02,417 --> 00:25:03,375
-Are you okay?
-Yeah.
430
00:25:07,792 --> 00:25:08,792
[rapid beeping]
431
00:25:08,875 --> 00:25:11,417
[riders screaming, clamoring]
432
00:25:15,417 --> 00:25:17,708
[Frank] Hey! NOPD! You hear me?
433
00:25:17,792 --> 00:25:19,250
Stop the car!
434
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hey! Stop the streetcar!
435
00:25:21,583 --> 00:25:23,083
Has anybody seen an invis--
436
00:25:23,167 --> 00:25:24,000
[car horn honking]
437
00:25:24,083 --> 00:25:25,167
[tires screeching]
438
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Stop the streetcar!
439
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
You're under arrest!
440
00:25:27,542 --> 00:25:28,958
[screeching]
441
00:25:29,542 --> 00:25:30,708
[riders clamoring]
442
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
[Frank] Stop!
443
00:25:36,667 --> 00:25:38,292
Freeze! I can see you!
444
00:25:40,667 --> 00:25:42,083
NOPD, you're under arrest!
445
00:25:42,167 --> 00:25:43,875
[siren wailing]
446
00:25:51,500 --> 00:25:52,792
I said freeze!
447
00:25:53,750 --> 00:25:54,667
[men grunt]
448
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Freeze! Don't move.
449
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Watch out!
450
00:26:02,208 --> 00:26:04,375
[screams]
451
00:26:05,625 --> 00:26:06,625
[gongs]
452
00:26:13,208 --> 00:26:15,208
[audio muted]
453
00:26:24,042 --> 00:26:25,083
[no audio]
454
00:26:47,625 --> 00:26:50,250
[Frank grunting]
455
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
[Captain] Frank, stop! Stop!
456
00:26:58,000 --> 00:27:01,375
[watch beeping]
457
00:27:02,167 --> 00:27:03,500
[gasping]
458
00:27:05,000 --> 00:27:08,875
[police radio chattering]
459
00:27:08,958 --> 00:27:11,667
[trolley bell dinging]
460
00:27:16,542 --> 00:27:17,500
[door opens]
461
00:27:18,125 --> 00:27:20,083
-[sizzling]
-[beeping]
462
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
And a small fries.
463
00:27:30,375 --> 00:27:33,042
[people chattering]
464
00:27:33,833 --> 00:27:35,708
[woman] Scale of one to ten,
ten being the worst,
465
00:27:35,792 --> 00:27:36,917
what's your pain right now?
466
00:27:37,000 --> 00:27:39,250
-It doesn't hurt.
-[woman] Any soreness in here?
467
00:27:39,917 --> 00:27:41,500
-No, ma'am.
-[woman] Lose consciousness?
468
00:27:42,458 --> 00:27:44,042
-For a second, I did there.
-[bells chime]
469
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Look at my finger. Follow it.
470
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Can you excuse us for a minute?
471
00:27:52,000 --> 00:27:53,083
-[woman] Sure.
-[Velcro rips]
472
00:27:58,667 --> 00:28:00,208
-[door opens]
-[bells chime]
473
00:28:04,792 --> 00:28:06,125
Did you take a pill today?
474
00:28:08,542 --> 00:28:09,375
Yes.
475
00:28:10,417 --> 00:28:12,417
Put your gun and the badge on the table.
476
00:28:13,542 --> 00:28:14,375
[Frank] Captain.
477
00:28:14,458 --> 00:28:17,292
Gun and badge on the table, now.
478
00:28:27,292 --> 00:28:28,750
If I hadn't taken that, I'd be dead.
479
00:28:28,833 --> 00:28:31,667
-That what you want?
-I want my police force to obey the law!
480
00:28:31,750 --> 00:28:33,167
There are no laws on this drug!
481
00:28:33,250 --> 00:28:36,042
They don't exist officially,
'cause every time we try to deal with it,
482
00:28:36,125 --> 00:28:38,417
some guys in suits show up
and tell us to stop.
483
00:28:39,625 --> 00:28:41,958
Look, I don't know who those two were
that came in today
484
00:28:42,042 --> 00:28:43,250
and cut you off at the knees.
485
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
I don't know
if they're feds or military or what,
486
00:28:45,667 --> 00:28:48,542
but clearly,
they have you under their thumb.
487
00:28:49,417 --> 00:28:50,958
And I don't think you like it.
488
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
'Cause they don't care
about the people of this city.
489
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
Not like you do, not like I do,
490
00:28:56,542 --> 00:28:59,208
and we know what happened last time
we were counting on guys in suits
491
00:28:59,292 --> 00:29:00,875
to look out for New Orleans.
492
00:29:01,917 --> 00:29:04,292
Now, you need to make me the bad guy,
that's fine.
493
00:29:04,583 --> 00:29:07,625
But I'd be willing to bet
you know more than you're allowed to say.
494
00:29:08,500 --> 00:29:11,250
Maybe we can work together on this,
unofficially.
495
00:29:11,708 --> 00:29:13,083
And maybe we can do some good.
496
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
And isn't that our job?
497
00:29:15,583 --> 00:29:18,542
[man on radio] Captain, suspect is
currently being removed from the premises.
498
00:29:38,333 --> 00:29:40,917
[Captain] Anybody finds you with that,
you didn't get it from me.
499
00:29:41,833 --> 00:29:44,542
I'm told he's the source of Power.
500
00:29:45,333 --> 00:29:47,708
We shut him down, we get our city back.
501
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Who is he?
502
00:29:50,333 --> 00:29:52,167
He's your get-out-of-jail-free card.
503
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
[woman] You okay, honey?
504
00:30:00,333 --> 00:30:02,542
-You need anything else?
-[man] No, I'm fine.
505
00:30:03,250 --> 00:30:05,167
Hmm. Yes, you are.
506
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
So, can I get you anything?
507
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
You got any hot water?
508
00:30:08,958 --> 00:30:12,000
-I'll take some of that.
-Yeah. Okay, I'll get that for you.
509
00:30:12,583 --> 00:30:13,667
Jessica!
510
00:30:13,750 --> 00:30:15,042
Can I get some hot water?
511
00:30:28,625 --> 00:30:32,333
[rain pattering]
512
00:30:36,250 --> 00:30:37,208
[phone beeps]
513
00:30:41,667 --> 00:30:42,542
[phone buzzing]
514
00:30:48,750 --> 00:30:49,833
[Robin] Newt, you in there?
515
00:30:50,958 --> 00:30:51,792
Newt.
516
00:31:07,542 --> 00:31:11,667
[thunder rumbling]
517
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
Seriously?
518
00:31:20,708 --> 00:31:22,333
Say, you saw who did this?
519
00:31:22,417 --> 00:31:23,875
No, I just came out the door.
520
00:31:28,958 --> 00:31:29,917
[phone dings]
521
00:31:47,083 --> 00:31:48,417
[Robin screams]
522
00:31:48,750 --> 00:31:51,417
[Robin screaming]
Please! Please! Wait! Get off me!
523
00:31:51,708 --> 00:31:52,542
[shrieking]
524
00:31:54,917 --> 00:31:57,000
-[Robin screaming]
-[man grunting]
525
00:31:58,208 --> 00:31:59,125
[Robin] Help me!
526
00:31:59,208 --> 00:32:01,042
[call ringing]
527
00:32:01,958 --> 00:32:03,875
[Robin's voice]
It's Robin. You know what to do.
528
00:32:03,958 --> 00:32:04,958
[beeps]
529
00:32:05,042 --> 00:32:06,208
Hey, it's me.
530
00:32:06,292 --> 00:32:09,167
I need to re-up,
so meet me in the usual spot.
531
00:32:10,125 --> 00:32:12,042
-[rock music playing]
-[Robin screaming]
532
00:32:12,125 --> 00:32:14,125
[pounding]
533
00:32:14,750 --> 00:32:16,792
[gasping, screaming]
534
00:32:23,208 --> 00:32:24,583
[brakes squeal]
535
00:32:26,250 --> 00:32:27,750
[clattering]
536
00:32:31,167 --> 00:32:33,417
[Robin] Let me out! Please, let me out!
537
00:32:33,500 --> 00:32:38,583
[kicks thudding]
538
00:32:38,667 --> 00:32:40,375
You keep kicking around in there.
539
00:32:40,458 --> 00:32:41,667
[Robin screams]
540
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
[kicks thudding]
541
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
This how we gonna do this.
542
00:32:46,792 --> 00:32:48,750
All that kicking ain't making no sense.
543
00:32:48,833 --> 00:32:50,167
[Robin] Somebody help!
544
00:32:50,250 --> 00:32:53,167
You in a strange man's car
in an even stranger place.
545
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
[Robin shrieks] Help!
546
00:32:54,292 --> 00:32:55,625
Help, please!
547
00:32:56,250 --> 00:32:57,917
But I need to have a conversation
with you.
548
00:32:58,000 --> 00:32:58,875
[loud kick]
549
00:32:59,208 --> 00:33:01,042
-I need to be able to look--
-[Robin screams]
550
00:33:01,125 --> 00:33:03,375
I need to be able to look you in your eye.
551
00:33:03,458 --> 00:33:05,708
[sobbing, gasping]
552
00:33:05,792 --> 00:33:07,042
[man] You don't wanna calm down,
553
00:33:07,125 --> 00:33:10,667
maybe I need to make a trip over
to 32 Park, right?
554
00:33:10,750 --> 00:33:12,167
You know where 32 Park is?
555
00:33:12,250 --> 00:33:13,083
[Robin sobs]
556
00:33:13,167 --> 00:33:15,125
Well, if I let you out
and you start crying,
557
00:33:15,208 --> 00:33:16,917
I'ma pay a little visit to Irene.
558
00:33:17,458 --> 00:33:19,083
Make sure she all right, huh?
559
00:33:21,792 --> 00:33:24,333
I take it you love Irene
'cause you ain't knocking no more.
560
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
So when I open this up,
561
00:33:29,250 --> 00:33:30,542
I want my conversation.
562
00:33:33,125 --> 00:33:33,958
[shrieks]
563
00:33:34,417 --> 00:33:35,500
-[clatters]
-[Robin screams]
564
00:33:36,125 --> 00:33:37,500
-[kicks thudding]
-[screams]
565
00:33:37,583 --> 00:33:39,875
[man] Why don't we start
from the beginning, make it simple?
566
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
What's your name?
567
00:33:41,333 --> 00:33:42,458
-Huh?
-I'm Robin!
568
00:33:42,542 --> 00:33:43,583
Oh, I can't hear you.
569
00:33:43,667 --> 00:33:44,833
-What is it?
-[crying] Robin.
570
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.
571
00:33:47,708 --> 00:33:49,167
You push that Power, don't you?
572
00:33:49,583 --> 00:33:50,917
I don't know nothing about that--
573
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
-You don't know?
-No! I don't!
574
00:33:53,167 --> 00:33:56,250
Maybe you'll figure it out, huh?
You stay in there until you figure it out.
575
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
[Robin] I don't know!
576
00:33:57,833 --> 00:33:59,042
What's the source?
577
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
-I don't know.
-You don't know?
578
00:34:00,458 --> 00:34:03,083
-Maybe you know something about Newt.
-I don't-- I don't know--
579
00:34:03,167 --> 00:34:04,583
-Oh, you don't know who Newt is?
-No.
580
00:34:04,667 --> 00:34:06,917
[man] That's funny
because Newt be all in your phone.
581
00:34:07,000 --> 00:34:11,500
I get weird texts from people all the time
because that's what the job is.
582
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Well, let me tell you
what's even more weird.
583
00:34:13,542 --> 00:34:15,083
-Newt ain't here no more.
-What?
584
00:34:15,167 --> 00:34:18,208
So since Newt ain't here,
that leads us to... where to, huh?
585
00:34:18,292 --> 00:34:20,708
Where to, Robin?
I need to know where the source is.
586
00:34:20,792 --> 00:34:22,292
[Robin sobbing] I don't-- Believe me!
587
00:34:25,750 --> 00:34:27,292
-I said get out!
-[sobbing]
588
00:34:27,375 --> 00:34:28,667
[screams] Why?
589
00:34:28,750 --> 00:34:30,500
So you can advance your position in life.
590
00:34:33,792 --> 00:34:34,625
Who is that?
591
00:34:35,042 --> 00:34:37,083
-Hmm? Look closer, is that Biggie?
-I don't know.
592
00:34:37,167 --> 00:34:38,792
-You don't know?
-No, I don't know.
593
00:34:38,875 --> 00:34:41,208
Oh, you on these streets,
you don't know shit.
594
00:34:44,042 --> 00:34:45,125
I know you're scared.
595
00:34:45,708 --> 00:34:47,333
I know you're feeling
like fight or flight,
596
00:34:47,417 --> 00:34:49,917
but I'ma tell you right now,
you just breathe and get through it
597
00:34:50,000 --> 00:34:52,333
because listen, you don't know who I am
and what I'm about,
598
00:34:52,417 --> 00:34:54,833
but I got to find that source.
599
00:34:55,417 --> 00:34:57,833
I need to get
to the top of the food chain.
600
00:34:57,917 --> 00:35:00,792
But you keep messing around with me
and acting like you don't know shit,
601
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
I'm gonna knock your ass out,
and then I'm gonna go kill your mother.
602
00:35:05,750 --> 00:35:06,833
I'ma kill Irene.
603
00:35:08,833 --> 00:35:09,792
Look me in my eyes.
604
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
Am I lying?
605
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
So tell me your decision.
606
00:35:23,208 --> 00:35:26,875
[airplane flying over]
607
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
[man] There's our buyer.
608
00:35:34,542 --> 00:35:35,542
[woman] You trust her?
609
00:35:35,958 --> 00:35:38,417
She's connected to every cartel
in South America.
610
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
She's the real deal.
611
00:35:40,917 --> 00:35:42,125
And the money?
612
00:35:42,208 --> 00:35:43,167
You'll get it.
613
00:35:44,167 --> 00:35:47,500
Then our backers will see
what the rest of us have already seen.
614
00:35:48,208 --> 00:35:49,042
What's that?
615
00:35:49,958 --> 00:35:52,792
That we're working for the woman
who's gonna change the world.
616
00:35:55,792 --> 00:35:58,375
[voices chattering on radio]
617
00:35:58,458 --> 00:35:59,417
[man] Ready to go.
618
00:36:00,833 --> 00:36:01,667
[man] Bienvenidos.
619
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Welcome. I see you packed light.
620
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
I was expecting...
621
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
duffel bags.
622
00:36:09,792 --> 00:36:10,875
The money is here...
623
00:36:11,583 --> 00:36:14,417
if the product lives up to its reputation.
624
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Product?
625
00:36:15,417 --> 00:36:17,417
[chuckles]
626
00:36:18,333 --> 00:36:19,958
It is not just a product.
627
00:36:20,042 --> 00:36:22,208
These pills will topple governments.
628
00:36:22,292 --> 00:36:25,792
You're about to become
the most powerful woman in South America.
629
00:36:26,417 --> 00:36:29,708
In that case,
I look forward to your demonstration.
630
00:36:41,958 --> 00:36:43,958
[phone buzzing]
631
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hey, I see what you doin'.
632
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Give me this.
633
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
You do what I told you.
634
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
No messing around.
635
00:36:56,625 --> 00:36:58,625
[call ringing]
636
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
[man] Operator.
637
00:37:00,417 --> 00:37:01,250
[Robin] Hi.
638
00:37:01,625 --> 00:37:04,833
I was told to call this number
if I ever had a problem.
639
00:37:05,250 --> 00:37:07,375
[man]
Go to Hong Kong Market off of Patterson.
640
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
Go to the back and ask for alligator wine.
641
00:37:10,542 --> 00:37:11,375
Come alone.
642
00:37:11,792 --> 00:37:13,292
-[Robin] Okay.
-[phone beeps]
643
00:37:18,667 --> 00:37:20,667
[man]
You're gonna go meet whoever's in there,
644
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
you're gonna tell them
what we talked about.
645
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
You're gonna tell them that you saw me
and that I left.
646
00:37:28,792 --> 00:37:30,458
-No--
-And if they ask...
647
00:37:30,542 --> 00:37:33,000
No, you said point you in a direction,
that's a direction.
648
00:37:33,083 --> 00:37:34,625
You ever hear of a mine rat?
649
00:37:36,042 --> 00:37:39,333
-It sound like a rat that get blown up.
-Well, that's what you are.
650
00:37:40,375 --> 00:37:41,708
You're my mine rat.
651
00:37:41,792 --> 00:37:44,375
Look, I was just trying to make ends meet.
I'm just a kid, I'm--
652
00:37:44,458 --> 00:37:45,958
I know what you trying to do!
653
00:37:48,792 --> 00:37:51,208
You out here in these streets dealing,
you ain't no damn kid.
654
00:37:52,000 --> 00:37:52,958
You gave that up.
655
00:37:55,083 --> 00:37:58,292
You can't keep playing
that whole "I'm just a child" card, okay?
656
00:37:58,375 --> 00:37:59,208
[Robin sniffles]
657
00:38:02,042 --> 00:38:03,125
Let's make it happen.
658
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Yes, sir.
659
00:38:07,958 --> 00:38:09,958
[R&B music playing]
660
00:38:18,458 --> 00:38:19,375
[scanner beeps]
661
00:38:21,458 --> 00:38:22,583
[scanner beeps]
662
00:38:23,667 --> 00:38:24,542
[scanner beeps]
663
00:38:28,917 --> 00:38:29,792
[scanner beeps]
664
00:38:31,292 --> 00:38:32,167
[scanner beeps]
665
00:38:34,250 --> 00:38:35,125
[scanner beeps]
666
00:38:35,833 --> 00:38:37,833
♪ We gonna need some drugs ♪
667
00:38:38,083 --> 00:38:41,208
♪ For the situation
Shout-out to my plug ♪
668
00:38:41,792 --> 00:38:43,250
♪ It's a lituation ♪
669
00:38:44,958 --> 00:38:47,000
♪ Won't we need the litigation? ♪
670
00:38:48,542 --> 00:38:50,333
♪ All we ask is ventilation ♪
671
00:38:50,417 --> 00:38:52,167
♪ I can't breathe... ♪
672
00:38:53,000 --> 00:38:54,708
-[Robin] Excuse me.
-[phone keys tapping]
673
00:38:54,792 --> 00:38:55,792
Excuse me.
674
00:38:55,875 --> 00:38:56,750
[phone dings]
675
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Alligator wine?
676
00:39:01,042 --> 00:39:02,083
That's not a thing.
677
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Can you just ask somebody?
678
00:39:05,333 --> 00:39:06,708
♪ When the real hold you down ♪
679
00:39:06,792 --> 00:39:08,125
♪You supposed to drown, right... ♪
680
00:39:08,208 --> 00:39:09,208
[speaking Cantonese]
681
00:39:09,292 --> 00:39:10,500
♪ When the real hold you down ♪
682
00:39:10,583 --> 00:39:12,458
♪ You supposed to drown, right? ♪
683
00:39:12,542 --> 00:39:15,875
♪ Wait, wait, that don't sound right ♪
684
00:39:16,417 --> 00:39:17,833
♪ Just wait one second... ♪
685
00:39:17,917 --> 00:39:19,125
[woman] He said wait here.
686
00:39:19,792 --> 00:39:21,500
♪ When the real hold you down ♪
687
00:39:21,583 --> 00:39:23,292
♪You supposed to drown, right? ♪
688
00:39:23,583 --> 00:39:25,083
♪ When the real hold you down ♪
689
00:39:25,167 --> 00:39:27,000
♪ You supposed to drown, right... ♪
690
00:39:27,333 --> 00:39:29,292
Excuse me,
could you help me out with this?
691
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
What?
692
00:39:30,333 --> 00:39:32,917
-Is it spicy, is it mild?
-I don't know what the fuck it is.
693
00:39:33,000 --> 00:39:34,208
I don't work here.
694
00:39:45,292 --> 00:39:46,167
Watch your step.
695
00:39:46,250 --> 00:39:49,000
[voices chattering]
696
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Okay, why don't you have a seat?
697
00:39:54,792 --> 00:39:56,042
How'd you get the number?
698
00:39:57,875 --> 00:39:58,833
Newt gave it to me.
699
00:39:59,417 --> 00:40:00,417
[man] You're a dealer.
700
00:40:00,875 --> 00:40:03,208
Yeah, he gave it to me
in case something went wrong.
701
00:40:03,917 --> 00:40:04,958
[man] Newt's dead.
702
00:40:05,917 --> 00:40:06,917
[Robin] I know.
703
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
How'd that happen?
704
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
There's this guy.
705
00:40:12,250 --> 00:40:13,792
He calls himself "The Major."
706
00:40:14,958 --> 00:40:16,042
He killed him.
707
00:40:16,125 --> 00:40:17,833
Then he threw me in his trunk.
708
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
He's right outside.
709
00:40:24,750 --> 00:40:25,625
[pounds loudly]
710
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Can I go?
711
00:40:29,250 --> 00:40:30,542
[high-pitched whirring]
712
00:40:31,500 --> 00:40:32,333
[beeps]
713
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
You should stay right here.
714
00:40:35,417 --> 00:40:37,542
This is the safest place for you
right now.
715
00:40:42,583 --> 00:40:43,500
You Biggie?
716
00:40:43,583 --> 00:40:44,583
I'm not Biggie.
717
00:40:44,667 --> 00:40:47,167
Biggie works in sales.
This is distribution.
718
00:40:47,542 --> 00:40:49,583
-Talk to me.
-[man] Listen, I can...
719
00:40:51,250 --> 00:40:53,792
I don't want to talk to any middle men.
Already did that.
720
00:40:53,875 --> 00:40:56,375
You don't tell me where Biggie is,
I'll cut your fucking head off.
721
00:40:56,458 --> 00:40:57,500
Start the truck!
722
00:40:57,583 --> 00:40:58,917
[engine turns over]
723
00:40:59,625 --> 00:41:00,917
[men grunting]
724
00:41:01,708 --> 00:41:05,708
[grunting continues]
725
00:41:07,083 --> 00:41:08,167
[Robin screams] Let me out!
726
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
Hey!
727
00:41:13,292 --> 00:41:14,667
[rumbling]
728
00:41:16,958 --> 00:41:18,125
[man grunting]
729
00:41:24,750 --> 00:41:25,750
[beeping]
730
00:41:33,292 --> 00:41:34,750
[automatic gunfire rattling]
731
00:41:34,833 --> 00:41:35,917
[screams]
732
00:41:40,917 --> 00:41:41,833
[man] Hey, Robin!
733
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
You still in there?
734
00:41:53,750 --> 00:41:55,458
-You all right?
-[Robin] Yeah. Yeah.
735
00:41:55,917 --> 00:41:57,500
Don't worry, okay? I'm gonna come--
736
00:41:58,000 --> 00:41:59,250
[gasping]
737
00:41:59,333 --> 00:42:01,750
[guns blasting]
738
00:42:06,625 --> 00:42:08,708
[rattling]
739
00:42:11,958 --> 00:42:12,792
[grunts]
740
00:42:12,875 --> 00:42:16,083
[panting]
741
00:42:22,083 --> 00:42:23,250
[whispers] Everything's okay.
742
00:42:25,083 --> 00:42:25,917
Tracy.
743
00:42:26,958 --> 00:42:27,792
Baby.
744
00:42:29,083 --> 00:42:30,542
It's so good to see you.
745
00:42:32,708 --> 00:42:34,000
What? What?
746
00:42:34,083 --> 00:42:37,875
[beeping]
747
00:42:37,958 --> 00:42:39,000
Cover your ears.
748
00:42:39,083 --> 00:42:41,083
[beeping continues]
749
00:42:43,042 --> 00:42:44,125
[screams]
750
00:42:47,458 --> 00:42:48,333
[man gasps]
751
00:42:50,917 --> 00:42:55,250
[voices chattering]
752
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
What's that?
753
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
They're logging Powers.
There's chips in every capsule.
754
00:43:02,167 --> 00:43:04,917
The government won't let them test it,
so they test it on us.
755
00:43:06,167 --> 00:43:07,875
The people that you're selling to,
756
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
they're the lab rats.
757
00:43:12,458 --> 00:43:13,958
-[beeping]
-[Robin] What's all that?
758
00:43:14,875 --> 00:43:17,167
[man]
It's a demonstration for potential buyers.
759
00:43:17,583 --> 00:43:20,792
It means they're done with New Orleans.
It means I'm running out of time.
760
00:43:28,583 --> 00:43:31,042
-I gotta go there.
-[tone sounding]
761
00:43:31,125 --> 00:43:32,333
You gotta take me there.
762
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
Tracy, take...
763
00:43:35,042 --> 00:43:36,042
-[thudding]
-[man grunts]
764
00:43:44,583 --> 00:43:46,000
[gasping]
765
00:44:00,208 --> 00:44:01,042
[grunts]
766
00:44:08,792 --> 00:44:09,875
[Robin screams] Help!
767
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Help!
768
00:44:15,208 --> 00:44:16,042
Help!
769
00:44:19,125 --> 00:44:20,167
-[screams]
-[man yells]
770
00:44:22,208 --> 00:44:23,208
-[men grunting]
-[screams]
771
00:44:24,292 --> 00:44:26,542
[men continue grunting]
772
00:44:32,500 --> 00:44:33,708
-[stabs]
-[screams]
773
00:44:34,958 --> 00:44:37,542
[watch beeping]
774
00:44:41,042 --> 00:44:43,042
[beeping continues]
775
00:44:44,292 --> 00:44:45,292
[beeping continues]
776
00:44:51,083 --> 00:44:53,083
[panting]
777
00:44:53,792 --> 00:44:54,792
[man] Robin, I need...
778
00:45:07,417 --> 00:45:08,292
Please.
779
00:45:09,750 --> 00:45:11,042
You killed my cousin.
780
00:45:13,958 --> 00:45:16,125
He ODed. I didn't kill him.
781
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
I got money.
782
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Please.
783
00:45:27,667 --> 00:45:30,667
I'm just trying--
I'm just trying to find my daughter.
784
00:45:40,542 --> 00:45:44,667
[dogs whimpering, barking]
785
00:45:56,417 --> 00:45:58,208
[clattering]
786
00:46:00,542 --> 00:46:01,375
Yo, chill.
787
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
Yo, you need to calm down.
788
00:46:05,458 --> 00:46:07,875
You fell out, I brought you to the vet.
My mom work here.
789
00:46:08,833 --> 00:46:09,708
[gasps]
790
00:46:11,875 --> 00:46:12,708
[groans]
791
00:46:16,375 --> 00:46:17,208
You did this?
792
00:46:17,708 --> 00:46:18,542
Yeah.
793
00:46:19,417 --> 00:46:21,167
But now I need to finish the exit wound.
794
00:46:22,042 --> 00:46:23,500
You gonna let me do it or not?
795
00:46:31,083 --> 00:46:32,167
I guess that's a yes.
796
00:46:33,208 --> 00:46:34,875
[tools clattering]
797
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Wait, wait, wait.
798
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
What?
799
00:46:39,417 --> 00:46:40,625
Y'all work on humans?
800
00:46:40,958 --> 00:46:41,875
Nope.
801
00:46:43,500 --> 00:46:44,333
[man grunts] Ah.
802
00:46:45,375 --> 00:46:46,833
I didn't even do nothing yet.
803
00:47:11,250 --> 00:47:13,250
[woman] There a lot of girls
that look just like her!
804
00:47:13,333 --> 00:47:16,292
[man] Mrs. Reilly, do you want
your daughter to end up dead?
805
00:47:16,375 --> 00:47:18,792
I already told you,
I don't know where she is.
806
00:47:19,208 --> 00:47:21,417
She was supposed to be home hours ago.
What...
807
00:47:21,500 --> 00:47:23,667
With all due respect, officer,
there's a lot of girls--
808
00:47:23,750 --> 00:47:24,583
[slams gun down]
809
00:47:24,667 --> 00:47:26,583
[man] This could get very ugly
for your daughter
810
00:47:26,667 --> 00:47:28,625
-and for you.
-[woman] Are you sure it was her?
811
00:47:29,250 --> 00:47:31,042
Are you sure you're not mistaken?
812
00:47:45,292 --> 00:47:47,583
[man] Are you sure
you haven't seen this man before?
813
00:47:47,667 --> 00:47:50,250
[woman] No, I told you I don't know
what you talking about.
814
00:47:50,333 --> 00:47:51,375
[man] That's funny.
815
00:47:51,458 --> 00:47:55,000
We have surveillance footage
of your daughter with this man tonight
816
00:47:55,083 --> 00:47:56,958
committing crimes
about five miles from here.
817
00:47:57,042 --> 00:47:58,000
Are you sure?
818
00:47:58,625 --> 00:48:00,792
This could get a whole lot uglier for you.
819
00:48:00,875 --> 00:48:03,792
Honey, bear. Are we all out
of that one hippie shampoo that--
820
00:48:03,875 --> 00:48:06,292
Whoa! What the shit's going on here?
Who the hell are you guys?
821
00:48:06,375 --> 00:48:07,625
What you doing in my bathroom?
822
00:48:07,708 --> 00:48:10,083
-[man] We're the police. Who are you?
-Man, I live here.
823
00:48:10,167 --> 00:48:13,375
Babe, I'm sorry I was in your shower.
The pressure's so much better in yours.
824
00:48:13,458 --> 00:48:14,500
Can you come over here?
825
00:48:14,583 --> 00:48:16,667
I'm really sorry
it had to happen that way.
826
00:48:16,750 --> 00:48:17,667
Robin sent me.
827
00:48:17,750 --> 00:48:19,667
Let me just handle these guys, okay?
828
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Officers.
829
00:48:21,958 --> 00:48:23,958
What precinct
did you guys say you're from?
830
00:48:24,042 --> 00:48:24,875
They didn't say.
831
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Sir, Mrs. Reilly and her daughter
832
00:48:26,792 --> 00:48:29,333
seem to be the only residents
registered to this address.
833
00:48:29,417 --> 00:48:30,292
I see.
834
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
So now because I'm not
in your little database, I can't...
835
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
-[sneezes]
-Bless you.
836
00:48:35,792 --> 00:48:37,125
-[sneezes]
-Is there a cat in here?
837
00:48:37,583 --> 00:48:39,333
I thought you said you lived here.
838
00:48:39,417 --> 00:48:40,917
-[cat meows]
-Yes, I do, sir.
839
00:48:41,667 --> 00:48:43,417
Is that so hard to believe? Why?
840
00:48:43,958 --> 00:48:45,375
Is it because I'm white?
841
00:48:45,458 --> 00:48:47,708
Are you assuming
that me and this beautiful Black woman
842
00:48:47,792 --> 00:48:49,417
wouldn't be able to share a happy home?
843
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
You wanna say that on camera?
844
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
-Babe, where's your phone?
-Got it.
845
00:48:52,583 --> 00:48:54,500
All right.
Well, let's just see about this.
846
00:48:54,583 --> 00:48:56,458
-And we are live streaming.
-[phone beeps]
847
00:48:56,542 --> 00:48:57,917
Now, let's just get this on record.
848
00:48:58,000 --> 00:49:00,042
Honey, did either of these men
show you a warrant
849
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
when they came into our house?
850
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
No, they did not.
851
00:49:03,042 --> 00:49:05,417
Uh-huh. And did either of them
show you a badge?
852
00:49:05,500 --> 00:49:07,125
No! Can I see your badges?
853
00:49:07,792 --> 00:49:08,625
Gentlemen.
854
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
Thank you for your time, Mrs. Reilly.
855
00:49:12,542 --> 00:49:13,542
[door opens]
856
00:49:14,833 --> 00:49:15,750
[door closes]
857
00:49:16,833 --> 00:49:18,208
[woman] I'm sorry, do I know you?
858
00:49:18,292 --> 00:49:19,417
You got any duct tape?
859
00:49:19,958 --> 00:49:21,750
Duct tape? What?
860
00:49:23,250 --> 00:49:25,167
Stop! Who are you?
861
00:49:25,667 --> 00:49:27,708
My name is Detective Frank Shaver, NOPD.
862
00:49:27,792 --> 00:49:29,208
Can I see your badge?
863
00:49:29,292 --> 00:49:30,792
Well, I don't have it on me.
864
00:49:32,083 --> 00:49:33,042
Where do you have it?
865
00:49:33,125 --> 00:49:35,667
Mrs. Reilly, your daughter and I
have had a professional friendship
866
00:49:35,750 --> 00:49:37,375
for a little over half a year now.
867
00:49:37,458 --> 00:49:39,667
She's a very smart
and good-hearted young person,
868
00:49:39,750 --> 00:49:41,833
but she is mixed up in some things
she shouldn't be,
869
00:49:41,917 --> 00:49:43,375
and I am trying to help her.
870
00:49:47,083 --> 00:49:48,625
Thank you. I'm gonna need this too.
871
00:49:48,708 --> 00:49:49,792
Where's yours?
872
00:50:04,750 --> 00:50:06,167
[man] So what's your power?
873
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
I don't even know.
874
00:50:08,333 --> 00:50:10,042
Come on. You ain't tried it?
875
00:50:10,125 --> 00:50:11,042
Honestly...
876
00:50:12,167 --> 00:50:13,542
I saw a girl OD.
877
00:50:14,292 --> 00:50:15,417
You know, on the streets,
878
00:50:15,500 --> 00:50:17,542
they're talking about
how it'll give you superpowers,
879
00:50:17,625 --> 00:50:19,417
but not about
how one hit could kill you.
880
00:50:20,458 --> 00:50:21,292
Yeah.
881
00:50:22,458 --> 00:50:23,875
Well, if you’re so spooked,
882
00:50:25,250 --> 00:50:26,667
why you still in the game?
883
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
What happened to getting good grades
and staying in school?
884
00:50:29,792 --> 00:50:31,750
Yo, I wish I could get good grades.
885
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Go to school, get to college,
get some fancy-ass job.
886
00:50:35,667 --> 00:50:37,208
But I need money now.
887
00:50:37,292 --> 00:50:38,583
Everybody need money now.
888
00:50:38,667 --> 00:50:41,125
Well, my mother has diabetes now.
889
00:50:41,208 --> 00:50:43,042
And we don't got no health insurance.
890
00:50:43,125 --> 00:50:46,417
And she needs surgery, the expensive kind,
so what else am I supposed to do?
891
00:50:46,500 --> 00:50:47,667
Oh, that's easy.
892
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
-What?
-Go to the Army.
893
00:50:51,458 --> 00:50:54,458
-What, it don't trip you up killing fools?
-Yeah, it tripped me up.
894
00:50:54,542 --> 00:50:55,917
But that was my skill set.
895
00:50:57,375 --> 00:50:59,750
And what did the system do?
It took advantage of me.
896
00:51:00,375 --> 00:51:03,792
But I know now I got to work the system
harder than it's working me.
897
00:51:05,083 --> 00:51:06,542
That's what you gotta do.
898
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
You're young, you're Black,
you're a woman.
899
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
The system is designed
to swallow you whole.
900
00:51:13,833 --> 00:51:17,125
You gotta find out what you do
better than anybody else and rock that.
901
00:51:19,458 --> 00:51:21,208
So what you gonna do? Hmm?
902
00:51:21,958 --> 00:51:23,417
How you gonna leave your mark?
903
00:51:24,208 --> 00:51:25,042
I rap.
904
00:51:27,625 --> 00:51:28,500
[snickers]
905
00:51:31,167 --> 00:51:32,000
Oh.
906
00:51:32,292 --> 00:51:34,583
I'm sorry.
Well, what's your rap name then, huh?
907
00:51:34,667 --> 00:51:36,833
What you gonna be, the next Cardi B?
908
00:51:36,917 --> 00:51:38,083
Huh? Cardi C?
909
00:51:38,833 --> 00:51:40,542
Well, go ahead and spit then.
910
00:51:40,625 --> 00:51:42,542
You say you rap, let me hear one line.
911
00:51:43,542 --> 00:51:45,625
Huh? You can't spit one line?
912
00:51:46,750 --> 00:51:48,417
I don't like doing it in front of people.
913
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
How you gonna to be a rapper
if you got stage fright?
914
00:51:51,458 --> 00:51:54,250
You know what I think? Most time,
people don't wanna do something
915
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
is 'cause they're probably just wack
at it.
916
00:51:56,333 --> 00:51:58,000
If you wack, just say you wack.
917
00:51:59,250 --> 00:52:00,375
Fine, give me a word.
918
00:52:01,250 --> 00:52:02,833
Give you a word? What you talking about?
919
00:52:02,917 --> 00:52:04,833
[Robin]
I'm gonna go off the top, give me a word.
920
00:52:04,917 --> 00:52:06,083
Oh, you that good, huh?
921
00:52:09,458 --> 00:52:10,292
Feline.
922
00:52:13,792 --> 00:52:14,750
Feline.
923
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
♪ I'm 'bout to make a beeline ♪
924
00:52:17,917 --> 00:52:21,000
♪ And every single accolade for spitting
'Bout to be mine ♪
925
00:52:21,417 --> 00:52:24,542
♪ I'ma go from old shit and goodwill
To design ♪
926
00:52:24,625 --> 00:52:27,667
♪ I'ma be rocking Dior like Dion
I'm Celine ♪
927
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
♪ Or maybe I meant Céline ♪
928
00:52:29,583 --> 00:52:30,917
♪ I'm feeling really cuh-lean ♪
929
00:52:31,000 --> 00:52:34,208
♪ Can someone tell them other boys
A real MC is coming, no humming ♪
930
00:52:34,292 --> 00:52:36,208
♪ My name already chose a different bird ♪
931
00:52:36,292 --> 00:52:38,667
♪ I killed your lil freestyle
Give me another word ♪
932
00:52:40,917 --> 00:52:42,000
Give me another word.
933
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Seismograph.
934
00:52:44,625 --> 00:52:47,375
♪ Dude trying to trip me up
With his seismograph ♪
935
00:52:48,167 --> 00:52:50,750
♪ I think it's funny
I can't pick a better time to laugh ♪
936
00:52:50,833 --> 00:52:51,958
♪ I'll find the path ♪
937
00:52:52,042 --> 00:52:53,583
♪ You don't know all the rhymes I have ♪
938
00:52:53,667 --> 00:52:55,917
♪ The only thing that don't sit well
Within this mind ♪
939
00:52:56,000 --> 00:52:57,083
♪ Is math ♪
940
00:53:01,417 --> 00:53:02,292
Antibiotic.
941
00:53:02,375 --> 00:53:03,417
[rattles]
942
00:53:04,583 --> 00:53:05,542
Antibiotic.
943
00:53:06,375 --> 00:53:08,792
♪ I might need an anti-psychotic
I'm going crazy ♪
944
00:53:08,875 --> 00:53:10,708
♪ NOLA made me
And this flow, I got it ♪
945
00:53:10,792 --> 00:53:13,208
♪ I been about it
Even if my mental space is crowded ♪
946
00:53:13,292 --> 00:53:15,875
♪ I keep it in because a guilty dog
Gonna bark the loudest ♪
947
00:53:15,958 --> 00:53:18,042
♪ My mom's the proudest
I know that we can make it out if ♪
948
00:53:18,125 --> 00:53:20,583
♪ We made it through a flood
I bet we gonna get through the drought ♪
949
00:53:20,667 --> 00:53:23,292
♪ I may be little, but in these waters
you won't catch me drowning ♪
950
00:53:23,375 --> 00:53:25,958
♪ One day I'll swim in all them
Dollar bills I'ma be counting ♪
951
00:53:31,500 --> 00:53:34,000
Ooh...
952
00:53:34,500 --> 00:53:35,458
You smoked that.
953
00:53:36,792 --> 00:53:37,625
All right.
954
00:53:38,792 --> 00:53:40,167
You're good, damn good.
955
00:53:41,625 --> 00:53:42,542
That's your power.
956
00:53:43,167 --> 00:53:45,208
You take that, you leverage that,
957
00:53:45,292 --> 00:53:47,583
you use your power
to take the system down.
958
00:53:48,667 --> 00:53:49,500
All right.
959
00:53:50,917 --> 00:53:51,750
And what's this?
960
00:53:52,417 --> 00:53:53,792
You gotta take four of them.
961
00:53:54,375 --> 00:53:55,417
This says for dogs.
962
00:53:56,292 --> 00:53:58,917
Yeah, well, you a big dog.
963
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
["Maniac" playing]
964
00:54:01,875 --> 00:54:03,708
♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪
965
00:54:05,500 --> 00:54:07,333
♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪
966
00:54:09,083 --> 00:54:11,125
♪ 'Bout to make a million
For all my children ♪
967
00:54:12,708 --> 00:54:15,250
♪ 'Bout to make a million
For all my, all my, all my ♪
968
00:54:16,333 --> 00:54:18,042
♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪
969
00:54:19,917 --> 00:54:21,625
♪ Better watch your back
I'm a maniac... ♪
970
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Well, where you going now?
971
00:54:23,667 --> 00:54:25,208
-Remember that guy in the picture?
-Yeah.
972
00:54:25,292 --> 00:54:26,417
-Gotta find him.
-[door slams]
973
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
He took something from me.
I gotta get it back.
974
00:54:29,333 --> 00:54:30,625
Something or someone?
975
00:54:34,792 --> 00:54:36,542
-We ain't done here.
-Give me--
976
00:54:37,833 --> 00:54:39,042
Listen, don't press your luck.
977
00:54:39,458 --> 00:54:42,333
I could navigate for you. You're going
to where the dots on the screen is.
978
00:54:42,417 --> 00:54:43,417
I can take you there.
979
00:54:44,042 --> 00:54:45,125
For ten grand.
980
00:54:45,208 --> 00:54:47,208
Why the hell would I pay you $10,000
for anything?
981
00:54:47,292 --> 00:54:50,333
Medical expenses,
keeping your ass alive, kidnapping fee.
982
00:54:50,417 --> 00:54:51,667
Give me those keys.
983
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
I'd say I done you a lot of solids here.
984
00:54:54,792 --> 00:54:55,875
All right.
985
00:54:55,958 --> 00:54:57,042
-Two.
-Five.
986
00:54:59,750 --> 00:55:01,333
♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪
987
00:55:03,083 --> 00:55:04,250
♪ 'Bout to make a million... ♪
988
00:55:04,333 --> 00:55:05,375
[giggles]
989
00:55:05,458 --> 00:55:06,792
[truck starts]
990
00:55:06,875 --> 00:55:09,250
♪ 'Bout to make a million
For all my, all my, all my ♪
991
00:55:10,583 --> 00:55:11,875
[music fades]
992
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
So, this is your daughter, Tracy.
993
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
Yeah.
994
00:55:24,042 --> 00:55:25,000
She look like you.
995
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
And you think that guy with the beard
took her?
996
00:55:30,958 --> 00:55:32,208
You ever hear of Teleios?
997
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
No.
998
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
What's that?
999
00:55:36,042 --> 00:55:37,542
Defense contractor.
1000
00:55:38,042 --> 00:55:41,417
They were the ones who cracked the codes
back in the day.
1001
00:55:42,042 --> 00:55:43,833
-[camera clicking]
-Grabbed a bunch of Rangers,
1002
00:55:43,917 --> 00:55:46,125
put 'em all in the room,
filled them up with radiation.
1003
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Messed with their genes.
1004
00:55:51,042 --> 00:55:52,792
Tried to turn us into superheroes.
1005
00:55:53,333 --> 00:55:55,083
Why'd they wanna make superheroes?
1006
00:55:55,167 --> 00:55:56,583
They didn't. Not really.
1007
00:55:56,667 --> 00:55:59,542
'Cause in the real world,
the power goes to where it always goes,
1008
00:55:59,625 --> 00:56:01,792
to the people that already have it.
1009
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Okay. So, what's your power?
1010
00:56:06,625 --> 00:56:07,542
I know you took it.
1011
00:56:12,792 --> 00:56:13,750
I tried it once.
1012
00:56:14,542 --> 00:56:16,667
Damn near killed me, hurt a lot of people.
1013
00:56:19,625 --> 00:56:21,625
So I said
I'm not trying that shit no more.
1014
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
A few years later, Tracy came along.
1015
00:56:26,750 --> 00:56:28,417
I knew she was different though.
1016
00:56:29,542 --> 00:56:32,167
When she was young,
she never got sick or anything like that.
1017
00:56:32,250 --> 00:56:34,583
As she got older, she got stronger.
1018
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
She exhibited symptoms of...
1019
00:56:39,583 --> 00:56:40,667
powers.
1020
00:56:40,750 --> 00:56:42,417
But she never had to take a pill.
1021
00:56:42,917 --> 00:56:44,250
Fetal alcohol syndrome.
1022
00:56:44,333 --> 00:56:46,792
If you got, like, beaucoup shit
in your system,
1023
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
maybe it got passed down to her.
1024
00:56:49,083 --> 00:56:51,708
Oh, okay.
Yeah, you hood, but you smart, huh?
1025
00:56:51,792 --> 00:56:52,792
[Robin chuckles]
1026
00:56:53,833 --> 00:56:55,500
Anyway, when Teleios caught wind of Tracy,
1027
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
they wanted to experiment on her
like they did on me.
1028
00:56:58,292 --> 00:56:59,792
And that's when we just took off.
1029
00:57:01,042 --> 00:57:02,000
I'm sorry.
1030
00:57:06,625 --> 00:57:07,542
Are you okay?
1031
00:57:08,583 --> 00:57:09,917
Put your seat belt on.
1032
00:57:10,000 --> 00:57:12,583
-I got my seat belt on.
-No, you don't. Put your seat belt on!
1033
00:57:12,667 --> 00:57:14,083
Somebody's following us.
1034
00:57:15,583 --> 00:57:17,833
-[Tracy and Robin] Nobody's following us.
-Hold on.
1035
00:57:17,917 --> 00:57:18,875
[tires screeching]
1036
00:57:18,958 --> 00:57:20,917
-Keep your head down.
-Okay, okay, okay!
1037
00:57:21,000 --> 00:57:23,125
This voice,
do what I tell you to do, okay?
1038
00:57:28,833 --> 00:57:30,042
Daddy, watch out!
1039
00:57:31,167 --> 00:57:32,167
[glass shattering]
1040
00:57:38,792 --> 00:57:42,083
[man and Tracy grunting]
1041
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
[Tracy] Daddy!
1042
00:57:44,958 --> 00:57:46,417
[muffled audio] Trace! No!
1043
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!
1044
00:57:48,208 --> 00:57:49,417
[Tracy] Daddy!
1045
00:57:49,500 --> 00:57:50,583
[Tracy and man screaming]
1046
00:57:50,667 --> 00:57:52,542
Daddy! Daddy!
1047
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!
1048
00:57:54,292 --> 00:57:55,292
[Robin] Hey!
1049
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?
1050
00:57:57,583 --> 00:57:58,417
You okay?
1051
00:58:05,875 --> 00:58:07,417
[crowd clamoring]
1052
00:58:07,500 --> 00:58:10,042
[sports announcer chattering]
1053
00:58:10,125 --> 00:58:14,292
-[clamoring continues]
-[car horns beep]
1054
00:58:20,500 --> 00:58:21,667
[car horn blaring]
1055
00:58:24,000 --> 00:58:25,417
[Robin] I mean, this is the spot.
1056
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
[Art] It's the spot.
1057
00:58:26,958 --> 00:58:28,000
[motorcycle revs]
1058
00:58:35,458 --> 00:58:38,333
-[voices chattering]
-[car horns continue beeping]
1059
00:58:38,417 --> 00:58:39,708
[Robin] So, there's that guy.
1060
00:58:39,792 --> 00:58:40,875
What's the plan now?
1061
00:58:40,958 --> 00:58:42,042
[man] Babe, come on.
1062
00:58:42,125 --> 00:58:43,750
-I'm coming.
-[man] Come on, come on.
1063
00:58:43,833 --> 00:58:46,208
You know what? Sometimes,
the plan just walk right up on you.
1064
00:58:46,292 --> 00:58:48,250
Know what I'm saying?
That's what I'm trying--
1065
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Hey, man, I'm sorry,
you got a light on you, man?
1066
00:58:50,542 --> 00:58:52,292
-[man] Watch it.
-[Art, slurring] No, be nice.
1067
00:58:52,375 --> 00:58:54,042
You gonna act like that, huh?
1068
00:58:54,125 --> 00:58:56,333
Your girl got you feeling good?
She look good, man.
1069
00:58:56,417 --> 00:58:58,000
[chuckles]
1070
00:59:00,125 --> 00:59:01,000
Kidnapping fee.
1071
00:59:04,083 --> 00:59:05,167
So what you see?
1072
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
I see some fancy clothes.
1073
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Stuck-up guy.
1074
00:59:11,167 --> 00:59:13,042
-Stuck-up guy with a gun.
-With a gun.
1075
00:59:13,667 --> 00:59:16,083
Man, they definitely
ain't gonna cash no checks, you heard?
1076
00:59:16,167 --> 00:59:17,125
No, not at all.
1077
00:59:18,250 --> 00:59:19,708
All right, that's all I need.
1078
00:59:21,292 --> 00:59:22,375
Yo, yo.
1079
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
-What?
-What you doing?
1080
00:59:24,333 --> 00:59:26,208
I thought we was like Batman and Robin.
1081
00:59:26,292 --> 00:59:28,750
We ain't Batman and Robin,
that's a movie, this is real life.
1082
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
Man, I got your blood on me.
1083
00:59:30,417 --> 00:59:32,167
-We doing this.
-Listen.
1084
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
You just hang here
and wait till I get back, all right?
1085
00:59:35,750 --> 00:59:38,625
-[voices chattering]
-[car horns blaring]
1086
00:59:38,708 --> 00:59:45,667
[men chanting]
1087
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Thanks.
1088
00:59:56,917 --> 00:59:57,833
[Art] Hey.
1089
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
[slurring] Man, glad to be in here.
1090
01:00:00,833 --> 01:00:02,083
-I'm on the list.
-[door buzzing]
1091
01:00:03,542 --> 01:00:06,125
-Oh, man! What's up, man?
-Can I help you?
1092
01:00:06,208 --> 01:00:07,042
[Art] Nico!
1093
01:00:07,125 --> 01:00:09,250
-[man] Man, look.
-[Art] It's me. Ain't you Nico?
1094
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
I ain't no Nico, this a private party.
1095
01:00:11,042 --> 01:00:12,500
No. You got the wrong spot, man.
1096
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
No, I know I got the right spot.
1097
01:00:14,292 --> 01:00:17,417
[man] You're not on this list, man.
It's a private party. You got to roll out.
1098
01:00:18,958 --> 01:00:20,250
[man grunting]
1099
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Yeah, that's my name right there.
1100
01:00:29,167 --> 01:00:31,125
[man] Welcome to Project Power.
1101
01:00:32,500 --> 01:00:35,333
Over the last months,
we've been going from city to city
1102
01:00:35,417 --> 01:00:39,375
in a kind of a...
let's call them clinical trials.
1103
01:00:40,292 --> 01:00:41,667
Our footprint is small,
1104
01:00:41,750 --> 01:00:44,375
and we move on quickly
to avoid unwanted oversight.
1105
01:00:45,167 --> 01:00:46,167
Our goal is simple.
1106
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
The next evolution of the human species.
1107
01:00:51,042 --> 01:00:52,042
That's where you come in.
1108
01:00:52,417 --> 01:00:56,708
With your financing, Teleios could become
the most powerful company in the world.
1109
01:00:56,792 --> 01:00:59,500
[clicking, whirring]
1110
01:00:59,583 --> 01:01:00,750
What's in it for you?
1111
01:01:01,833 --> 01:01:02,917
It's in the headline.
1112
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Power.
1113
01:01:04,917 --> 01:01:06,958
Power to level the playing field.
1114
01:01:07,542 --> 01:01:09,708
Or, if you like, destroy it entirely.
1115
01:01:10,167 --> 01:01:12,083
Power to create chaos.
1116
01:01:12,167 --> 01:01:15,500
Power to renegotiate your reality.
1117
01:01:15,583 --> 01:01:17,500
One day, you won't even need a pill.
1118
01:01:18,375 --> 01:01:19,333
Pretty words.
1119
01:01:20,375 --> 01:01:21,667
Be more specific.
1120
01:01:21,750 --> 01:01:22,667
[whirring]
1121
01:01:22,750 --> 01:01:27,583
Sure. Let me tell you
about my friend the little lizard.
1122
01:01:29,167 --> 01:01:33,458
A healer who can stitch himself up
and even regrow what he lost.
1123
01:01:33,542 --> 01:01:38,083
Hands, feet, eyes,
unfathomably complex structures.
1124
01:01:38,792 --> 01:01:42,833
The octopus camouflages herself
against the sea floor.
1125
01:01:43,417 --> 01:01:47,083
The wolverine frog breaks its own bones
to use as weapons.
1126
01:01:47,167 --> 01:01:50,208
They see in the dark,
they dislocate their bones.
1127
01:01:50,292 --> 01:01:52,042
They turn water into plasma.
1128
01:01:52,833 --> 01:01:55,917
They punch, they strangle,
they thermoregulate.
1129
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
Evolution has given animals
countless abilities we can only dream of.
1130
01:02:00,417 --> 01:02:03,167
So much power, por favor.
1131
01:02:03,250 --> 01:02:05,958
All the genetic potential
hidden in our DNA
1132
01:02:06,042 --> 01:02:07,917
just waiting to be released.
1133
01:02:08,000 --> 01:02:09,042
[whirring]
1134
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
With your investment,
1135
01:02:10,542 --> 01:02:12,792
one day, a pill that lasts forever.
1136
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
Stop wishing.
1137
01:02:15,958 --> 01:02:17,167
Start doing.
1138
01:02:18,667 --> 01:02:21,208
Find your power.
1139
01:02:22,458 --> 01:02:25,083
[in Spanish]
1140
01:02:26,208 --> 01:02:27,250
[in English] Yes, well...
1141
01:02:28,000 --> 01:02:29,292
Results may vary.
1142
01:02:30,417 --> 01:02:33,875
But as we work to a compound
that we fully control,
1143
01:02:35,083 --> 01:02:36,000
we have the tank.
1144
01:02:36,083 --> 01:02:39,125
-[voices chattering]
-[bell ringing]
1145
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
[Robin] Hey, Frank.
1146
01:02:42,292 --> 01:02:43,167
[car horn blaring]
1147
01:02:43,250 --> 01:02:44,250
What you doing here?
1148
01:02:44,333 --> 01:02:46,000
Looking for you. Your mom is worried sick.
1149
01:02:46,083 --> 01:02:48,417
-Is she okay?
-Yes, she's okay.
1150
01:02:49,417 --> 01:02:50,250
Where's he?
1151
01:02:52,042 --> 01:02:52,958
I don't know.
1152
01:02:53,792 --> 01:02:55,208
Listen, don't bullshit me right now.
1153
01:02:55,292 --> 01:02:57,000
-I'm not.
-Are you protecting him?
1154
01:02:57,083 --> 01:02:58,417
-No.
-Why are you protecting--
1155
01:02:58,500 --> 01:02:59,625
This is a bad guy.
1156
01:03:00,083 --> 01:03:02,667
Why is he a bad guy?
Because he's done some bad things?
1157
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
What about you? You do bad things too!
1158
01:03:04,542 --> 01:03:07,667
That is almost a good point,
but the bad things that I have done--
1159
01:03:07,750 --> 01:03:09,417
He's just looking for his daughter.
1160
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Everything he's doing,
he's doing it for her.
1161
01:03:11,917 --> 01:03:14,375
-That sound like a bad guy to you?
-That's what he told you?
1162
01:03:14,958 --> 01:03:16,167
That's what I know.
1163
01:03:19,917 --> 01:03:21,542
Look, I'm sorry that you miss your dad,
1164
01:03:21,625 --> 01:03:23,750
-but he's telling you a story--
-Don't do me like that--
1165
01:03:23,833 --> 01:03:26,208
He's not here looking for his daughter.
He's setting up shop.
1166
01:03:26,708 --> 01:03:28,583
-You think he's the source of Power?
-Yes!
1167
01:03:28,667 --> 01:03:30,542
Well, he's not. He's trying to stop it.
1168
01:03:30,625 --> 01:03:33,583
Uh-huh. Okay. If that's true,
and by the way, I don't think it is,
1169
01:03:33,667 --> 01:03:35,458
but if it is,
then he should be helping me.
1170
01:03:35,542 --> 01:03:38,208
If it's not true, then he's lying to you
and he's dangerous
1171
01:03:38,292 --> 01:03:41,542
and I need to bring him in. Either way,
you should tell me where he is.
1172
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
[man] Ladies, gentlemen,
the moment you've traveled so far to see.
1173
01:03:49,208 --> 01:03:51,083
-What's gonna happen to me?
-[man] Don't worry.
1174
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
This tank is completely safe.
1175
01:03:55,833 --> 01:03:57,417
[whispers] They have one at the CIA.
1176
01:04:00,333 --> 01:04:02,167
[door slides shut]
1177
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
[muffled] Twist to activate.
1178
01:04:09,667 --> 01:04:11,792
[high-pitched whirring]
1179
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
[muffled] Yes.
1180
01:04:21,542 --> 01:04:23,208
[high-pitched ringing]
1181
01:04:27,042 --> 01:04:28,792
[ice crackling]
1182
01:04:33,083 --> 01:04:34,292
[man] How exciting, my friends.
1183
01:04:34,375 --> 01:04:37,458
You're about to witness a very rare power.
1184
01:04:38,000 --> 01:04:39,542
Thermoregulation.
1185
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
This one can get a bit intense.
1186
01:04:41,458 --> 01:04:43,083
[whispers] Let me talk to you a sec.
1187
01:04:43,167 --> 01:04:45,292
[man]
Let's make sure she stays comfortable.
1188
01:04:45,958 --> 01:04:48,125
[machine whirring]
1189
01:04:48,208 --> 01:04:49,750
[air whooshes]
1190
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Voilà.
1191
01:04:50,833 --> 01:04:51,708
Are you new?
1192
01:04:51,792 --> 01:04:53,000
No, I've been here...
1193
01:04:53,458 --> 01:04:55,625
There's people on this list
I don't think should be here.
1194
01:04:55,708 --> 01:04:56,583
Like who?
1195
01:04:57,083 --> 01:04:58,042
[man grunts, gags]
1196
01:04:58,125 --> 01:04:59,417
[exhales]
1197
01:05:02,417 --> 01:05:04,292
-¿Qué te parece?
-Hmm.
1198
01:05:05,042 --> 01:05:06,042
Espectáculo.
1199
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
[man] Yeah.
1200
01:05:07,292 --> 01:05:08,333
Just like Frozen.
1201
01:05:09,083 --> 01:05:10,917
[exhales]
1202
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
[man] Esto es nada. Hay mucho más.
1203
01:05:17,292 --> 01:05:18,167
Mucho más.
1204
01:05:19,458 --> 01:05:20,792
She's having a great time.
1205
01:05:22,958 --> 01:05:24,000
[woman gasps]
1206
01:05:28,708 --> 01:05:29,542
[kisses]
1207
01:05:36,833 --> 01:05:37,917
[Art] Dirty martini.
1208
01:05:45,667 --> 01:05:47,792
-You're him.
-This is what's gonna happen.
1209
01:05:48,167 --> 01:05:50,375
You're gonna take two steps to the left.
Look at me.
1210
01:05:50,458 --> 01:05:53,458
You're gonna walk out of that elevator,
I'ma be right behind you.
1211
01:05:53,542 --> 01:05:56,833
Please. I'm about to sell 100,000 pills.
1212
01:05:56,917 --> 01:05:59,375
-Let me finish this sale.
-No, we ain't got time for that.
1213
01:06:00,958 --> 01:06:02,417
-[screams]
-[tray clangs]
1214
01:06:02,500 --> 01:06:04,083
[shattering, clattering]
1215
01:06:04,167 --> 01:06:05,542
-[Art] Shit.
-[all clamoring]
1216
01:06:05,625 --> 01:06:07,292
-[woman] Get down!
-[man] Don't come closer.
1217
01:06:07,375 --> 01:06:08,458
Just do what he says.
1218
01:06:09,750 --> 01:06:11,583
Tell him put it down. Talk to him.
1219
01:06:11,667 --> 01:06:12,875
Just do what he says.
1220
01:06:12,958 --> 01:06:14,292
Put your guns down.
1221
01:06:14,375 --> 01:06:16,292
You don't,
I'll make a mess of him right now.
1222
01:06:16,375 --> 01:06:18,708
You can have him.
We're just gonna take the pills.
1223
01:06:18,792 --> 01:06:21,167
[man] Fine, take the pills.
We can work it out.
1224
01:06:21,250 --> 01:06:22,458
[elevator whirring]
1225
01:06:22,542 --> 01:06:24,208
Hey! Put the case down now!
1226
01:06:24,292 --> 01:06:26,333
[man] Don't! Don't come any closer.
1227
01:06:26,417 --> 01:06:27,500
Nobody wants to die.
1228
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Put your guns down.
1229
01:06:29,667 --> 01:06:30,708
Let's talk.
1230
01:06:30,792 --> 01:06:31,625
All right?
1231
01:06:31,958 --> 01:06:33,167
Let's talk. [panting]
1232
01:06:35,083 --> 01:06:36,417
Yeah. That's good.
1233
01:06:38,417 --> 01:06:39,292
[clicking, whirring]
1234
01:06:39,375 --> 01:06:40,542
[man] No!
1235
01:06:46,000 --> 01:06:46,958
[woman cries out] Oh!
1236
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
[groans]
1237
01:06:52,875 --> 01:06:54,917
[screaming]
1238
01:07:07,042 --> 01:07:07,958
[grunts]
1239
01:07:10,667 --> 01:07:13,208
[beeping]
1240
01:07:20,958 --> 01:07:23,750
[screaming]
Get me out! Get me out! Get me out!
1241
01:07:25,542 --> 01:07:27,208
[screaming]
1242
01:07:30,125 --> 01:07:31,167
-Get me out!
-[guns firing]
1243
01:07:31,625 --> 01:07:37,792
[screaming continues]
1244
01:07:39,917 --> 01:07:43,125
-[screaming continues]
-[guns firing]
1245
01:07:44,208 --> 01:07:45,500
Get me out of here!
1246
01:07:47,917 --> 01:07:49,958
Help me! Please!
1247
01:07:51,875 --> 01:07:54,708
[woman continues screaming, yelling]
1248
01:07:56,292 --> 01:07:57,417
[shrieking]
1249
01:08:10,708 --> 01:08:13,917
[wailing]
1250
01:08:14,000 --> 01:08:16,250
[ice crackling]
1251
01:08:17,458 --> 01:08:19,167
-[thudding]
-[men grunting]
1252
01:08:19,250 --> 01:08:21,417
[Art, muffled]
Where is she? Where's my daughter?
1253
01:08:22,667 --> 01:08:26,958
[muffled grunting]
1254
01:08:27,042 --> 01:08:28,000
[loud slam]
1255
01:08:28,958 --> 01:08:32,208
[zapping]
1256
01:08:36,292 --> 01:08:37,125
[thuds]
1257
01:08:37,208 --> 01:08:39,125
[glass cracking]
1258
01:08:39,583 --> 01:08:41,500
-[electricity crackling]
-[men panting]
1259
01:08:49,333 --> 01:08:51,333
[both grunting]
1260
01:08:52,333 --> 01:08:53,167
[gun clicks]
1261
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
-Now let's talk.
-[man] Yes.
1262
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Whatever you want. Pills, money, anything.
1263
01:08:56,792 --> 01:08:58,375
I don't want no frickin' pills.
1264
01:08:59,042 --> 01:09:01,208
Who is this, and where do I find them?
1265
01:09:01,292 --> 01:09:02,833
-I don't know.
-[Art] You don't know?
1266
01:09:02,917 --> 01:09:05,125
-Just... please, no need for this--
-Huh? No?
1267
01:09:07,083 --> 01:09:08,208
[screaming]
1268
01:09:08,292 --> 01:09:09,833
I bet you know now, huh?
1269
01:09:09,917 --> 01:09:10,958
Genesis. Genesis.
1270
01:09:11,042 --> 01:09:12,125
What the hell is Genesis?
1271
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
The whole operation's
on a boat called the Genesis.
1272
01:09:14,792 --> 01:09:16,458
Is that where my daughter is?
1273
01:09:16,958 --> 01:09:18,833
Is she on the boat?
Tell me where my daughter is!
1274
01:09:18,917 --> 01:09:21,042
-[Frank] NOPD, drop your weapon!
-Oh. God!
1275
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
-Help me!
-[Art] Shut up.
1276
01:09:22,708 --> 01:09:24,917
-Put the gun down, now!
-I can't do that, chief.
1277
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
I am not asking!
1278
01:09:28,750 --> 01:09:29,583
[gun clatters]
1279
01:09:29,667 --> 01:09:32,042
All right, gun down, hands up.
Boss, you running everything.
1280
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
-Just know I got a little hitch here.
-I don't care!
1281
01:09:34,583 --> 01:09:36,417
I understand you don't care,
but I gotta care.
1282
01:09:36,500 --> 01:09:38,542
I'm just letting you know I'm complying,
okay?
1283
01:09:38,625 --> 01:09:41,708
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used--
1284
01:09:41,792 --> 01:09:43,083
-[Frank grunts] Ah!
-[gun clicks]
1285
01:09:43,167 --> 01:09:44,333
-[Frank] Wait.
-[Art] What now?
1286
01:09:44,417 --> 01:09:45,333
[Frank] Robin!
1287
01:09:45,417 --> 01:09:47,125
Robin told me to tell you something.
1288
01:09:47,208 --> 01:09:50,125
She said every moment
comes with invisible decisions.
1289
01:09:50,208 --> 01:09:52,875
She told me to tell you about mine rats
and seismographs...
1290
01:09:52,958 --> 01:09:54,833
Man it was long.
It was about decisions,
1291
01:09:54,917 --> 01:09:56,875
but in the end she said, "Am I lying?"
1292
01:09:59,792 --> 01:10:02,333
[high-pitched whirring]
1293
01:10:04,083 --> 01:10:06,750
[groaning]
1294
01:10:09,333 --> 01:10:11,667
[growling]
1295
01:10:15,958 --> 01:10:16,792
[snarls]
1296
01:10:23,500 --> 01:10:25,167
[people screaming]
1297
01:10:25,625 --> 01:10:26,958
[man roaring]
1298
01:10:30,292 --> 01:10:31,583
[snarling]
1299
01:10:40,125 --> 01:10:41,625
[gas hissing]
1300
01:10:41,708 --> 01:10:44,167
-[Art] What the hell are you doing here?
-[Robin] I got worried.
1301
01:10:45,250 --> 01:10:46,667
Shit, is that Biggie?
1302
01:10:47,667 --> 01:10:49,792
-[crashing]
-[roaring]
1303
01:10:49,875 --> 01:10:51,500
[Art] Go, go, go! Get her out of here!
1304
01:10:53,208 --> 01:10:55,500
[gun firing]
1305
01:10:59,167 --> 01:11:00,208
[explosion rumbling]
1306
01:11:02,750 --> 01:11:04,750
[people screaming]
1307
01:11:07,000 --> 01:11:08,583
-[Frank] You okay?
-[Robin] Hell, no.
1308
01:11:09,583 --> 01:11:10,833
[car alarm blaring]
1309
01:11:10,917 --> 01:11:11,792
[Frank] Jesus.
1310
01:11:11,875 --> 01:11:13,375
[sirens wailing]
1311
01:11:13,458 --> 01:11:14,792
You're under arrest.
1312
01:11:16,125 --> 01:11:19,125
-[Robin] Frank, we gotta help him.
-[Frank] You already did help him.
1313
01:11:19,208 --> 01:11:21,167
You brought him here.
Are you not paying attention?
1314
01:11:21,250 --> 01:11:22,250
He's using you.
1315
01:11:22,333 --> 01:11:23,333
What, and you don't?
1316
01:11:23,708 --> 01:11:25,833
At least he's being honest about it.
1317
01:11:25,917 --> 01:11:28,083
Come on. Art, tell him what you told me.
1318
01:11:28,167 --> 01:11:29,042
Go home.
1319
01:11:29,500 --> 01:11:32,042
-No, come on, please, you can't give up.
-I said...
1320
01:11:32,833 --> 01:11:34,500
-go home.
-You cannot give up!
1321
01:11:34,583 --> 01:11:36,458
Do I look like your daddy or something?
1322
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
It's okay, all right?
1323
01:11:42,958 --> 01:11:43,792
[Robin] Frank!
1324
01:11:43,875 --> 01:11:46,375
-Down in the basement!
-[Robin] You gotta help him.
1325
01:11:46,458 --> 01:11:48,417
He'll never find his daughter
if you arrest him.
1326
01:11:49,042 --> 01:11:50,042
[car door slams]
1327
01:11:50,125 --> 01:11:51,750
[car starts]
1328
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Well, you're both a bunch of cowards!
1329
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!
1330
01:11:57,792 --> 01:12:00,292
[Captain] You've reached the voicemail
of Captain Craine
1331
01:12:00,375 --> 01:12:02,625
of the New Orleans Police Department.
Please leave a mess--
1332
01:12:02,708 --> 01:12:04,000
-[beeps]
-Captain, I got the guy.
1333
01:12:04,083 --> 01:12:06,125
I'm bringing him in. Call me back.
1334
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
[thunder rumbling]
1335
01:12:08,083 --> 01:12:12,250
[police radio chattering]
1336
01:12:30,375 --> 01:12:32,375
[motorcycle revving]
1337
01:12:47,292 --> 01:12:48,542
You're making a big mistake.
1338
01:12:48,875 --> 01:12:52,083
Uh-huh. Let me guess, you're one
of the good drug dealers, right?
1339
01:12:52,542 --> 01:12:53,792
You're trying to save the world.
1340
01:12:54,667 --> 01:12:56,250
They have my daughter.
1341
01:12:56,792 --> 01:12:57,958
That is my world.
1342
01:12:59,542 --> 01:13:01,875
Listen, it ain't too late
for you to walk away.
1343
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
I don't know, man.
1344
01:13:03,417 --> 01:13:06,083
You're the one in handcuffs,
and I'm literally in the driver's seat,
1345
01:13:06,167 --> 01:13:07,333
so what am I missing?
1346
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
What you're missing is
1347
01:13:09,542 --> 01:13:12,333
in the next 30 seconds,
your captain is gonna call you
1348
01:13:12,417 --> 01:13:14,833
and tell you to take me
to a different place, not the precinct.
1349
01:13:16,083 --> 01:13:17,292
[railway crossing dinging]
1350
01:13:17,375 --> 01:13:19,292
But we're never gonna make it
to that place.
1351
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
[Frank] Oh yeah? Why is that?
1352
01:13:22,583 --> 01:13:24,042
Think about what you've seen.
1353
01:13:24,917 --> 01:13:26,583
Testing in New Orleans.
1354
01:13:27,417 --> 01:13:28,250
Why?
1355
01:13:28,917 --> 01:13:31,083
Local authorities on payroll.
1356
01:13:31,583 --> 01:13:32,667
Why?
1357
01:13:32,917 --> 01:13:35,583
And then your captain
sends out a single cop
1358
01:13:35,667 --> 01:13:39,333
to apprehend the most dangerous man
in the city. Why?
1359
01:13:39,917 --> 01:13:43,792
[train whistle blaring]
1360
01:13:46,250 --> 01:13:47,167
[phone buzzes]
1361
01:13:52,167 --> 01:13:54,500
Because he's taking orders
from someone else.
1362
01:14:05,375 --> 01:14:07,708
And I can also tell you
that that van over there...
1363
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
ain't delivering newspapers.
1364
01:14:13,167 --> 01:14:14,333
This what's gonna happen.
1365
01:14:14,417 --> 01:14:17,167
They gonna kill you,
and then they gonna take me.
1366
01:14:17,792 --> 01:14:19,542
Now, I'm okay
with that second part of this
1367
01:14:19,625 --> 01:14:21,833
if it gets me to my daughter sooner.
1368
01:14:22,292 --> 01:14:24,292
-What are they doing here?
-Doing field testing.
1369
01:14:24,375 --> 01:14:27,125
If they can stabilize it,
then they'll mass produce it.
1370
01:14:27,875 --> 01:14:31,583
So whatever's happening here
is gonna start happening everywhere.
1371
01:14:32,583 --> 01:14:35,042
And what?
Your kid has something to do with it?
1372
01:14:35,958 --> 01:14:38,083
Where do you think
they got the formula from?
1373
01:14:38,833 --> 01:14:40,375
[police radio chattering]
1374
01:14:40,458 --> 01:14:42,208
[train brakes screech]
1375
01:14:47,208 --> 01:14:48,125
What do you need?
1376
01:14:49,333 --> 01:14:50,500
This ain't your fight.
1377
01:14:50,583 --> 01:14:51,583
It's my city.
1378
01:14:52,792 --> 01:14:55,458
They think they can just test their shit
on the people of New Orleans
1379
01:14:55,542 --> 01:14:57,708
and no one's gonna care,
no one's gonna fight them on it?
1380
01:14:57,792 --> 01:15:00,250
Well, let 'em see what happens.
What do you need?
1381
01:15:00,875 --> 01:15:02,542
You still got them pills on you?
1382
01:15:20,167 --> 01:15:21,583
[police radio chattering]
1383
01:15:21,667 --> 01:15:22,833
[railway crossing dinging]
1384
01:15:22,917 --> 01:15:26,167
[voices chattering, shouting]
1385
01:15:26,250 --> 01:15:28,917
[open-door alert ringing]
1386
01:15:29,000 --> 01:15:30,542
[man on radio] What happened to the cop?
1387
01:15:31,000 --> 01:15:32,667
[vehicles approaching]
1388
01:15:45,292 --> 01:15:46,917
[woman on radio] Get the Major to A deck.
1389
01:15:47,583 --> 01:15:50,083
I want all personnel and cargo loaded
ASAP.
1390
01:15:50,917 --> 01:15:52,458
The Genesis leaves tonight.
1391
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
What the hell are you doing here?
I told you--
1392
01:15:59,167 --> 01:16:01,542
You scared me half to death,
almost gave me a heart attack!
1393
01:16:01,625 --> 01:16:03,708
-Those men have guns--
-Don't be barking orders at me--
1394
01:16:03,792 --> 01:16:06,250
-You not my daddy--
-We're not having this conversation.
1395
01:16:06,333 --> 01:16:07,167
Come here.
1396
01:16:09,625 --> 01:16:11,083
-They got Art.
-Yeah, I know.
1397
01:16:12,625 --> 01:16:13,667
So you let 'em take him?
1398
01:16:13,750 --> 01:16:17,167
No, it was his plan. It's the only way
he can get to his daughter.
1399
01:16:17,250 --> 01:16:19,958
-Now I gotta bust in after him.
-So what are we gonna do about it?
1400
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
All right, you wanna help?
1401
01:16:25,042 --> 01:16:25,958
You stay here.
1402
01:16:26,417 --> 01:16:29,500
Put this in your ear and you tell me
about what's coming and what's going.
1403
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Take it.
1404
01:16:31,083 --> 01:16:32,042
You're the lookout.
1405
01:16:32,750 --> 01:16:33,833
It's an important role.
1406
01:16:34,333 --> 01:16:36,750
[ship horn bellowing]
1407
01:16:40,000 --> 01:16:41,792
Testing, testing, testing.
1408
01:16:41,875 --> 01:16:42,833
[Robin] I hear you.
1409
01:16:42,917 --> 01:16:45,042
You got a few guards with guns
right in front of you.
1410
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
Yeah, thanks.
1411
01:16:47,167 --> 01:16:49,042
I think you should do
the Clint Eastwood thing.
1412
01:16:49,708 --> 01:16:52,500
-I'm not doing the Clint Eastwood thing.
-[high-pitched whirring]
1413
01:16:53,667 --> 01:16:55,542
-How's it going?
-[guard] Whoa, whoa, whoa.
1414
01:16:55,625 --> 01:16:57,625
-I got a meeting upstairs.
-[guard] Stay right there.
1415
01:16:57,708 --> 01:16:58,542
Okay.
1416
01:16:58,625 --> 01:17:01,333
You know who I am, right?
NOLA dock authority.
1417
01:17:01,417 --> 01:17:02,958
You know I don't care, right?
1418
01:17:03,042 --> 01:17:05,167
You heard of a harbor master?
That's my boss.
1419
01:17:05,250 --> 01:17:08,583
Now, if your boss doesn't give my boss
ten thousand dollars,
1420
01:17:08,667 --> 01:17:10,500
this vessel's not going anywhere.
1421
01:17:11,208 --> 01:17:14,208
-I guess that vessel's not going anywhere.
-[Robin] He's not down, Frank.
1422
01:17:14,292 --> 01:17:16,708
I think maybe you gotta go
with the Clint Eastwood thing.
1423
01:17:17,083 --> 01:17:17,917
Do it.
1424
01:17:18,583 --> 01:17:20,708
Come on, like you practiced in the mirror.
1425
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Well, I guess you just gotta ask yourself
one question.
1426
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
Am I gonna be the guy
that makes a bad decision
1427
01:17:30,292 --> 01:17:32,708
to send the bag man home empty-handed,
1428
01:17:32,792 --> 01:17:34,375
make the boss get out of bed,
1429
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
start raining hellfire
on whoever's responsible?
1430
01:17:37,167 --> 01:17:41,250
Or am I gonna be the guy
who makes a good decision
1431
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
and get the hell out of the goddamn way,
1432
01:17:43,917 --> 01:17:46,708
so we can all get home
in time to watch the Saints highlights?
1433
01:17:47,125 --> 01:17:48,250
[Robin] Yeah, Frank!
1434
01:17:49,458 --> 01:17:50,667
So what's it gonna be...
1435
01:17:52,458 --> 01:17:53,292
punk?
1436
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
I'm the punk?
1437
01:17:57,667 --> 01:17:58,958
Oh, did I stutter?
1438
01:18:00,417 --> 01:18:01,417
Wait here.
1439
01:18:03,417 --> 01:18:04,750
[Robin] I told you.
1440
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
Pretty good, right?
1441
01:18:19,583 --> 01:18:20,542
Where's Tracy?
1442
01:18:21,500 --> 01:18:22,833
I'm just here for Tracy.
1443
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
She's safe.
1444
01:18:27,792 --> 01:18:28,625
Come with me.
1445
01:18:31,875 --> 01:18:33,417
[gate buzzing]
1446
01:18:34,750 --> 01:18:36,292
[guard] Hey, I got an answer for you.
1447
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
Thank you very much.
1448
01:18:44,208 --> 01:18:45,750
[man on radio] Let's get him outta here.
1449
01:18:45,833 --> 01:18:46,875
[shuddering]
1450
01:18:46,958 --> 01:18:49,083
[woman] I know you think
what we're doing here is wrong,
1451
01:18:49,167 --> 01:18:51,958
but do you know the name Henrietta Lacks?
1452
01:18:52,667 --> 01:18:56,458
Henrietta Lacks checks into a hospital
in 1951
1453
01:18:56,542 --> 01:18:58,917
to have a tumor removed from her cervix,
1454
01:18:59,583 --> 01:19:01,417
but the doctor
doesn't just take the tumor,
1455
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
he also takes healthy cells
in the process.
1456
01:19:04,167 --> 01:19:05,958
[Robin] Frank. Wait, can you hear me?
1457
01:19:06,042 --> 01:19:07,083
Frank?
1458
01:19:08,625 --> 01:19:09,792
[Frank] Hello there.
1459
01:19:09,875 --> 01:19:11,000
-[thudding]
-[men grunting]
1460
01:19:11,083 --> 01:19:14,167
[woman]
Those cells, stolen without her consent,
1461
01:19:14,250 --> 01:19:17,542
are the backbone
of nearly every medical advancement
1462
01:19:17,625 --> 01:19:18,667
in the last century.
1463
01:19:19,583 --> 01:19:22,167
All because someone took one look
at that woman
1464
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
and saw her true potential.
1465
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Tracy's lab results are fascinating.
1466
01:19:26,583 --> 01:19:30,833
We're talking about permanent power,
the next step in human evolution.
1467
01:19:33,667 --> 01:19:35,667
[radio interference]
1468
01:19:38,000 --> 01:19:41,333
All of our greatest advancements
began in darkness, Major.
1469
01:19:42,167 --> 01:19:44,375
It's up to the pioneers to light the way.
1470
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
[Art] Well, you see,
that's the thing, Doc.
1471
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
You not a pioneer.
1472
01:19:53,583 --> 01:19:54,708
You a drug dealer.
1473
01:19:55,625 --> 01:19:57,625
How about you take your science project
1474
01:19:57,917 --> 01:19:59,625
-and you shove it up your mother--
-[zapping]
1475
01:19:59,708 --> 01:20:01,958
[groaning]
1476
01:20:02,625 --> 01:20:03,958
[man] Grab him. Get him out.
1477
01:20:04,625 --> 01:20:05,667
Take him below.
1478
01:20:05,750 --> 01:20:08,917
Salvage whatever genetic material you can
and flush the rest.
1479
01:20:33,375 --> 01:20:34,625
[handcuffs clicking]
1480
01:20:36,083 --> 01:20:37,083
[whispers] Frank.
1481
01:20:37,167 --> 01:20:38,833
No, you're supposed to be the lookout.
1482
01:20:38,917 --> 01:20:40,042
Well, you got shot.
1483
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
[Frank] Yeah, I know.
1484
01:20:41,042 --> 01:20:42,333
So what, you bulletproof?
1485
01:20:42,417 --> 01:20:43,333
It's cool, right?
1486
01:20:43,417 --> 01:20:44,875
[alert buzzing]
1487
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
Alpha 5 to ops.
1488
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
Open hatch 26.
1489
01:20:49,167 --> 01:20:50,250
-[alert buzzing]
-Shit.
1490
01:20:50,333 --> 01:20:53,083
[computers beeping, whirring]
1491
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
-Doors.
-[man on video] Ops, hatch 26.
1492
01:20:55,042 --> 01:20:56,250
The doors.
1493
01:21:00,917 --> 01:21:02,333
-[loud beep]
-Hatch 26...
1494
01:21:06,583 --> 01:21:07,542
[laughs]
1495
01:21:08,208 --> 01:21:09,292
Nicely done.
1496
01:21:09,375 --> 01:21:11,000
They're taking him below deck.
1497
01:21:11,083 --> 01:21:12,375
Sub level two.
1498
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Okay, so see here?
1499
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
All the checkpoints
got their own security doors.
1500
01:21:26,167 --> 01:21:29,250
And if I press those two buttons,
the whole thing go on lockdown mode.
1501
01:21:29,333 --> 01:21:30,500
Yeah, that's like County.
1502
01:21:31,250 --> 01:21:33,667
So you're saying
you can open and close doors for me.
1503
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
I mean, I think so.
1504
01:21:36,958 --> 01:21:38,042
-Why?
-[Frank] Stay here.
1505
01:21:38,625 --> 01:21:40,542
-Where you going?
-I'm going after Art.
1506
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
You get in any trouble, you run.
You meet me at the front of the ship.
1507
01:21:44,083 --> 01:21:46,750
If I can get there, I will.
If I can't, then you keep running.
1508
01:21:46,833 --> 01:21:48,625
But there's like a thousand guards
out there.
1509
01:21:49,917 --> 01:21:51,500
But you know I'm awesome, right?
1510
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Well, go be awesome then.
1511
01:21:54,750 --> 01:21:56,417
It's about to get real noisy.
1512
01:21:57,708 --> 01:21:59,917
[alarm blaring]
1513
01:22:00,000 --> 01:22:01,167
Hey. Wrong way.
1514
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
[Frank] I know!
1515
01:22:10,375 --> 01:22:11,208
Get me Wallace.
1516
01:22:11,917 --> 01:22:13,000
Is the Major secure?
1517
01:22:13,583 --> 01:22:15,167
Got eyes on him right now.
1518
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
[woman] Get to ops,
find out why this alarm is going off.
1519
01:22:17,542 --> 01:22:18,625
On it.
1520
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Can you hear me, Robin?
1521
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
Hearing and... seeing.
1522
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
[Frank] Hatch 18.
1523
01:22:28,208 --> 01:22:30,208
[alarm beeping]
1524
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
[Frank] Merci "buckets."
1525
01:22:34,667 --> 01:22:35,750
I got you.
1526
01:22:36,500 --> 01:22:38,167
All right, where am I going now?
1527
01:22:39,458 --> 01:22:42,458
There's another door at the other end,
to the left, down the stairs.
1528
01:22:43,292 --> 01:22:44,333
Alpha 1 to ops.
1529
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Pop hatch 15.
1530
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
Alpha 1 to ops.
1531
01:22:49,417 --> 01:22:50,917
Hatch 15, open it up.
1532
01:22:51,000 --> 01:22:52,250
[Robin] Frank, we got a problem.
1533
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Let's go.
1534
01:22:57,042 --> 01:22:59,667
[high-pitched whirring]
1535
01:23:00,458 --> 01:23:02,750
-That big dude's coming this way.
-[Frank] Which way?
1536
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
My way.
1537
01:23:09,458 --> 01:23:12,583
-How quickly can you get us out of here?
-About 15 minutes until we can release
1538
01:23:12,667 --> 01:23:14,083
-from the dock, ma'am.
-You got ten.
1539
01:23:15,583 --> 01:23:16,417
Let's go!
1540
01:23:19,333 --> 01:23:21,042
-You're almost there.
-[Frank] Down here?
1541
01:23:21,125 --> 01:23:23,500
-Down the stairs, last door to the right.
-[Frank] Copy that.
1542
01:23:23,583 --> 01:23:25,000
Heading down to sub level two.
1543
01:23:26,458 --> 01:23:27,458
[clicks, beeping]
1544
01:23:30,458 --> 01:23:31,833
Frank, I think I found her.
1545
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
Can't hear you, Robin.
1546
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
[Robin, broken audio]
Frank, I know where she is.
1547
01:23:35,833 --> 01:23:37,833
[Frank] You're breaking up.
What'd you say you found?
1548
01:23:37,917 --> 01:23:38,833
-Something what?
-Tracy.
1549
01:23:38,917 --> 01:23:40,083
-What you say?
-You hearing me?
1550
01:23:40,167 --> 01:23:41,625
-Robin, I'm losing you.
-[high-pitched whirring]
1551
01:23:41,708 --> 01:23:44,042
[Frank, broken audio]
I can't hear you, Robin.
1552
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
[Robin] Security deck, engine deck....
1553
01:23:46,542 --> 01:23:47,417
Lab deck.
1554
01:23:48,375 --> 01:23:50,917
-What did you say?You found what?
-[Robin] Can you hear me?
1555
01:23:54,125 --> 01:23:56,542
Frank, look out,
there's someone behind you!
1556
01:23:57,250 --> 01:23:58,292
[gunshot]
1557
01:23:58,375 --> 01:24:00,792
[men grunting]
1558
01:24:02,458 --> 01:24:04,292
[grunting continues]
1559
01:24:06,583 --> 01:24:07,500
[Frank grunts] Ah!
1560
01:24:09,542 --> 01:24:11,167
[grunting] Ah!
1561
01:24:15,625 --> 01:24:16,958
[grunting]
1562
01:24:18,083 --> 01:24:18,917
[man] What the--
1563
01:24:21,500 --> 01:24:23,792
[grunting]
1564
01:24:26,250 --> 01:24:27,417
[Robin] Frank, the door!
1565
01:24:27,500 --> 01:24:28,833
Just get him to the door, Frank.
1566
01:24:28,917 --> 01:24:30,000
[Art] Y'all hear that?
1567
01:24:31,333 --> 01:24:32,167
That's the sound
1568
01:24:32,250 --> 01:24:34,625
of the most advanced tactical team
in the world
1569
01:24:34,708 --> 01:24:35,917
taking over your ship.
1570
01:24:36,000 --> 01:24:37,792
Frank, punch him in the nuts or something.
1571
01:24:38,250 --> 01:24:39,750
[chuckling]
1572
01:24:40,542 --> 01:24:43,167
[Robin]
Come on, Frank. It's time to be awesome.
1573
01:24:43,542 --> 01:24:44,458
[grunts]
1574
01:24:44,917 --> 01:24:47,583
[grunting]
1575
01:24:49,625 --> 01:24:51,500
[pounding]
1576
01:24:51,958 --> 01:24:52,958
[grunting continues]
1577
01:24:53,042 --> 01:24:55,625
[pounding continues]
1578
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
[Frank] Get ready with the door!
1579
01:24:59,542 --> 01:25:00,500
[screams] Close it!
1580
01:25:01,458 --> 01:25:02,583
[man screaming]
1581
01:25:02,667 --> 01:25:04,625
[pounding]
1582
01:25:10,750 --> 01:25:12,667
[clattering]
1583
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Fuck!
1584
01:25:18,042 --> 01:25:20,208
[woman] Wallace,
what the hell is going on down there?
1585
01:25:20,292 --> 01:25:21,208
Give me an update.
1586
01:25:22,417 --> 01:25:23,292
Room's empty.
1587
01:25:23,750 --> 01:25:25,583
She took the escape hatch.
1588
01:25:25,667 --> 01:25:26,625
She could be anywhere.
1589
01:25:26,708 --> 01:25:28,167
[woman] You get back to the Major.
1590
01:25:28,250 --> 01:25:29,208
We are ending this.
1591
01:25:29,792 --> 01:25:31,042
Somebody find that kid.
1592
01:25:31,458 --> 01:25:32,500
We gotta move.
1593
01:25:32,583 --> 01:25:33,458
You got this?
1594
01:25:34,667 --> 01:25:35,958
[man chuckles]
1595
01:25:37,417 --> 01:25:38,500
[woman] You.With me.
1596
01:25:42,542 --> 01:25:44,917
[high-pitched whirring]
1597
01:25:45,542 --> 01:25:46,417
[watch beeps]
1598
01:25:47,833 --> 01:25:48,708
[gun clicks]
1599
01:25:49,292 --> 01:25:51,125
-[alarm ringing]
-[man] The ship is ready.
1600
01:25:51,500 --> 01:25:53,042
Well, then get us out to sea.
1601
01:26:05,667 --> 01:26:08,750
[distant alarm blaring]
1602
01:26:28,583 --> 01:26:31,833
[beeping]
1603
01:26:31,917 --> 01:26:33,583
[Art] Let me ask you something, big man.
1604
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
What's the most powerful animal
on the planet?
1605
01:26:39,583 --> 01:26:40,542
Shut up.
1606
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
[Art] Some people think it's the lion
'cause, you know, they big,
1607
01:26:43,667 --> 01:26:44,875
but it's actually the...
1608
01:26:46,625 --> 01:26:47,625
the pistol shrimp.
1609
01:26:48,333 --> 01:26:50,208
Little bitty guy, look harmless,
1610
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
but hit you so fast,
it vaporizes the water around it.
1611
01:26:55,875 --> 01:26:59,792
Eight thousand degrees hotter
than the surface of the sun.
1612
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
The shock waves,
1613
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
rips the flesh right off the bone.
1614
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
And when it's all over,
1615
01:27:09,958 --> 01:27:14,042
it's just Mr. Shrimp
sitting there, eating...
1616
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
anything that's left.
1617
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
Yeah, so?
1618
01:27:21,042 --> 01:27:21,875
So...
1619
01:27:23,875 --> 01:27:25,917
We get all these powers from animals,
right?
1620
01:27:27,042 --> 01:27:28,333
Guess what animal I got?
1621
01:27:33,333 --> 01:27:37,375
[distant alarm blaring]
1622
01:27:46,583 --> 01:27:47,917
You made the right choice.
1623
01:27:48,000 --> 01:27:48,958
Smart man.
1624
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hey! What the hell are you doing?
1625
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Get the fuck out of here!
1626
01:27:55,792 --> 01:27:57,208
Gotta be honest,
1627
01:27:57,292 --> 01:27:59,833
I was a little disappointed
we took you without a fight.
1628
01:27:59,917 --> 01:28:01,708
Got a lot of dead friends because of you.
1629
01:28:10,792 --> 01:28:11,750
[man screams]
1630
01:28:15,958 --> 01:28:16,792
Let's go.
1631
01:28:19,500 --> 01:28:20,667
-Something funny?
-[cocks gun]
1632
01:28:20,750 --> 01:28:21,708
Don't move!
1633
01:28:23,333 --> 01:28:24,250
[grunting]
1634
01:28:26,250 --> 01:28:27,375
-[gun fires]
-[man grunts]
1635
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Took you long enough.
1636
01:28:32,333 --> 01:28:33,542
Yeah, you're welcome.
1637
01:28:34,125 --> 01:28:35,958
That's disgusting, by the way. Come on.
1638
01:28:38,083 --> 01:28:39,250
[beeping rapidly]
1639
01:28:39,333 --> 01:28:40,417
[beeps twice]
1640
01:28:47,042 --> 01:28:47,958
[beeping]
1641
01:29:06,167 --> 01:29:07,000
Tracy?
1642
01:29:11,292 --> 01:29:12,125
I'm Robin.
1643
01:29:14,958 --> 01:29:16,250
I gotta get you out of here.
1644
01:29:17,625 --> 01:29:18,625
I'm with your dad.
1645
01:29:19,250 --> 01:29:20,417
I gotta bring you to him.
1646
01:29:22,417 --> 01:29:23,375
He's here.
1647
01:29:25,208 --> 01:29:26,042
Really?
1648
01:29:28,667 --> 01:29:29,500
He came?
1649
01:29:32,208 --> 01:29:33,208
I knew he'd come.
1650
01:29:36,292 --> 01:29:38,417
-[loud knock]
-[distant alarm ringing]
1651
01:29:38,500 --> 01:29:40,417
[woman]
All right, I'm gonna check the other room.
1652
01:29:48,958 --> 01:29:49,792
No!
1653
01:29:49,875 --> 01:29:51,583
I want you on the deck now.
It's the only way
1654
01:29:51,667 --> 01:29:53,625
-she can get off this damn ship.
-[man] Yes, ma'am.
1655
01:30:01,833 --> 01:30:03,042
[alarm ringing]
1656
01:30:03,125 --> 01:30:05,250
[woman] All security personnel
should be on full alert.
1657
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
The asset is missing. Multiple intruders.
I want a full sweep of the ship.
1658
01:30:12,917 --> 01:30:14,167
[Robin] We gotta keep moving.
1659
01:30:20,458 --> 01:30:22,917
-[Art] Was that Robin I heard?
-Yeah, she's in the control room.
1660
01:30:23,000 --> 01:30:24,333
I think she knows where Tracy is.
1661
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Hatch 16.
1662
01:30:27,458 --> 01:30:29,542
Robin, hatch 16.
1663
01:30:31,417 --> 01:30:32,625
[Art grunts]
1664
01:30:32,708 --> 01:30:34,458
All right, we gotta get to the bow.
1665
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
-[Art] Tracy?
-[Frank] Robin?
1666
01:30:43,292 --> 01:30:44,625
[Art] Where is she? Tracy?
1667
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
What's going on?
1668
01:30:47,208 --> 01:30:49,583
I told her anything goes wrong,
meet at the front of the boat.
1669
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.
1670
01:31:07,625 --> 01:31:08,875
[Tracy] I missed you so much.
1671
01:31:08,958 --> 01:31:10,208
[Tracy and Art crying]
1672
01:31:21,292 --> 01:31:22,125
[Frank] Art.
1673
01:31:24,167 --> 01:31:25,000
We gotta go.
1674
01:31:27,167 --> 01:31:28,042
You okay?
1675
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
Let's get you out of here. Come on.
1676
01:31:42,708 --> 01:31:43,792
How much time we got left?
1677
01:31:43,875 --> 01:31:45,458
Less than five, more than zero.
1678
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
-Still got your pill?
-Yeah, I'm saving that one.
1679
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
Saving it for what?
1680
01:31:50,542 --> 01:31:51,750
Last resort.
1681
01:32:26,125 --> 01:32:26,958
[Tracy screams]
1682
01:32:27,042 --> 01:32:29,333
[men grunting]
1683
01:32:29,417 --> 01:32:30,667
[Tracy screaming]
1684
01:32:33,167 --> 01:32:34,042
[Art] I got this, go!
1685
01:32:34,125 --> 01:32:37,458
[men continue grunting]
1686
01:32:44,792 --> 01:32:45,833
[Art cries out] Ah!
1687
01:32:45,917 --> 01:32:47,917
[grunting continues]
1688
01:32:52,792 --> 01:32:54,125
[Art] Get her to the lifeboat!
1689
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
[Frank] Come on!
1690
01:32:55,208 --> 01:32:57,000
[men grunting]
1691
01:33:02,542 --> 01:33:04,167
[Robin panting]
1692
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Where's Robin?
1693
01:33:07,583 --> 01:33:08,417
I don't know.
1694
01:33:08,500 --> 01:33:10,458
-All right, we're gonna run. Ready?
-[watch beeps]
1695
01:33:10,542 --> 01:33:11,917
Stay with me. Go, go, go!
1696
01:33:15,167 --> 01:33:16,958
[both grunting]
1697
01:33:20,250 --> 01:33:21,958
[Frank]
Come on! Your dad's right behind us.
1698
01:33:22,042 --> 01:33:22,875
[automatic gunfire]
1699
01:33:25,083 --> 01:33:26,542
Don't shoot the girl!
1700
01:33:33,167 --> 01:33:34,208
It's stuck!
1701
01:33:34,292 --> 01:33:36,333
[both grunting]
1702
01:33:40,375 --> 01:33:41,792
-[Art] Now!
-[Robin] Now!
1703
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
[Robin] Yes!
1704
01:33:49,333 --> 01:33:50,542
Meet me at the lifeboat.
1705
01:33:55,667 --> 01:33:57,667
[both grunting]
1706
01:33:59,333 --> 01:34:00,250
[thunder rumbling]
1707
01:34:00,333 --> 01:34:01,917
[man gasping for air]
1708
01:34:03,000 --> 01:34:06,375
[alarm ringing]
1709
01:34:06,458 --> 01:34:07,583
-[man grunts]
-[Robin screams]
1710
01:34:07,667 --> 01:34:09,667
[thunder rumbling]
1711
01:34:09,750 --> 01:34:13,458
[watch beeping]
1712
01:34:17,500 --> 01:34:18,333
[gasps]
1713
01:34:20,083 --> 01:34:21,958
[panting]
1714
01:34:22,042 --> 01:34:24,167
-Where's Robin?
-Thought she was with you.
1715
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
[woman] Major!
1716
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
Stop, Major!
1717
01:34:28,375 --> 01:34:29,750
[Robin screaming]
1718
01:34:29,833 --> 01:34:31,000
You see who I have here?
1719
01:34:31,667 --> 01:34:32,958
[Robin] Get off of me!
1720
01:34:33,750 --> 01:34:35,542
[woman] I want Tracy out here now!
1721
01:34:35,625 --> 01:34:37,792
-Give me the pill.
-[Art] It's not gonna work on you.
1722
01:34:38,792 --> 01:34:40,333
-It's got to be me.
-No, Daddy.
1723
01:34:40,417 --> 01:34:43,458
-You know what'll happen if you do that.
-I will kill her, Arthur, right now,
1724
01:34:43,542 --> 01:34:44,625
right in front of you.
1725
01:34:45,000 --> 01:34:47,750
I love you more
than anything in the world, you hear me?
1726
01:34:48,292 --> 01:34:51,125
I love you, but there's no way
we're leaving her behind.
1727
01:34:52,417 --> 01:34:54,625
[woman]
All of you out of the boat, now!
1728
01:34:54,708 --> 01:34:55,708
[screaming]
1729
01:34:56,292 --> 01:34:57,917
Look, if anything goes wrong,
1730
01:34:58,000 --> 01:34:59,917
you drop this boat down
and get out of here, okay?
1731
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
All right.
1732
01:35:01,708 --> 01:35:02,667
I'm gonna end this.
1733
01:35:10,000 --> 01:35:11,125
[gun clicks]
1734
01:35:14,000 --> 01:35:14,875
[gun clicks]
1735
01:35:20,500 --> 01:35:21,375
[gun clicks]
1736
01:35:32,625 --> 01:35:33,542
Hold your fire.
1737
01:35:45,958 --> 01:35:46,792
[gun clicks]
1738
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
I want Tracy out here now!
1739
01:35:54,708 --> 01:35:55,583
[whispers] Wait.
1740
01:36:01,375 --> 01:36:03,458
-Robin, you all right?
-Don't talk to her!
1741
01:36:03,542 --> 01:36:05,375
[Art] Let me tell you something, Robin.
1742
01:36:05,458 --> 01:36:06,667
You did a great job.
1743
01:36:06,750 --> 01:36:08,208
You saved my daughter's life.
1744
01:36:09,083 --> 01:36:10,625
Now you listen up, Doc!
1745
01:36:11,042 --> 01:36:12,292
You got one chance.
1746
01:36:12,875 --> 01:36:15,667
You let her go, I let you live.
1747
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
This isn't a negotiation.
1748
01:36:18,833 --> 01:36:19,667
No.
1749
01:36:20,417 --> 01:36:21,458
It's something else.
1750
01:36:22,625 --> 01:36:24,875
I told you what was gonna happen,
didn't I?
1751
01:36:25,542 --> 01:36:26,667
Now you tell me...
1752
01:36:28,542 --> 01:36:29,708
am I lying?
1753
01:36:31,667 --> 01:36:35,000
[high-pitched whirring]
1754
01:36:39,542 --> 01:36:40,958
[woman shrieking]
1755
01:36:41,500 --> 01:36:42,542
[no audible scream]
1756
01:36:42,625 --> 01:36:48,625
[rumbling]
1757
01:36:53,208 --> 01:36:55,208
[muffled scream]
1758
01:37:16,000 --> 01:37:16,958
[man screams]
1759
01:37:39,375 --> 01:37:40,583
[muffled scream]
1760
01:38:04,292 --> 01:38:05,292
[Robin screams]
1761
01:38:09,542 --> 01:38:11,208
[screaming]
1762
01:38:20,917 --> 01:38:21,792
[Tracy] Hey.
1763
01:38:32,083 --> 01:38:33,792
Hey, come on Daddy.
1764
01:38:51,958 --> 01:38:54,833
[screaming]
1765
01:38:54,917 --> 01:38:56,000
Daddy, come on!
1766
01:38:56,667 --> 01:38:57,750
[continues screaming]
1767
01:39:01,292 --> 01:39:03,083
[grunting]
1768
01:39:03,167 --> 01:39:04,000
Daddy!
1769
01:39:04,500 --> 01:39:05,667
[continues grunting]
1770
01:39:05,750 --> 01:39:07,042
Daddy, come on!
1771
01:39:07,125 --> 01:39:11,292
[rumbling]
1772
01:39:12,500 --> 01:39:14,583
[Tracy gasping, panting]
1773
01:39:16,792 --> 01:39:18,417
[crying] Ah! Ah!
1774
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Daddy?
1775
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
[sobbing] Yes! Yes!
1776
01:39:21,292 --> 01:39:23,292
[Robin laughing]
1777
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
[Tracy] Thank you.
1778
01:39:26,917 --> 01:39:27,875
[Robin] Stand up.
1779
01:39:28,167 --> 01:39:30,000
[Art groaning]
1780
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
Y'all ready?
1781
01:39:39,292 --> 01:39:40,125
[Art grunts]
1782
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
Tracy, do you think you could heal
a gunshot wound?
1783
01:40:22,667 --> 01:40:24,792
[male DJ]
Good morning, New Orleans!
1784
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
Who dat say they gon' beat dem Saints?
1785
01:40:28,833 --> 01:40:31,292
Man, it went down in the Dome last night.
1786
01:40:31,375 --> 01:40:33,125
It was even louder on the streets.
1787
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
Did y'all hear about the two explosions
last night after the game?
1788
01:40:37,292 --> 01:40:40,708
The Coast Guard's saying
they can't find any sign of the ship,
1789
01:40:40,792 --> 01:40:45,292
and then, NOPD has absolutely nothing
to say about it.
1790
01:40:46,000 --> 01:40:47,167
[Art] So what's next for you?
1791
01:40:48,250 --> 01:40:51,083
[Frank] Well, first I think I'll have
a long talk with my captain
1792
01:40:51,417 --> 01:40:54,500
then maybe find a journalist
looking for their next big story.
1793
01:40:54,917 --> 01:40:56,875
[Art] You blow that whistle,
ain't no going back.
1794
01:40:56,958 --> 01:40:57,792
[Frank] Yeah.
1795
01:40:57,875 --> 01:41:01,250
Well, let's see these assholes try to hide
when everyone knows what they're doing.
1796
01:41:04,958 --> 01:41:06,125
Let me ask you something.
1797
01:41:07,958 --> 01:41:09,375
You think this is really over?
1798
01:41:13,042 --> 01:41:13,917
For me, it is.
1799
01:41:16,333 --> 01:41:17,292
It's time to jet.
1800
01:41:18,792 --> 01:41:19,625
Hey, you.
1801
01:41:20,667 --> 01:41:21,500
Go to my truck.
1802
01:41:22,667 --> 01:41:24,167
Make sure you check the trunk.
1803
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
You remember what I said?
1804
01:41:32,125 --> 01:41:34,250
There's something great inside you, Robin.
1805
01:41:36,917 --> 01:41:37,750
Use it.
1806
01:41:37,833 --> 01:41:42,500
["High Rises" playing]
1807
01:41:42,875 --> 01:41:44,875
[woman vocalizing]
1808
01:41:46,625 --> 01:41:51,875
[women vocalizing]
1809
01:41:51,958 --> 01:41:52,792
Here.
1810
01:41:52,875 --> 01:41:54,667
-What's this?
-What's it look like?
1811
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.
1812
01:41:58,375 --> 01:42:00,042
Why you got my mama's phone, man?
1813
01:42:00,125 --> 01:42:01,125
It's a long story.
1814
01:42:01,667 --> 01:42:02,500
Seriously.
1815
01:42:02,833 --> 01:42:03,667
Frank!
1816
01:42:04,500 --> 01:42:11,458
[women vocalizing]
1817
01:42:12,375 --> 01:42:14,958
♪ Little Black girl from the South
Little Black girl run her mouth ♪
1818
01:42:15,042 --> 01:42:16,708
♪ Little Black girl don't know
Where to go ♪
1819
01:42:16,792 --> 01:42:19,125
♪ 'Cause she like to clown
And the teachers stay kickin' her out ♪
1820
01:42:19,208 --> 01:42:20,833
♪ Insecure, but she won't
Say it out loud ♪
1821
01:42:20,917 --> 01:42:22,542
♪ All she wanna do
Is make her mama proud ♪
1822
01:42:22,625 --> 01:42:24,917
♪ She wanna be like them other girls
They in another world ♪
1823
01:42:25,000 --> 01:42:26,333
♪ She just can't figure them out ♪
1824
01:42:26,625 --> 01:42:29,875
♪ Round face, thick thighs
Full waist, bright eyes ♪
1825
01:42:29,958 --> 01:42:32,542
♪ She wonders if they'll judge her
For her size ♪
1826
01:42:32,625 --> 01:42:35,875
♪ She doesn't compromise
She's seen this world before ♪
1827
01:42:35,958 --> 01:42:38,042
♪ This child is wise
Never busy ♪
1828
01:42:38,125 --> 01:42:39,333
♪ But her mind is occupied ♪
1829
01:42:39,417 --> 01:42:42,917
[women vocalizing]
1830
01:42:43,000 --> 01:42:44,667
♪ Yeah, yeah ♪
1831
01:42:46,292 --> 01:42:47,792
♪ Yeah, yeah ♪
1832
01:42:48,542 --> 01:42:50,125
♪ College had me stressin' ♪
1833
01:42:50,208 --> 01:42:51,625
♪ So, Father, grant me blessings ♪
1834
01:42:51,708 --> 01:42:52,792
♪ Path I'm on is lonely ♪
1835
01:42:52,875 --> 01:42:55,250
♪ So, right now just help me
Feel yo' presence ♪
1836
01:42:55,333 --> 01:42:58,500
♪ Gimme royal bars
With the humility of mortal peasants ♪
1837
01:42:58,583 --> 01:43:01,042
♪ Pray that every L
Just stand for lesson... ♪
1838
01:43:05,500 --> 01:43:06,333
I love you, Ma.
1839
01:43:08,458 --> 01:43:10,125
[women vocalizing]
1840
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
I love you too.
1841
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
[male DJ] Man, I am about to beat
on your eardrums with this one.
1842
01:43:18,917 --> 01:43:20,000
It's the first single
1843
01:43:20,083 --> 01:43:23,375
from brand new MC Robin Reilly,
featuring Chika.
1844
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
Let's go!
1845
01:43:24,458 --> 01:43:26,875
♪ My word is my power, power ♪
1846
01:43:27,333 --> 01:43:29,458
♪ My word is my
My word is my ♪
1847
01:43:29,875 --> 01:43:31,917
♪ My word is my power, power ♪
1848
01:43:32,292 --> 01:43:34,542
♪ My word is my
My word is my ♪
1849
01:43:34,875 --> 01:43:36,250
♪ My word is my power ♪
1850
01:43:36,333 --> 01:43:38,833
♪ Crazy with the skill
Believe me, I can go hours ♪
1851
01:43:38,917 --> 01:43:41,500
♪ Dance beyond thepain
To say the rain a cold shower ♪
1852
01:43:41,583 --> 01:43:43,875
♪ Gotta play the game to ascertain
What's your power ♪
1853
01:43:44,208 --> 01:43:47,208
♪ Okay, let me paint a picture
Of an A1 world ♪
1854
01:43:47,292 --> 01:43:49,375
♪ Villain is defeated
And the nerd gets the girl ♪
1855
01:43:49,458 --> 01:43:51,917
♪ Yeah, I used to fantasize
And let my thoughts unfurl ♪
1856
01:43:52,000 --> 01:43:54,417
♪ My mind was tangled as Rapunzel
Trade the locks for curl ♪
1857
01:43:54,500 --> 01:43:56,917
♪ Give a twirl
Tell me what I gotta dream for lately ♪
1858
01:43:57,000 --> 01:43:59,583
♪ I been all around the world
And I done seen more lately ♪
1859
01:43:59,667 --> 01:44:02,000
♪ I'm a beast, rule breaker
Clean up major ♪
1860
01:44:02,083 --> 01:44:04,500
♪ When I pull up on the scene
I put that pen to the paper ♪
1861
01:44:04,583 --> 01:44:06,625
♪ I change trajectory
Never can get the best of me ♪
1862
01:44:06,708 --> 01:44:08,958
♪ Spicy I got the recipe
All of my people next to me ♪
1863
01:44:09,042 --> 01:44:10,458
♪ Dare you to try and mess with me ♪
1864
01:44:10,542 --> 01:44:12,292
♪ I'm better as your friend
And not an enemy ♪
1865
01:44:12,375 --> 01:44:14,750
♪ Disintegrate your clique 'cause
What's a tick next to a centipede? ♪
1866
01:44:14,833 --> 01:44:16,750
♪ This crown is more dramatic
Than a pregnancy ♪
1867
01:44:16,833 --> 01:44:19,250
♪ I came into the world
And now they cannot put an end to me ♪
1868
01:44:19,333 --> 01:44:21,625
♪ I tried to make a dollar
But instead I made change ♪
1869
01:44:21,708 --> 01:44:24,208
♪ Now I see the bigger picture
Man, this life is so strange ♪
1870
01:44:24,292 --> 01:44:25,333
♪ What a range, but... ♪
1871
01:44:25,417 --> 01:44:27,833
♪ My word is my power, power ♪
1872
01:44:27,917 --> 01:44:30,083
♪ My word is my
My word is my ♪
1873
01:44:30,167 --> 01:44:32,625
♪ My word is my power, power ♪
1874
01:44:32,917 --> 01:44:35,333
♪ My word is my
My word is my ♪
1875
01:44:35,417 --> 01:44:36,875
♪ My word is my power ♪
1876
01:44:36,958 --> 01:44:39,500
♪ Crazy with the skill
Believe me, I can go hours ♪
1877
01:44:39,583 --> 01:44:42,000
♪ Dance beyond thepain
To say the rain a cold shower ♪
1878
01:44:42,083 --> 01:44:44,542
♪ Gotta play the game to ascertain
What's your power ♪
1879
01:44:44,625 --> 01:44:46,917
♪ I used to dream of six figures
Like can they hear me? ♪
1880
01:44:47,000 --> 01:44:49,667
♪ I’m a sick spitter, Michelangelo
They making stick figures ♪
1881
01:44:49,750 --> 01:44:52,125
♪ Self-doubt, disfigured
Old bonds broken ♪
1882
01:44:52,208 --> 01:44:54,750
♪ Only gold records, man
No bronze tokens ♪
1883
01:44:54,833 --> 01:44:57,208
♪ Look at my story
Recognize I'm so chosen ♪
1884
01:44:57,292 --> 01:44:59,750
♪ Finally found a light, my fire bright
Lit out smokin' ♪
1885
01:44:59,833 --> 01:45:02,125
♪ Chuckle as the demons realize
They throat closin' ♪
1886
01:45:02,208 --> 01:45:04,833
♪ They hit 'em with a leg drop
Like I'm Hulk Hogan ♪
1887
01:45:04,917 --> 01:45:08,208
♪ The heavens wide open
My eyes are 20-20 for real, it's a flex ♪
1888
01:45:08,292 --> 01:45:10,542
♪ Adolescence taught me gotta hustle
And deal for a check ♪
1889
01:45:10,625 --> 01:45:13,083
♪ Afterward I seen I know the dream
'Cause it's real in effect ♪
1890
01:45:13,167 --> 01:45:15,583
♪ Even when feelings detect
Someone else dealing the decks ♪
1891
01:45:15,667 --> 01:45:17,958
♪ Somewhere on the journey we all bound
To get tired ♪
1892
01:45:18,042 --> 01:45:20,583
♪ When life get lower
We get higher ♪
1893
01:45:20,667 --> 01:45:23,083
♪ The roads are open
The views get wider ♪
1894
01:45:23,167 --> 01:45:25,625
♪ Live long, head strong
Shoulders, lighter ♪
1895
01:45:26,042 --> 01:45:28,458
♪ My word is my power, power ♪
1896
01:45:28,542 --> 01:45:30,708
♪ My word is my
My word is my ♪
1897
01:45:30,792 --> 01:45:33,333
♪ My word is my power, power ♪
1898
01:45:33,417 --> 01:45:35,833
♪ My word is my
My word is my ♪
1899
01:45:35,917 --> 01:45:37,500
♪ My word is my power ♪
1900
01:45:37,583 --> 01:45:40,125
♪ Crazy with the skill
Believe me, I can go hours ♪
1901
01:45:40,208 --> 01:45:42,625
♪ Dance beyond thepain
To say the rain a cold shower ♪
1902
01:45:42,708 --> 01:45:45,167
♪ Gotta play the game to ascertain
What's your power ♪
1903
01:46:06,458 --> 01:46:08,875
♪ My word is my power, power ♪
1904
01:46:08,958 --> 01:46:11,125
♪ My word is my
My word is my ♪
1905
01:46:11,458 --> 01:46:13,667
♪ My word is my power, power ♪
1906
01:46:13,958 --> 01:46:16,375
♪ My word is my
My word is my ♪
1907
01:46:16,458 --> 01:46:17,917
♪ My word is my power ♪
1908
01:46:18,000 --> 01:46:20,542
♪ Crazy with the skill
Believe me, I can go hours ♪
1909
01:46:20,625 --> 01:46:23,042
♪ Dance beyond thepain
To say the rain a cold shower ♪
1910
01:46:23,125 --> 01:46:25,583
♪ Gotta play the game to ascertain
What's your power ♪
138590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.