All language subtitles for Night.Of.The.Demons.2009.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,704 --> 00:01:43,704 DVDQS made by ForsakeN 2 00:01:44,705 --> 00:01:47,765 # Come on out and party with the dead # 3 00:01:47,875 --> 00:01:50,673 # The sun's going down, better say your prayers # 4 00:01:50,945 --> 00:01:54,904 # The demons come alive on Halloween # 5 00:01:57,184 --> 00:02:00,711 # Come on out and party with the dead # 6 00:02:00,888 --> 00:02:03,152 # The sun's going down, better say your prayers # 7 00:02:03,324 --> 00:02:08,125 # The demons come alive on Halloween # 8 00:02:55,409 --> 00:02:57,274 We got to make money on this one, buddy, 9 00:02:57,378 --> 00:02:59,869 or it's out on the fucking street. 10 00:02:59,980 --> 00:03:01,572 All we need now is these bitches 11 00:03:01,682 --> 00:03:03,980 to put on their costumes and show up. 12 00:03:22,236 --> 00:03:24,033 That's horrible. Yeah. 13 00:03:24,138 --> 00:03:26,368 Halloween's supposed to be scary. 14 00:03:26,473 --> 00:03:28,839 Yeah, but that is, um... 15 00:03:28,943 --> 00:03:30,934 Yeah, so you wear a scary costume, 16 00:03:31,045 --> 00:03:33,513 not some slutty, man-getting outfit like that. 17 00:03:33,681 --> 00:03:34,909 What... what is that? 18 00:03:36,317 --> 00:03:38,308 Whatever. Can it, biotch. 19 00:03:38,419 --> 00:03:39,750 Fix my whiskers. 20 00:03:39,854 --> 00:03:41,185 - Slut. - Whore. 21 00:03:41,355 --> 00:03:42,754 - Hussy. - Jezebel. 22 00:03:42,857 --> 00:03:43,585 Tart. 23 00:03:55,536 --> 00:03:57,094 You've got to be kidding me. 24 00:03:57,238 --> 00:03:58,068 What? 25 00:03:58,172 --> 00:04:00,333 You can't be dressed like a cat. 26 00:04:00,441 --> 00:04:01,430 Why not? 27 00:04:01,609 --> 00:04:04,169 Because I told you that I was gonna be a cat. 28 00:04:04,278 --> 00:04:06,803 She spent a long time making those ears. 29 00:04:06,981 --> 00:04:08,346 I don't know why you made them. 30 00:04:08,449 --> 00:04:10,679 I mean, you can buy super-cute ones at the drugstore. 31 00:04:10,784 --> 00:04:12,809 These were $5 or something. 32 00:04:12,987 --> 00:04:14,545 What? You worried Dex is gonna be there? 33 00:04:22,930 --> 00:04:25,364 What's wrong with you? 34 00:04:25,466 --> 00:04:26,763 If you must know, 35 00:04:26,867 --> 00:04:30,030 I'm having... a bit of a chafing situation. 36 00:04:30,137 --> 00:04:33,265 My fishnets are not doing kind things to my Brazilian. 37 00:04:33,374 --> 00:04:34,341 Ew! 38 00:04:34,441 --> 00:04:37,740 I have some aloe vera in the bathroom, so help yourself. 39 00:04:37,845 --> 00:04:39,403 Wait. Where did you go? 40 00:04:39,513 --> 00:04:42,141 - Clean Cheeks. - What? They're butchers. 41 00:04:42,249 --> 00:04:44,114 Why didn't you just go to the Honey Pot? 42 00:04:44,285 --> 00:04:45,752 'Cause Clean Cheeks is the original. 43 00:04:45,920 --> 00:04:48,115 Okay. I'm sorry, but I don't like the idea 44 00:04:48,222 --> 00:04:50,315 of a beautician snapping on rubber gloves 45 00:04:50,424 --> 00:04:52,153 and putting hot wax on my pink parts 46 00:04:52,326 --> 00:04:54,089 with a popsicle stick. 47 00:04:54,194 --> 00:04:57,459 Whoa! Wait a minute. Wait a minute. 48 00:04:57,564 --> 00:04:59,725 So you're telling me you don't wax? 49 00:04:59,833 --> 00:05:02,427 No. It's au naturel for me. 50 00:05:03,737 --> 00:05:05,466 But guys like it better. 51 00:05:05,606 --> 00:05:06,538 You know what? 52 00:05:06,640 --> 00:05:09,040 Once they're close enough to notice, they don't care. 53 00:05:09,143 --> 00:05:11,839 All right, so you keep the hedge trimmers by the bed, then? 54 00:05:12,012 --> 00:05:14,071 Oh, no, no, wait. You help guide them in with flares. 55 00:05:15,316 --> 00:05:16,715 You know what? I'm starting to understand 56 00:05:16,817 --> 00:05:19,342 why you guys went as pussies for Halloween. 57 00:05:19,453 --> 00:05:22,183 Cats! We're pussy cats. 58 00:05:22,289 --> 00:05:24,723 Okay. 59 00:05:30,030 --> 00:05:32,260 Trick or treat! 60 00:05:32,366 --> 00:05:35,301 You are the prettiest trick-or-treaters! 61 00:05:35,402 --> 00:05:37,962 I have something for you. 62 00:05:38,906 --> 00:05:42,171 Oh, my gosh. 63 00:05:43,377 --> 00:05:46,369 Now, I have all kinds of sweets. 64 00:05:46,547 --> 00:05:49,516 Just grab a bunch. 65 00:05:50,718 --> 00:05:52,379 Thank you. 66 00:05:56,390 --> 00:05:59,018 So what are you talking about? You were... 67 00:05:59,126 --> 00:05:59,956 Yeah. 68 00:06:00,060 --> 00:06:01,960 - Check out the fireman. - Where? 69 00:06:02,062 --> 00:06:03,859 Over by the mummy. 70 00:06:03,964 --> 00:06:05,864 - Oh, that's a good hat. - Yeah. 71 00:06:07,501 --> 00:06:09,298 I like it. 72 00:06:12,806 --> 00:06:13,966 Jesus. 73 00:06:14,074 --> 00:06:16,133 No, there's gonna be tons of food at Angela's. 74 00:06:16,243 --> 00:06:18,108 Here. Take that. 75 00:06:20,247 --> 00:06:22,715 Hold on, now. 76 00:06:22,883 --> 00:06:25,613 Look at that guy. He's got to be 15 or 16! 77 00:06:25,786 --> 00:06:28,084 - Oh, easily. - They're giving him candy? 78 00:06:28,255 --> 00:06:30,052 - Why are they giving him candy? - Why do you think? 79 00:06:30,157 --> 00:06:33,149 With that mask, he looks like he's gonna pull a home invasion. 80 00:06:33,327 --> 00:06:35,795 Oh, this is so wrong. 81 00:06:37,731 --> 00:06:39,562 - Hey! That's mine! - Asshole! 82 00:06:40,200 --> 00:06:41,599 Oh, asshole! 83 00:06:41,769 --> 00:06:43,703 He's going down. That's it, buddy. 84 00:06:43,871 --> 00:06:45,465 Going down. 85 00:06:47,241 --> 00:06:48,936 - Whoo! Yes! - I'm going down there. 86 00:06:49,543 --> 00:06:51,340 We... we got him, dude. 87 00:06:51,445 --> 00:06:52,207 Wait for me. 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 No costume, no candy! 89 00:06:57,985 --> 00:07:00,613 No costume, no candy! 90 00:07:00,788 --> 00:07:03,586 No costume, no candy, motherfucker! 91 00:07:04,558 --> 00:07:06,617 No costume, no candy! 92 00:07:07,494 --> 00:07:08,552 Got that? 93 00:07:09,797 --> 00:07:10,786 Oh, my God. 94 00:07:10,898 --> 00:07:12,991 Angela and I used to sneak out to the Broussard mansion 95 00:07:13,100 --> 00:07:14,533 all the time when we were younger. 96 00:07:14,635 --> 00:07:17,502 She used to tell me the wildest stories about that place. 97 00:07:17,604 --> 00:07:19,071 Are you sure this looks okay? 98 00:07:19,239 --> 00:07:22,538 Yes! God, stop worrying. You look great. 99 00:07:22,643 --> 00:07:25,476 Besides, after a kamikaze or two, you're not gonna care anyways. 100 00:07:25,579 --> 00:07:28,309 - I think it's an open bar. - Really? For $10? 101 00:07:28,415 --> 00:07:31,145 Yep. Angela's been planning this party forever. 102 00:07:31,318 --> 00:07:32,842 How long have you known her? 103 00:07:32,953 --> 00:07:34,443 Since high school. 104 00:07:34,555 --> 00:07:37,183 She was a senior. I was a sophomore. 105 00:07:37,291 --> 00:07:40,260 She terrified me, but one summer we ended up working together 106 00:07:40,360 --> 00:07:41,793 and got to be friends at Taco Bell. 107 00:07:41,962 --> 00:07:43,827 - Yeah. - You worked at Taco Bell? 108 00:07:43,931 --> 00:07:45,990 That is awesome. 109 00:07:46,100 --> 00:07:49,035 No, seriously, one piece of advice about Angela. 110 00:07:49,136 --> 00:07:50,728 Don't let her around any guys you like. 111 00:07:50,838 --> 00:07:52,066 She'll go for them right away. 112 00:07:52,172 --> 00:07:53,298 She can't help it, though. 113 00:07:53,407 --> 00:07:55,637 She'll go after Dex. 114 00:07:55,742 --> 00:07:57,141 Even Colin. 115 00:07:59,079 --> 00:08:00,706 Really? 116 00:08:05,252 --> 00:08:07,812 All right. You can do this. 117 00:08:07,921 --> 00:08:09,616 It's crowded. 118 00:08:09,723 --> 00:08:11,486 Way too many witnesses. 119 00:08:11,592 --> 00:08:12,786 So, just go in there, 120 00:08:12,893 --> 00:08:14,622 you say, "It's great doing business with you," 121 00:08:14,728 --> 00:08:17,060 shake his hand. 122 00:08:17,197 --> 00:08:19,222 Piece of cake. 123 00:08:19,333 --> 00:08:20,800 Fuck. 124 00:08:20,901 --> 00:08:22,698 Shit. 125 00:08:38,519 --> 00:08:40,544 # Darkness falls # 126 00:08:40,654 --> 00:08:43,350 # The nightmare begins # 127 00:08:43,457 --> 00:08:48,520 # I crawl out from the shadows again # 128 00:08:48,629 --> 00:08:50,859 # Blood will flow # 129 00:08:50,964 --> 00:08:54,297 # She'll scream in pain # 130 00:08:54,401 --> 00:08:57,962 # Let the show begin # 131 00:09:10,684 --> 00:09:12,652 Colin. 132 00:09:12,753 --> 00:09:14,448 So nice to see you. 133 00:09:14,555 --> 00:09:16,489 Yeah. Hey. 134 00:09:16,590 --> 00:09:18,217 You too. 135 00:09:18,325 --> 00:09:19,587 How are things? 136 00:09:20,394 --> 00:09:24,990 Brave boy coming into the lion's den. 137 00:09:25,165 --> 00:09:26,928 Are you here to see Nigel? 138 00:09:27,034 --> 00:09:28,194 Yeah. 139 00:09:28,368 --> 00:09:29,892 Is he in a good mood or not? 140 00:09:30,070 --> 00:09:33,335 I think he is very happy. 141 00:09:33,440 --> 00:09:36,204 Nigel. Colin's here. 142 00:09:40,113 --> 00:09:41,137 Go on. 143 00:09:53,360 --> 00:09:55,453 Uh, Nigel? 144 00:09:55,562 --> 00:09:58,463 I can, uh, come back another time if you'd like. 145 00:09:58,565 --> 00:10:01,898 No. You sit the fuck down. 146 00:10:04,137 --> 00:10:06,367 Okay. 147 00:10:16,016 --> 00:10:17,711 Are you a liar? 148 00:10:17,818 --> 00:10:19,149 Or are you an idiot? 149 00:10:19,319 --> 00:10:22,516 Look, Nige. 150 00:10:22,623 --> 00:10:23,715 I'm sorry. 151 00:10:23,824 --> 00:10:26,486 No one's willing to pay the same price anymore. 152 00:10:26,593 --> 00:10:28,151 That's why your cut was so low. 153 00:10:28,262 --> 00:10:30,093 Answer the fucking question. 154 00:10:30,197 --> 00:10:32,859 Are you a liar, or are you an idiot? 155 00:10:32,966 --> 00:10:34,228 I'm an idiot. 156 00:10:37,671 --> 00:10:39,070 You're a smart guy. 157 00:10:39,239 --> 00:10:41,104 You went to college, right? 158 00:10:41,208 --> 00:10:43,438 You know anything about economic theory? 159 00:10:43,543 --> 00:10:45,306 The law of supply and demand? 160 00:10:47,481 --> 00:10:49,381 Now... 161 00:10:49,483 --> 00:10:53,317 the drug supply around here hasn't changed, 162 00:10:53,420 --> 00:10:55,388 and the demand... 163 00:10:55,489 --> 00:10:56,786 Well, we're in a city 164 00:10:56,890 --> 00:10:59,586 that was destroyed by a fucking hurricane. 165 00:10:59,693 --> 00:11:01,490 People are desperate, people are unhappy, 166 00:11:01,595 --> 00:11:03,028 they want their fucking drugs. 167 00:11:03,130 --> 00:11:04,654 And I can make it up to you. 168 00:11:04,831 --> 00:11:08,790 So there is no way for the prices to go down. 169 00:11:08,902 --> 00:11:10,836 Look, there's a really huge party 170 00:11:10,937 --> 00:11:13,531 that's being thrown tonight by Angela Feld. 171 00:11:13,640 --> 00:11:14,868 Are you almost done? 172 00:11:16,043 --> 00:11:18,671 Not yet. 173 00:11:21,748 --> 00:11:23,147 Here's what I'm gonna supply... 174 00:11:23,250 --> 00:11:25,377 one last chance. 175 00:11:25,485 --> 00:11:27,715 Not a last chance to work for me... 176 00:11:27,821 --> 00:11:30,585 a last chance to work, to eat, to fuck, 177 00:11:30,691 --> 00:11:32,249 to do anything else. 178 00:11:32,359 --> 00:11:34,293 And here's what I'm gonna demand. 179 00:11:34,394 --> 00:11:38,262 Twice what you usually give me by tomorrow night. 180 00:11:38,365 --> 00:11:41,095 You get arrested, you get in a car accident, 181 00:11:41,201 --> 00:11:44,295 you get into some other unforeseen fucking tragedy, 182 00:11:44,471 --> 00:11:46,336 and I really don't fucking care. 183 00:11:46,506 --> 00:11:47,837 Double my money. 184 00:11:49,042 --> 00:11:50,066 I- I... 185 00:11:50,243 --> 00:11:52,074 Supply and demand, Colin. 186 00:11:52,179 --> 00:11:54,238 Supply and demand. 187 00:12:16,670 --> 00:12:18,661 So, what do you think? 188 00:12:18,772 --> 00:12:21,138 Holy shit! 189 00:12:45,365 --> 00:12:47,390 # There's a crack in the mirror # 190 00:12:47,501 --> 00:12:51,733 # And a bloodstain on the bed # 191 00:12:53,106 --> 00:12:54,971 # There's a crack in the mirror # 192 00:12:55,075 --> 00:12:58,203 # And a bloodstain on the bed # 193 00:13:00,981 --> 00:13:03,006 # Oh, you were a vampire # 194 00:13:03,116 --> 00:13:06,381 # And, baby, I'm walking dead # 195 00:13:08,488 --> 00:13:10,752 # Oh, you were a vampire # 196 00:13:10,857 --> 00:13:14,554 # And, baby, I'm walking dead # 197 00:13:16,196 --> 00:13:18,357 # I got the ways and means # 198 00:13:18,465 --> 00:13:19,932 # To New Orleans # 199 00:13:20,033 --> 00:13:22,024 # I'm going down by the river # 200 00:13:22,135 --> 00:13:23,830 # Where it's warm and green # 201 00:13:23,937 --> 00:13:26,132 # I'm gonna have a drink # 202 00:13:26,239 --> 00:13:28,139 # And walk around # 203 00:13:28,241 --> 00:13:31,608 # I got a lot to think about # 204 00:13:31,711 --> 00:13:33,872 # Oh, yeah # 205 00:13:35,549 --> 00:13:36,641 # Oh, yeah # 206 00:13:36,750 --> 00:13:38,047 This is great! 207 00:13:38,151 --> 00:13:40,346 I told you. 208 00:13:40,454 --> 00:13:43,821 I'm gonna go find a bar. Don't disappear on me. 209 00:13:43,924 --> 00:13:46,085 Call me if you get lost. 210 00:13:56,937 --> 00:13:59,030 No. No, no, no. Not tonight. 211 00:13:59,206 --> 00:14:00,332 Come on. I'll keep it quiet. 212 00:14:00,440 --> 00:14:03,375 Hey, what Angela doesn't know won't kill her, right? 213 00:14:03,477 --> 00:14:05,138 Come on. 214 00:14:05,979 --> 00:14:09,278 Yeah. No, Andrew Jackson costumes, they don't cut it. 215 00:14:09,382 --> 00:14:12,545 But maybe if you came as, say, like, Ben Franklin, 216 00:14:12,652 --> 00:14:14,517 I might be able to look the other way. 217 00:14:15,489 --> 00:14:16,854 Shit. 218 00:14:18,558 --> 00:14:19,855 Here. 219 00:14:20,660 --> 00:14:22,457 Enjoy the party. 220 00:14:22,629 --> 00:14:24,961 # Bound in flesh, wrapped in skin # 221 00:14:25,065 --> 00:14:28,125 # What you feel is not a sin # 222 00:14:28,235 --> 00:14:29,862 Excuse me. 223 00:14:29,970 --> 00:14:30,959 Excuse me. 224 00:14:32,706 --> 00:14:34,173 Excuse me. 225 00:14:34,341 --> 00:14:36,673 Hi. What's that? 226 00:14:36,776 --> 00:14:38,175 Kosar Goldskull. 227 00:14:38,278 --> 00:14:39,905 Great. I'll have one. 228 00:14:40,080 --> 00:14:41,547 # Come on, now, just follow me # 229 00:14:41,648 --> 00:14:42,637 # Just come with me # 230 00:14:42,749 --> 00:14:45,217 # Love me, hate me # 231 00:14:45,385 --> 00:14:46,215 Watch it! 232 00:14:46,319 --> 00:14:47,479 Sorry. 233 00:14:47,654 --> 00:14:49,053 # Taste me # 234 00:14:49,222 --> 00:14:50,484 Dex! 235 00:14:50,657 --> 00:14:52,249 # Love me, hate me # 236 00:14:52,359 --> 00:14:53,326 How are you? 237 00:14:54,227 --> 00:14:57,321 Uh, good. Really good. 238 00:14:57,430 --> 00:15:00,092 I, uh, just got back two weeks ago. 239 00:15:01,568 --> 00:15:03,695 Yeah. 240 00:15:03,870 --> 00:15:05,201 Hey, well, you look nice. 241 00:15:05,305 --> 00:15:07,273 Oh, thanks, Jason. 242 00:15:07,374 --> 00:15:11,003 I... you know, I just, uh, found this thing laying around. 243 00:15:11,111 --> 00:15:12,271 Right. 244 00:15:13,313 --> 00:15:15,406 Wow. I didn't know you guys were gonna be here tonight. 245 00:15:15,515 --> 00:15:18,075 Yeah, yeah, you know, we, uh, we wanted... aah! 246 00:15:20,353 --> 00:15:21,615 Oh, uh, you know what? 247 00:15:21,788 --> 00:15:23,221 Um, I-I think there's a... 248 00:15:24,524 --> 00:15:26,355 ...thing over there. 249 00:15:26,526 --> 00:15:28,221 - I'll catch you later. - All right. 250 00:15:28,328 --> 00:15:29,761 All right. 251 00:15:29,863 --> 00:15:31,660 So... 252 00:15:31,765 --> 00:15:34,097 I need to get another one of these blue things. 253 00:15:34,200 --> 00:15:36,293 Okay. Uh, bartender, can we get two more, please? 254 00:15:36,770 --> 00:15:38,863 # Come on, now, just follow me # 255 00:15:38,972 --> 00:15:40,098 # Just come with me # 256 00:15:40,206 --> 00:15:42,106 # Love me, hate me # 257 00:15:43,476 --> 00:15:44,534 Cute, isn't he? 258 00:15:44,644 --> 00:15:46,976 Yeah, maybe after a couple of drinks. 259 00:15:47,080 --> 00:15:49,776 Oh, God. Dex is here. 260 00:15:49,950 --> 00:15:51,611 What is this? The night of the exes? 261 00:15:51,785 --> 00:15:53,150 - Colin's here, too. - What? 262 00:15:53,320 --> 00:15:54,651 - Where? - Right there. 263 00:15:54,821 --> 00:15:56,550 Are you okay with that? 264 00:15:56,723 --> 00:15:57,883 Yeah. Sure. 265 00:15:58,058 --> 00:15:59,286 Really? 266 00:15:59,459 --> 00:16:00,426 Really. 267 00:16:01,094 --> 00:16:02,686 I never thought I'd be able to say that, 268 00:16:02,796 --> 00:16:05,230 but, yeah, I'm fine. 269 00:16:05,332 --> 00:16:07,300 Well, listen, I understand the whole bad-boy thing, 270 00:16:07,400 --> 00:16:10,233 but I have no idea why you were ever with him. 271 00:16:10,403 --> 00:16:13,133 Oh, co-dependency, a Mother Teresa complex, 272 00:16:13,306 --> 00:16:16,207 believing I could change someone into something else. 273 00:16:16,309 --> 00:16:18,402 Thinking that great love and great drama 274 00:16:18,511 --> 00:16:19,500 were the same thing. 275 00:16:19,613 --> 00:16:21,342 Oh, insecurity. 276 00:16:21,982 --> 00:16:23,643 Oh! And the guy can fuck. 277 00:16:25,952 --> 00:16:26,941 I want details. 278 00:16:27,120 --> 00:16:29,645 I'll give you details. Let me find the bathroom first. 279 00:16:29,756 --> 00:16:30,654 - Okay. - Okay. 280 00:16:33,259 --> 00:16:35,454 # Middle of the night, so silently # 281 00:16:35,562 --> 00:16:39,225 # I creep on over to the mortuary # 282 00:16:39,332 --> 00:16:42,324 # Lift up the casket and fiddle with the dead # 283 00:16:42,435 --> 00:16:45,836 # Their cold, blue flesh makes me turn erect # 284 00:16:45,939 --> 00:16:51,070 # Do what I want, and they don't complain # 285 00:16:52,779 --> 00:16:54,144 # I wanna fuck # 286 00:16:54,247 --> 00:16:56,579 # I wanna fuck the dead # 287 00:16:58,818 --> 00:17:00,945 Oh. Sorry. 288 00:18:13,460 --> 00:18:15,325 Suzanne! Oh, my God! 289 00:18:15,495 --> 00:18:16,826 What's the matter? 290 00:18:16,930 --> 00:18:18,795 Angela set something up in the bathroom. 291 00:18:18,898 --> 00:18:20,297 It scared the shit out of me. 292 00:18:20,400 --> 00:18:21,560 What? 293 00:18:21,668 --> 00:18:23,101 Come here. 294 00:18:29,876 --> 00:18:30,968 What? 295 00:18:31,845 --> 00:18:33,836 The mirror was broken. 296 00:18:33,947 --> 00:18:36,575 A hand came out of it at me. 297 00:18:38,418 --> 00:18:40,716 It's... it's got to be a trick. 298 00:18:40,820 --> 00:18:43,482 There's got to be a motion sensor or something somewhere. 299 00:18:43,590 --> 00:18:46,354 The glass isn't even cracked. 300 00:18:46,526 --> 00:18:50,121 - Come on. Let's go get some drinks. - Okay. 301 00:18:52,932 --> 00:18:54,422 Come on! 302 00:18:54,534 --> 00:18:55,296 Okay. 303 00:18:57,871 --> 00:19:01,398 # Bring about the time when we shall arise # 304 00:19:01,474 --> 00:19:03,169 # Now # 305 00:19:03,943 --> 00:19:05,877 # Legions of the damned # 306 00:19:18,258 --> 00:19:22,194 Hey, bitches! Ready for a wild Halloween?! 307 00:19:25,365 --> 00:19:28,994 Yeah, only sick bastards like you would come to a place like this. 308 00:19:30,003 --> 00:19:34,167 It's home to everything dark and twisted in the human soul. 309 00:19:36,309 --> 00:19:39,437 There's a reason no one's been able to live here in over 50 years. 310 00:19:41,548 --> 00:19:45,746 Now, you fuckers know the legend of Evangeline Broussard, don't you? 311 00:19:45,852 --> 00:19:47,547 Well, how's this for a sick twist? 312 00:19:47,654 --> 00:19:50,122 This bitch invited over the love of her life 313 00:19:50,223 --> 00:19:52,054 and some friends for dinner one Halloween. 314 00:19:52,625 --> 00:19:53,990 Next thing you know, 315 00:19:54,093 --> 00:19:56,755 lover boy and his friends were never heard from again. 316 00:19:59,165 --> 00:20:00,655 Now, that's what I'm talking about! 317 00:20:00,767 --> 00:20:03,531 We are gonna start a whole new chapter of debauchery 318 00:20:03,636 --> 00:20:05,126 here at Broussard house. 319 00:20:05,238 --> 00:20:08,571 And I want you to honor Evangeline and her dark soul. 320 00:20:09,642 --> 00:20:11,610 I want you drinking. 321 00:20:11,778 --> 00:20:15,009 I want you dancing, and I want you fucking! 322 00:20:16,316 --> 00:20:20,252 I want you doing everything hidden so deep inside your subconscious 323 00:20:20,353 --> 00:20:22,412 that you don't even know you want to do them. 324 00:20:22,522 --> 00:20:23,955 Let it all out! 325 00:20:24,123 --> 00:20:26,250 # Gimmie, gimmie bloodshed, gimmie, gimmie, hell yeah # 326 00:20:36,269 --> 00:20:38,635 # Open your eyes, sweet Mary Jane # 327 00:20:38,738 --> 00:20:40,535 # Take a look around # 328 00:20:40,707 --> 00:20:42,732 # You're miles away from anyone # 329 00:20:42,842 --> 00:20:45,367 # And no one can hear a sound # 330 00:20:45,478 --> 00:20:47,673 # Now you're knock, knock, knocking on heaven's door # 331 00:20:47,780 --> 00:20:49,941 # While you're chained to a dirty floor # 332 00:20:50,049 --> 00:20:52,916 # Your sunshine just got lowered into # 333 00:20:53,019 --> 00:20:55,180 # Into an early grave # 334 00:20:55,288 --> 00:20:57,620 # Gimmie, gimmie bloodshed, gimmie, gimmie, hell yeah # 335 00:20:57,724 --> 00:20:59,191 # Gimmie, gimmie bloodshed # 336 00:20:59,292 --> 00:21:00,190 # Oh, yeah # 337 00:21:00,293 --> 00:21:02,591 # Gimmie, gimmie bloodshed, gimmie, gimmie, hell yeah # 338 00:21:02,695 --> 00:21:03,957 # Gimmie, gimmie bloodshed # 339 00:21:04,063 --> 00:21:05,087 # Oh, yeah # 340 00:21:05,198 --> 00:21:07,564 # Yeah, blood is red, sweet Mary Jane # 341 00:21:07,667 --> 00:21:09,259 # And you know it's true # 342 00:21:09,369 --> 00:21:12,099 # It's dripping from your body now and # 343 00:21:12,205 --> 00:21:14,139 # And it's filling up this room # 344 00:21:14,240 --> 00:21:15,935 # And you're scream, scream, screaming # 345 00:21:16,042 --> 00:21:19,239 # But no one hears a thing 'cause you're locked away # 346 00:21:19,412 --> 00:21:21,312 # Your sunshine just got lowered into # 347 00:21:21,414 --> 00:21:23,905 Hans, double shot for me and the lady. 348 00:21:24,017 --> 00:21:26,383 # Gimmie, gimmie bloodshed, gimmie, gimmie, hell yeah # 349 00:21:26,486 --> 00:21:27,976 # Gimmie, gimmie bloodshed # 350 00:21:28,087 --> 00:21:29,645 # Oh, yeah # 351 00:21:29,756 --> 00:21:31,417 - To Halloween. - Hear, hear. 352 00:21:31,524 --> 00:21:32,889 # Gimmie, gimmie bloodshed # 353 00:21:32,992 --> 00:21:34,482 # Oh, yeah # 354 00:21:35,061 --> 00:21:36,995 Ohh! God damn! 355 00:21:38,464 --> 00:21:40,694 - Are you okay? - No. No. 356 00:21:40,800 --> 00:21:43,166 What the fuck was that, Hans? 357 00:21:51,544 --> 00:21:54,206 # Out in the graveyard # 358 00:21:54,380 --> 00:21:56,314 # Late one night # 359 00:21:59,786 --> 00:22:01,151 # One with death # 360 00:22:24,844 --> 00:22:28,473 # Little green man from the planet Mars # 361 00:22:28,648 --> 00:22:31,378 # Wants to put my balls in one of his... # 362 00:22:31,484 --> 00:22:32,883 - Hey. - What? 363 00:22:33,052 --> 00:22:34,644 Did you let that asshole Colin in here? 364 00:22:34,754 --> 00:22:35,812 What? No, you crazy? 365 00:22:41,060 --> 00:22:47,021 # I covered my package with the both of my hands # 366 00:22:49,369 --> 00:22:55,274 # I ran and I ran and I ran and I ran # 367 00:22:56,442 --> 00:22:59,070 God! She is gonna be sick. 368 00:22:59,178 --> 00:23:00,042 Yeah. 369 00:23:00,146 --> 00:23:01,977 I think the guy in the deviI costume's 370 00:23:02,081 --> 00:23:04,072 counting on her passing out. 371 00:23:06,419 --> 00:23:12,085 # Trying to get into my underwear # 372 00:23:15,094 --> 00:23:18,359 # Nowhere to run to, nowhere to hide # 373 00:23:18,464 --> 00:23:23,231 # Wants to put my balls in formaldehyde # 374 00:23:29,809 --> 00:23:31,743 - Hey! - Hey! 375 00:23:31,911 --> 00:23:33,276 Down the stairs. Let's go. 376 00:23:33,379 --> 00:23:35,244 Let's go, guys. Come on. 377 00:23:37,450 --> 00:23:38,439 Let's go. 378 00:23:38,851 --> 00:23:40,148 Time to go home. 379 00:23:47,193 --> 00:23:49,218 Police! 380 00:23:51,364 --> 00:23:52,888 Party's over! 381 00:23:53,066 --> 00:23:55,534 Everybody out. 382 00:24:01,374 --> 00:24:03,808 Party's over, ladies and gentlemen! 383 00:24:03,910 --> 00:24:05,639 Get out of the room! 384 00:24:05,745 --> 00:24:08,407 Let's go! Come on, let's go! 385 00:24:08,514 --> 00:24:10,914 Ladies and gentlemen, lights out. 386 00:24:11,017 --> 00:24:12,609 Time to go! 387 00:24:12,785 --> 00:24:15,845 Everybody, party's done! 388 00:24:16,389 --> 00:24:18,357 Everybody out! 389 00:24:18,524 --> 00:24:21,118 Stop it! You can't do this to me! 390 00:24:22,061 --> 00:24:25,326 Everybody, get out right now! 391 00:24:26,966 --> 00:24:28,797 Where is that bitch Diana?! 392 00:24:44,584 --> 00:24:46,552 Lily?! 393 00:24:47,954 --> 00:24:49,751 Dex? 394 00:24:49,856 --> 00:24:52,689 Hold on. Be right there. Hold on. 395 00:25:02,101 --> 00:25:03,295 - Hey, guys. - Hey. 396 00:25:03,402 --> 00:25:04,926 So, uh, is the party over? 397 00:25:05,037 --> 00:25:06,834 Yeah, there are actually a bunch of cops down there 398 00:25:06,939 --> 00:25:08,463 with guns and, like, pepper spray. 399 00:25:08,574 --> 00:25:11,304 - So, let's go. - Yeah. 400 00:25:17,583 --> 00:25:20,051 Thanks for coming out, guys. You guys are doing a great job. 401 00:25:20,153 --> 00:25:22,553 - Thanks. Yeah. 402 00:25:24,390 --> 00:25:25,755 Happy Halloween, Ms. Feld. 403 00:25:25,858 --> 00:25:27,985 I am here legally. I rented this place. 404 00:25:28,094 --> 00:25:29,823 You didn't get a permit. 405 00:25:29,929 --> 00:25:31,396 Turn the power back on! 406 00:25:31,497 --> 00:25:33,931 I don't need a permit. This is a private party. 407 00:25:34,100 --> 00:25:35,567 You were charging admission. 408 00:25:36,802 --> 00:25:40,260 Yes, but my business partner stole all the door fees, so technically... 409 00:25:40,373 --> 00:25:41,806 And I guess that makes it okay? 410 00:25:41,908 --> 00:25:43,808 Don't even bother to answer that. 411 00:25:44,977 --> 00:25:46,274 Enjoy the cleanup, my dear. 412 00:26:03,930 --> 00:26:06,160 Oh, Angela. Thank God. 413 00:26:06,265 --> 00:26:07,755 Why the fuck are you still here? 414 00:26:07,867 --> 00:26:09,300 I'm sorry. I'm sorry. 415 00:26:09,468 --> 00:26:12,232 Does that heating grate over there lead down to the basement? 416 00:26:12,338 --> 00:26:14,101 How the fuck would I know? 417 00:26:14,207 --> 00:26:16,675 Oh, dude. 418 00:26:16,842 --> 00:26:19,402 What the fuck's wrong with you? 419 00:26:23,649 --> 00:26:25,310 Let's do this and get out of here. 420 00:26:25,418 --> 00:26:26,578 Suzanne's not here? 421 00:26:27,453 --> 00:26:29,580 Thought she was gonna meet us at the car, but... 422 00:26:31,424 --> 00:26:32,448 Angela? 423 00:26:32,558 --> 00:26:34,788 Angela, I can't find the basement. 424 00:26:34,961 --> 00:26:36,622 Please help me. 425 00:26:36,796 --> 00:26:38,093 I'm sorry. 426 00:26:38,598 --> 00:26:40,156 Please? I'll be your best friend. 427 00:26:40,266 --> 00:26:41,096 Let's go. 428 00:26:41,267 --> 00:26:42,791 Yes! Thank you. 429 00:26:46,839 --> 00:26:48,306 Suzanne! 430 00:26:49,342 --> 00:26:50,900 I- I passed out... 431 00:26:51,010 --> 00:26:54,036 behind the go-go box. 432 00:27:10,263 --> 00:27:14,199 Tonight's turned out to be such a disaster. 433 00:27:14,300 --> 00:27:16,666 Is this it? 434 00:27:16,769 --> 00:27:18,202 What? 435 00:27:18,304 --> 00:27:20,499 Seems about right. 436 00:27:24,043 --> 00:27:25,874 Jesus, this doesn't make any sense. 437 00:27:25,978 --> 00:27:27,070 I mean, aren't these pipes 438 00:27:27,179 --> 00:27:29,647 supposed to lead down to a furnace or something? 439 00:27:29,749 --> 00:27:31,910 Just freaking dead-ends here. 440 00:27:32,018 --> 00:27:33,451 Hell, I don't know. 441 00:27:33,552 --> 00:27:35,577 I mean, they said there were a bunch of rooms down here 442 00:27:35,688 --> 00:27:37,519 left over from prohibition. 443 00:27:37,623 --> 00:27:38,851 Really? 444 00:27:38,958 --> 00:27:41,188 Yeah, in fact, there's a tunnel to the next estate over. 445 00:27:41,294 --> 00:27:42,955 It's pretty cool, huh? 446 00:27:43,062 --> 00:27:45,394 Wait a minute. 447 00:27:45,564 --> 00:27:47,293 Hey, Ange. 448 00:27:47,400 --> 00:27:48,628 Check this out. 449 00:27:48,801 --> 00:27:51,099 Dude, I think this is a door. 450 00:27:51,203 --> 00:27:52,397 What? 451 00:27:52,505 --> 00:27:54,029 Yeah. 452 00:27:54,140 --> 00:27:56,472 Here, help me move these shelves. 453 00:27:56,575 --> 00:27:57,633 What? 454 00:27:57,743 --> 00:27:59,540 Let's get this shit off of here. 455 00:28:01,314 --> 00:28:04,806 Whoa! I love it. 456 00:28:04,917 --> 00:28:07,886 This is officially my dream house. 457 00:28:13,426 --> 00:28:15,894 Those aren't... 458 00:28:15,995 --> 00:28:17,724 They are, aren't they? 459 00:28:21,867 --> 00:28:25,860 What the fuck? 460 00:28:26,372 --> 00:28:29,068 Hey, guys! There are bodies in the basement! 461 00:28:34,647 --> 00:28:36,808 You guys, I think we should call the police. 462 00:28:36,916 --> 00:28:39,407 That's not gonna work. We don't get service out here. 463 00:28:39,518 --> 00:28:41,281 I haven't got a text message all night. 464 00:28:41,387 --> 00:28:42,877 I think I'm gonna be sick. 465 00:28:42,988 --> 00:28:44,751 Isn't this obvious? 466 00:28:44,857 --> 00:28:46,415 These have got to be the people that disappeared 467 00:28:46,525 --> 00:28:47,856 from Evangeline's party. 468 00:28:50,830 --> 00:28:51,819 Sweet! 469 00:28:53,199 --> 00:28:55,030 Oh, my God, Colin. 470 00:28:55,201 --> 00:28:58,068 Don't worry, Maddie. I'm out of here. 471 00:28:58,838 --> 00:29:00,396 Bye, you guys. 472 00:29:03,776 --> 00:29:05,243 Come on, Angela. Fess up. 473 00:29:05,344 --> 00:29:07,335 You set us up tonight just like with the mirror. 474 00:29:07,446 --> 00:29:10,210 You guys, this room was sealed off. 475 00:29:17,256 --> 00:29:20,316 Is that a gold tooth? 476 00:29:23,396 --> 00:29:25,421 It bit her! 477 00:29:27,133 --> 00:29:29,431 Probably a reflex thing. 478 00:29:34,840 --> 00:29:37,570 Okay, guys. The fucking gate is locked. 479 00:29:37,743 --> 00:29:40,974 Ange, please tell me you have the goddamn keys. 480 00:29:41,080 --> 00:29:43,514 Um, yeah, they're... they're upstairs in my bag. 481 00:29:43,682 --> 00:29:44,478 Just go grab 'em. 482 00:29:44,583 --> 00:29:46,312 Oh, fuck. 483 00:29:47,787 --> 00:29:49,311 Um, let's get out of here. 484 00:29:50,723 --> 00:29:52,418 I'll be right behind. 485 00:29:52,591 --> 00:29:53,956 It's the creepiest shit I've ever seen. 486 00:29:54,059 --> 00:29:55,185 Let's get the fuck out of here. 487 00:29:55,294 --> 00:29:56,761 We'll go now. That was weird. 488 00:29:56,862 --> 00:29:58,693 This is just too fucking weird. 489 00:30:26,025 --> 00:30:28,391 Piece of shit, man! 490 00:30:28,494 --> 00:30:31,054 Maybe the lock's on the other side or something. 491 00:30:31,163 --> 00:30:32,494 No, no. I already tried. 492 00:30:32,598 --> 00:30:34,088 Okay, this is no good. 493 00:30:34,266 --> 00:30:36,325 You know, the police probably closed it when they left, 494 00:30:36,435 --> 00:30:38,198 and it must have locked automatically. 495 00:30:39,438 --> 00:30:41,929 Know what we need now? A drink. 496 00:30:42,041 --> 00:30:43,941 Come on. Let's go. 497 00:30:45,744 --> 00:30:47,336 What's going on with you? 498 00:30:47,446 --> 00:30:49,004 You don't want to know. 499 00:30:49,114 --> 00:30:51,241 I'm fucked. 500 00:31:01,827 --> 00:31:03,522 Stuck here all night. 501 00:31:03,629 --> 00:31:04,823 Is there any alcohol? 502 00:31:04,930 --> 00:31:06,397 Drink, drink, yes! 503 00:31:15,674 --> 00:31:18,939 Well, I'm gonna go to the bathroom. 504 00:31:19,044 --> 00:31:20,341 Fuck... 505 00:31:20,513 --> 00:31:21,377 ...this. 506 00:31:26,485 --> 00:31:28,453 Guess we're gonna be spending the night. 507 00:31:28,554 --> 00:31:29,851 Vodka or gin? What do you want? 508 00:31:29,955 --> 00:31:31,616 Thanks, bro. 509 00:31:32,992 --> 00:31:34,357 Guys... 510 00:31:34,527 --> 00:31:36,893 I got it. The bodies in the basement... 511 00:31:37,062 --> 00:31:39,860 The way they're all arranged... It's got to be black magic. 512 00:31:40,032 --> 00:31:42,296 Oh, come on. 513 00:31:42,468 --> 00:31:44,333 No, no, no. It fits perfectly with the full story. 514 00:31:44,436 --> 00:31:46,927 You see, there was one survivor left that night. 515 00:31:47,039 --> 00:31:48,631 Evangeline's maid. 516 00:31:48,741 --> 00:31:50,003 When the cops came in the morning, 517 00:31:50,109 --> 00:31:52,134 they found her up in her room, and she'd gone crazy. 518 00:31:52,244 --> 00:31:53,768 She wrote all kinds of shit all over the walls... 519 00:31:53,879 --> 00:31:56,074 spells, story, everything. 520 00:32:01,220 --> 00:32:06,283 You see, Evangeline Broussard was in love with Louis Devereaux. 521 00:32:06,859 --> 00:32:08,292 But he didn't love her. 522 00:32:09,461 --> 00:32:12,760 She was so desperate that she turned to love spells. 523 00:32:13,365 --> 00:32:17,233 She started practicing all kinds of magic, voodoo, 524 00:32:17,369 --> 00:32:18,927 witchcraft, hoodoo. 525 00:32:19,104 --> 00:32:22,301 And somehow by accident, she got in touch with eviI spirits. 526 00:32:22,474 --> 00:32:23,839 They tricked her. 527 00:32:23,943 --> 00:32:25,968 They told her if she invited Louis and some friends over 528 00:32:26,145 --> 00:32:29,239 for a Halloween s�ance that he'd fall in love with her. 529 00:32:30,215 --> 00:32:31,409 But they had other plans. 530 00:32:32,284 --> 00:32:33,774 Everything started fine, 531 00:32:33,886 --> 00:32:37,720 and then something went very, very wrong. 532 00:32:40,192 --> 00:32:43,059 By the end of the night, six people had vanished, 533 00:32:43,162 --> 00:32:45,790 Evangeline was dead, and the maid had lost her mind. 534 00:32:45,898 --> 00:32:47,866 All because of the eviI spirits. 535 00:32:52,104 --> 00:32:53,594 That's what the maid said. 536 00:32:53,706 --> 00:32:54,468 But you know what? 537 00:32:54,573 --> 00:32:56,632 Evangeline probably just butchered them. 538 00:32:57,443 --> 00:32:59,968 Or sacrificed them. 539 00:33:00,145 --> 00:33:01,407 Let me hit that. 540 00:33:01,513 --> 00:33:02,810 Yeah. Sure. 541 00:33:02,982 --> 00:33:06,349 I don't know what else we're gonna do all night. 542 00:33:11,190 --> 00:33:13,715 Hey, are you okay? 543 00:33:13,892 --> 00:33:15,723 Angela, you don't look so good. 544 00:33:15,894 --> 00:33:17,054 Skeleton bite. 545 00:33:17,229 --> 00:33:20,164 Come on! It's not a skeleton bite. 546 00:33:21,934 --> 00:33:23,265 I'm sorry. 547 00:33:23,369 --> 00:33:25,462 I- I think I need to find a bathroom. 548 00:33:32,144 --> 00:33:32,872 Hey. 549 00:33:33,812 --> 00:33:35,837 Totally weird. 550 00:34:39,211 --> 00:34:41,577 You're all playing games? 551 00:34:42,347 --> 00:34:43,314 Good. 552 00:34:43,482 --> 00:34:44,972 - Come on. - Join us. 553 00:34:45,150 --> 00:34:46,481 Yeah. 554 00:34:47,219 --> 00:34:50,120 1, 2, 3, 4, 5... 555 00:34:50,222 --> 00:34:52,122 7. 556 00:34:52,224 --> 00:34:53,987 Perfect. 557 00:34:57,162 --> 00:34:58,595 All right. You're up. 558 00:34:58,697 --> 00:34:59,891 - My turn? - Yep. 559 00:35:06,238 --> 00:35:07,263 Yes! 560 00:35:07,372 --> 00:35:09,932 Oh, you're excited about two girls kissing? 561 00:35:10,042 --> 00:35:11,771 That's so predictable. 562 00:35:11,877 --> 00:35:13,902 Yeah, Lily, it's also eternally great. 563 00:35:15,781 --> 00:35:17,612 I wish you didn't look so stupid. 564 00:35:17,716 --> 00:35:19,240 Well, at least my boobs aren't hanging out. 565 00:35:20,119 --> 00:35:22,280 - Slut. - Come here. 566 00:35:23,455 --> 00:35:25,923 Yeah! 567 00:35:26,091 --> 00:35:27,524 Yeah! 568 00:35:31,330 --> 00:35:33,730 Yuck! You taste all boozy! 569 00:35:33,899 --> 00:35:36,800 God, you know what really sucks, man? 570 00:35:36,969 --> 00:35:38,596 There's fucking dead bodies downstairs, 571 00:35:38,704 --> 00:35:40,467 and you guys are playing fucking spin the bottle. 572 00:35:40,572 --> 00:35:43,700 Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next. 573 00:35:43,876 --> 00:35:45,468 And I don't think the bodies are going anywhere. 574 00:35:45,644 --> 00:35:46,906 You know, they've probably been there 575 00:35:47,012 --> 00:35:49,378 since before our parents were born, so... 576 00:35:49,548 --> 00:35:52,574 Fuck it. I can't get out. 577 00:35:52,684 --> 00:35:54,743 So Nigel can't get in, right? 578 00:35:54,853 --> 00:35:57,913 Come on, Colin. 579 00:35:58,023 --> 00:36:00,287 - Uh... I'm up? - Yep. 580 00:36:06,098 --> 00:36:08,328 - Oh, my... - I want to see some guy-on-guy. 581 00:36:08,500 --> 00:36:10,627 No way. Come on! Fair is fair. 582 00:36:10,736 --> 00:36:11,964 Whatever. You're chicks. 583 00:36:12,070 --> 00:36:13,765 You can get away with it. It's different if you're a guy. 584 00:36:13,872 --> 00:36:14,998 That's a good point. 585 00:36:15,107 --> 00:36:16,597 Oh, what are you, homophobic? 586 00:36:16,708 --> 00:36:18,300 - Oh, shut up. Rules are rules. 587 00:36:18,410 --> 00:36:20,310 - Come on. Just do it. - Your turn. Pucker up. 588 00:36:20,412 --> 00:36:23,210 Like a band aid. Just do it. Come on. 589 00:36:23,315 --> 00:36:24,839 - Come on. - Whatever. 590 00:36:25,017 --> 00:36:25,779 Whip it out. 591 00:36:25,884 --> 00:36:27,977 Whatever. Fine. Fine. On 3. 592 00:36:30,556 --> 00:36:32,456 1... 593 00:36:34,293 --> 00:36:36,124 2... 594 00:36:36,795 --> 00:36:37,693 21/2... 595 00:36:37,863 --> 00:36:39,330 Oh, come on! 596 00:36:39,498 --> 00:36:40,726 Let's go. 597 00:36:40,833 --> 00:36:42,061 Shit. 598 00:36:42,234 --> 00:36:43,963 - Come on. - Go. 599 00:36:44,136 --> 00:36:45,967 3. 600 00:36:49,074 --> 00:36:50,837 No tongue? 601 00:36:51,009 --> 00:36:54,376 Congratulations. You are officially gay. 602 00:37:00,686 --> 00:37:03,849 I'm gonna dinghy myself. 603 00:37:13,699 --> 00:37:15,530 Oh, shit. 604 00:37:15,634 --> 00:37:17,727 I swear, I didn't... 605 00:37:25,677 --> 00:37:26,405 Yeah! 606 00:37:28,814 --> 00:37:30,145 Dex? 607 00:37:33,652 --> 00:37:35,586 You and I need to go have a talk. 608 00:37:35,687 --> 00:37:37,314 Yeah, sure. 609 00:37:45,797 --> 00:37:48,459 So... you're a good kisser. 610 00:37:50,369 --> 00:37:53,600 You have no idea. 611 00:37:55,307 --> 00:37:56,899 Dex, I'm really... 612 00:37:57,009 --> 00:37:58,067 I am so sorry. 613 00:37:58,176 --> 00:38:01,668 I don't mean to get jealous. It's just... 614 00:38:01,780 --> 00:38:05,739 Oh. What's wrong? 615 00:38:05,851 --> 00:38:06,875 I just got this... 616 00:38:09,988 --> 00:38:11,819 Are you okay? 617 00:38:11,924 --> 00:38:13,892 It's hot. 618 00:38:30,108 --> 00:38:32,269 Come over here. 619 00:38:32,844 --> 00:38:34,937 I can make you feel better. 620 00:39:08,046 --> 00:39:11,504 It sucks that the party got shut down, Ange. 621 00:39:12,517 --> 00:39:14,678 Drink. 622 00:39:21,393 --> 00:39:23,384 I think that's a little much for just me. 623 00:39:23,996 --> 00:39:26,692 Drink. I want to get lucky. 624 00:39:27,766 --> 00:39:29,324 Oh, my God. This fucking blows. 625 00:39:29,434 --> 00:39:32,028 There's got to be another gate somewhere, right? 626 00:39:32,804 --> 00:39:34,135 Nope. 627 00:39:34,773 --> 00:39:38,038 Looks like you're staying here tonight. 628 00:39:38,210 --> 00:39:39,700 Oh, yeah. 629 00:39:42,481 --> 00:39:43,573 Yeah, Colin. 630 00:39:44,750 --> 00:39:46,650 There probably is another gate somewhere. 631 00:39:46,752 --> 00:39:48,219 Why don't we go look for it? 632 00:39:48,320 --> 00:39:50,345 Yeah, I think you're right. 633 00:39:50,455 --> 00:39:51,649 - Okay. - Would you...? 634 00:39:51,757 --> 00:39:52,587 Sorry. 635 00:40:08,306 --> 00:40:10,604 Hello. 636 00:40:18,450 --> 00:40:19,576 Want some? 637 00:40:20,752 --> 00:40:22,481 Sure. 638 00:40:36,201 --> 00:40:38,192 Okay. 639 00:40:44,643 --> 00:40:47,271 Um, you know what? I'm just... uh... 640 00:40:47,446 --> 00:40:51,177 Uh, wait up, guys. I'm... I'm coming with you. 641 00:41:39,664 --> 00:41:40,892 Baby? 642 00:41:40,999 --> 00:41:43,627 Baby, whoa, if you're gonna put it in there, 643 00:41:43,735 --> 00:41:45,566 you're gonna need to use one of those... 644 00:41:48,306 --> 00:41:49,398 What was that? 645 00:41:49,508 --> 00:41:51,203 I think it was over in those bushes. 646 00:41:51,309 --> 00:41:53,470 No. It came from the house. 647 00:41:53,578 --> 00:41:56,479 It's just the stereo, guys. Chill. 648 00:41:56,581 --> 00:41:58,708 God. 649 00:42:14,966 --> 00:42:19,266 # She's in love with herself # 650 00:42:20,739 --> 00:42:22,764 # She likes the dark # 651 00:42:26,678 --> 00:42:31,342 # On her milk-white neck # 652 00:42:32,217 --> 00:42:35,618 # The deviI's mark # 653 00:42:37,989 --> 00:42:41,948 # Now it's Old Hallow's Eve # 654 00:42:43,962 --> 00:42:46,658 # The moon is full # 655 00:42:49,401 --> 00:42:53,201 # Will she trick or treat? # 656 00:42:55,106 --> 00:42:57,472 # I bet she will # 657 00:43:00,879 --> 00:43:03,712 # She's got a date at midnight # 658 00:43:05,183 --> 00:43:08,584 # With Nosferatu # 659 00:43:10,989 --> 00:43:19,522 # Oh, baby, Lily Munster ain't got nothing on you # 660 00:43:21,733 --> 00:43:26,432 # Well, when I called her eviI # 661 00:43:26,605 --> 00:43:29,096 # She just laughed # 662 00:43:32,544 --> 00:43:35,570 # And cast that spell on me # 663 00:43:38,083 --> 00:43:39,607 # Boo-bitch craft # 664 00:43:39,718 --> 00:43:41,310 I'm... I'm sorry. 665 00:43:41,486 --> 00:43:44,455 Ange, I think I've had a little too much to drink. 666 00:43:44,623 --> 00:43:46,648 No, you didn't. 667 00:43:48,526 --> 00:43:52,792 # You can't go out 'cause your roots are showing # 668 00:43:52,897 --> 00:43:55,092 # Dye 'em black # 669 00:43:57,736 --> 00:43:59,499 I'm sorry, Ange. I... 670 00:44:02,841 --> 00:44:07,107 # Loving you # 671 00:44:07,812 --> 00:44:11,270 # Loving you # 672 00:44:24,429 --> 00:44:27,262 I should've stayed, man. She was all over me. 673 00:44:27,365 --> 00:44:28,423 Who... Angela? 674 00:44:28,533 --> 00:44:30,262 Dude, she was all over everyone, brother. 675 00:44:30,368 --> 00:44:33,337 What was I thinking? I could've fucked her. 676 00:44:35,140 --> 00:44:36,072 Shit. 677 00:44:36,174 --> 00:44:37,869 So, how has everything been? 678 00:44:37,976 --> 00:44:41,468 I don't know, man. Same old shit, different day. 679 00:44:41,579 --> 00:44:43,046 - Yeah? - Yeah. 680 00:44:43,148 --> 00:44:44,445 Are you seeing anyone? 681 00:44:45,183 --> 00:44:46,650 Oh, me? 682 00:44:46,751 --> 00:44:47,547 No. 683 00:44:48,286 --> 00:44:51,414 My life is way too fucked up for that shit right now, man. 684 00:44:51,589 --> 00:44:53,216 - Oh, yeah? - Yeah, definitely. 685 00:44:53,325 --> 00:44:54,121 Okay. 686 00:44:54,225 --> 00:44:56,716 There's no other gate, guys. 687 00:44:59,130 --> 00:45:02,531 Face it. There's no other exit. We've been around it twice. 688 00:45:02,634 --> 00:45:04,465 That doesn't fucking make any sense, man. 689 00:45:04,569 --> 00:45:07,231 Isn't that against, like, fire codes or some shit? 690 00:45:07,339 --> 00:45:09,466 This place is 150 years old. 691 00:45:09,574 --> 00:45:12,543 I don't think they cared about fire codes. 692 00:45:12,644 --> 00:45:15,408 People were fucking stupid 150 years ago. 693 00:45:28,093 --> 00:45:30,823 I got to take a piss. I'll be right back. 694 00:45:53,852 --> 00:45:55,615 - Want some help with that? - Fuck. 695 00:45:55,720 --> 00:45:57,620 Lily! Sorry. 696 00:45:57,789 --> 00:46:01,247 I- I didn't know you were in here. 697 00:46:03,428 --> 00:46:05,896 Mm, it's all right. 698 00:46:12,937 --> 00:46:16,600 Fix my whiskers? 699 00:46:18,710 --> 00:46:20,701 With this? 700 00:46:24,349 --> 00:46:27,113 Lily... you okay? 701 00:46:27,652 --> 00:46:29,119 Stoned or something? 702 00:46:33,958 --> 00:46:37,450 Fix my whiskers. 703 00:46:42,767 --> 00:46:44,029 O- okay. 704 00:46:48,106 --> 00:46:49,266 No. 705 00:46:49,441 --> 00:46:51,500 Not there, silly. 706 00:46:56,214 --> 00:46:57,613 Whoa, whoa, whoa. 707 00:46:57,715 --> 00:46:58,909 W- wait a sec. 708 00:46:59,017 --> 00:47:01,679 Uh, what about Dex? 709 00:47:14,666 --> 00:47:15,997 What the... 710 00:47:17,268 --> 00:47:19,566 ...fuck? 711 00:47:48,333 --> 00:47:50,665 - Well, that took a while. - Yeah. 712 00:47:51,603 --> 00:47:55,539 Dude, there is some freaky stuff in this book. 713 00:47:55,640 --> 00:47:56,538 Freaky. 714 00:47:57,575 --> 00:47:58,906 Yeah. 715 00:47:59,010 --> 00:48:01,501 Uh, Lily, she, uh... 716 00:48:01,613 --> 00:48:04,548 Oh, God. Did Lily and Dex get into a fight? 717 00:48:04,716 --> 00:48:07,150 Is she into magic? 718 00:48:07,318 --> 00:48:08,910 Or... or anything? 719 00:48:09,020 --> 00:48:13,354 You know, like sleight of hand and stuff? 720 00:48:13,958 --> 00:48:14,982 No. 721 00:48:15,159 --> 00:48:17,024 No. Okay. 722 00:48:17,128 --> 00:48:19,323 Uh, she... 723 00:48:20,031 --> 00:48:22,295 There might be something wrong with her, then. 724 00:48:22,400 --> 00:48:24,425 What? What do you mean? 725 00:48:24,536 --> 00:48:27,869 Uh, she's acting, um... 726 00:48:28,039 --> 00:48:30,530 She... she sort of took her... her shirt off. 727 00:48:30,708 --> 00:48:33,108 There w... there was, um... there was blood. 728 00:48:33,278 --> 00:48:34,802 - And, uh... - What? 729 00:48:34,979 --> 00:48:37,743 You know what? You know what? I- I don't want to talk about it. 730 00:48:37,849 --> 00:48:39,146 Well, is she hurt? 731 00:48:39,250 --> 00:48:40,274 I- I don't know. 732 00:48:40,385 --> 00:48:41,852 Uh, I-I saw... 733 00:48:41,953 --> 00:48:43,716 I... I saw, uh... 734 00:48:43,821 --> 00:48:45,550 What?! What did you see? 735 00:48:46,391 --> 00:48:51,693 She stuck a lipstick in her boob, and it fell out of her pussy! 736 00:48:51,796 --> 00:48:52,728 Okay?! 737 00:48:57,869 --> 00:48:59,200 She was, uh... 738 00:48:59,304 --> 00:49:01,465 I swear she was right here. 739 00:49:01,639 --> 00:49:03,106 Well, where's the blood? 740 00:49:03,207 --> 00:49:06,040 It was on the floor. It was... it was everywhere. 741 00:49:06,144 --> 00:49:07,270 Right. 742 00:49:07,378 --> 00:49:10,176 Okay, I'm out of here. 743 00:49:10,281 --> 00:49:12,442 Dude, you're freaking seeing shit. 744 00:49:12,550 --> 00:49:13,915 She was, uh... 745 00:49:15,853 --> 00:49:17,787 Lily? 746 00:49:22,393 --> 00:49:24,452 Lily? 747 00:49:31,769 --> 00:49:33,964 Lily! 748 00:49:38,676 --> 00:49:41,406 - What the fuck was that? - What? 749 00:49:41,512 --> 00:49:43,639 Suzanne? 750 00:49:43,748 --> 00:49:45,716 What? 751 00:49:46,784 --> 00:49:49,309 Suzanne what? 752 00:50:03,167 --> 00:50:03,895 Shit! 753 00:50:12,076 --> 00:50:13,976 Maddie! 754 00:50:18,249 --> 00:50:19,978 Get away from me! 755 00:50:29,327 --> 00:50:30,721 Go! 756 00:50:30,862 --> 00:50:32,090 Shit! 757 00:50:32,263 --> 00:50:33,594 Fuck! 758 00:50:34,065 --> 00:50:35,191 Shit, shit, shit, shit! 759 00:50:36,501 --> 00:50:38,162 What the fuck was that?! 760 00:50:38,336 --> 00:50:39,769 - Shit! - Go, go, go, go! 761 00:50:43,474 --> 00:50:45,999 Go, go! Fuck! 762 00:50:47,679 --> 00:50:48,873 Shit! 763 00:50:50,148 --> 00:50:52,582 Holy fucking crap. 764 00:50:52,750 --> 00:50:54,615 What the fuck were they, man? Ange and Suzanne? 765 00:50:54,719 --> 00:50:57,085 That wasn't Suzanne. Suzanne has a fucking face! 766 00:50:57,188 --> 00:50:59,053 Angela had fucking horns! 767 00:51:02,060 --> 00:51:02,856 Fuck. 768 00:51:02,960 --> 00:51:05,793 I stabbed it with a poker all the way through, 769 00:51:05,963 --> 00:51:07,055 and it didn't do anything. 770 00:51:07,165 --> 00:51:08,723 What the fuck were they? 771 00:51:08,833 --> 00:51:10,027 I stabbed it with a poker! 772 00:51:10,134 --> 00:51:12,068 Would you shut the fuck up about the goddamn poker? 773 00:51:12,170 --> 00:51:15,697 Guys, guys, we have to get the fuck out of here now! 774 00:51:15,873 --> 00:51:17,602 There's no way out. The fucking gate is locked. 775 00:51:17,709 --> 00:51:19,643 No, no, no. Remember fucking Angela said something 776 00:51:19,744 --> 00:51:21,439 about a fucking tunnel that leads out of here? 777 00:51:21,546 --> 00:51:23,377 Yeah, yeah, yeah. Where is that? 778 00:51:23,481 --> 00:51:25,176 I don't fucking know, man. Fuck! 779 00:51:25,283 --> 00:51:27,410 Maybe we should try the fucking basement. 780 00:51:27,518 --> 00:51:29,952 Yeah. Okay. 781 00:51:31,489 --> 00:51:34,515 Careful. Be fucking careful. 782 00:51:36,894 --> 00:51:39,124 Okay, I think it's clear. I think it's clear. 783 00:51:39,230 --> 00:51:40,857 Okay. You go first. 784 00:51:40,965 --> 00:51:42,830 - What? - Go. 785 00:51:43,801 --> 00:51:45,325 Just go. 786 00:51:57,815 --> 00:51:59,942 I don't see anything. 787 00:52:00,718 --> 00:52:02,777 Let's go. Let's go. 788 00:52:05,089 --> 00:52:06,283 Think they got Lily, too? 789 00:52:06,390 --> 00:52:08,187 It's like they're just playing with us. 790 00:52:08,292 --> 00:52:09,418 What do they want? One attacked us. 791 00:52:09,527 --> 00:52:10,687 The other just stood there. 792 00:52:10,795 --> 00:52:13,195 Dude, why the hell are you being so goddamn logical? 793 00:52:13,297 --> 00:52:15,925 None of this makes any fucking sense! 794 00:52:18,069 --> 00:52:20,799 Get something to fight them with. 795 00:52:32,817 --> 00:52:34,045 I'm sorry. 796 00:52:43,461 --> 00:52:44,928 Check it out. Check it out. Check it out. 797 00:52:45,096 --> 00:52:46,757 Oh, my God. Oh, my God. 798 00:52:47,965 --> 00:52:49,489 Do you think it works? 799 00:52:49,667 --> 00:52:51,294 You're a drug dealer. 800 00:52:51,469 --> 00:52:52,959 Aren't you supposed to know shit like that? 801 00:52:53,070 --> 00:52:55,766 You guys, we have to go. We have to find the tunnel! 802 00:52:58,309 --> 00:53:00,573 Bitch. 803 00:53:00,711 --> 00:53:03,202 - It looks like it's in okay shape. - How do you know? 804 00:53:04,182 --> 00:53:05,149 Paintball. 805 00:53:12,056 --> 00:53:13,648 Go, go, go, go, go! 806 00:53:13,825 --> 00:53:15,156 - Where is it? - Oh, my God. Oh, my God. 807 00:53:15,326 --> 00:53:17,021 The fucking door! Please. 808 00:53:17,395 --> 00:53:18,953 Hurry. Hurry! 809 00:53:21,566 --> 00:53:22,828 Oh, fuck. 810 00:53:22,934 --> 00:53:25,459 Oh, man. What the fuck, man?! 811 00:53:25,570 --> 00:53:27,697 There's no fucking tunnel down here! 812 00:53:27,805 --> 00:53:29,534 You led us into a fucking deathtrap! 813 00:53:29,707 --> 00:53:31,971 Dude, I'm sorry, okay? I was reacting on instinct. 814 00:53:32,076 --> 00:53:34,101 Wait, you guys, why are there only two skeletons? 815 00:53:34,212 --> 00:53:35,270 Weren't there six before? 816 00:53:35,379 --> 00:53:36,368 What? 817 00:53:36,581 --> 00:53:39,641 Dude, it's a fucking dead end. Man, we're looking for a tunnel. 818 00:53:39,750 --> 00:53:43,618 A way out, as opposed to this fucking stuck in a closet. 819 00:53:43,788 --> 00:53:45,415 It's not a closet! It's a fucking pantry! 820 00:53:45,423 --> 00:53:46,317 Guys! 821 00:53:46,457 --> 00:53:48,723 Maybe if "pantry" is French for "fucking deathtrap"! 822 00:53:48,826 --> 00:53:51,454 Guys, will you shut the fuck up and look down?! 823 00:53:58,102 --> 00:53:59,091 Yeah. 824 00:53:59,437 --> 00:54:00,927 - God! - Okay. 825 00:54:11,616 --> 00:54:13,208 Okay. 826 00:54:28,132 --> 00:54:29,064 Okay! 827 00:54:50,821 --> 00:54:52,152 I've got this, okay? 828 00:54:52,256 --> 00:54:54,816 You go first. You've got the gun. 829 00:54:59,764 --> 00:55:00,856 Let's do it. 830 00:55:00,965 --> 00:55:03,024 Let's go. 831 00:55:22,720 --> 00:55:24,654 Can't you see how far down it goes? 832 00:55:24,789 --> 00:55:27,986 Dude, I can't see a freaking thing. 833 00:55:50,114 --> 00:55:52,412 - No. No way. - What? 834 00:55:52,583 --> 00:55:53,743 Oh, shit. 835 00:55:53,918 --> 00:55:55,977 Another fucking dead end. 836 00:55:56,153 --> 00:55:57,984 I thought this was the way out. 837 00:55:58,089 --> 00:56:00,683 It's supposed to be, man. 838 00:56:00,858 --> 00:56:02,951 It looks like this just happened. 839 00:56:03,127 --> 00:56:04,890 Please, can we get out of here? 840 00:56:05,696 --> 00:56:08,324 Okay. We got to go back. 841 00:56:19,310 --> 00:56:22,677 Bring the light over here. Come on. 842 00:56:22,780 --> 00:56:24,077 Can you see? 843 00:56:24,248 --> 00:56:25,613 Yeah. 844 00:56:34,425 --> 00:56:35,255 Jason! 845 00:56:42,299 --> 00:56:43,698 Shit! 846 00:56:43,801 --> 00:56:45,598 They're on the ceiling! 847 00:56:47,004 --> 00:56:50,940 Out! Get out! Get out! We have to get out! 848 00:57:02,853 --> 00:57:04,616 Oh, fuck! 849 00:57:07,024 --> 00:57:07,922 Coming! 850 00:57:08,092 --> 00:57:09,582 Give me that! 851 00:57:23,307 --> 00:57:24,274 What the hell?! 852 00:57:33,350 --> 00:57:34,749 Go! Go! 853 00:57:57,408 --> 00:57:58,705 Come on. Come on! 854 00:58:01,412 --> 00:58:02,709 Go, go! 855 00:58:02,813 --> 00:58:04,178 Go to the ladder! 856 00:58:05,783 --> 00:58:07,478 Shit. 857 00:58:10,154 --> 00:58:12,520 Hurry up! 858 00:58:14,492 --> 00:58:16,221 - Come on! - Shut it! 859 00:58:16,327 --> 00:58:18,295 Shut the door! 860 00:58:19,997 --> 00:58:21,021 Lock it! 861 00:58:25,269 --> 00:58:26,293 Come on, Maddie! 862 00:58:26,470 --> 00:58:28,301 - Please! - I'm trying! 863 00:58:37,882 --> 00:58:39,008 Oh, my God! 864 00:58:39,183 --> 00:58:40,445 Oh, did you see those things?! 865 00:58:40,551 --> 00:58:44,282 Yeah, dude! The bullets didn't do a damn thing, man! 866 00:58:44,388 --> 00:58:46,583 Rust, the rust... it did something. Did you notice that? 867 00:58:46,690 --> 00:58:48,385 Their skin, it was like... ssss! 868 00:58:49,126 --> 00:58:51,117 Oh, God, no! 869 00:59:21,725 --> 00:59:22,589 Fuck! 870 00:59:34,271 --> 00:59:35,465 Come on! 871 00:59:36,473 --> 00:59:37,798 Come on! 872 00:59:44,148 --> 00:59:45,581 Come on! 873 00:59:56,060 --> 00:59:58,119 Come on! Keep going! 874 01:00:00,664 --> 01:00:02,894 Go, go, go, go! 875 01:00:11,575 --> 01:00:13,167 Where are they? 876 01:00:13,277 --> 01:00:14,574 Move! 877 01:00:18,482 --> 01:00:19,881 Hey, how's your leg? 878 01:00:20,050 --> 01:00:21,574 It fucking hurts! 879 01:00:21,752 --> 01:00:23,447 Hey! We have to put pressure on it. 880 01:00:28,692 --> 01:00:30,523 Okay. 881 01:00:30,628 --> 01:00:33,563 - Ohh, fuck, Maddie! - Sorry. Sorry. 882 01:00:33,731 --> 01:00:36,564 - Ohh, fuck! - Sorry. 883 01:00:38,936 --> 01:00:40,096 Hey, guys. 884 01:00:41,639 --> 01:00:43,834 What is this? 885 01:01:14,538 --> 01:01:17,132 That is a lot of text. 886 01:01:17,241 --> 01:01:18,401 What's it say? 887 01:01:18,509 --> 01:01:20,534 I don't know. 888 01:01:21,578 --> 01:01:23,170 I think it starts here. 889 01:01:23,347 --> 01:01:25,508 These symbols are spells. 890 01:01:25,616 --> 01:01:27,584 We're safe if we stay in this room. 891 01:01:27,685 --> 01:01:29,983 They can't come in here. 892 01:01:31,422 --> 01:01:35,381 Apparently, those things that got Lily and the others... 893 01:01:35,492 --> 01:01:37,187 are demons. 894 01:01:37,361 --> 01:01:40,489 They're "treacherous tricksters, "imps of the perverse." ' 895 01:01:40,597 --> 01:01:43,122 "They delight in deception and revel in lies, 896 01:01:43,233 --> 01:01:44,564 spreading depravity"... 897 01:01:44,668 --> 01:01:47,967 Uh, okay. So, they're demons. 898 01:01:49,006 --> 01:01:51,474 What the hell do they want? 899 01:01:51,642 --> 01:01:54,406 Death, chaos. 900 01:01:54,511 --> 01:01:57,344 They want to turn our world into hell's playground. 901 01:01:57,514 --> 01:02:00,881 You know, sun as dark as sackcloth, 902 01:02:00,984 --> 01:02:04,613 lakes of liquid fire, plagues, the dead walking the earth, 903 01:02:04,722 --> 01:02:06,713 that kind of thing. 904 01:02:06,824 --> 01:02:08,951 Yeah. 905 01:02:09,059 --> 01:02:11,220 But first, they need to be freed. 906 01:02:11,795 --> 01:02:13,353 Okay, you guys. 907 01:02:13,530 --> 01:02:14,724 This is gonna sound crazy, 908 01:02:14,832 --> 01:02:19,531 but eons ago, these demons defied divine law 909 01:02:19,636 --> 01:02:21,900 and tried to take the place of the deviI. 910 01:02:22,606 --> 01:02:23,630 As a punishment, 911 01:02:23,741 --> 01:02:26,369 they were bound together and cast out of hell. 912 01:02:27,745 --> 01:02:30,441 But there's always a loophole. 913 01:02:30,547 --> 01:02:33,277 If demons could possess seven people 914 01:02:33,384 --> 01:02:35,818 over the course of one Halloween night, 915 01:02:35,919 --> 01:02:38,444 they'd be free. 916 01:02:38,555 --> 01:02:41,046 And that's where Evangeline came in. 917 01:02:45,562 --> 01:02:47,530 When she was practicing spells, 918 01:02:47,631 --> 01:02:49,724 these were the demons she contacted. 919 01:02:50,901 --> 01:02:54,098 They tricked her into inviting people over for a s�ance. 920 01:02:54,271 --> 01:02:57,365 The demons just needed seven bodies, 921 01:02:57,541 --> 01:03:00,135 and as soon as the ritual started, 922 01:03:00,310 --> 01:03:02,471 they started possessing people. 923 01:03:02,579 --> 01:03:04,740 Once one person had turned, 924 01:03:04,915 --> 01:03:06,940 all they had to do was kiss or bite someone 925 01:03:07,050 --> 01:03:09,610 to possess all the rest as well. 926 01:03:09,787 --> 01:03:12,585 Soon, six people turned into demons. 927 01:03:12,689 --> 01:03:14,589 And they only needed one more. 928 01:03:15,726 --> 01:03:17,956 But they can't use a dead body, 929 01:03:18,061 --> 01:03:20,894 only a living one. 930 01:03:20,998 --> 01:03:24,297 So when Evangeline realized she wouldn't make it till dawn... 931 01:03:31,041 --> 01:03:33,635 ...she killed herself 932 01:03:33,744 --> 01:03:37,646 to keep the demons from getting out. 933 01:03:39,249 --> 01:03:41,240 So... 934 01:03:41,351 --> 01:03:43,819 There it is. 935 01:03:43,921 --> 01:03:47,914 Um... I don't understand something. 936 01:03:48,025 --> 01:03:51,188 What kind of demon gets cast out of hell? 937 01:03:51,295 --> 01:03:52,626 These ones. 938 01:03:53,263 --> 01:03:54,821 They were bad-ass. 939 01:03:54,998 --> 01:03:57,660 They couldn't even follow hell's rules. 940 01:03:57,768 --> 01:04:01,568 So... we're the only thing standing between them 941 01:04:01,672 --> 01:04:03,833 and the end of the world. 942 01:04:03,941 --> 01:04:05,806 - That's awesome. - Yep. 943 01:04:05,976 --> 01:04:07,341 And Jason was right. 944 01:04:07,511 --> 01:04:09,672 They really don't like the rusted iron. 945 01:04:09,847 --> 01:04:11,041 Yes. 946 01:04:11,982 --> 01:04:13,381 Told you. 947 01:04:13,484 --> 01:04:16,248 Well, come on. I mean, that's completely random. 948 01:04:16,353 --> 01:04:17,877 No, not really. 949 01:04:17,988 --> 01:04:20,149 Demons are made from ancient elements. 950 01:04:20,257 --> 01:04:23,385 Iron's an ancient element. Rust corrupts it. 951 01:04:23,560 --> 01:04:28,327 So, you put the two together, and demons don't like it. 952 01:04:29,867 --> 01:04:30,834 That makes sense. 953 01:04:30,934 --> 01:04:34,370 Well, whether I want to believe this or not, 954 01:04:34,471 --> 01:04:38,430 I mean, these bastards want to kill us, right? 955 01:04:38,542 --> 01:04:41,511 So, we don't really have any choice. 956 01:04:41,678 --> 01:04:43,305 Yeah. 957 01:04:43,413 --> 01:04:46,211 They only have tonight. Halloween. 958 01:04:47,317 --> 01:04:49,012 It gets light at 6:00. 959 01:04:50,220 --> 01:04:52,552 We wait untiI dawn. 960 01:07:03,820 --> 01:07:06,880 Guys! Wake up! 961 01:07:07,424 --> 01:07:09,119 Wake up! 962 01:07:19,369 --> 01:07:23,169 You know, I-I didn't... I didn't... 963 01:07:24,708 --> 01:07:26,608 Holy shit! 964 01:07:29,312 --> 01:07:31,007 You can't come in here. 965 01:07:31,181 --> 01:07:34,878 The spells on the walls keep you out. 966 01:07:38,422 --> 01:07:40,219 Oh, there are ways. 967 01:07:41,758 --> 01:07:43,851 There are always ways. 968 01:07:54,071 --> 01:07:56,130 You still have a thing for him, don't you? 969 01:07:58,275 --> 01:07:59,867 I have a thing for him, too. 970 01:08:00,677 --> 01:08:03,145 I'm gonna poke his pretty brown eyes out 971 01:08:03,313 --> 01:08:04,302 and fuck his brains out 972 01:08:04,414 --> 01:08:06,541 untiI they're spilling out of his ears. 973 01:08:06,650 --> 01:08:09,585 And right before he takes his last gasp, 974 01:08:09,686 --> 01:08:12,587 right before he becomes one of us... 975 01:08:13,390 --> 01:08:15,984 ...he shall know the place 976 01:08:16,093 --> 01:08:21,258 where ecstasy and suffering become one. 977 01:08:21,431 --> 01:08:22,864 Shut up, bitch. 978 01:08:24,034 --> 01:08:25,592 Oh, shit, I'm awake. I'm awake. 979 01:08:25,702 --> 01:08:27,465 What was that? - Angela. 980 01:08:28,905 --> 01:08:31,203 We were right about the spells. She couldn't get in. 981 01:08:31,308 --> 01:08:33,276 - Oh. - Angela was here? 982 01:08:33,376 --> 01:08:35,401 But it's okay. We're safe. 983 01:08:35,512 --> 01:08:37,480 How's your leg? 984 01:08:37,581 --> 01:08:40,141 It's okay. She was just fucking with us. 985 01:08:40,250 --> 01:08:41,945 I think I'll live. 986 01:08:42,119 --> 01:08:45,145 I don't feel so good, though. 987 01:08:45,255 --> 01:08:47,382 Can I... get you water or something? 988 01:08:47,491 --> 01:08:49,049 No, I'm okay. 989 01:08:49,159 --> 01:08:50,251 Guys. 990 01:08:50,360 --> 01:08:52,760 Guys? 991 01:08:52,863 --> 01:08:57,061 Is it my imagination, or is it getting light out? 992 01:08:59,402 --> 01:09:00,528 Yeah. 993 01:09:02,172 --> 01:09:03,764 It's gonna be morning soon. 994 01:09:04,407 --> 01:09:05,999 Thank God. 995 01:09:06,176 --> 01:09:08,269 Oh, hey. 996 01:09:08,378 --> 01:09:13,111 So, we just, like, sit around here one more hour, 997 01:09:13,216 --> 01:09:14,706 and then we're golden. 998 01:09:14,818 --> 01:09:17,412 Yeah. I think we're home free. 999 01:09:17,521 --> 01:09:18,920 Yeah. 1000 01:09:19,089 --> 01:09:20,750 We rock! We did it! 1001 01:09:22,692 --> 01:09:25,593 Yes! We kicked their asses. 1002 01:09:26,596 --> 01:09:28,690 Yeah! 1003 01:09:29,533 --> 01:09:30,557 Uh, guys? 1004 01:09:32,602 --> 01:09:33,500 The walls. 1005 01:09:38,842 --> 01:09:40,810 Shit. 1006 01:09:40,977 --> 01:09:43,070 Is that blood? 1007 01:09:45,015 --> 01:09:47,108 But they can't get in, right? 1008 01:09:47,217 --> 01:09:48,707 You said they can't get in. 1009 01:09:51,822 --> 01:09:53,551 It's washing away all the symbols. 1010 01:09:54,825 --> 01:09:56,190 Oh, my God. 1011 01:09:59,396 --> 01:10:00,226 Oh, shit! 1012 01:10:02,966 --> 01:10:04,399 They're coming in here! 1013 01:10:04,501 --> 01:10:06,696 We gotta put 'em back! Put the symbols back up there! 1014 01:10:06,870 --> 01:10:08,235 We have nothing to write with! 1015 01:10:08,338 --> 01:10:09,396 A pen! We need a pen! 1016 01:10:09,506 --> 01:10:11,633 I don't have a fucking pen! Fuck! 1017 01:10:15,278 --> 01:10:16,176 Any luck? 1018 01:10:16,346 --> 01:10:17,335 No! 1019 01:10:17,447 --> 01:10:20,109 Ah! Ah! Charcoal! Charcoal! 1020 01:10:40,837 --> 01:10:42,828 We have to keep going! 1021 01:11:23,213 --> 01:11:25,443 Oh, my God! 1022 01:11:25,548 --> 01:11:27,573 It worked. It worked! 1023 01:11:35,625 --> 01:11:37,058 Oh, my God. 1024 01:11:37,227 --> 01:11:39,252 What a nightmare. 1025 01:11:42,098 --> 01:11:43,929 I think it's over. 1026 01:11:44,100 --> 01:11:45,965 - Oh, my God. 1027 01:11:47,570 --> 01:11:49,561 I think they're gone. 1028 01:11:49,739 --> 01:11:51,969 I don't know. 1029 01:11:52,142 --> 01:11:54,042 Do you really think so? 1030 01:11:54,210 --> 01:11:55,643 I don't know. 1031 01:12:01,785 --> 01:12:03,810 We made it. 1032 01:12:03,920 --> 01:12:06,115 Yeah. 1033 01:12:08,458 --> 01:12:10,221 I'm gonna go take a peek. 1034 01:12:17,600 --> 01:12:19,659 All right. 1035 01:12:20,370 --> 01:12:22,235 Okay. 1036 01:12:23,173 --> 01:12:25,403 Be careful. 1037 01:12:50,633 --> 01:12:52,533 I don't see anything. 1038 01:12:54,971 --> 01:12:56,632 Let's get the fuck out of here. 1039 01:12:56,806 --> 01:12:59,297 Okay. Okay. 1040 01:12:59,409 --> 01:13:02,071 Grab anything with rust on it. 1041 01:13:09,285 --> 01:13:12,015 Ah, this ought to do it. 1042 01:13:13,323 --> 01:13:15,257 Let's hurry up. 1043 01:13:29,506 --> 01:13:31,167 I think we're okay. 1044 01:13:31,274 --> 01:13:32,434 - Yeah? - Yeah. 1045 01:13:32,542 --> 01:13:34,510 What about the gate? You think we can get out? 1046 01:13:34,611 --> 01:13:36,169 No, it's probably open. 1047 01:13:36,279 --> 01:13:39,715 I mean, the demons were the ones that locked us in. 1048 01:13:39,816 --> 01:13:42,614 We'll be okay. 1049 01:13:43,553 --> 01:13:44,679 I'm okay. 1050 01:13:55,532 --> 01:13:58,467 Fuck. 1051 01:14:06,476 --> 01:14:08,103 Something's not right. 1052 01:14:11,581 --> 01:14:12,912 Hold on. 1053 01:14:18,755 --> 01:14:19,949 What the hell? 1054 01:14:21,758 --> 01:14:23,316 What's going on? 1055 01:14:23,493 --> 01:14:25,927 What's happening? 1056 01:14:26,096 --> 01:14:28,155 It's... it's a trick! 1057 01:14:28,331 --> 01:14:29,958 You guys, it's still fucking night. 1058 01:14:35,472 --> 01:14:36,496 Fuck. 1059 01:14:41,611 --> 01:14:44,273 # Monsters and goblins creep at dusk # 1060 01:14:47,450 --> 01:14:51,318 # Trick or treat before it starts # 1061 01:14:54,124 --> 01:14:57,321 # Drink, get stoned, and party all night # 1062 01:15:00,263 --> 01:15:03,926 # Have no idea what lies inside # 1063 01:15:04,100 --> 01:15:06,534 Help me! 1064 01:15:06,636 --> 01:15:09,298 # Come on out and party with the dead # 1065 01:15:09,472 --> 01:15:12,305 # The sun's going down, better say your prayers # 1066 01:15:12,475 --> 01:15:17,845 # The demons come alive on Halloween # 1067 01:15:18,014 --> 01:15:19,242 # Ha-ha # 1068 01:15:19,349 --> 01:15:22,182 # Come on out and party with the dead # 1069 01:15:22,285 --> 01:15:24,310 # The sun's goin' down now... # 1070 01:15:29,993 --> 01:15:30,823 Oh, my God! 1071 01:15:30,927 --> 01:15:32,986 Go! Go, go, go, go, go, go, go! 1072 01:15:33,096 --> 01:15:36,065 # Night of the demons, say your prayers # 1073 01:15:36,232 --> 01:15:41,169 # The demons come alive on Halloween # 1074 01:15:46,109 --> 01:15:47,201 Oh, my God. 1075 01:15:49,145 --> 01:15:50,703 Jason. 1076 01:15:54,551 --> 01:15:58,749 So screwed. I am totally fucking screwed! 1077 01:15:59,589 --> 01:16:01,853 If I don't get killed by frickin' demons, 1078 01:16:01,958 --> 01:16:04,586 Nigel's gonna blow my goddamn brains out, 1079 01:16:04,694 --> 01:16:08,061 and you'll find my fucking body strewn all over the fucking place. 1080 01:16:08,164 --> 01:16:09,597 God, would you just shut up? 1081 01:16:10,333 --> 01:16:11,095 Please! 1082 01:16:11,201 --> 01:16:13,931 Jason is dead, for God's sakes. 1083 01:16:14,037 --> 01:16:16,005 And all you've been talking about all night 1084 01:16:16,105 --> 01:16:18,096 is, like, "me, me, me"! 1085 01:16:19,609 --> 01:16:23,067 You're right. You're right. 1086 01:16:29,919 --> 01:16:32,149 No, I'm sorry. 1087 01:16:33,189 --> 01:16:35,589 I know. 1088 01:17:09,158 --> 01:17:11,752 Maddie. 1089 01:17:21,170 --> 01:17:22,899 Careful! 1090 01:17:41,991 --> 01:17:44,585 There's nothing in there. I didn't... I didn't feel... 1091 01:17:53,169 --> 01:17:54,033 Oh, God! 1092 01:17:56,272 --> 01:17:58,467 Oh, God! 1093 01:18:03,479 --> 01:18:04,377 Shut the door! 1094 01:18:09,485 --> 01:18:13,216 It wasn't protected in there. There's no spells on the walls. 1095 01:18:13,389 --> 01:18:14,617 Did it bite you? 1096 01:18:14,724 --> 01:18:16,988 You know what? 1097 01:18:17,093 --> 01:18:19,152 I think that thing wanted to fuck me. 1098 01:18:19,696 --> 01:18:21,425 Yeah, well, uh... 1099 01:18:21,531 --> 01:18:24,364 That is kind of one of the ways that they... 1100 01:18:33,076 --> 01:18:36,307 Shit! 1101 01:18:36,979 --> 01:18:37,911 Colin! 1102 01:18:39,982 --> 01:18:42,883 Shit! 1103 01:18:43,052 --> 01:18:44,212 My leg! 1104 01:18:44,320 --> 01:18:45,753 I'm coming down there! 1105 01:18:45,922 --> 01:18:48,390 No! No, no, no, no, no, no! 1106 01:18:48,491 --> 01:18:50,891 Don't! Please! 1107 01:18:50,993 --> 01:18:53,427 Shut up! 1108 01:18:54,330 --> 01:18:56,855 Ohh, God! 1109 01:19:41,711 --> 01:19:43,372 Maddie? 1110 01:19:47,450 --> 01:19:48,439 My leg! 1111 01:19:51,754 --> 01:19:54,222 God! Aah! 1112 01:19:54,323 --> 01:19:56,587 - Oh, shit! - Are you okay? 1113 01:19:56,759 --> 01:20:00,058 Aah! Oh, my God! What the fuck does it look like? 1114 01:20:00,229 --> 01:20:01,560 Shh! You're gonna be okay. 1115 01:20:02,265 --> 01:20:05,132 I'm gonna find something to splint it with, all right? 1116 01:20:05,301 --> 01:20:07,735 - No! - Shh! It's okay. 1117 01:20:07,837 --> 01:20:09,566 Oh, my God, it hurts. 1118 01:20:10,706 --> 01:20:12,196 Oh, God. 1119 01:20:12,308 --> 01:20:14,435 Oh, my God. I'm gonna die. 1120 01:20:14,544 --> 01:20:16,307 Fuck! 1121 01:20:18,648 --> 01:20:20,115 Okay. 1122 01:20:21,784 --> 01:20:23,445 Oh, God! 1123 01:20:23,553 --> 01:20:26,522 Okay. You're gonna be okay. 1124 01:20:34,564 --> 01:20:35,792 - I'm sorry! - Oh, my God! 1125 01:20:35,965 --> 01:20:37,694 Shh! It's okay. 1126 01:20:37,867 --> 01:20:39,266 It's okay. 1127 01:20:40,303 --> 01:20:41,361 - Okay. - God! 1128 01:20:41,537 --> 01:20:43,027 We're gonna do this on three, okay? 1129 01:20:43,206 --> 01:20:45,504 - No. No, no. - Yeah, you'll be okay. 1130 01:20:45,608 --> 01:20:47,132 All right? One... 1131 01:20:50,613 --> 01:20:52,012 Two... 1132 01:20:56,486 --> 01:20:57,817 Three! 1133 01:22:27,076 --> 01:22:30,102 Come and get me, motherfuckers. 1134 01:23:17,026 --> 01:23:19,119 Aah! Aah! Ah! 1135 01:24:25,227 --> 01:24:30,358 Seven we are. EviI we are. 1136 01:24:30,466 --> 01:24:35,096 Seven we are. EviI we are. 1137 01:24:35,271 --> 01:24:39,139 Seven we are. EviI we are. 1138 01:24:39,942 --> 01:24:41,637 Seven we are... 1139 01:26:33,789 --> 01:26:34,721 Demons. 1140 01:26:36,025 --> 01:26:38,186 Not so smart. 1141 01:26:46,268 --> 01:26:48,759 Angela here? Here to pick up the sound equipment. 1142 01:26:48,871 --> 01:26:49,838 It's inside. 1143 01:26:50,940 --> 01:26:52,168 Wild party, huh? 1144 01:26:52,341 --> 01:26:56,710 Yeah. You have no idea. 1145 01:27:23,639 --> 01:27:25,334 # There's a crack in the mirror # 1146 01:27:25,441 --> 01:27:28,672 # And a bloodstain on the bed # 1147 01:27:31,046 --> 01:27:32,911 # There's a crack in the mirror # 1148 01:27:33,015 --> 01:27:36,451 # And a bloodstain on the bed # 1149 01:27:38,821 --> 01:27:41,016 # Oh, you were a vampire # 1150 01:27:41,123 --> 01:27:45,457 # And, baby, I'm walking dead # 1151 01:27:46,395 --> 01:27:48,761 # Oh, you were a vampire # 1152 01:27:48,864 --> 01:27:51,890 # And, baby, I'm walking dead # 1153 01:27:54,203 --> 01:27:56,330 # I got the ways and means # 1154 01:27:56,438 --> 01:27:57,928 # To New Orleans # 1155 01:27:58,040 --> 01:28:00,031 # I'm going down by the river # 1156 01:28:00,142 --> 01:28:01,803 # Where it's warm and green # 1157 01:28:01,911 --> 01:28:04,141 # I'm gonna have a drink # 1158 01:28:04,246 --> 01:28:05,975 # And walk around # 1159 01:28:06,081 --> 01:28:09,346 # I got a lot to think about # 1160 01:28:09,451 --> 01:28:12,352 # Oh, yeah # 1161 01:28:13,589 --> 01:28:16,285 # Oh, yeah # 1162 01:28:17,226 --> 01:28:20,127 # Oh, yeah # 1163 01:28:21,363 --> 01:28:25,060 # Oh, yeah # 1164 01:29:19,188 --> 01:29:21,019 # They used to dance in the garden # 1165 01:29:21,123 --> 01:29:24,752 # In the middle of the night # 1166 01:29:26,829 --> 01:29:28,729 # Dancing out in the garden # 1167 01:29:28,831 --> 01:29:32,995 # In the middle of the night # 1168 01:29:34,703 --> 01:29:36,637 # Oh, you were a vampire # 1169 01:29:36,739 --> 01:29:39,936 # And I may never see the light # 1170 01:29:42,311 --> 01:29:44,404 # Oh, you were a vampire # 1171 01:29:44,513 --> 01:29:49,951 # And I may never see the li-i-i-i-ght # 1172 01:29:50,052 --> 01:29:52,111 # I got the ways and means # 1173 01:29:52,221 --> 01:29:53,711 # To New Orleans # 1174 01:29:53,822 --> 01:29:55,756 # I'm going down by the river # 1175 01:29:55,858 --> 01:29:57,382 # Where it's warm and green # 1176 01:29:57,493 --> 01:29:59,757 # I'm gonna have a drink # 1177 01:29:59,862 --> 01:30:01,727 # And walk around # 1178 01:30:01,830 --> 01:30:05,061 # I got a lot to think about # 1179 01:30:05,167 --> 01:30:07,635 # Oh, yeah # 1180 01:30:09,271 --> 01:30:11,739 # Oh, yeah # 1181 01:30:13,075 --> 01:30:15,543 # Oh, yeah # 1182 01:30:17,046 --> 01:30:19,810 # Oh, yeah # 1183 01:30:20,649 --> 01:30:21,581 # Oh, yeah # 1184 01:30:50,512 --> 01:30:52,503 # Yeah # 1185 01:30:52,614 --> 01:30:54,172 # Yeah # 1186 01:30:57,219 --> 01:31:01,212 # Monsters and goblins creep at dusk # 1187 01:31:03,692 --> 01:31:08,391 # Trick or treat before it starts # 1188 01:31:09,965 --> 01:31:14,299 # Drink, get stoned, and party all night # 1189 01:31:16,405 --> 01:31:21,308 # Have no idea what lies inside # 1190 01:31:22,945 --> 01:31:25,846 # Come on out and party with the dead # 1191 01:31:25,948 --> 01:31:28,781 # The sun's going down, better say your prayers # 1192 01:31:28,884 --> 01:31:34,220 # The demons come alive on Halloween # 1193 01:31:35,557 --> 01:31:38,651 # Come on out and party with the dead # 1194 01:31:38,760 --> 01:31:41,524 # The sun's going down, better say your prayers # 1195 01:31:41,630 --> 01:31:46,795 # The demons come alive on Halloween # 1196 01:31:51,406 --> 01:31:55,399 # Unholy bloodlust, the deviI's playground # 1197 01:31:57,813 --> 01:32:02,113 # Sins of the flesh bring the beast out # 1198 01:32:04,086 --> 01:32:08,147 # Welcome to our house of death # 1199 01:32:10,459 --> 01:32:14,919 # Pray for daylight so this nightmare ends # 1200 01:32:16,932 --> 01:32:19,924 # Come on out and party with the dead # 1201 01:32:20,035 --> 01:32:22,833 # The sun's going down, better say your prayers # 1202 01:32:22,938 --> 01:32:27,932 # The demons come alive on Halloween # 1203 01:32:28,043 --> 01:32:29,510 # Ha-ha # 1204 01:32:29,611 --> 01:32:32,478 # Come on out and party with the dead # 1205 01:32:32,581 --> 01:32:35,516 # The sun's going down, better say your prayers # 1206 01:32:35,617 --> 01:32:40,850 # The demons come alive on Halloween # 1207 01:32:40,956 --> 01:32:43,049 You're so dead, man. 1208 01:32:48,497 --> 01:32:50,260 Are you almost done? 1209 01:32:50,365 --> 01:32:52,560 Not yet. 1210 01:32:52,561 --> 01:32:56,561 DVDQS made by ForsakeN 81948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.