Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,571
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,640
♪ Going down the rabbit hole
3
00:00:06,707 --> 00:00:08,909
♪ Where we're going no one knows
4
00:00:08,976 --> 00:00:11,012
♪ Obstacles 'round every bend
5
00:00:11,078 --> 00:00:16,078
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
6
00:00:18,819 --> 00:00:21,655
(DOORBELL RINGS)
7
00:00:21,722 --> 00:00:25,459
After four months, it's here.
8
00:00:25,526 --> 00:00:26,827
Ahem.
9
00:00:26,894 --> 00:00:31,465
-It is customary for you to...
-Thank you.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,400
My first kite.
11
00:00:33,467 --> 00:00:35,469
Aerodynamic designs,
12
00:00:35,536 --> 00:00:37,038
sleek titanium frame,
13
00:00:37,104 --> 00:00:38,906
self-monitoring wind flaps,
14
00:00:38,973 --> 00:00:40,808
the finest Japanese silk
15
00:00:40,875 --> 00:00:43,277
and a tail made from the...
16
00:00:43,344 --> 00:00:45,546
And a half a tail made
from the willowy wisps
17
00:00:45,612 --> 00:00:48,014
of the last-existing
jajouka tree.
18
00:00:48,081 --> 00:00:50,116
(WHISTLING)
19
00:00:50,183 --> 00:00:51,683
(GROANING)
20
00:00:55,823 --> 00:00:58,025
Hey, little fella,
what are you doing here?
21
00:00:58,092 --> 00:01:00,193
Who do you think
delivered the package?
22
00:01:00,260 --> 00:01:01,695
Oh, snail mail.
23
00:01:01,762 --> 00:01:03,330
That explains the four months.
24
00:01:03,397 --> 00:01:04,631
But, I got here early.
25
00:01:04,698 --> 00:01:06,700
Well, I'm late to fly my kite.
26
00:01:06,767 --> 00:01:09,303
So, out of the way.
27
00:01:09,370 --> 00:01:13,207
It is customary
to tip excellent service.
28
00:01:13,274 --> 00:01:17,745
-A tip?
-Come on,
just a little something.
29
00:01:17,811 --> 00:01:22,811
You know what?
Let me give you a hand.
30
00:01:24,151 --> 00:01:27,153
I'm not leaving
till I get that tip.
31
00:01:27,220 --> 00:01:28,522
Hmm.
32
00:01:28,589 --> 00:01:30,824
Well, since you're staying,
33
00:01:30,891 --> 00:01:33,226
let me show you around.
34
00:01:33,293 --> 00:01:37,163
Ah! (STRAINING)
35
00:01:37,230 --> 00:01:38,532
Here's the kitchen
36
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
and the living room,
37
00:01:40,166 --> 00:01:41,602
the bedroom,
38
00:01:41,668 --> 00:01:43,303
the hallway,
39
00:01:43,370 --> 00:01:44,805
the bathroom,
40
00:01:44,872 --> 00:01:46,673
and the toil...
41
00:01:46,740 --> 00:01:51,177
Whoa! (GURGLING)
42
00:01:51,244 --> 00:01:53,413
Ugh!
43
00:01:53,480 --> 00:01:56,349
(SCREAMS)
44
00:01:56,416 --> 00:01:58,719
(GASPS)
45
00:01:58,786 --> 00:02:00,286
(GRUNTING)
46
00:02:17,238 --> 00:02:19,439
Well, it's not like
today could get any worse.
47
00:02:19,506 --> 00:02:20,707
(KNOCKING ON DOOR)
48
00:02:20,774 --> 00:02:23,277
-FOGHORN: Bugs, I say, Bugs!
-(GASPS)
49
00:02:23,344 --> 00:02:25,579
Why, I was gonna go
fly the kite,
50
00:02:25,646 --> 00:02:28,015
I say, you wanna come?
51
00:02:28,082 --> 00:02:30,217
Well, I guess
that rabbit ain't home.
52
00:02:30,284 --> 00:02:33,720
Well, I reckon
there's no kite flying for me.
53
00:02:33,787 --> 00:02:35,737
No, don't go.
54
00:02:43,330 --> 00:02:44,165
(GRUNTING)
55
00:02:44,231 --> 00:02:47,067
-I blame you.
-Give me a tip.
56
00:02:47,134 --> 00:02:49,736
I'm going to give you
some salt is what I'm...
57
00:02:49,803 --> 00:02:51,303
(GRUNTING)
58
00:03:05,719 --> 00:03:09,222
Fine, be that way.
59
00:03:09,289 --> 00:03:10,958
(PANTING)
60
00:03:11,025 --> 00:03:14,594
Nonstick pans.
61
00:03:14,661 --> 00:03:16,761
Nonstick pans!
62
00:03:20,401 --> 00:03:25,401
Nonstick! Nonstick!
Nonstick pans! (GRUNTS)
63
00:03:26,874 --> 00:03:27,924
(YELPS)
64
00:03:32,280 --> 00:03:35,216
FOGHORN:
Well, I say, I say, whoo-hoo!
65
00:03:35,283 --> 00:03:38,786
There's still time
to fly my kite.
66
00:03:38,852 --> 00:03:40,052
My kite!
67
00:03:44,459 --> 00:03:47,561
SNAIL: All you got to do
is give me a tip.
68
00:03:47,628 --> 00:03:51,828
Oh, I'll give you something.
69
00:03:55,102 --> 00:03:59,974
Well, there's more than
one way to skin a snail.
70
00:04:00,040 --> 00:04:02,542
And that wasn't it.
71
00:04:02,609 --> 00:04:04,109
(DRILLING)
72
00:04:09,950 --> 00:04:11,118
(PANTING)
73
00:04:11,185 --> 00:04:12,920
You know,
if you want your kite,
74
00:04:12,987 --> 00:04:15,356
you should try a tip.
75
00:04:15,423 --> 00:04:17,724
Okay, think, rabbit.
Open your mind.
76
00:04:17,791 --> 00:04:19,726
Maybe an idea will hit you.
77
00:04:19,793 --> 00:04:21,328
It's coming to me.
78
00:04:21,394 --> 00:04:22,430
Almost there.
79
00:04:22,497 --> 00:04:24,999
Around the turn,
heading for home.
80
00:04:25,065 --> 00:04:26,633
I've set up
enough of these gags
81
00:04:26,700 --> 00:04:30,600
to know what happens next.
82
00:04:36,010 --> 00:04:37,878
That's it.
83
00:04:37,945 --> 00:04:40,747
(CACKLING)
84
00:04:40,814 --> 00:04:43,064
(AIR WHOOSHING)
85
00:04:57,531 --> 00:04:58,765
(BEES BUZZING)
86
00:04:58,832 --> 00:05:01,902
(BURPS)
87
00:05:01,969 --> 00:05:04,905
My first kite.
88
00:05:04,972 --> 00:05:09,810
(SIGHS)
89
00:05:09,877 --> 00:05:13,113
Leaving so soon?
90
00:05:13,180 --> 00:05:16,183
You're going to be
sticking around.
91
00:05:16,250 --> 00:05:20,787
Perfect, good as new.
92
00:05:20,854 --> 00:05:24,224
(HUMMING)
93
00:05:24,290 --> 00:05:25,493
Hmm.
94
00:05:25,560 --> 00:05:27,595
So, is this all there is
to flying a kite?
95
00:05:27,662 --> 00:05:31,865
Yeah, you hold the strings and
the kite blows in the wind.
96
00:05:31,932 --> 00:05:33,167
Meh.
97
00:05:33,234 --> 00:05:34,902
-How about that tip?
-Want some pizza?
98
00:05:34,968 --> 00:05:36,570
Deal!
99
00:05:36,636 --> 00:05:40,536
You're a whale of a snail.
100
00:05:42,709 --> 00:05:44,044
(SNORING)
101
00:05:44,111 --> 00:05:45,545
(ALARM BEEPING)
102
00:05:45,612 --> 00:05:48,882
Argh!
103
00:05:48,949 --> 00:05:50,449
(GROANING)
104
00:06:02,029 --> 00:06:03,697
(SCREAMS)
105
00:06:03,764 --> 00:06:05,699
My teeth!
106
00:06:05,766 --> 00:06:07,734
(WHIMPERING)
107
00:06:07,801 --> 00:06:08,551
Ahhh!
108
00:06:19,046 --> 00:06:20,981
Hmm.
109
00:06:21,048 --> 00:06:24,218
(GASPS)
Hey, uh, excuse me, sir...
110
00:06:24,285 --> 00:06:27,121
Uh, ma'am.
You see, those are mine.
111
00:06:27,187 --> 00:06:28,389
-So, I'll just...
-Sir!
112
00:06:28,456 --> 00:06:29,657
Your head
was under the pillow,
113
00:06:29,724 --> 00:06:32,726
so, technically,
I had to take them.
114
00:06:32,793 --> 00:06:34,228
Well, can't you
give them back?
115
00:06:34,295 --> 00:06:39,295
Already started
the paperwork, sir.
116
00:06:39,599 --> 00:06:40,601
Maybe I wasn't clear.
117
00:06:40,668 --> 00:06:43,738
You see,
I'm really gonna need those.
118
00:06:43,805 --> 00:06:48,275
-What am I going to do now?
-(DOORBELL RINGS)
119
00:06:48,342 --> 00:06:50,144
-(SQUEAKING)
-Hey, Squeaks.
120
00:06:50,211 --> 00:06:54,048
Look, it's not really
a good time right now...
121
00:06:54,114 --> 00:06:55,614
(LAUGHING)
122
00:07:01,088 --> 00:07:03,924
Well, laugh it up, fuzz ball.
123
00:07:03,991 --> 00:07:07,761
Hey, laughing boy,
you want funny?
124
00:07:07,828 --> 00:07:09,696
(GASPS)
125
00:07:09,763 --> 00:07:10,764
(GROWLING)
126
00:07:10,831 --> 00:07:13,681
Who's laughing now?
127
00:07:16,737 --> 00:07:18,172
Well, hello again.
128
00:07:18,239 --> 00:07:20,841
A lovely
$50 commission for me,
129
00:07:20,908 --> 00:07:24,044
35 cents for you.
130
00:07:24,111 --> 00:07:26,146
Maybe we got off
on the wrong foot here,
131
00:07:26,213 --> 00:07:28,716
foot being teeth.
You see, I need my teeth back.
132
00:07:28,783 --> 00:07:30,517
And, although
I do appreciate the coins...
133
00:07:30,584 --> 00:07:32,052
Sir!
134
00:07:32,119 --> 00:07:35,689
Don't spend it all
in one place.
135
00:07:35,756 --> 00:07:39,056
(TOOTH FAIRY LAUGHING)
136
00:07:49,036 --> 00:07:50,170
(SQUEAKING)
137
00:07:50,237 --> 00:07:52,172
Squeaks, I'll play
cards with you
138
00:07:52,239 --> 00:07:53,707
when we get our teeth back.
139
00:07:53,774 --> 00:07:54,875
(SQUEAKS SCOFFS)
140
00:07:54,942 --> 00:07:57,144
What is this,
Everyone Complains Day?
141
00:07:57,211 --> 00:07:58,946
(STOMACH RUMBLING)
142
00:07:59,012 --> 00:08:02,316
Ah, I gotta get
something to eat.
143
00:08:02,383 --> 00:08:06,133
This is gonna be painful.
144
00:08:07,587 --> 00:08:09,087
(GROANING)
145
00:08:14,628 --> 00:08:15,729
(CRYING)
146
00:08:15,796 --> 00:08:18,496
(SQUEAKS MUNCHING)
147
00:08:21,235 --> 00:08:23,237
Well, well, well,
148
00:08:23,304 --> 00:08:28,242
what else are you hiding
in those wittle teeth?
149
00:08:28,309 --> 00:08:29,677
Come here! What are you doing?
150
00:08:29,744 --> 00:08:32,246
All right.
What's the matter with you?
151
00:08:32,313 --> 00:08:34,181
Hmm, now I forget.
152
00:08:34,248 --> 00:08:38,748
Split on aces or is it eights?
153
00:08:39,719 --> 00:08:40,821
(SQUEAKING)
154
00:08:40,887 --> 00:08:43,390
Look at those nuts.
155
00:08:43,457 --> 00:08:45,760
Trust me buddy, I'm gonna
get our teeth back.
156
00:08:45,827 --> 00:08:47,995
Squeaks, if you
wanna make an omelet,
157
00:08:48,061 --> 00:08:49,296
you gotta pull some teeth.
158
00:08:49,363 --> 00:08:54,363
I just need
one more thing from you.
159
00:08:57,571 --> 00:08:59,006
If life hands you lemons,
160
00:08:59,072 --> 00:09:01,008
you gotta make
lemon teeth, right?
161
00:09:01,074 --> 00:09:02,510
Okay, that didn't come out.
162
00:09:02,576 --> 00:09:04,212
Okay, but, we're gonna
get our teeth back.
163
00:09:04,279 --> 00:09:09,279
I promise you, buddy.
And then, we're going
to play cards.
164
00:09:14,821 --> 00:09:15,822
(SHUTTER CLICKS)
165
00:09:15,889 --> 00:09:18,459
Bingo!
166
00:09:18,526 --> 00:09:21,261
The tooth shall set you free.
167
00:09:21,328 --> 00:09:23,163
-Give me that!
-Sorry.
168
00:09:23,230 --> 00:09:24,965
But we could trade
for my teeth.
169
00:09:25,032 --> 00:09:29,736
Ugh, fine.
170
00:09:29,803 --> 00:09:34,774
(CHUCKLING)
171
00:09:34,841 --> 00:09:37,444
(GROWLING)
172
00:09:37,511 --> 00:09:40,811
(TOOTH FAIRY CACKLING)
173
00:09:43,183 --> 00:09:47,054
-(SQUEAKS MUTTERING)
-Squeaks.
174
00:09:47,120 --> 00:09:52,059
(BOTH YAWNING)
175
00:09:52,125 --> 00:09:55,562
That's it!
176
00:09:55,628 --> 00:09:56,963
(DOORBELL RINGS)
177
00:09:57,030 --> 00:09:58,566
Why, if it isn't my...
178
00:09:58,633 --> 00:10:00,801
Yeah, yeah, I've gotta go,
gotta find a tooth fairy.
179
00:10:00,867 --> 00:10:02,367
Thank you.
180
00:10:06,507 --> 00:10:07,975
Almost ready, Squeaks.
181
00:10:08,041 --> 00:10:10,444
(SQUEAKING)
182
00:10:10,511 --> 00:10:13,614
Another one.
You're not gonna try anything?
183
00:10:13,681 --> 00:10:18,681
(YAWNING) No, you know,
I'm tired of haggling.
184
00:10:19,052 --> 00:10:23,324
(YAWNING)
185
00:10:23,390 --> 00:10:25,959
Okay, you can have
your teeth back.
186
00:10:26,026 --> 00:10:29,096
Oh, I'm not after my teeth.
187
00:10:29,163 --> 00:10:32,967
(TOOTH FAIRY SCREAMING)
188
00:10:33,034 --> 00:10:35,936
Squeaks, you thought I was
gonna rip her teeth out?
189
00:10:36,003 --> 00:10:37,871
Now, that's creepy.
190
00:10:37,938 --> 00:10:41,988
Do you have an appointment?
191
00:10:43,243 --> 00:10:47,281
Well, come on in!
192
00:10:47,348 --> 00:10:50,948
Ah, deal me in, Squeaks.
193
00:10:54,455 --> 00:10:58,058
Oh, no, you first.
194
00:10:58,125 --> 00:10:59,960
(BUGS GIGGLING)
12337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.