All language subtitles for My.Favorite.Martian.S03E02.Go.West.Young.Martian.2.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,041 (suspenseful music) 2 00:00:07,075 --> 00:00:08,909 - [Narrator] Hold it! 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,878 If you remember last week. 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,180 I said hold it! 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,349 That's better. 6 00:00:15,383 --> 00:00:17,851 Now if you remember last week while being 7 00:00:17,885 --> 00:00:21,655 pursued by Marshal Brennan, Uncle Martin and Tim 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,291 had to rescue Lauralee from some 9 00:00:23,324 --> 00:00:26,194 very shady characters in the saloon. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,428 A fight ensued and 11 00:00:27,461 --> 00:00:30,831 (yells) for the last time, hold it! 12 00:00:30,864 --> 00:00:33,567 Anyway, as they started to make their getaway, 13 00:00:33,601 --> 00:00:36,737 they were captured by Marshal Brennan. 14 00:00:36,770 --> 00:00:40,108 Before Uncle Martin could raise a levitating finger, 15 00:00:40,141 --> 00:00:44,212 he found himself being handcuffed along with Tim. 16 00:00:46,547 --> 00:00:49,317 And both were led away to jail, 17 00:00:49,350 --> 00:00:53,521 leaving Lauralee to fend for herself in the Wild, Wild West. 18 00:00:55,889 --> 00:01:00,328 (reproachful orchestral music) 19 00:01:00,361 --> 00:01:03,897 - And, to the already existing charge of counterfeiting, 20 00:01:03,931 --> 00:01:07,034 I'm adding breaking jail, grand theft, 21 00:01:08,302 --> 00:01:11,972 assaulting an officer, and inciting to riot. 22 00:01:13,441 --> 00:01:15,008 - Be my guest. 23 00:01:15,042 --> 00:01:17,878 (audience laughs) 24 00:01:19,347 --> 00:01:21,349 (ironic music) 25 00:01:21,382 --> 00:01:24,985 (other-worldly music) 26 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 (beeps) 27 00:01:54,415 --> 00:01:56,284 (whimsical music) 28 00:02:06,059 --> 00:02:09,663 (changes to ominous music) 29 00:02:13,434 --> 00:02:16,103 - Uncle Martin, I'm cognizant that arts and crafts 30 00:02:16,136 --> 00:02:18,839 are great therapy for prison life, 31 00:02:18,872 --> 00:02:21,909 but would you mind putting down that pencil and paper 32 00:02:21,942 --> 00:02:24,945 and talking to me, I'm worried. 33 00:02:24,978 --> 00:02:27,281 - Shut up, Tim, we're not licked yet. 34 00:02:27,315 --> 00:02:28,882 - Oh well that's great advice which might 35 00:02:28,916 --> 00:02:30,684 be appreciated by a postage stamp. 36 00:02:30,718 --> 00:02:32,186 (audience laughs) 37 00:02:32,220 --> 00:02:35,022 Me, I prefer something just a little more substantial. 38 00:02:35,055 --> 00:02:36,724 Here we are in St. Joe, Missouri. 39 00:02:36,757 --> 00:02:38,025 - I'm quite aware of that. 40 00:02:38,058 --> 00:02:39,693 - In 1849. 41 00:02:39,727 --> 00:02:41,262 - All we have to do is get back 42 00:02:41,295 --> 00:02:43,297 to California and the time machine. 43 00:02:43,331 --> 00:02:46,500 - Don't you think you're over-simplifying the problem? 44 00:02:46,534 --> 00:02:49,002 It's not the same as following the yellow brick road. 45 00:02:49,036 --> 00:02:50,003 - Yeah. 46 00:02:50,037 --> 00:02:51,539 (audience laughs) 47 00:02:51,572 --> 00:02:53,073 - First we get arrested by Brennan's great-grandfather 48 00:02:53,106 --> 00:02:54,842 for spending two perfectly legitimate Roosevelt Dimes. 49 00:02:54,875 --> 00:02:56,377 - Tim. 50 00:02:56,410 --> 00:02:57,911 - And then we get away from him, we run into Mrs. Brown's 51 00:02:57,945 --> 00:03:00,648 great grandmother, she gets robbed, we get blamed for it. 52 00:03:00,681 --> 00:03:01,949 - Tim. 53 00:03:01,982 --> 00:03:03,851 - I know, I know, all we have to do 54 00:03:03,884 --> 00:03:06,620 is get her money back to her, then get her to California 55 00:03:06,654 --> 00:03:09,523 otherwise there won't be a Mrs. Brown. 56 00:03:09,557 --> 00:03:10,791 But here we are in jail. 57 00:03:10,824 --> 00:03:11,792 - Are you finished? 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,026 - Yes. 59 00:03:13,060 --> 00:03:14,495 - Good, now if you'll kindly extract yourself 60 00:03:14,528 --> 00:03:16,497 from the mire of self-pity that you've been wallowing in, 61 00:03:16,530 --> 00:03:19,400 I'd like to discuss our escape. 62 00:03:19,433 --> 00:03:22,370 - Escape, why didn't you say so? 63 00:03:22,403 --> 00:03:24,605 - 'Cause trying to interrupt you is more impossible 64 00:03:24,638 --> 00:03:27,475 than trying to have the last word with an echo. 65 00:03:27,508 --> 00:03:28,476 (audience laughs) 66 00:03:28,509 --> 00:03:29,810 Now you better take this first. 67 00:03:29,843 --> 00:03:31,579 - What is it? 68 00:03:31,612 --> 00:03:33,381 - It's a map showing where the time machine is 69 00:03:33,414 --> 00:03:36,750 and how to locate it by 1849 landmarks. 70 00:03:36,784 --> 00:03:39,186 I want you to have it just in case 71 00:03:39,219 --> 00:03:41,355 anything happens to me on the way. 72 00:03:41,389 --> 00:03:44,224 With it, at least you can return in time. 73 00:03:44,258 --> 00:03:45,993 - Well, Uncle Martin, I-- 74 00:03:46,026 --> 00:03:48,496 - Ah ah ah ah ah, let's dispense with the sentiment, 75 00:03:48,529 --> 00:03:50,364 I'm not dying on the trail yet. 76 00:03:50,398 --> 00:03:52,600 Now, how to get out of here. 77 00:03:52,633 --> 00:03:55,469 (springing noise) 78 00:03:57,070 --> 00:03:59,573 - Do you mean that you could've opened that at any time? 79 00:03:59,607 --> 00:04:00,808 (audience laughs) 80 00:04:00,841 --> 00:04:01,775 - The problem wasn't getting us out, 81 00:04:01,809 --> 00:04:04,077 it's getting Brennan in. 82 00:04:04,111 --> 00:04:06,514 We've gotta make sure that we get a good head start. 83 00:04:06,547 --> 00:04:10,451 - Oh, you mean you're going to incarcerate him. 84 00:04:10,484 --> 00:04:11,519 - Exactly. 85 00:04:11,552 --> 00:04:13,987 All right Tim, the door's open, 86 00:04:14,021 --> 00:04:17,358 if the Marshal tries to stop us we'll jump him. 87 00:04:17,391 --> 00:04:20,594 He can't get us both at the same time, heh, heh, heh. 88 00:04:20,628 --> 00:04:23,597 - Oh I can, cowboys, don't either of ya move. 89 00:04:23,631 --> 00:04:25,232 And how'd you get that door open? 90 00:04:25,265 --> 00:04:29,437 - Simple from in here, sir, the lock's catch doesn't hold. 91 00:04:33,407 --> 00:04:35,576 - Oh, it doesn't, does it. 92 00:04:38,178 --> 00:04:42,783 Okay, out there, where I can keep an eye on ya. 93 00:04:42,816 --> 00:04:44,552 Get out there! 94 00:04:44,585 --> 00:04:48,188 (ominous orchestral music) 95 00:05:06,774 --> 00:05:07,775 There, that'll hold it. 96 00:05:09,343 --> 00:05:11,412 (downward swooping noise) 97 00:05:11,445 --> 00:05:14,348 (audience laughs) 98 00:05:14,382 --> 00:05:19,219 - Marshal, you're absolutely right, that lock works fine. 99 00:05:19,252 --> 00:05:21,021 Goodbye now, we've gotta catch a train. 100 00:05:21,054 --> 00:05:23,724 - You come back, come back! 101 00:05:23,757 --> 00:05:26,527 Stop or I'll, stop or I'll shoot. 102 00:05:30,330 --> 00:05:33,166 (gun falls on the floor) 103 00:05:33,200 --> 00:05:34,868 I could just scream. 104 00:05:36,303 --> 00:05:39,139 (audience laughs) 105 00:05:48,649 --> 00:05:50,150 - Sure hope they don't find him 106 00:05:50,183 --> 00:05:51,552 'til we're a long way outta town. 107 00:05:51,585 --> 00:05:53,020 - Yeah well the odds are in our favor, 108 00:05:53,053 --> 00:05:54,522 the sherriff of St. Joe's away for two days and I doubt' 109 00:05:54,555 --> 00:05:56,790 if anyone else has reason to inspect those cells. 110 00:05:56,824 --> 00:05:58,892 (thumps) 111 00:06:01,194 --> 00:06:03,831 - Now whaddaya know Pete, they done escaped from jail again. 112 00:06:03,864 --> 00:06:05,433 Can't say they ain't got a lot a spirit. 113 00:06:05,466 --> 00:06:07,100 - Yeah well I'm more worried if they still got that money 114 00:06:07,134 --> 00:06:09,970 the won from me in the poker game. 115 00:06:13,140 --> 00:06:15,342 - This one's cleaner than a turkey on Thanksgivin' Day. 116 00:06:15,375 --> 00:06:16,376 - This one ain't got a dime-- 117 00:06:16,410 --> 00:06:17,411 What's this? 118 00:06:21,615 --> 00:06:22,550 It's a map. 119 00:06:23,617 --> 00:06:25,653 California, see. 120 00:06:25,686 --> 00:06:27,087 Los Angeles, map. 121 00:06:28,221 --> 00:06:30,290 - A mine, it's a map to a gold mine. 122 00:06:30,323 --> 00:06:32,493 It's gotta be, that X is where you start diggin'. 123 00:06:32,526 --> 00:06:34,027 We're gonna be rich, man. 124 00:06:34,061 --> 00:06:36,997 - I er, you want everybody to know? 125 00:06:39,867 --> 00:06:41,702 - What about them? 126 00:06:41,735 --> 00:06:43,170 - Well now we just can't clutter up 127 00:06:43,203 --> 00:06:46,206 the streets of St. Joe with criminals lyin' around. 128 00:06:46,239 --> 00:06:48,375 (audience laughs) 129 00:06:48,408 --> 00:06:51,078 (ominous music) 130 00:06:56,083 --> 00:06:58,151 (groans) 131 00:07:00,488 --> 00:07:04,658 - Ah well it's about time, I was beginning to think 132 00:07:05,993 --> 00:07:08,862 you'd sleep through breakfast, too. 133 00:07:08,896 --> 00:07:10,230 - Breakfast, ow. 134 00:07:11,932 --> 00:07:14,201 - Oh but careful, careful there. 135 00:07:14,234 --> 00:07:16,537 You've each got a lump on the back of your heads the size 136 00:07:16,570 --> 00:07:21,074 of a silver dollar, well what happened to you anyway? 137 00:07:21,108 --> 00:07:23,877 - Exactly what we'd like to know, dear lady. 138 00:07:23,911 --> 00:07:25,112 How did we get here? 139 00:07:25,145 --> 00:07:26,480 - Oh well I sort of stumbled over you 140 00:07:26,514 --> 00:07:28,215 on the way back to my wagon. 141 00:07:28,248 --> 00:07:29,416 Some of my neighbors were nice enough 142 00:07:29,449 --> 00:07:31,051 to help carry you here. 143 00:07:31,084 --> 00:07:32,586 After all I did feel I owed you something 144 00:07:32,620 --> 00:07:34,955 for getting me the money for this wagon and all. 145 00:07:34,988 --> 00:07:37,390 - Gesture we greatly appreciate, I assure you. 146 00:07:37,424 --> 00:07:39,126 Yeah, well I think you better rest a mite more 147 00:07:39,159 --> 00:07:43,163 while I get some more cold water for your heads. 148 00:07:44,632 --> 00:07:47,835 - You know Uncle Martin, it couldn't have been robbery, 149 00:07:47,868 --> 00:07:50,871 'Cause we didn't have a thing on us. 150 00:07:52,072 --> 00:07:54,842 Uncle Martin, the map, it's gone. 151 00:07:56,977 --> 00:07:57,945 - Are you sure? 152 00:07:57,978 --> 00:07:59,179 - I'm positive, yeah. 153 00:07:59,212 --> 00:08:00,648 - Whoever took that map is undoubtedly 154 00:08:00,681 --> 00:08:03,350 under the illusion it's a map indicating a gold strike. 155 00:08:03,383 --> 00:08:07,054 - A gold str-- (laughs), oh brother. 156 00:08:07,087 --> 00:08:09,757 Boy is he gonna be surprised when he digs-- 157 00:08:09,790 --> 00:08:12,359 - When he digs up the CCTBS and not knowing what it is 158 00:08:12,392 --> 00:08:14,427 they might very easily destroy it. 159 00:08:14,461 --> 00:08:15,829 Tim, we've got to find whoever took that map. 160 00:08:15,863 --> 00:08:17,831 - That's fine, where do we start looking? 161 00:08:17,865 --> 00:08:19,833 - In the most logical place, if they're going 162 00:08:19,867 --> 00:08:22,035 to California they must be on this train. 163 00:08:22,069 --> 00:08:25,072 (adventurous music) 164 00:08:29,076 --> 00:08:30,510 (harp) 165 00:08:30,544 --> 00:08:31,679 (woman sighs) 166 00:08:31,712 --> 00:08:34,147 - Ah, ah, Miss Gluts, my nephew and I 167 00:08:34,181 --> 00:08:36,249 were just wondering if you perhaps 168 00:08:36,283 --> 00:08:38,085 could use a couple of extra hands. 169 00:08:38,118 --> 00:08:42,422 Oh, good heavens, no, one free charm is plenty thank you. 170 00:08:42,455 --> 00:08:45,793 - What my uncle meant was, perhaps you 171 00:08:45,826 --> 00:08:47,728 could use some help on your wagon. 172 00:08:47,761 --> 00:08:49,630 - 'Cause after all even though you will be with the train 173 00:08:49,663 --> 00:08:52,332 still a mighty perilous journey for a lone woman to make. 174 00:08:52,365 --> 00:08:54,668 - Oh well I'm sure I'll be quite safe. 175 00:08:54,702 --> 00:08:57,137 And besides, I'm afraid I've spent all of my-- 176 00:08:57,170 --> 00:08:59,573 - Money, don't even mention the word. 177 00:08:59,607 --> 00:09:01,474 Food and lodging will suffice, ma'am. 178 00:09:01,508 --> 00:09:03,010 Now you just go inside and relax. 179 00:09:03,043 --> 00:09:06,079 We'll take care of everything from here on. 180 00:09:06,113 --> 00:09:07,948 All right, hitch up the team, check the water barrels, 181 00:09:07,981 --> 00:09:10,150 make sure the wheels and axles have been greased. 182 00:09:10,183 --> 00:09:13,587 - Uncle Martin, now that you've helped Lauralee 183 00:09:13,621 --> 00:09:16,189 would you mind tellin' me where I can get some extra hands? 184 00:09:16,223 --> 00:09:17,390 (audience laughs) 185 00:09:17,424 --> 00:09:21,028 (hopeful orchestral music) 186 00:09:42,983 --> 00:09:44,451 What are you doing, mass mind reading? 187 00:09:44,484 --> 00:09:46,453 - I'm still trying to locate who on this train has our map. 188 00:09:46,486 --> 00:09:47,721 - Well that shouldn't be too hard, 189 00:09:47,755 --> 00:09:48,922 all you have to do is find somebody 190 00:09:48,956 --> 00:09:50,257 who can't think about anything else 191 00:09:50,290 --> 00:09:52,092 but claiming a gold mine in California. 192 00:09:52,125 --> 00:09:53,593 - Mm that's the trouble, this is 1849 193 00:09:53,627 --> 00:09:56,664 and everybody down there's thinking the same thing. 194 00:09:56,697 --> 00:09:57,798 (audience laughs) 195 00:09:57,831 --> 00:10:01,334 (bright orchestral music) 196 00:10:04,104 --> 00:10:06,940 (harmonica music) 197 00:10:12,946 --> 00:10:14,214 - Did it ever occur to you that the guys 198 00:10:14,247 --> 00:10:17,484 that took that map may not be in this train? 199 00:10:17,517 --> 00:10:19,552 - Tim, it is highly unlikely that they 200 00:10:19,586 --> 00:10:23,891 would set out cross-country from Missouri all by themselves. 201 00:10:23,924 --> 00:10:26,459 - Oh, you may be right but, boy those guys 202 00:10:26,493 --> 00:10:29,396 are sure keepin' to themselves, under wraps. 203 00:10:29,429 --> 00:10:31,431 (yawns) 204 00:10:32,933 --> 00:10:34,868 I'm tired, I'm gonna turn in, how about you? 205 00:10:34,902 --> 00:10:36,804 - Hmm, oh no no, no thanks. 206 00:10:36,837 --> 00:10:40,674 I think I'll stay up and read a while. 207 00:10:40,708 --> 00:10:42,509 (audience laughs) 208 00:10:42,542 --> 00:10:45,178 - Oh Tim, Tim I wonder if you'd mind doing me a favor 209 00:10:45,212 --> 00:10:47,715 and taking this pie to the Harrison's for me. 210 00:10:47,748 --> 00:10:49,883 They're about four or five wagons back. 211 00:10:49,917 --> 00:10:52,986 - Oh sure, Miss Gluts, cream pie, eh? 212 00:10:53,020 --> 00:10:54,955 Well um, what kind of a 213 00:10:58,191 --> 00:10:59,727 that's sour cream. 214 00:10:59,760 --> 00:11:03,096 - Well of course, silly, it's a sweet and sour cabbage pie. 215 00:11:03,130 --> 00:11:04,798 (audience laughs) 216 00:11:04,832 --> 00:11:05,799 - You're pulling my leg. 217 00:11:05,833 --> 00:11:07,334 - Oh heavens, no. 218 00:11:07,367 --> 00:11:10,503 Maybe your pants are caught in your boot. 219 00:11:10,537 --> 00:11:11,504 (audience laughs) 220 00:11:11,538 --> 00:11:15,042 (bright orchestral music) 221 00:11:16,676 --> 00:11:18,478 (ominous music) 222 00:11:18,511 --> 00:11:20,447 (harp) 223 00:11:24,217 --> 00:11:25,753 - I told you it was them, Pete. 224 00:11:25,786 --> 00:11:27,554 D'you think they know we're on the train? 225 00:11:27,587 --> 00:11:29,289 - Nah, we've kept outta sight real good. 226 00:11:29,322 --> 00:11:32,926 'Sides, they can't prove we took their map. 227 00:11:32,960 --> 00:11:34,161 - We still oughta fill 'em so 228 00:11:34,194 --> 00:11:35,996 full of holes you can't mail 'em home. 229 00:11:36,029 --> 00:11:37,497 Get rid of 'em once and for all. 230 00:11:37,530 --> 00:11:39,900 - What and have the whole wagon train down on our necks? 231 00:11:39,933 --> 00:11:42,202 Red, don't let your mind go wanderin'. 232 00:11:42,235 --> 00:11:44,838 It's too small to go out by itself. 233 00:11:44,872 --> 00:11:46,840 (audience laughs) 234 00:11:46,874 --> 00:11:49,342 Wait a minute, I've got a real practical way 235 00:11:49,376 --> 00:11:52,445 to get them fellas from botherin' us. 236 00:11:53,613 --> 00:11:56,449 (harmonica music) 237 00:11:57,317 --> 00:11:59,386 (snores) 238 00:12:01,454 --> 00:12:02,355 - Tim, Tim. 239 00:12:03,323 --> 00:12:04,925 Tim, wake up. 240 00:12:04,958 --> 00:12:05,959 - What, ugh what. 241 00:12:05,993 --> 00:12:07,094 - Lauralee. 242 00:12:07,127 --> 00:12:08,095 - What? 243 00:12:08,128 --> 00:12:09,096 - Lauralee, she's gone. 244 00:12:09,129 --> 00:12:09,963 - Huh? 245 00:12:12,265 --> 00:12:16,503 - Forget about the map or trying to get the gold mine 246 00:12:16,536 --> 00:12:20,874 or you'll never see your lady friend again. 247 00:12:20,908 --> 00:12:23,576 (leaves crunch) 248 00:12:24,744 --> 00:12:27,480 You know, Uncle Martin, it's times like these 249 00:12:27,514 --> 00:12:31,518 when things look darkest, and the whole world 250 00:12:31,551 --> 00:12:34,521 looks like it's gonna cave in, 251 00:12:34,554 --> 00:12:38,892 that men like us have to pull our shoulders back 252 00:12:38,926 --> 00:12:42,595 and raise our heads to the heavens and shout 253 00:12:45,165 --> 00:12:46,834 "I want my mother." 254 00:12:46,867 --> 00:12:48,768 (audience laughs) 255 00:12:48,802 --> 00:12:53,006 (ominous orchestral music) 256 00:12:53,040 --> 00:12:54,441 (harp) 257 00:12:54,474 --> 00:12:56,409 (bright orchestral music) 258 00:12:56,443 --> 00:12:59,379 (levitation sound) 259 00:13:04,451 --> 00:13:05,652 Anything? 260 00:13:05,685 --> 00:13:06,854 - Tim I've got my human vibrational scanner 261 00:13:06,887 --> 00:13:09,789 open all the way and nary a ping nor a pong. 262 00:13:09,823 --> 00:13:11,224 - Oh fine. 263 00:13:11,258 --> 00:13:12,759 - Ah but cheer up, remember, today's 264 00:13:12,792 --> 00:13:15,195 gray clouds are tomorrow's blue skies. 265 00:13:15,228 --> 00:13:16,429 - Uncle Martin, if there's one thing 266 00:13:16,463 --> 00:13:19,066 I don't need right now, it's a weather report. 267 00:13:19,099 --> 00:13:20,533 (audience laughs) 268 00:13:20,567 --> 00:13:21,568 (pinging noise) 269 00:13:21,601 --> 00:13:22,569 - Tim, I pinged. 270 00:13:22,602 --> 00:13:23,570 - Good for you. 271 00:13:23,603 --> 00:13:24,571 (pinging noise) 272 00:13:24,604 --> 00:13:25,572 - I pinged again. 273 00:13:25,605 --> 00:13:26,573 (ponging noise) 274 00:13:26,606 --> 00:13:27,807 And now I've ponged. 275 00:13:27,841 --> 00:13:28,775 - I'm standing here burning to a crisp 276 00:13:28,808 --> 00:13:30,243 and you're playing ping pong. 277 00:13:30,277 --> 00:13:32,913 - Tim you don't understand, two pings and a pong. 278 00:13:32,946 --> 00:13:35,916 The pong is undoubtedly Lauralee. 279 00:13:35,949 --> 00:13:38,251 - Well come on, what are we waiting for, let's go. 280 00:13:38,285 --> 00:13:39,286 (harp) 281 00:13:39,319 --> 00:13:43,456 (ominous orchestral music) 282 00:13:43,490 --> 00:13:44,557 - Looks like we got here just in time, 283 00:13:44,591 --> 00:13:46,894 they're about to break camp. 284 00:13:46,927 --> 00:13:48,128 - Yeah, but how're we gonna stop 'em. 285 00:13:48,161 --> 00:13:50,063 They've got guns, we haven't. 286 00:13:50,097 --> 00:13:52,132 - The odds are slightly uneven, I admit. 287 00:13:52,165 --> 00:13:54,501 However they'll just have to suffer the consequences. 288 00:13:54,534 --> 00:13:55,768 (audience laughs) 289 00:13:55,802 --> 00:13:57,137 - Uncle Martin, aren't you a little mixed up? 290 00:13:57,170 --> 00:13:59,439 I said that they have the guns. 291 00:13:59,472 --> 00:14:01,341 - Only guns, we have far greater weapons 292 00:14:01,374 --> 00:14:04,077 to turn against them, their own minds. 293 00:14:04,111 --> 00:14:05,578 (laughs) 294 00:14:05,612 --> 00:14:07,180 - What are you gonna do, mow 'em down with a headache? 295 00:14:07,214 --> 00:14:08,681 (audience laughs) 296 00:14:08,715 --> 00:14:10,117 - Almost, a well-aimed shot of 297 00:14:10,150 --> 00:14:12,585 delusionary illusion should send them running. 298 00:14:12,619 --> 00:14:14,187 Fear, Tim, is a much greater 299 00:14:14,221 --> 00:14:16,957 destructive force than gunpowder. 300 00:14:16,990 --> 00:14:19,692 Now let's see, I should have something in my historical 301 00:14:19,726 --> 00:14:22,595 motion picture bank to turn against them. 302 00:14:22,629 --> 00:14:26,799 Something that I could project, yes of course, now. 303 00:14:26,833 --> 00:14:30,003 (other-worldly music) 304 00:14:33,173 --> 00:14:34,874 (clicks) 305 00:14:34,908 --> 00:14:37,644 (dinosaur roars) 306 00:14:44,784 --> 00:14:45,919 - Imaginary illusion? 307 00:14:45,953 --> 00:14:49,489 (turning-off noise) 308 00:14:49,522 --> 00:14:50,723 (audience laughs) 309 00:14:50,757 --> 00:14:51,858 Boy, you sure must have some crazy 310 00:14:51,891 --> 00:14:54,294 shooting galleries back home. 311 00:14:56,263 --> 00:14:59,232 - My, what in the world made them run off like that? 312 00:14:59,266 --> 00:15:00,733 - What in the world, indeed. 313 00:15:00,767 --> 00:15:02,002 I'm afraid that'll always be a mystery, Lauralee. 314 00:15:02,035 --> 00:15:05,872 - Uncle Martin, Uncle Martin you are a genius. 315 00:15:05,905 --> 00:15:07,707 They took off so fast they didn't even take the map. 316 00:15:07,740 --> 00:15:10,877 Say Uncle Martin, do you have any more movies 317 00:15:10,910 --> 00:15:13,080 in the mental motion picture bank of yours. 318 00:15:13,113 --> 00:15:15,983 Yeah well then, you have some westerns 319 00:15:16,016 --> 00:15:17,350 with Indians in 'em don't you? 320 00:15:17,384 --> 00:15:18,318 - Yes. 321 00:15:18,351 --> 00:15:19,919 - Well turn off, will you please? 322 00:15:19,953 --> 00:15:21,321 - What are you talking about, it is off. 323 00:15:21,354 --> 00:15:22,389 - It is? 324 00:15:22,422 --> 00:15:23,890 - Yes. 325 00:15:23,923 --> 00:15:28,195 - Well then, take a look what's on the live stage. 326 00:15:28,228 --> 00:15:30,797 (tribal music) 327 00:15:32,065 --> 00:15:35,002 (chants and yells) 328 00:15:47,480 --> 00:15:49,016 Well I don't dig the lyric, but I have a funny 329 00:15:49,049 --> 00:15:50,783 feeling they're playing our song. 330 00:15:50,817 --> 00:15:51,751 (audience laughs) 331 00:15:51,784 --> 00:15:53,320 - Yes they are, our swan song. 332 00:15:53,353 --> 00:15:56,223 - What, you mean you speak their language? 333 00:15:56,256 --> 00:15:58,391 - Eh, just enough to get by on. 334 00:15:58,425 --> 00:16:00,293 I'm really much better at Comanchee. 335 00:16:00,327 --> 00:16:01,995 - Well do something, tell 'em we're friends. 336 00:16:02,029 --> 00:16:04,331 - Tim, these are Yuma Indians. 337 00:16:04,364 --> 00:16:06,299 One of the most treacherous tribes in the west. 338 00:16:06,333 --> 00:16:09,502 They aren't interested in developing their social life. 339 00:16:09,536 --> 00:16:11,804 - There's gotta be something you can do. 340 00:16:11,838 --> 00:16:13,306 - Well our only chance is for me to get out there 341 00:16:13,340 --> 00:16:16,609 and convince the medicine man to let us go. 342 00:16:16,643 --> 00:16:18,845 - Well just how do you intend to do that? 343 00:16:18,878 --> 00:16:20,380 - Hmm, by following the ancient adage 344 00:16:20,413 --> 00:16:24,484 I started a long time ago, if you can't lick 'em, join 'em. 345 00:16:25,685 --> 00:16:28,521 (audience laughs) 346 00:16:29,522 --> 00:16:30,490 (harp) 347 00:16:30,523 --> 00:16:34,027 (downward swooping noise) 348 00:16:42,169 --> 00:16:44,771 (upward swooping noise) 349 00:16:44,804 --> 00:16:46,306 - Hey, what about me? 350 00:16:46,339 --> 00:16:48,175 - Well I'm afraid you'll have to stay here for a while, Tim. 351 00:16:48,208 --> 00:16:50,077 I've got to go this alone. 352 00:16:50,110 --> 00:16:52,945 (upward swooping noise) 353 00:16:52,979 --> 00:16:54,981 (sighs) 354 00:16:59,018 --> 00:17:00,253 - Well, looks who's here. 355 00:17:00,287 --> 00:17:03,056 - Oh there a, so the injuns got you too. 356 00:17:03,090 --> 00:17:06,959 - Oh Marshal, you have remarkable sense of observation. 357 00:17:06,993 --> 00:17:08,661 - And they've got a woman prisoner, too. 358 00:17:08,695 --> 00:17:11,498 Say, where's your partner? 359 00:17:11,531 --> 00:17:13,633 - Who, yeah, Uncle Martin, well uh he 360 00:17:13,666 --> 00:17:16,436 - Managed to get away and save his own skin, huh? 361 00:17:16,469 --> 00:17:19,038 Figured him to be a coward, I tell you-- 362 00:17:19,072 --> 00:17:20,940 - Marshal, they say that talk is cheap, 363 00:17:20,973 --> 00:17:23,143 you must get yours wholesale. 364 00:17:23,176 --> 00:17:24,144 (audience laughs) 365 00:17:24,177 --> 00:17:27,114 (chants and yells) 366 00:17:38,491 --> 00:17:41,994 (downward swooping noise) 367 00:17:50,069 --> 00:17:53,840 (speaks in foreign language) 368 00:17:56,909 --> 00:17:59,746 - Come, great warrior spirit come down from sun. 369 00:17:59,779 --> 00:18:01,848 Where other paleface? 370 00:18:01,881 --> 00:18:04,016 (groans) 371 00:18:11,324 --> 00:18:13,193 (speaks in foreign language) 372 00:18:13,226 --> 00:18:15,228 Other paleface gone, escaped. 373 00:18:15,262 --> 00:18:17,264 (yells) 374 00:18:22,502 --> 00:18:24,604 - Easy Tim, it's only me. 375 00:18:25,805 --> 00:18:29,142 - Uncle Martin, what are you doing in that getup? 376 00:18:29,176 --> 00:18:30,377 - Playing the great warrior spirit 377 00:18:30,410 --> 00:18:33,880 come down in person to get his sacrifices. 378 00:18:36,383 --> 00:18:37,850 (roars) 379 00:18:37,884 --> 00:18:39,886 (sighs) 380 00:18:41,521 --> 00:18:44,257 - Golden hair hangs nice from spirit's belt. 381 00:18:44,291 --> 00:18:48,595 - Oh, go on with ya, I bet you tell that to all the squaws. 382 00:18:48,628 --> 00:18:50,897 - I'll take all three of them. 383 00:18:50,930 --> 00:18:53,766 - But what of other paleface who ran away? 384 00:18:53,800 --> 00:18:55,402 - You wait, we catch. 385 00:18:55,435 --> 00:18:58,838 - Forget him, you can owe me one. 386 00:18:58,871 --> 00:19:02,108 (ominous tribal music) 387 00:19:13,253 --> 00:19:14,454 - Well there not marchin' me out to 388 00:19:14,487 --> 00:19:17,524 get scalped now without a fight anyway. 389 00:19:17,557 --> 00:19:18,625 - Yeah. 390 00:19:18,658 --> 00:19:21,328 - Oh. (mumbles) 391 00:19:26,999 --> 00:19:30,270 - Well you did it this time, Brennan. 392 00:19:30,303 --> 00:19:32,171 And I almost had us out of here. 393 00:19:32,205 --> 00:19:34,741 (speaks in foreign language) 394 00:19:34,774 --> 00:19:36,209 - But how? 395 00:19:36,243 --> 00:19:38,211 - There's no time for a question-and-answer period. 396 00:19:38,245 --> 00:19:39,546 Take Lauralee and two of those horses 397 00:19:39,579 --> 00:19:41,047 and head for Fort Yuma. 398 00:19:41,080 --> 00:19:45,918 Tim and I'll try to decoy, okay you stay here Tim. 399 00:19:45,952 --> 00:19:48,588 (otherworldly vibration noise) 400 00:19:48,621 --> 00:19:49,789 (audience laughs) 401 00:19:49,822 --> 00:19:50,757 - There, that should freeze them temporarily. 402 00:19:50,790 --> 00:19:51,958 - How temporarily? 403 00:19:51,991 --> 00:19:52,892 - In this heat, they could thaw out 404 00:19:52,925 --> 00:19:53,826 in no time at all, come on. 405 00:19:53,860 --> 00:19:56,496 (bright orchestral music) 406 00:19:56,529 --> 00:19:58,931 (harp) 407 00:19:58,965 --> 00:20:00,900 (harp) 408 00:20:03,870 --> 00:20:07,106 (cheers and war cries) 409 00:20:08,775 --> 00:20:10,677 (harp) 410 00:20:15,715 --> 00:20:17,183 - Well, do you think we lost 'em? 411 00:20:17,216 --> 00:20:18,485 - I think so. 412 00:20:18,518 --> 00:20:20,420 Our best chance is to make it to the CCTBS 413 00:20:20,453 --> 00:20:22,121 before anyone makes it to us. 414 00:20:22,154 --> 00:20:23,956 - Yeah but what about Brennan and Lauralee? 415 00:20:23,990 --> 00:20:24,924 - She should be in Yuma by now, 416 00:20:24,957 --> 00:20:25,992 and I hope we've lost Brennan as 417 00:20:26,025 --> 00:20:27,226 easily as we did those Indians. 418 00:20:27,260 --> 00:20:28,227 - Yeah. 419 00:20:28,261 --> 00:20:31,097 (springing sound) 420 00:20:32,098 --> 00:20:34,601 (harp) 421 00:20:34,634 --> 00:20:38,137 (bright orchestral music) 422 00:20:42,609 --> 00:20:43,943 - Don't worry, Marshal, we'll see that Miss Gluts 423 00:20:43,976 --> 00:20:45,812 reaches her destination safely. 424 00:20:45,845 --> 00:20:49,181 - Fine, now there's only one more request I have Colonel, 425 00:20:49,215 --> 00:20:50,750 I'd like a detail of your men to help me 426 00:20:50,783 --> 00:20:54,654 bring in my prisoners if the Injuns didn't get 'em first. 427 00:20:54,687 --> 00:20:57,590 - Oh but William, they helped us to escape. 428 00:20:57,624 --> 00:21:01,027 - Now Lauralee a lawman's job isn't always a pleasant one. 429 00:21:01,060 --> 00:21:02,962 But it has to be done. 430 00:21:02,995 --> 00:21:05,264 - Marshal my men are at your disposal. 431 00:21:05,298 --> 00:21:06,466 (harp) 432 00:21:06,499 --> 00:21:09,001 (bugle calls) 433 00:21:10,637 --> 00:21:14,140 (drums and chants) 434 00:21:14,173 --> 00:21:16,709 (trumpet fanfare) 435 00:21:16,743 --> 00:21:18,745 (drums) 436 00:21:19,612 --> 00:21:22,415 (trumpet fanfare) 437 00:21:24,083 --> 00:21:25,217 (harp) 438 00:21:25,251 --> 00:21:27,119 (yells) 439 00:21:27,153 --> 00:21:29,589 (tribal music) 440 00:21:29,622 --> 00:21:32,425 (trumpet fanfare) 441 00:21:34,427 --> 00:21:36,996 (tribal music) 442 00:21:38,030 --> 00:21:40,833 (trumpet fanfare) 443 00:21:45,538 --> 00:21:46,973 (harp) 444 00:21:47,006 --> 00:21:50,910 (suspenseful orchestral music) 445 00:21:54,280 --> 00:21:55,548 - Are you sure that this is where 446 00:21:55,582 --> 00:21:57,049 Mrs. Brown's house is supposed to be? 447 00:21:57,083 --> 00:21:59,151 - Of course I'm sure, right over there is Wilsher Boulevard, 448 00:21:59,185 --> 00:22:01,554 and that's Sunset Boulevard up that way. 449 00:22:01,588 --> 00:22:03,322 That should make this the handcar park area. 450 00:22:03,356 --> 00:22:06,459 - Of course, how silly of me. 451 00:22:06,493 --> 00:22:08,260 (otherworldly vibrating sound) 452 00:22:08,294 --> 00:22:09,261 - Uh oh. 453 00:22:09,295 --> 00:22:10,430 - What? 454 00:22:10,463 --> 00:22:11,364 - Oh Tim, we're getting company, look. 455 00:22:11,398 --> 00:22:13,600 (gunshots and tribal music) 456 00:22:13,633 --> 00:22:15,234 - Holy cow, they must've picked up 457 00:22:15,267 --> 00:22:16,703 a lot of friends on the way. 458 00:22:16,736 --> 00:22:18,538 - If you think that's something, look over there. 459 00:22:18,571 --> 00:22:21,941 (trumpet fanfare and ominous orchestral music) 460 00:22:21,974 --> 00:22:23,443 - Then what are we gonna do? 461 00:22:23,476 --> 00:22:26,813 - Find that CCTVS and fast, this won't hold for long. 462 00:22:26,846 --> 00:22:31,017 (harp and otherworldly vibration noise) 463 00:22:32,051 --> 00:22:33,052 (tribal music) 464 00:22:33,085 --> 00:22:34,220 (audience laughs) 465 00:22:34,253 --> 00:22:37,289 (harp and otherworldly vibration noise) 466 00:22:37,323 --> 00:22:38,458 (trumpet fanfare) 467 00:22:38,491 --> 00:22:40,660 - Here, Tim, here it is, hurry. 468 00:22:40,693 --> 00:22:42,161 Well it looks all right, I just hope the elements 469 00:22:42,194 --> 00:22:44,230 haven't corroded any of the parts. 470 00:22:44,263 --> 00:22:45,965 - Uncle Martin, this is no time to test it. 471 00:22:45,998 --> 00:22:47,567 Here they come again. 472 00:22:47,600 --> 00:22:50,870 (trumpet fanfare) 473 00:22:50,903 --> 00:22:52,839 (tribal music) 474 00:22:52,872 --> 00:22:54,273 (audience laughs) 475 00:22:54,306 --> 00:22:54,841 - All right cross your fingers, Tim, and bon voyage! 476 00:22:54,874 --> 00:22:56,876 (beeps) 477 00:23:01,147 --> 00:23:02,381 (otherworldly sounds) 478 00:23:02,415 --> 00:23:03,850 (coughs) 479 00:23:03,883 --> 00:23:04,851 - Did it work, Uncle Martin? 480 00:23:04,884 --> 00:23:07,454 - I'm right here, Tim. 481 00:23:07,487 --> 00:23:09,255 - What happened, did we make it? 482 00:23:09,288 --> 00:23:10,990 - By the, if we can clear the 483 00:23:11,023 --> 00:23:13,593 smoke away, I think we're home. 484 00:23:16,162 --> 00:23:17,564 - I found a door. 485 00:23:18,698 --> 00:23:22,234 (breathes heavily) 486 00:23:22,268 --> 00:23:23,503 (audience laughs) 487 00:23:23,536 --> 00:23:25,505 Uncle Martin, Uncle Martin we made it. 488 00:23:25,538 --> 00:23:29,776 - Yeah, yes but I'm afraid the CCTBS is a bit worn. 489 00:23:29,809 --> 00:23:32,211 The corrosion of some of its parts for overexposure 490 00:23:32,244 --> 00:23:35,748 has caused quite a bit of short-circuiting. 491 00:23:35,782 --> 00:23:36,883 - That's too bad. 492 00:23:36,916 --> 00:23:38,150 Can you repair it? 493 00:23:38,184 --> 00:23:40,487 - Yes, it'll take some time, but I can do it. 494 00:23:40,520 --> 00:23:41,888 - Well the important thing is we're home, 495 00:23:41,921 --> 00:23:44,190 back, we're safe and sound. 496 00:23:45,324 --> 00:23:47,894 Boy this food looks pretty uh, yuck. 497 00:23:47,927 --> 00:23:48,895 (audience laughs) 498 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 I'd like a hot shower, you know. 499 00:23:50,463 --> 00:23:51,698 Hey what say you barbecue a couple of king-sized steaks. 500 00:23:51,731 --> 00:23:53,299 - Good, good idea, I'll get 'em out 501 00:23:53,332 --> 00:23:56,102 of the freezer right this minute. 502 00:24:00,540 --> 00:24:02,475 - Uncle Martin. 503 00:24:02,509 --> 00:24:03,442 - Yes, Tim? 504 00:24:04,977 --> 00:24:07,346 - How long do you think it'll take to fix that time machine? 505 00:24:07,379 --> 00:24:11,183 - Oh it'll take a couple of weeks, give or take a day or so. 506 00:24:11,217 --> 00:24:14,821 - Well then I suggest you set another place at the table. 507 00:24:14,854 --> 00:24:17,123 (tribal music) 508 00:24:17,156 --> 00:24:19,992 (audience laughs) 509 00:24:31,771 --> 00:24:33,706 (bright orchestral music) 510 00:24:33,740 --> 00:24:35,141 (tribal music) 511 00:24:35,174 --> 00:24:39,078 - Well how do you like yours, medium, rare, well-done? 512 00:24:39,111 --> 00:24:40,880 (audience laughs) 513 00:24:40,913 --> 00:24:43,516 (tribal music) 514 00:24:45,284 --> 00:24:48,788 (bright orchestral music) 37051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.