All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,615
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,617 --> 00:00:04,617
And every outcome where
we don't come out on top
3
00:00:04,619 --> 00:00:06,085
has one thing in common.
4
00:00:06,087 --> 00:00:07,088
Fitz.
5
00:00:07,090 --> 00:00:08,290
And now you're gonna take us to him.
6
00:00:08,292 --> 00:00:10,023
Sibyl dropped Kora in my lap
7
00:00:10,025 --> 00:00:11,663
because they knew I'd want to save her.
8
00:00:11,665 --> 00:00:14,466
The thing is, I already
have a sister to save.
9
00:00:14,468 --> 00:00:16,052
Her name is Jemma Simmons.
10
00:00:16,054 --> 00:00:17,088
Where are you?!
11
00:00:17,090 --> 00:00:19,093
- I don't want to forget you.
- Please. It's gonna be okay.
12
00:00:19,095 --> 00:00:20,992
It's gonna be okay. I promise.
13
00:00:20,994 --> 00:00:23,361
I'm guessing from his attitude
that he didn't find Fitz.
14
00:00:23,363 --> 00:00:25,163
Fitz?
15
00:00:25,165 --> 00:00:26,800
Who's Fitz?
16
00:00:26,802 --> 00:00:30,166
Your mother died protecting
Daisy from him.
17
00:00:31,171 --> 00:00:32,876
To all Chronicom vessels,
18
00:00:32,878 --> 00:00:34,746
you may fire whenever you want.
19
00:00:38,078 --> 00:00:39,078
They're doing it.
20
00:00:40,414 --> 00:00:42,215
They're destroying S.H.I.E.L.D.
21
00:00:43,418 --> 00:00:47,419
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
22
00:00:57,164 --> 00:00:59,431
Are those space lasers?
23
00:00:59,433 --> 00:01:01,333
Just lasers that happen to be in space.
24
00:01:01,335 --> 00:01:02,701
But they're weapons, right?
25
00:01:02,703 --> 00:01:04,069
100%.
26
00:01:04,071 --> 00:01:06,531
But they don't seem to be aimed at us,
27
00:01:06,533 --> 00:01:08,073
which means they
probably don't see us yet.
28
00:01:08,075 --> 00:01:09,975
Hope that's still true after I do this.
29
00:01:11,411 --> 00:01:12,811
Alright, we got less than a minute
30
00:01:12,813 --> 00:01:15,046
before we dock with the Zephyr...
31
00:01:15,048 --> 00:01:16,548
or the other thing's gonna happen.
32
00:01:16,550 --> 00:01:18,316
Let's say we manage
to dock with the Zephyr
33
00:01:18,318 --> 00:01:20,218
and somehow rescue Simmons and Deke.
34
00:01:20,220 --> 00:01:21,686
Then what?
35
00:01:21,688 --> 00:01:24,055
One problem at a time.
36
00:01:24,057 --> 00:01:26,057
Here we go.
37
00:01:26,059 --> 00:01:27,692
Three...
38
00:01:27,694 --> 00:01:29,194
two...
39
00:01:29,196 --> 00:01:30,428
one.
40
00:01:48,515 --> 00:01:50,415
Nice flying, Tremors.
41
00:01:50,417 --> 00:01:52,183
I thought it was "Quake".
42
00:01:53,687 --> 00:01:56,421
What was that? Are we hit?
43
00:01:56,423 --> 00:01:57,555
No.
44
00:01:57,557 --> 00:02:00,392
I think they've locked on to the Zephyr.
45
00:02:36,096 --> 00:02:37,963
So...
46
00:02:37,965 --> 00:02:40,332
I guess this is the next problem.
47
00:02:55,879 --> 00:02:57,513
Is it possible they're
on the other side,
48
00:02:57,515 --> 00:02:59,617
doing the exact same thing?
49
00:03:55,842 --> 00:03:59,344
Let's scan their ship, see
if we can find our team.
50
00:04:14,361 --> 00:04:17,328
This is your last chance
to give up Fitz's location.
51
00:04:17,330 --> 00:04:18,730
The Chronicoms won't be so...
52
00:04:18,732 --> 00:04:19,864
Amateurish?
53
00:04:19,866 --> 00:04:20,932
Pedestrian?
54
00:04:20,934 --> 00:04:22,468
Ham-fisted?
55
00:04:22,470 --> 00:04:25,639
We have a more precise
method of retrieving information.
56
00:04:26,606 --> 00:04:27,705
Aah!
57
00:04:27,707 --> 00:04:29,674
Hey!
58
00:04:41,455 --> 00:04:44,123
Well, look at you.
59
00:04:46,259 --> 00:04:47,759
I was gonna say "in the flesh",
60
00:04:47,761 --> 00:04:51,763
but I suspect it's more
like a space-age polymer...
61
00:04:51,765 --> 00:04:53,131
or something.
62
00:04:53,133 --> 00:04:54,899
Either way, it's super-impressive.
63
00:04:54,901 --> 00:04:56,634
Everything is.
64
00:04:56,636 --> 00:04:58,837
And what a triumph.
65
00:04:58,839 --> 00:05:01,245
All S.H.I.E.L.D. targets destroyed.
66
00:05:01,247 --> 00:05:02,775
Except for the Lighthouse.
67
00:05:03,777 --> 00:05:05,410
Straight to the point.
68
00:05:05,412 --> 00:05:06,744
I like that.
69
00:05:06,746 --> 00:05:07,979
You've been inside.
70
00:05:07,981 --> 00:05:09,485
You know that the Lighthouse was built
71
00:05:09,487 --> 00:05:11,783
to withstand any external attack.
72
00:05:11,785 --> 00:05:15,153
Which is why we're taking
a different approach.
73
00:05:15,155 --> 00:05:17,922
None of it matters if
Leopold Fitz is alive.
74
00:05:17,924 --> 00:05:22,060
As long as he lives,
our future isn't secure.
75
00:05:22,062 --> 00:05:24,963
Jemma Simmons has effectively
erased him from her memory.
76
00:05:24,965 --> 00:05:27,132
In fact, based on what I saw,
77
00:05:27,134 --> 00:05:29,400
there's a good chance
he isn't even alive.
78
00:05:29,402 --> 00:05:31,102
I'm not leaving it to chance.
79
00:05:31,104 --> 00:05:33,538
The injection I gave her
will dissolve her implant.
80
00:05:33,540 --> 00:05:37,308
We'll learn whether she's
truly forgotten Leopold Fitz...
81
00:05:37,310 --> 00:05:40,479
or whether it's simply
masking the truth.
82
00:05:42,582 --> 00:05:45,617
It looks like every
S.H.I.E.L.D. base is gone.
83
00:05:45,619 --> 00:05:47,418
Even the Triskelion.
84
00:05:47,420 --> 00:05:48,754
Are you okay?
85
00:05:50,323 --> 00:05:52,056
I will be.
86
00:05:52,058 --> 00:05:55,293
It's just... a lot.
87
00:05:55,295 --> 00:05:57,263
You can feel all those lives lost?
88
00:06:00,133 --> 00:06:02,600
Why weren't we attacked?
Sibyl knows where we are.
89
00:06:02,602 --> 00:06:03,968
She's smart.
90
00:06:03,970 --> 00:06:05,336
She knows the Lighthouse would survive
91
00:06:05,338 --> 00:06:06,437
a conventional assault.
92
00:06:06,439 --> 00:06:08,406
She must have other plans.
93
00:06:12,345 --> 00:06:14,345
Where's that coming from?
94
00:06:14,347 --> 00:06:16,381
What are the Chronicoms doing now?
95
00:06:16,383 --> 00:06:18,449
I can't stop it.
96
00:06:18,451 --> 00:06:20,485
Why don't you two
implement lockdown protocols
97
00:06:20,487 --> 00:06:22,020
while I figure this out.
98
00:06:31,531 --> 00:06:33,798
Why didn't you tell me you were
working with the Chronicoms?
99
00:06:33,800 --> 00:06:35,533
I'm not working with the Chronicoms.
100
00:06:35,535 --> 00:06:37,669
They're working for me... for us.
101
00:06:37,671 --> 00:06:39,304
It's part of my plan.
102
00:06:39,306 --> 00:06:41,807
Was killing my mom a part
of your plan, as well?
103
00:06:43,643 --> 00:06:45,443
I saw her body.
104
00:06:45,445 --> 00:06:46,979
I know it was you.
105
00:06:48,481 --> 00:06:50,515
I did that for you.
106
00:06:50,517 --> 00:06:51,583
To protect you.
107
00:06:51,585 --> 00:06:52,850
I didn't ask for that.
108
00:06:52,852 --> 00:06:54,852
Because you're a good person.
109
00:06:54,854 --> 00:06:57,455
You don't see the evil in others.
110
00:06:57,457 --> 00:07:00,491
If you'd only heard some
of the things she said...
111
00:07:00,493 --> 00:07:02,160
that you were a mistake,
112
00:07:02,162 --> 00:07:04,963
that she was sad you were even born,
113
00:07:04,965 --> 00:07:07,398
how you needed to be put down.
114
00:07:07,400 --> 00:07:09,667
Jiaying was never interested
in being your mother.
115
00:07:09,669 --> 00:07:12,904
She only wanted to control you.
116
00:07:12,906 --> 00:07:16,074
She resented you.
117
00:07:16,076 --> 00:07:19,478
But I'm here to set you free.
118
00:07:21,581 --> 00:07:24,984
To show you how powerful you can be.
119
00:07:26,052 --> 00:07:28,419
It was terrible,
120
00:07:28,421 --> 00:07:31,522
seeing her on a table like that.
121
00:07:31,524 --> 00:07:33,558
I know.
122
00:07:33,560 --> 00:07:35,693
I'm making sure her body is buried
123
00:07:35,695 --> 00:07:38,363
and that everyone who tried to hurt you
124
00:07:38,365 --> 00:07:39,631
will be buried with her.
125
00:07:46,606 --> 00:07:48,439
Breaker, breaker one-nine.
126
00:07:48,441 --> 00:07:50,275
This is the Big Bad Wolf.
127
00:07:50,277 --> 00:07:51,909
I'm in the henhouse.
128
00:07:51,911 --> 00:07:54,078
Time to fry some chicken.
129
00:08:13,211 --> 00:08:16,146
I have a tingle right here.
130
00:08:16,148 --> 00:08:17,281
It's probably the implant.
131
00:08:19,184 --> 00:08:22,852
The bio-implant that
blocks your memories...
132
00:08:22,854 --> 00:08:24,188
of you-know-who.
133
00:08:28,860 --> 00:08:30,261
Of Fitz.
134
00:08:32,197 --> 00:08:33,530
I know that name.
135
00:08:33,532 --> 00:08:35,231
Yes. You do.
136
00:08:35,233 --> 00:08:36,499
Um, I...
137
00:08:36,501 --> 00:08:38,269
Maybe this will help, okay?
138
00:08:39,504 --> 00:08:40,738
Uh...
139
00:08:42,808 --> 00:08:44,007
Um, uh...
140
00:08:45,210 --> 00:08:46,776
I'm the man you love.
141
00:08:46,778 --> 00:08:48,376
Uh, uh... We're a team.
142
00:08:48,378 --> 00:08:50,045
You're bio, I'm tech.
143
00:08:50,047 --> 00:08:51,247
My name is...
144
00:08:51,249 --> 00:08:52,550
- James Bond.
- 'Kay. No.
145
00:08:52,552 --> 00:08:55,188
But that's not entirely... surprising.
146
00:08:55,190 --> 00:08:56,191
Never mind.
147
00:08:56,193 --> 00:08:58,161
Um... I don't know. Maybe...
148
00:08:58,163 --> 00:09:00,531
Maybe the thing that they injected
you with is doing something.
149
00:09:00,533 --> 00:09:02,265
Maybe it's destroying the implant
150
00:09:02,267 --> 00:09:04,267
or it's scrambling your
thoughts and your memories
151
00:09:04,269 --> 00:09:05,501
and your synapses all together.
152
00:09:05,503 --> 00:09:06,637
Why would they do that?
153
00:09:06,639 --> 00:09:08,572
Because they think
that you have a secret.
154
00:09:10,342 --> 00:09:12,408
I do have a secret.
155
00:09:12,410 --> 00:09:13,711
I can feel it.
156
00:09:14,779 --> 00:09:16,946
It's in there, and everything's...
157
00:09:17,984 --> 00:09:19,351
... swirling.
158
00:09:21,720 --> 00:09:23,553
Maybe that's their plan.
159
00:09:23,555 --> 00:09:25,521
They're gonna pour everything out
160
00:09:25,523 --> 00:09:28,324
until they find what they need.
161
00:09:28,326 --> 00:09:31,327
It's okay. I got you. Just rest.
162
00:09:37,602 --> 00:09:39,570
That's a lot of Chronicoms.
163
00:09:41,640 --> 00:09:43,207
We just have to find...
164
00:09:45,122 --> 00:09:46,222
There.
165
00:09:46,224 --> 00:09:48,311
Now, you see how those two are warmer?
166
00:09:48,313 --> 00:09:50,346
I'm pretty sure that's Simmons and Deke.
167
00:09:50,348 --> 00:09:52,349
What about that one... there?
168
00:09:54,152 --> 00:09:55,286
Kora.
169
00:09:56,521 --> 00:09:58,511
How'd she get up here?
170
00:09:58,513 --> 00:09:59,879
I don't care.
171
00:09:59,881 --> 00:10:02,181
She's not gonna stop me
from getting back Simmons.
172
00:10:02,183 --> 00:10:03,349
And Deke.
173
00:10:03,351 --> 00:10:05,184
Sure.
174
00:10:05,186 --> 00:10:06,852
So, how are we gonna do this?
175
00:10:06,854 --> 00:10:07,955
Well, they don't know we're here,
176
00:10:07,957 --> 00:10:10,390
so I'll infiltrate the ship
and I'll bring them back.
177
00:10:11,325 --> 00:10:12,425
Okay.
178
00:10:15,196 --> 00:10:17,396
I'll figure out a way to
get the hangar doors open.
179
00:10:17,398 --> 00:10:19,165
Seems they're our only way out.
180
00:10:19,167 --> 00:10:20,599
I can help with that.
181
00:10:20,601 --> 00:10:22,034
Great.
182
00:10:22,036 --> 00:10:23,436
I'll be back.
183
00:10:29,544 --> 00:10:30,576
Daisy.
184
00:10:30,578 --> 00:10:32,344
Yeah?
185
00:10:41,622 --> 00:10:43,589
Didn't know I was gonna do that.
186
00:10:43,591 --> 00:10:44,991
I'm glad you did.
187
00:10:46,803 --> 00:10:48,918
Um... I'll see you when I get back.
188
00:10:48,920 --> 00:10:50,496
- Yeah.
- Okay.
189
00:10:58,306 --> 00:10:59,538
Impressive.
190
00:10:59,540 --> 00:11:00,974
Thank you.
191
00:11:03,110 --> 00:11:04,777
Turns out I speak fax.
192
00:11:04,779 --> 00:11:06,078
This isn't fax.
193
00:11:06,080 --> 00:11:07,513
Garrett's here.
194
00:11:12,587 --> 00:11:14,253
That's down on the lowest level.
195
00:11:14,255 --> 00:11:16,322
Well, we knew they'd be coming for us.
196
00:11:16,324 --> 00:11:17,691
Zoom in on that.
197
00:11:21,429 --> 00:11:22,928
I'll say it if no one else will.
198
00:11:22,930 --> 00:11:24,463
That's a Chronibomb.
199
00:11:24,465 --> 00:11:26,765
Enough of those strategically
placed around the base,
200
00:11:26,767 --> 00:11:28,901
he'll be able to flatten
the entire Lighthouse.
201
00:11:28,903 --> 00:11:30,500
Any progress on that
gadget to contain him?
202
00:11:30,502 --> 00:11:31,503
Yeah.
203
00:11:31,505 --> 00:11:32,738
Mack gave us a hard drive.
204
00:11:32,740 --> 00:11:33,973
It has specs of a device
205
00:11:33,975 --> 00:11:36,108
that trapped Gordon in our old timeline.
206
00:11:36,110 --> 00:11:37,476
I remember that room.
207
00:11:37,478 --> 00:11:38,777
It cost you a hand.
208
00:11:38,779 --> 00:11:40,613
Seemed like a big deal at the time.
209
00:11:40,615 --> 00:11:42,448
Now look at me.
210
00:11:42,450 --> 00:11:43,949
Fitz built these panels.
211
00:11:43,951 --> 00:11:46,619
They prevented Gordon
from teleporting out.
212
00:11:46,621 --> 00:11:48,921
I'm working on something that
might replicate that trick.
213
00:11:48,923 --> 00:11:50,789
I'll need your help to pull it off.
214
00:11:50,791 --> 00:11:53,259
I hope it involves punching.
215
00:12:07,541 --> 00:12:10,577
Did you really think you could
sneak onto one of my ships?
216
00:12:11,579 --> 00:12:14,546
Well, you gotta admit, you
didn't see that coming.
217
00:12:14,548 --> 00:12:18,951
I'll grant that your appearance
is a statistical improbability.
218
00:12:18,953 --> 00:12:22,655
But whatever advantage you
hoped to gain is irrelevant.
219
00:12:22,657 --> 00:12:25,291
I didn't see you coming
because it is meaningless.
220
00:12:25,293 --> 00:12:26,892
You're too late.
221
00:12:26,894 --> 00:12:29,595
Every S.H.I.E.L.D. base
has been destroyed.
222
00:12:29,597 --> 00:12:31,664
The war is over.
223
00:12:31,666 --> 00:12:33,366
And you've lost.
224
00:12:35,970 --> 00:12:38,604
Let's just kill them now.
225
00:12:38,606 --> 00:12:40,706
My team can finish them in no time.
226
00:12:40,708 --> 00:12:42,943
You know nothing of time.
227
00:12:44,545 --> 00:12:47,047
Take care of the humans on their ship.
228
00:12:49,884 --> 00:12:52,351
Do not interfere with Daisy Johnson.
229
00:12:52,353 --> 00:12:54,053
I don't like this idea.
230
00:12:54,055 --> 00:12:58,324
I need confirmation that
Leopold Fitz is dead.
231
00:13:00,695 --> 00:13:02,693
The odds of discovering
the truth about him
232
00:13:02,695 --> 00:13:03,962
are 11% higher
233
00:13:03,964 --> 00:13:08,069
if we allow Daisy Johnson to
reunite with Jemma Simmons.
234
00:13:12,306 --> 00:13:14,239
Be patient.
235
00:13:16,577 --> 00:13:18,611
It can't be true.
236
00:13:19,647 --> 00:13:21,013
I'm sure it's not.
237
00:13:21,015 --> 00:13:23,148
We didn't come this far to fail.
238
00:13:23,150 --> 00:13:24,750
Not like this. Not to a bunch of...
239
00:13:24,752 --> 00:13:26,185
Robots.
240
00:13:29,256 --> 00:13:32,191
She has to be lying.
241
00:13:32,193 --> 00:13:33,592
Lighthouse can survive anything.
242
00:13:33,594 --> 00:13:36,328
We just need to get
back down to it, regroup.
243
00:13:36,330 --> 00:13:37,663
It's too late for that.
244
00:13:37,665 --> 00:13:40,221
We owe Daisy, Simmons,
and Deke a way out of here
245
00:13:40,223 --> 00:13:41,657
when they get back.
246
00:13:44,071 --> 00:13:45,771
Yeah.
247
00:13:45,773 --> 00:13:47,606
We do owe them that.
248
00:13:47,608 --> 00:13:49,742
There's no reason to be quiet anymore.
249
00:13:49,744 --> 00:13:50,944
Let's make some noise.
250
00:13:52,048 --> 00:13:54,079
Let's blow those hangar doors to pieces.
251
00:13:54,081 --> 00:13:56,548
_
252
00:14:10,931 --> 00:14:12,898
What else do we have?
253
00:14:12,900 --> 00:14:15,300
I was surprised that my sister is here.
254
00:14:15,302 --> 00:14:18,638
Never underestimate
the depth of her hate.
255
00:14:18,640 --> 00:14:20,406
That woman is a walking time bomb.
256
00:14:20,408 --> 00:14:21,974
Is she really that powerful?
257
00:14:21,976 --> 00:14:24,576
In the other timeline,
she quaked the world apart.
258
00:14:24,578 --> 00:14:26,044
There is no end to her hate,
259
00:14:26,046 --> 00:14:28,381
to what she's willing to destroy.
260
00:14:31,719 --> 00:14:34,053
But you know who's
more powerful than her?
261
00:14:34,055 --> 00:14:35,354
Us.
262
00:14:35,356 --> 00:14:37,289
That's right.
263
00:14:37,291 --> 00:14:38,791
S.H.I.E.L.D. are the bad guys.
264
00:14:38,793 --> 00:14:41,493
It's why we're destroying them.
265
00:14:41,495 --> 00:14:42,861
But after they're gone,
266
00:14:42,863 --> 00:14:45,631
we'll be able to take over the planet.
267
00:14:45,633 --> 00:14:47,466
There'll be chaos and anarchy,
268
00:14:47,468 --> 00:14:50,736
and then you and I are
gonna come save the day.
269
00:14:50,738 --> 00:14:52,604
'Cause we're the good guys.
270
00:14:52,606 --> 00:14:55,741
There's only one person
who could ruin that.
271
00:14:55,743 --> 00:14:57,476
- Daisy.
- That's right.
272
00:14:57,478 --> 00:15:00,345
She's very bad.
273
00:15:00,347 --> 00:15:04,783
I don't care what Sibyl says
about percentages or waiting.
274
00:15:04,785 --> 00:15:06,919
We need to finish Daisy off.
275
00:15:06,921 --> 00:15:08,153
Now.
276
00:15:13,327 --> 00:15:15,462
That's pretty specific.
277
00:15:19,467 --> 00:15:20,866
Hmm.
278
00:15:20,868 --> 00:15:23,302
It's based on the
schematics Fitz designed.
279
00:15:23,304 --> 00:15:24,670
I think it'll work.
280
00:15:24,672 --> 00:15:27,406
I'm still getting used to
the idea of you as a techie.
281
00:15:28,709 --> 00:15:31,444
I'm still getting used to
the idea of me as just "tech".
282
00:15:32,780 --> 00:15:34,447
You really believe that?
283
00:15:35,850 --> 00:15:38,717
No. Not really.
284
00:15:38,719 --> 00:15:41,654
Still... figuring it out.
285
00:15:42,890 --> 00:15:44,257
Me too.
286
00:15:45,326 --> 00:15:48,894
We're not the same people we were.
287
00:15:48,896 --> 00:15:51,797
Pretty sure everyone
would agree on that.
288
00:15:51,799 --> 00:15:55,734
I'm wondering if we
change the timelines or...
289
00:15:55,736 --> 00:15:57,336
if they change us.
290
00:15:57,338 --> 00:15:59,004
The Melinda May I know
291
00:15:59,006 --> 00:16:02,708
would never ask these
philosophical questions.
292
00:16:02,710 --> 00:16:04,777
Which is the point.
293
00:16:05,846 --> 00:16:08,281
How did I become this me?
294
00:16:11,685 --> 00:16:13,685
I don't know.
295
00:16:13,687 --> 00:16:15,754
But I like this you.
296
00:16:15,756 --> 00:16:18,690
And if I'm completely honest...
297
00:16:18,692 --> 00:16:20,827
I like this me, as well.
298
00:16:27,601 --> 00:16:28,968
Well, hey, buddy.
299
00:16:29,870 --> 00:16:31,603
What's with the "X"?
300
00:16:31,605 --> 00:16:33,872
Based on the structural
integrity of the Lighthouse,
301
00:16:33,874 --> 00:16:35,974
I determined you'd
appear right about there
302
00:16:35,976 --> 00:16:37,109
to plant one of your bombs.
303
00:16:37,111 --> 00:16:39,044
And did you think
I was gonna just teleport
304
00:16:39,046 --> 00:16:40,612
straight into those?
305
00:16:40,614 --> 00:16:41,980
No, I thought it'd be way cooler
306
00:16:41,982 --> 00:16:43,782
to have them teleported onto you.
307
00:16:43,784 --> 00:16:45,104
Well, that would be a neat trick.
308
00:16:49,237 --> 00:16:51,572
Well... I'd love to stay and chat,
309
00:16:51,574 --> 00:16:53,797
but there's some very impressive
explosives about to blow,
310
00:16:53,799 --> 00:16:55,427
so ta-ta.
311
00:17:03,237 --> 00:17:04,736
That hurt.
312
00:17:10,477 --> 00:17:12,010
Tell us how to deactivate these.
313
00:17:12,012 --> 00:17:14,746
I can't. Not from here.
314
00:17:14,748 --> 00:17:17,015
I didn't think I'd need to.
315
00:17:17,017 --> 00:17:19,418
How many bombs total?
316
00:17:19,420 --> 00:17:20,852
An even dozen.
317
00:17:20,854 --> 00:17:23,288
Gonna pancake this whole puppy.
318
00:17:23,290 --> 00:17:26,858
Unless you want to get
pancaked with us, call it off.
319
00:17:33,500 --> 00:17:34,833
Thought you'd be back by now.
320
00:17:34,835 --> 00:17:36,935
Those bombs are gonna
blow in a minute or two.
321
00:17:36,937 --> 00:17:38,870
Funny story. That's
what I'm calling about.
322
00:17:38,872 --> 00:17:41,573
I'm gonna need you to
deactivate those bad boys.
323
00:17:41,575 --> 00:17:44,876
Wow. You know, I'd love to,
but that's not what the plan is.
324
00:17:44,878 --> 00:17:47,946
The plan is for you to
demolish the Lighthouse.
325
00:17:47,948 --> 00:17:50,383
100%. Totally on board with that.
326
00:17:51,785 --> 00:17:54,586
I just need a little more
time... 10 minutes tops.
327
00:17:54,588 --> 00:17:57,322
Otherwise, if this baby
blows, I'm gonna blow.
328
00:17:57,324 --> 00:17:59,291
Then I'm gonna take this opportunity,
329
00:17:59,293 --> 00:18:00,692
in case I don't see you again,
330
00:18:00,694 --> 00:18:02,794
to thank you for your service.
331
00:18:05,332 --> 00:18:06,933
Son of a bitch.
332
00:18:08,764 --> 00:18:10,898
There's no time to get to the surface.
333
00:18:21,154 --> 00:18:22,287
May?!
334
00:18:22,289 --> 00:18:23,789
Coulson?!
335
00:18:25,358 --> 00:18:27,358
Hello?!
336
00:18:27,360 --> 00:18:30,261
I need a hand... over here.
337
00:18:46,847 --> 00:18:48,447
Help me with May.
338
00:18:51,218 --> 00:18:52,750
Can you stand?
339
00:18:54,254 --> 00:18:55,286
Yeah.
340
00:19:04,764 --> 00:19:06,264
Thanks.
341
00:19:06,266 --> 00:19:08,533
I moved all the bombs to one place,
342
00:19:08,535 --> 00:19:11,236
hoping the whole structure
wouldn't collapse.
343
00:19:11,238 --> 00:19:12,335
What about Garrett?
344
00:19:30,290 --> 00:19:31,923
We need to stop the bleeding.
345
00:19:31,925 --> 00:19:33,392
Do we?
346
00:19:36,396 --> 00:19:39,265
He's our best chance to
help our friends in space.
347
00:19:42,555 --> 00:19:44,122
When I asked if you had something else,
348
00:19:44,124 --> 00:19:46,671
I meant something...
bigger and more powerful.
349
00:19:46,673 --> 00:19:49,707
Well, I don't see you coming
up with any brilliant ideas.
350
00:19:49,709 --> 00:19:51,609
Wish I could disagree.
351
00:19:51,611 --> 00:19:54,809
Hey, look, for a guy who was
ripped from his own timeline,
352
00:19:54,811 --> 00:19:56,812
who ended up on a
spaceship full of robots,
353
00:19:56,814 --> 00:19:58,815
you're not doing half bad.
354
00:20:00,944 --> 00:20:02,544
Follow my lead.
355
00:20:04,814 --> 00:20:07,616
We are here to take your faces.
356
00:20:07,618 --> 00:20:08,683
Oh.
357
00:20:08,685 --> 00:20:10,186
Lord knows you could do a lot better
358
00:20:10,188 --> 00:20:11,786
than the ones you're wearing now.
359
00:20:11,788 --> 00:20:14,556
I'm pretty sure they
don't understand sarcasm.
360
00:20:15,992 --> 00:20:17,759
They'll understand this.
361
00:20:33,505 --> 00:20:35,573
If that wasn't egg in your beer.
362
00:20:36,813 --> 00:20:38,746
How many more of those do you have?
363
00:20:38,748 --> 00:20:40,149
That's it.
364
00:20:43,353 --> 00:20:45,320
We just have to hold
them off long enough
365
00:20:45,322 --> 00:20:47,622
for Daisy to get back
with Simmons and Deke.
366
00:20:47,624 --> 00:20:48,657
And then?
367
00:20:51,027 --> 00:20:52,994
One problem at a time.
368
00:21:07,477 --> 00:21:09,377
That's not creepy...
369
00:21:19,356 --> 00:21:21,122
He should make it.
370
00:21:21,124 --> 00:21:22,623
Don't sound so thrilled.
371
00:21:23,793 --> 00:21:24,826
Yo-Yo.
372
00:21:28,416 --> 00:21:29,516
What happened?
373
00:21:32,021 --> 00:21:33,735
It was dark.
374
00:21:33,737 --> 00:21:35,837
Speared myself with a piece of rebar.
375
00:21:35,839 --> 00:21:38,473
And there's a lot of rebar.
376
00:21:38,475 --> 00:21:40,641
As far as I can see,
we're trapped down here.
377
00:21:40,643 --> 00:21:42,991
All the exits are blocked
under a ton of rubble.
378
00:21:45,315 --> 00:21:46,748
Son of a bitch.
379
00:21:46,750 --> 00:21:49,450
Have a little respect for the
people who saved your ass.
380
00:21:49,452 --> 00:21:51,786
I meant Nathaniel Malick.
381
00:21:51,788 --> 00:21:53,788
Bastard left me here to die.
382
00:21:53,790 --> 00:21:56,190
What ever happened to team loyalty?
383
00:22:01,731 --> 00:22:04,832
I was shown a future where
S.H.I.E.L.D. abandoned me.
384
00:22:04,834 --> 00:22:07,368
How come it's playing
out the exact opposite?
385
00:22:07,370 --> 00:22:09,437
Malick showed you an old timeline.
386
00:22:09,439 --> 00:22:10,772
This one's different.
387
00:22:10,774 --> 00:22:12,607
Nothing's written.
388
00:22:12,609 --> 00:22:15,411
It's not too late to be on
the right side of history.
389
00:22:17,113 --> 00:22:19,647
Looks like I'm wearing a
white hat from now on.
390
00:22:23,153 --> 00:22:24,685
Hey.
391
00:22:24,687 --> 00:22:25,753
Buddy?
392
00:22:25,755 --> 00:22:27,889
Interesting.
393
00:22:27,891 --> 00:22:30,125
I'm hearing a pattern in the sounds.
394
00:22:39,799 --> 00:22:40,800
Hi.
395
00:22:40,802 --> 00:22:41,869
Daisy.
396
00:22:41,871 --> 00:22:43,704
- Oh, finally.
- Ohh.
397
00:22:43,706 --> 00:22:45,506
Okay. We have to go.
398
00:22:45,508 --> 00:22:46,575
Jemma.
399
00:22:48,511 --> 00:22:49,677
What's going on?
400
00:22:49,679 --> 00:22:51,145
They injected her with something.
401
00:22:51,147 --> 00:22:52,513
It's blurring her memories.
402
00:22:52,515 --> 00:22:55,716
I think the Chronicoms are
trying to get intel on Bobo.
403
00:22:55,718 --> 00:22:57,185
This is Daisy.
404
00:22:57,187 --> 00:22:59,287
She's gonna help us
get out of here, okay?
405
00:22:59,289 --> 00:23:01,222
She doesn't even remember me?
406
00:23:01,224 --> 00:23:02,657
It comes and goes.
407
00:23:02,659 --> 00:23:03,991
She was talking about
stars a minute ago,
408
00:23:03,993 --> 00:23:06,928
and then she went off on
cuttlefish and chromatophores.
409
00:23:06,930 --> 00:23:09,297
Jemma, we... we're gonna
get you somewhere safe,
410
00:23:09,299 --> 00:23:10,531
but we have to go, okay?
411
00:23:10,533 --> 00:23:12,633
Why are you wearing that costume?
412
00:23:12,635 --> 00:23:15,369
It's... It's not a costume.
413
00:23:15,371 --> 00:23:16,871
It's for protection.
414
00:23:16,873 --> 00:23:18,539
Can I have one?
415
00:23:18,541 --> 00:23:19,675
U-Uh...
416
00:23:21,611 --> 00:23:22,710
- Yes.
- Yes.
417
00:23:22,712 --> 00:23:24,879
Come on. Follow me,
and you will get one.
418
00:23:31,730 --> 00:23:33,721
Wait. How did you get in here?
419
00:23:33,723 --> 00:23:36,317
It's the weirdest thing.
Nobody tried to stop me.
420
00:23:36,319 --> 00:23:38,126
It was like they wanted
me to find Simmons.
421
00:23:38,128 --> 00:23:39,861
- And me.
- Sure.
422
00:23:39,863 --> 00:23:42,864
Is this the future or the
past? They look so similar.
423
00:23:42,866 --> 00:23:43,965
Is this a secret time?
424
00:23:43,967 --> 00:23:46,567
Yes, yes. Everything
has to be kept secret.
425
00:23:46,569 --> 00:23:48,295
It's so hard, trying to remember
426
00:23:48,297 --> 00:23:50,272
what's a secret and what's not.
427
00:23:52,542 --> 00:23:56,244
The device in Jemma Simmons'
brain has been dissolved.
428
00:23:56,246 --> 00:23:58,380
She has no protection.
429
00:24:01,251 --> 00:24:02,350
Where is Kora?
430
00:24:02,352 --> 00:24:03,519
Resting.
431
00:24:04,654 --> 00:24:06,787
What if Simmons doesn't
tell us what we need?
432
00:24:06,789 --> 00:24:09,790
She will have no choice.
The truth will pour out.
433
00:24:09,792 --> 00:24:11,956
We will learn whether
or not Fitz is alive,
434
00:24:11,958 --> 00:24:13,961
and if he is...
435
00:24:13,963 --> 00:24:15,830
we will have his location.
436
00:24:15,832 --> 00:24:17,498
And the rest of S.H.I.E.L.D.?
437
00:24:17,500 --> 00:24:18,766
Their ship is trapped.
438
00:24:18,768 --> 00:24:21,043
They lack the firepower
to defend themselves,
439
00:24:21,045 --> 00:24:23,037
let alone escape.
440
00:24:23,039 --> 00:24:25,306
We will do with them as you wish.
441
00:24:42,792 --> 00:24:44,158
Deke reconfigured these shells
442
00:24:44,160 --> 00:24:45,960
with an electrical disruption charge.
443
00:24:45,962 --> 00:24:48,329
A single shot should drop a Chronicom.
444
00:24:48,331 --> 00:24:49,430
Great.
445
00:24:49,432 --> 00:24:50,699
How many shells do we have?
446
00:24:50,701 --> 00:24:52,099
Maybe 50.
447
00:24:52,101 --> 00:24:53,901
50?
448
00:24:53,903 --> 00:24:55,337
Wow. That's real peachy.
449
00:24:56,406 --> 00:24:58,472
Did you just say "peachy"?
450
00:24:58,474 --> 00:24:59,674
Yeah.
451
00:24:59,676 --> 00:25:01,008
Oh.
452
00:25:01,010 --> 00:25:03,744
If we get out of here, I gotta
get you some new words.
453
00:25:03,746 --> 00:25:05,846
And don't let Daisy
hear you talking like that.
454
00:25:05,848 --> 00:25:07,516
Why? Does it mean something bad now?
455
00:25:09,586 --> 00:25:10,919
No, it's...
456
00:25:11,988 --> 00:25:13,988
Never mind.
457
00:25:13,990 --> 00:25:15,856
It's a fine word.
458
00:25:15,858 --> 00:25:17,525
And you're a fine man.
459
00:25:19,529 --> 00:25:22,296
I just can't believe it's gonna be...
460
00:25:22,298 --> 00:25:24,299
robots that take us out in the end.
461
00:25:25,301 --> 00:25:26,867
If this really is the end,
462
00:25:26,869 --> 00:25:29,904
shouldn't we take out as
many of them as possible?
463
00:25:29,906 --> 00:25:31,907
Even more than 50?
464
00:25:34,377 --> 00:25:35,876
Back at Area 51,
465
00:25:35,878 --> 00:25:38,179
the Chronicoms tried to turn
Helius into a nuclear bomb
466
00:25:38,181 --> 00:25:40,616
using just one of their robots.
467
00:25:44,454 --> 00:25:47,956
What kind of damage could
we do with these six?
468
00:25:51,060 --> 00:25:52,860
A helluva lot.
469
00:26:02,572 --> 00:26:03,904
You're right... definitely weird.
470
00:26:03,906 --> 00:26:05,941
I keep forgetting... where are we going?
471
00:26:05,943 --> 00:26:07,008
Home.
472
00:26:07,010 --> 00:26:08,042
Home.
473
00:26:08,044 --> 00:26:09,410
I have a home.
474
00:26:09,412 --> 00:26:10,611
And I'm married.
475
00:26:10,613 --> 00:26:12,146
I remember being married.
476
00:26:12,148 --> 00:26:14,015
Is that a secret?
477
00:26:14,017 --> 00:26:15,784
Who did I marry?
478
00:26:15,786 --> 00:26:18,219
I can smell his hair,
but I can't see his face.
479
00:26:18,221 --> 00:26:19,320
We'll talk about this later.
480
00:26:19,322 --> 00:26:20,656
But isn't this later?
481
00:26:20,658 --> 00:26:23,624
It's about being married,
joining together, join...
482
00:26:23,626 --> 00:26:27,296
I can do it, even if I don't know why.
483
00:26:29,866 --> 00:26:32,000
Here it comes.
484
00:26:32,969 --> 00:26:34,635
Marriage is the key.
485
00:26:34,637 --> 00:26:36,470
Heart in hand... and singing.
486
00:26:36,472 --> 00:26:37,938
Can a key sing?
487
00:26:37,940 --> 00:26:40,207
After we're joined, we're unstoppable.
488
00:26:40,209 --> 00:26:42,576
But I'm afraid we stopped.
489
00:26:42,578 --> 00:26:43,579
Oh, God.
490
00:26:43,581 --> 00:26:45,513
Okay, Simmons, let's just...
let's just keep going, okay?
491
00:26:45,515 --> 00:26:46,614
We're almost there.
492
00:26:53,022 --> 00:26:54,288
What have you done?
493
00:26:54,290 --> 00:26:55,923
What are you talking about?
494
00:26:55,925 --> 00:26:57,158
Kora.
495
00:26:57,160 --> 00:26:59,627
She's going to ruin it.
496
00:27:04,000 --> 00:27:06,034
Hello, sister.
497
00:27:10,598 --> 00:27:13,106
Kora, we don't have to do this...
498
00:27:13,108 --> 00:27:14,273
not here.
499
00:27:14,275 --> 00:27:16,476
Let's get off this ship and talk.
500
00:27:16,478 --> 00:27:20,146
You knew our mom was dead,
but you didn't tell me.
501
00:27:20,148 --> 00:27:21,981
That was a mistake.
502
00:27:21,983 --> 00:27:23,550
I was trying to protect you.
503
00:27:23,552 --> 00:27:25,618
I don't need protection!
504
00:27:31,893 --> 00:27:33,459
Get Simmons back to the Zephyr.
505
00:27:33,461 --> 00:27:34,761
Don't wait for me.
506
00:27:36,064 --> 00:27:37,597
Go.
507
00:27:37,599 --> 00:27:38,798
See?
508
00:27:38,800 --> 00:27:40,766
I can take care of myself.
509
00:27:40,768 --> 00:27:43,163
Having a power is not the same thing
510
00:27:43,165 --> 00:27:44,470
as taking care of yourself.
511
00:27:45,707 --> 00:27:47,673
You sound like Mom.
512
00:27:47,675 --> 00:27:49,108
I wouldn't know.
513
00:27:49,110 --> 00:27:50,577
She was a monster.
514
00:27:52,113 --> 00:27:53,546
You don't believe that.
515
00:27:53,548 --> 00:27:56,549
Don't... tell me what I believe.
516
00:27:56,551 --> 00:27:57,718
Okay.
517
00:27:59,520 --> 00:28:00,820
Then I'll tell you what I believe.
518
00:28:00,822 --> 00:28:03,690
I believe that Jiaying loved
you more than anything.
519
00:28:04,692 --> 00:28:06,025
But she didn't know how to help you.
520
00:28:06,027 --> 00:28:08,060
She was afraid of me.
521
00:28:08,062 --> 00:28:09,695
She was afraid for you.
522
00:28:09,697 --> 00:28:12,498
Twisting words again.
523
00:28:17,572 --> 00:28:19,972
I'm not gonna use my power to fight you.
524
00:28:19,974 --> 00:28:22,108
Then you're going to die.
525
00:28:22,110 --> 00:28:23,976
Then that's your call to make.
526
00:28:23,978 --> 00:28:25,611
Look...
527
00:28:25,613 --> 00:28:29,182
I didn't have a sister in my timeline.
528
00:28:29,184 --> 00:28:32,585
I didn't even know I had a
mom until it was too late.
529
00:28:32,587 --> 00:28:34,220
You're better off without one.
530
00:28:34,222 --> 00:28:36,722
No. I wasn't.
531
00:28:36,724 --> 00:28:38,191
And the only reason she had me
532
00:28:38,193 --> 00:28:41,595
was out of love and
grief over losing you.
533
00:28:42,630 --> 00:28:43,996
Come with me.
534
00:28:43,998 --> 00:28:46,265
It's too late.
535
00:28:46,267 --> 00:28:47,868
S.H.I.E.L.D. is destroyed.
536
00:28:49,871 --> 00:28:51,471
We've won.
537
00:28:52,574 --> 00:28:55,074
Nathaniel and I are
gonna rule over everyone.
538
00:28:55,076 --> 00:28:56,710
Is that what you want?
539
00:28:57,779 --> 00:28:59,779
Or is that what he wants?
540
00:28:59,781 --> 00:29:03,082
We can still change this timeline.
541
00:29:03,084 --> 00:29:04,817
Will you help me?
542
00:29:07,355 --> 00:29:08,988
It's an 0-8-4.
543
00:29:08,990 --> 00:29:11,757
Well, technically, it's the
location of an 0-8-4.
544
00:29:11,759 --> 00:29:14,125
So, the message came from
S.H.I.E.L.D., not the Chronicoms.
545
00:29:14,127 --> 00:29:15,728
What's an 0-8-4?
546
00:29:15,730 --> 00:29:17,697
An object of unknown origin.
547
00:29:17,699 --> 00:29:20,733
Could be a person,
an energy source, a weapon.
548
00:29:20,735 --> 00:29:22,969
Whatever it is, it's dangerous.
549
00:29:22,971 --> 00:29:24,270
It could be a trap.
550
00:29:24,272 --> 00:29:26,639
Can't be much worse
than being trapped in here.
551
00:29:26,641 --> 00:29:27,807
Hey.
552
00:29:29,143 --> 00:29:30,743
I can get us out.
553
00:29:30,745 --> 00:29:32,445
Just slip these bracelets off me,
554
00:29:32,447 --> 00:29:34,580
and I'll be your teleporting taxi.
555
00:29:34,582 --> 00:29:36,716
- No way.
- Hell no.
556
00:29:36,718 --> 00:29:39,152
New timeline, new John Garrett.
557
00:29:40,655 --> 00:29:42,723
That just makes it worse.
558
00:29:44,492 --> 00:29:46,492
I don't think we have any other options.
559
00:29:58,439 --> 00:29:59,573
Okay.
560
00:30:03,811 --> 00:30:05,945
Now, this is wired
to the Gravitonium Drive,
561
00:30:05,947 --> 00:30:08,047
as well as the Time Jump Drive.
562
00:30:08,049 --> 00:30:09,815
It's gonna make a helluva boom.
563
00:30:15,957 --> 00:30:18,491
Deke. Jemma.
564
00:30:18,493 --> 00:30:19,625
Where's Daisy?
565
00:30:19,627 --> 00:30:20,893
Dealing with Kora.
566
00:30:20,895 --> 00:30:22,862
She said not to wait.
567
00:30:22,864 --> 00:30:25,331
I know this place.
568
00:30:25,333 --> 00:30:26,966
Home.
569
00:30:26,968 --> 00:30:28,702
Yeah, we're not there yet.
570
00:30:30,672 --> 00:30:31,804
They did something to her.
571
00:30:31,806 --> 00:30:34,473
She's remembering and
forgetting at the same time.
572
00:30:34,475 --> 00:30:36,610
We can't let the
Chronicoms have her. The...
573
00:30:37,812 --> 00:30:39,879
So, what's the plan now?
574
00:30:39,881 --> 00:30:42,138
Is it something that doesn't
involve a suicide bomb?
575
00:30:42,140 --> 00:30:44,517
Because this looks a
lot like a suicide bomb.
576
00:30:44,519 --> 00:30:46,649
This was in case Daisy
didn't find you guys.
577
00:30:46,651 --> 00:30:47,652
I'll go for Daisy.
578
00:30:47,654 --> 00:30:49,855
Stand down, Agent Sousa.
579
00:30:49,857 --> 00:30:50,857
And do what?
580
00:30:52,927 --> 00:30:54,795
Find me some duct tape.
581
00:30:56,297 --> 00:30:58,864
You are responsible for this.
582
00:30:58,866 --> 00:31:01,867
Simmons was about to give us
the location of Leopold Fitz,
583
00:31:01,869 --> 00:31:04,304
but now the moment has passed.
584
00:31:05,907 --> 00:31:08,108
Where are they?
585
00:31:09,410 --> 00:31:11,344
I don't think Daisy's bad.
586
00:31:11,346 --> 00:31:14,347
She... She said things, and...
587
00:31:14,349 --> 00:31:16,683
and they... they made sense.
588
00:31:18,453 --> 00:31:19,786
I couldn't.
589
00:31:21,856 --> 00:31:23,123
I'm sorry.
590
00:31:24,425 --> 00:31:26,859
You don't think Daisy's bad?
591
00:31:28,896 --> 00:31:29,962
No.
592
00:31:29,964 --> 00:31:31,030
Okay.
593
00:31:31,032 --> 00:31:32,765
Well...
594
00:31:32,767 --> 00:31:35,434
We'll just have to agree to disagree.
595
00:31:37,705 --> 00:31:41,338
Kimball, you interested in a promotion?
596
00:31:41,340 --> 00:31:42,674
Absolutely.
597
00:31:42,676 --> 00:31:44,877
Then lock her up in a cell.
598
00:31:44,879 --> 00:31:48,115
Looks like we got to consult
your Time Stream again.
599
00:31:52,720 --> 00:31:54,620
I told you guys not to wait.
600
00:31:54,622 --> 00:31:56,756
- Yeah. You're welcome.
- What's the plan?
601
00:31:56,758 --> 00:31:58,083
Mack and Sousa figured it out.
602
00:31:58,085 --> 00:31:59,458
I'm still a little fuzzy,
but apparently,
603
00:31:59,460 --> 00:32:01,527
it involves a lot of duct tape.
604
00:32:01,529 --> 00:32:04,230
Okay. Daisy's on board. It's go time.
605
00:32:04,232 --> 00:32:07,400
Do I sound cool when I say that?
606
00:32:28,322 --> 00:32:29,955
That one right there.
607
00:32:36,864 --> 00:32:38,899
Lord, I hope this works.
608
00:33:18,473 --> 00:33:20,893
Freeze! Hands in the air, or we'll...
609
00:33:33,489 --> 00:33:36,856
Hands behind your head before
another person gets shot.
610
00:33:39,892 --> 00:33:41,426
I can disarm everyone
611
00:33:41,428 --> 00:33:43,061
without them even knowing what happened.
612
00:33:43,063 --> 00:33:46,130
Let's not scare them any
more than they already are.
613
00:33:46,132 --> 00:33:47,899
They are scared. I can feel it.
614
00:33:47,901 --> 00:33:49,435
And confused.
615
00:33:50,837 --> 00:33:52,970
My name is Phil Coulson.
616
00:33:52,972 --> 00:33:54,839
I'm an agent of S.H.I.E.L.D.
617
00:33:54,841 --> 00:33:58,444
We received a coded
transmission after the attack.
618
00:33:59,639 --> 00:34:01,306
Is it fair to assume that everyone here
619
00:34:01,308 --> 00:34:03,482
responded to the same coded broadcast?
620
00:34:08,188 --> 00:34:10,421
I'm Agent Brandon Gamble.
621
00:34:10,423 --> 00:34:12,224
I was stationed at the Hub.
622
00:34:13,560 --> 00:34:15,526
Why the hell didn't
you just use the door,
623
00:34:15,528 --> 00:34:19,197
instead of this crazy
teleportation device?
624
00:34:19,199 --> 00:34:21,399
Your friend might still be alive.
625
00:34:21,401 --> 00:34:23,669
Does that mean I just
killed one of our own?
626
00:34:25,538 --> 00:34:27,071
Oh, God.
627
00:34:27,073 --> 00:34:29,240
I know what you're feeling,
628
00:34:29,242 --> 00:34:32,477
but this man, John Garrett,
was a double agent.
629
00:34:32,479 --> 00:34:35,029
He was responsible for
destroying the Lighthouse
630
00:34:35,031 --> 00:34:36,481
and killing civilians.
631
00:34:36,483 --> 00:34:38,583
You did the world a favor.
632
00:34:38,585 --> 00:34:40,585
You have a package?
633
00:34:40,587 --> 00:34:43,821
A box, a briefcase, something
you were told to bring?
634
00:34:48,728 --> 00:34:51,296
Any idea what we're
supposed to do with these?
635
00:34:55,826 --> 00:34:56,960
0-8-4s.
636
00:34:58,638 --> 00:34:59,772
Where did they come from?
637
00:35:01,207 --> 00:35:04,609
That one belonged to my
grandfather, who was SSR.
638
00:35:04,611 --> 00:35:06,911
Been in my family for decades.
639
00:35:06,913 --> 00:35:09,380
I was raised to guard it with my life.
640
00:35:09,382 --> 00:35:10,882
If and when the signal ever came,
641
00:35:10,884 --> 00:35:12,917
I was to deliver it as instructed.
642
00:35:12,919 --> 00:35:14,186
What's inside?
643
00:35:15,655 --> 00:35:17,455
Never looked.
644
00:35:17,457 --> 00:35:18,723
Wasn't part of the order.
645
00:35:18,725 --> 00:35:21,459
This one has a postmark of 1948.
646
00:35:21,461 --> 00:35:23,194
Agent Grace Mulcahey, ma'am.
647
00:35:23,196 --> 00:35:25,530
That box has been locked in
a safe in my parents' basement
648
00:35:25,532 --> 00:35:26,664
since before I was born.
649
00:35:26,666 --> 00:35:29,200
Same instructions as Agent Gamble...
650
00:35:29,202 --> 00:35:30,669
protect at all costs.
651
00:35:33,473 --> 00:35:35,540
Well...
652
00:35:35,542 --> 00:35:38,177
maybe we should see what
the hubbub's all about.
653
00:35:42,649 --> 00:35:46,117
This seems to have been
manufactured in the '60s.
654
00:35:46,119 --> 00:35:48,119
And this...
655
00:35:48,121 --> 00:35:50,555
never seen anything like this.
656
00:35:50,557 --> 00:35:52,156
Any thoughts?
657
00:35:57,697 --> 00:35:58,996
They're with us!
658
00:36:06,606 --> 00:36:07,939
I knew you'd be back.
659
00:36:07,941 --> 00:36:09,341
That makes one of us.
660
00:36:10,912 --> 00:36:12,947
I'll be fine.
661
00:36:14,480 --> 00:36:15,980
Hey.
662
00:36:21,487 --> 00:36:22,955
Oh.
663
00:36:25,358 --> 00:36:27,658
Sorry. Not sure what happened.
664
00:36:27,660 --> 00:36:30,094
No, it's good. Just... new.
665
00:36:35,535 --> 00:36:37,068
What happened?
666
00:36:37,070 --> 00:36:40,539
You recognize any of these people?
667
00:36:41,975 --> 00:36:44,342
The Chronicoms did
something to her memory.
668
00:36:44,344 --> 00:36:45,943
She's forgotten all of us...
669
00:36:45,945 --> 00:36:48,613
names, faces, everything.
670
00:36:48,615 --> 00:36:50,860
Then she'll just go off on
something from the past
671
00:36:50,862 --> 00:36:52,216
or being married or...
672
00:36:52,218 --> 00:36:53,818
Math is my faithful husband.
673
00:36:53,820 --> 00:36:55,120
Like that.
674
00:36:57,757 --> 00:36:59,690
Any idea why we're all here?
675
00:36:59,692 --> 00:37:02,293
Or... who sent that message?
676
00:37:02,295 --> 00:37:04,562
That's an 0-8-4 in and of itself.
677
00:37:04,564 --> 00:37:06,297
We can't stay here too long.
678
00:37:06,299 --> 00:37:08,893
The Chronicoms are coming,
and they seem to be planning
679
00:37:08,895 --> 00:37:10,801
some sort of landing or invasion.
680
00:37:10,803 --> 00:37:12,603
So we need to be ready
for the next move.
681
00:37:12,605 --> 00:37:15,673
I was hoping the 0-8-4s
might be just that.
682
00:37:15,675 --> 00:37:17,675
Maybe they are.
683
00:37:22,715 --> 00:37:23,882
What are you doing?
684
00:37:24,817 --> 00:37:26,684
Holy matrimony.
685
00:37:38,164 --> 00:37:39,997
How do you know how to do this?
686
00:37:39,999 --> 00:37:42,533
I just know they need to be married.
687
00:37:42,535 --> 00:37:44,068
Two becomes one.
688
00:37:44,070 --> 00:37:45,637
Then three becomes one.
689
00:37:46,739 --> 00:37:48,673
Why do I know this?
690
00:37:59,185 --> 00:38:00,718
We're missing something.
691
00:38:00,720 --> 00:38:02,454
Sorry I'm late!
692
00:38:09,696 --> 00:38:12,597
Damn bus broke down.
693
00:38:14,734 --> 00:38:16,400
Where did you get this?
694
00:38:16,402 --> 00:38:18,369
I don't remember exactly.
695
00:38:18,371 --> 00:38:20,237
Maybe from my friend Enoch
696
00:38:20,239 --> 00:38:22,674
or, uh, one of the Koenigs.
697
00:38:23,443 --> 00:38:24,710
Thank you.
698
00:38:27,113 --> 00:38:29,213
Coulson, what's happening?
699
00:38:29,215 --> 00:38:31,282
It's possible
700
00:38:31,284 --> 00:38:34,618
Enoch deposited these over the decades.
701
00:38:34,620 --> 00:38:36,221
Okay, but why?
702
00:38:36,223 --> 00:38:38,622
It might be a weapon
to fight the Chronicoms.
703
00:38:44,464 --> 00:38:45,964
A singing key.
704
00:39:04,283 --> 00:39:06,817
So... what's in there?
705
00:39:06,819 --> 00:39:09,153
The end or the beginning.
706
00:39:09,155 --> 00:39:11,222
I can't remember.
707
00:39:34,614 --> 00:39:36,747
I don't know if it's supposed
to explode or save us,
708
00:39:36,749 --> 00:39:38,783
but I have to admit...
709
00:39:38,785 --> 00:39:40,718
kinda disappointed.
710
00:39:40,720 --> 00:39:43,020
There's got to be something else.
711
00:39:43,022 --> 00:39:45,009
Jemma, I know that somewhere inside
712
00:39:45,011 --> 00:39:46,323
that you understand this.
713
00:39:46,325 --> 00:39:48,292
Just think, okay? You...
714
00:39:48,294 --> 00:39:50,628
You knew how to put the pieces together.
715
00:39:50,630 --> 00:39:52,430
You knew about the singing key.
716
00:39:52,432 --> 00:39:54,799
You kept... You kept saying
that you were married.
717
00:39:54,801 --> 00:39:57,134
"I now pronounce you..."
718
00:39:57,136 --> 00:39:59,003
You said those words.
719
00:39:59,005 --> 00:40:00,238
I did.
720
00:40:04,644 --> 00:40:06,710
You were all there.
721
00:40:06,712 --> 00:40:08,813
We were.
722
00:40:08,815 --> 00:40:10,916
I was married.
723
00:40:14,087 --> 00:40:16,220
I am married.
724
00:40:16,222 --> 00:40:17,822
I have proof.
725
00:40:26,466 --> 00:40:29,867
Why can't I remember whom I married?
726
00:41:08,873 --> 00:41:09,906
Jemma.
727
00:41:09,908 --> 00:41:11,541
Fitz.
728
00:41:13,578 --> 00:41:14,979
You did it.
729
00:41:14,981 --> 00:41:15,987
Hey! It worked!
730
00:41:15,989 --> 00:41:18,524
No, stop... stop that.
731
00:41:19,718 --> 00:41:21,585
She doesn't remember me, does she?
732
00:41:27,659 --> 00:41:28,926
Damn.
733
00:41:30,817 --> 00:41:32,317
We'll return in a moment.
734
00:41:34,948 --> 00:41:37,024
Can you tell where Daisy Johnson went?
735
00:41:37,026 --> 00:41:39,560
There's a new statistical anomaly...
736
00:41:39,562 --> 00:41:43,130
a massive power drain in New York City.
737
00:41:43,132 --> 00:41:46,533
S.H.I.E.L.D. has a
safe house in New York.
738
00:41:46,535 --> 00:41:47,889
It's not in any files.
739
00:41:47,891 --> 00:41:49,591
It wasn't targeted by your lasers.
740
00:41:49,593 --> 00:41:51,694
They've probably gone there to regroup.
741
00:41:52,830 --> 00:41:54,963
Assign me some Hunters,
742
00:41:54,965 --> 00:41:56,932
and I will personally
finish off S.H.I.E.L.D.
743
00:41:56,934 --> 00:41:58,433
before we begin the invasion.
744
00:41:58,435 --> 00:42:01,838
There is less than a 22%
chance of you succeeding.
745
00:42:04,875 --> 00:42:08,744
Here's something much more interesting.
746
00:42:08,746 --> 00:42:12,200
There's a 100% chance
that this is the last time
747
00:42:12,202 --> 00:42:15,003
the S.H.I.E.L.D. team
will ever be together.
748
00:42:17,187 --> 00:42:19,287
The end is at hand.
749
00:42:23,184 --> 00:42:24,652
I'm just glad to
see you all in one piece.
750
00:42:24,654 --> 00:42:25,988
- One piece?
- Aren't you worried?
751
00:42:25,990 --> 00:42:27,190
- Simmons' mind is in shambles.
- Give her time.
752
00:42:27,192 --> 00:42:28,492
Hopefully no serious
damage has been done.
753
00:42:28,494 --> 00:42:29,595
What do you mean, "no damage"?
754
00:42:29,597 --> 00:42:31,797
- The Chronicom fleet destroyed S.H.I.E.L.D.
- That won't matter.
755
00:42:31,799 --> 00:42:33,899
We can still get back
to our original timeline
756
00:42:33,901 --> 00:42:35,002
and save it.
757
00:42:35,839 --> 00:42:37,240
We can go back?
758
00:42:39,243 --> 00:42:41,611
Yes. That's where I just came from.
759
00:42:42,813 --> 00:42:44,880
Look, I... I kn... I know
that it hasn't been easy.
760
00:42:44,882 --> 00:42:46,587
You made sacrifices.
761
00:42:46,589 --> 00:42:48,250
Clearly, so did we.
762
00:42:48,252 --> 00:42:50,027
But there was no other way.
763
00:42:50,029 --> 00:42:51,762
- What the hell is that supposed to mean?
- Not easy?
764
00:42:51,764 --> 00:42:53,063
No other way? Are you kidding?
765
00:42:53,065 --> 00:42:54,232
- And where the hell have you been?
- Listen!
766
00:42:54,234 --> 00:42:56,035
The only way we can save
the original timeline
767
00:42:56,037 --> 00:42:57,771
was for you to survive through this one.
768
00:42:57,773 --> 00:42:59,174
You saw how this would play out?
769
00:42:59,176 --> 00:43:01,877
I saw countless versions
of how it could unfold.
770
00:43:01,879 --> 00:43:03,274
But we had no choice.
771
00:43:03,276 --> 00:43:05,409
Just threw us into the deep
end and hope we don't drown?
772
00:43:05,411 --> 00:43:07,344
We hope that you survive this far
773
00:43:07,346 --> 00:43:08,747
to give us the key to save our world.
774
00:43:08,749 --> 00:43:11,382
Key? W-What key?
775
00:43:11,384 --> 00:43:12,917
Kora.
776
00:43:19,625 --> 00:43:21,159
Did Kora survive?
777
00:43:22,321 --> 00:43:23,322
Yes.
778
00:43:23,324 --> 00:43:24,590
Oh, thank God.
779
00:43:24,592 --> 00:43:26,191
Where is she?
780
00:43:26,193 --> 00:43:28,961
She's with the enemy...
Nathaniel Malick.
781
00:43:28,963 --> 00:43:30,322
What? What happened?
782
00:43:30,324 --> 00:43:32,197
She's your sister. Didn't
you connect? Jiaying...
783
00:43:32,199 --> 00:43:33,867
Jiaying is dead.
784
00:43:35,736 --> 00:43:39,339
But she is pivotal.
785
00:43:40,307 --> 00:43:42,608
Okay. All right. Uh...
786
00:43:42,610 --> 00:43:44,377
We'll need to find a
way to work around that.
787
00:43:44,379 --> 00:43:46,646
Here. Um, right now, we need to get
788
00:43:46,648 --> 00:43:48,716
this Quantum Bridge onto the Zephyr.
789
00:43:48,718 --> 00:43:50,047
- Hold on.
- We need to hook it up
790
00:43:50,049 --> 00:43:52,118
- so we can all fly home together.
- We can't leave.
791
00:43:52,120 --> 00:43:53,421
Yes, we can.
792
00:43:53,423 --> 00:43:54,818
We can't... Okay, look, I'm sorry,
793
00:43:54,820 --> 00:43:55,954
I know there's a lot to explain...
794
00:43:55,956 --> 00:43:57,357
the multiple dimensions...
795
00:43:57,359 --> 00:44:01,426
Okay, look, you went back in time,
and then you branched off.
796
00:44:01,428 --> 00:44:03,262
But we can travel through something
797
00:44:03,264 --> 00:44:05,230
called the Quantum Realm.
798
00:44:05,232 --> 00:44:07,432
So, we... we... we... we
can go in between timelines.
799
00:44:07,434 --> 00:44:09,302
I mean we can't abandon these people.
800
00:44:10,703 --> 00:44:12,537
We can't leave this timeline
with the Chronicoms
801
00:44:12,539 --> 00:44:14,040
about to launch an all-out invasion.
802
00:44:14,042 --> 00:44:15,974
And if we do, we have to
take the enemy back with us.
803
00:44:15,976 --> 00:44:17,610
No, I understand that. I do.
804
00:44:17,612 --> 00:44:19,711
But that decreases
the chances of success
805
00:44:19,713 --> 00:44:21,337
a fair amount... something like 85%.
806
00:44:21,339 --> 00:44:23,615
- Don't talk to me about percentages.
- This is not math.
807
00:44:23,617 --> 00:44:24,917
You sound like a robot.
808
00:44:24,919 --> 00:44:26,351
Can everyone please stop yelling?
809
00:44:26,353 --> 00:44:28,754
This isn't some abstract
or virtual world,
810
00:44:28,756 --> 00:44:29,988
like the Framework.
811
00:44:29,990 --> 00:44:34,026
These people, they've suffered enough.
812
00:44:34,028 --> 00:44:36,229
This reduces you?
813
00:44:37,131 --> 00:44:38,764
Subatomic?
814
00:44:38,766 --> 00:44:40,799
Does it create an energy field to do it?
815
00:44:40,801 --> 00:44:43,702
Yes, a bubble, for...
for want of a better word.
816
00:44:43,704 --> 00:44:45,137
No, no.
817
00:44:45,139 --> 00:44:46,806
No, "bubble" is a great word.
818
00:44:46,808 --> 00:44:48,540
Because you can make it bigger.
819
00:44:48,542 --> 00:44:49,975
I-If we use enough energy,
820
00:44:49,977 --> 00:44:52,444
we can bring all the
Chronicom ships back with us.
821
00:44:52,446 --> 00:44:54,680
I don't know if the Zephyr
can generate enough power to...
822
00:44:54,682 --> 00:44:57,482
No, but 1983 New York City can, right?
823
00:44:57,484 --> 00:44:59,017
Uh... y-yeah.
824
00:44:59,019 --> 00:45:02,120
I... We'd need something
like 10,000 megawatts,
825
00:45:02,122 --> 00:45:03,655
but s-someone would have to...
826
00:45:03,657 --> 00:45:06,892
Stay behind and set it
up and turn it on... yeah.
827
00:45:06,894 --> 00:45:08,694
We have to break up the band.
828
00:45:08,696 --> 00:45:11,363
I don't know if that matters.
829
00:45:11,365 --> 00:45:14,666
'Cause this... this is the
last mission together, isn't it?
830
00:45:19,673 --> 00:45:21,340
How could you know that?
831
00:45:21,342 --> 00:45:22,642
Enoch told us.
832
00:45:24,088 --> 00:45:26,255
Before he died.
833
00:45:30,061 --> 00:45:31,695
Yeah, that's true.
834
00:45:33,464 --> 00:45:36,398
In fact, no matter what the outcome,
835
00:45:36,400 --> 00:45:39,269
this will be the last time we're
all in the same room together.
836
00:45:41,439 --> 00:45:43,106
Ever.
837
00:45:46,110 --> 00:45:47,310
I'll stay.
838
00:45:49,213 --> 00:45:50,880
I belong here.
839
00:45:50,882 --> 00:45:52,882
I've already been given the
privilege of a second chance,
840
00:45:52,884 --> 00:45:55,952
of meeting all you... fine people.
841
00:45:57,321 --> 00:45:59,222
It's only right.
842
00:46:01,959 --> 00:46:06,061
If the Army taught me
anything, it's that...
843
00:46:06,063 --> 00:46:08,031
- it's that you can't...
- Pbbbbbht!
844
00:46:09,167 --> 00:46:10,199
I'll stay.
845
00:46:10,201 --> 00:46:11,300
D.
846
00:46:11,302 --> 00:46:12,736
First of all, I'm the one
847
00:46:12,738 --> 00:46:15,155
with the scientific knowledge
to be able to repatch the power.
848
00:46:15,157 --> 00:46:17,306
Dannyboy over here is still
impressed by a light bulb.
849
00:46:17,308 --> 00:46:18,642
That's not accurate or nice.
850
00:46:18,644 --> 00:46:20,344
And second, seems like you and Daisy
851
00:46:20,346 --> 00:46:22,146
have a real thing going, and I...
852
00:46:23,001 --> 00:46:25,148
I just want you to be happy.
853
00:46:25,150 --> 00:46:26,501
Deke...
854
00:46:26,503 --> 00:46:29,453
And third, as long as
you reconnect with Nana
855
00:46:29,455 --> 00:46:32,289
and then, you know...
856
00:46:32,291 --> 00:46:33,625
connect...
857
00:46:33,627 --> 00:46:35,292
then maybe you'll see me again someday.
858
00:46:35,294 --> 00:46:37,394
- Deke, that's...
- And honestly...
859
00:46:39,932 --> 00:46:42,432
... I'm kind of a rock god here, anyway.
860
00:46:48,173 --> 00:46:49,840
All right, people!
861
00:46:49,842 --> 00:46:51,174
No time to argue.
862
00:46:51,176 --> 00:46:54,311
I've already made up my
mind. Now let's get to it!
863
00:47:23,375 --> 00:47:25,516
Come on, people. Let's go, let's go.
864
00:47:25,518 --> 00:47:27,711
Keep it snappy. We're
running out of time.
865
00:47:37,189 --> 00:47:38,222
Seconds away.
866
00:47:39,894 --> 00:47:42,195
All set on this end, Director.
867
00:47:42,197 --> 00:47:43,731
Watch over little Alphie, will you?
868
00:47:43,733 --> 00:47:45,600
Hell, watch over all of us.
869
00:47:45,602 --> 00:47:47,489
You know I will. I don't...
870
00:47:47,491 --> 00:47:49,066
You don't give up on friends.
871
00:47:49,068 --> 00:47:51,302
I know better than anyone.
872
00:47:52,237 --> 00:47:54,438
Thank you for everything, Agent Shaw.
873
00:47:54,440 --> 00:47:55,572
Get ready!
874
00:47:55,574 --> 00:47:56,606
Here we go.
875
00:47:56,608 --> 00:47:57,974
One, two...
876
00:47:57,976 --> 00:48:00,311
Wait, wait. Like, on three or,
like, "One, two, three, go"?
877
00:48:00,313 --> 00:48:01,878
On three, damn it.
878
00:48:01,880 --> 00:48:03,947
One, two, three.
879
00:48:26,338 --> 00:48:28,405
So...
880
00:48:28,407 --> 00:48:30,440
you the new guy in charge now?
881
00:48:38,450 --> 00:48:39,450
Yes.
882
00:48:49,475 --> 00:48:52,143
Okay. Okay, I need to... I
need to take it slow with her,
883
00:48:52,145 --> 00:48:53,312
or her mind might collapse.
884
00:48:53,314 --> 00:48:54,548
Just get her to remember you.
885
00:48:54,550 --> 00:48:55,950
That's the most important thing.
886
00:48:55,952 --> 00:48:57,386
No, it's not.
887
00:48:57,388 --> 00:49:00,386
I need to take something small
that she does remember,
888
00:49:00,388 --> 00:49:03,023
and I'm gonna draw a line
from that to all of the rest.
889
00:49:04,726 --> 00:49:06,494
Okay.
890
00:49:08,296 --> 00:49:09,363
Jemma.
891
00:49:12,067 --> 00:49:14,217
I-I was gonna tell your friends
a story, and I was wondering
892
00:49:14,219 --> 00:49:16,721
if you could help me fill
in some of the blanks.
893
00:49:18,373 --> 00:49:20,373
It's okay. We know him.
894
00:49:20,375 --> 00:49:23,084
Yeah. And I... I know some
things about you, too.
895
00:49:23,086 --> 00:49:25,378
Like, when you were
younger, you had scoliosis.
896
00:49:25,380 --> 00:49:26,447
Yeah?
897
00:49:26,449 --> 00:49:28,550
And y-you would spend your
nights lying on your back
898
00:49:28,552 --> 00:49:30,053
with your father...
899
00:49:30,055 --> 00:49:32,619
Looking up at the stars.
900
00:49:32,621 --> 00:49:33,854
Yeah.
901
00:49:35,457 --> 00:49:37,991
And do you remember what
your favorite star was?
902
00:49:37,993 --> 00:49:39,527
Theta Serpentis.
903
00:49:41,096 --> 00:49:44,430
Though, technically, it was
a... a triple star system
904
00:49:44,432 --> 00:49:46,566
in the constellation, uh, Serpens.
905
00:49:46,568 --> 00:49:47,767
No, no, that's right. That's right.
906
00:49:47,769 --> 00:49:49,604
What was the traditional name of it?
907
00:49:49,606 --> 00:49:51,206
The biggest star in that system?
908
00:49:53,275 --> 00:49:54,642
Alya.
909
00:49:56,812 --> 00:49:57,878
Yeah.
910
00:49:59,681 --> 00:50:00,814
Okay.
911
00:50:00,816 --> 00:50:02,649
I want you to lock on to that name,
912
00:50:02,651 --> 00:50:04,518
because that's where we went.
913
00:50:09,524 --> 00:50:12,625
Enoch saved us, wearing another skin.
914
00:50:12,627 --> 00:50:14,160
What do we have to do?
915
00:50:14,162 --> 00:50:18,765
Change the natural course
of your lives forever.
916
00:50:18,767 --> 00:50:20,733
And he got us out of there.
917
00:50:27,108 --> 00:50:28,174
Hey.
918
00:50:28,176 --> 00:50:29,277
Hi.
919
00:50:29,279 --> 00:50:32,742
Turn this Quinjet around.
920
00:50:32,744 --> 00:50:34,578
What the hell are you?
921
00:50:34,580 --> 00:50:36,716
Enoch, put your face on.
922
00:50:36,718 --> 00:50:38,451
You're freaking everybody out.
923
00:50:38,453 --> 00:50:39,678
Listen, Piper.
924
00:50:39,680 --> 00:50:41,181
We need to head back into
the jungle, to Zephyr One.
925
00:50:41,183 --> 00:50:42,322
What, to help take out Izel?
926
00:50:42,324 --> 00:50:43,489
Uh, Izel... right.
927
00:50:43,491 --> 00:50:44,991
No, we have bigger problems than that.
928
00:50:44,993 --> 00:50:46,793
Uh, is that a normal thing around here?
929
00:50:46,795 --> 00:50:48,695
Yeah.
930
00:50:48,697 --> 00:50:50,363
How did you know the jet would be here?
931
00:50:50,365 --> 00:50:52,365
How are you predicting these things?
932
00:50:52,367 --> 00:50:55,335
It's called the Time Stream.
933
00:50:55,337 --> 00:50:57,170
I stole a copy of it.
934
00:50:57,172 --> 00:50:59,873
My time with Fitz taught
me how to be an outlaw,
935
00:50:59,875 --> 00:51:02,008
and I've gotten quite good at it.
936
00:51:10,285 --> 00:51:12,552
Flint made us a piece
of the Time Monolith
937
00:51:12,554 --> 00:51:14,922
to help us do what had to be done.
938
00:51:19,728 --> 00:51:21,594
Thank you.
939
00:51:21,596 --> 00:51:23,930
Now, wait here a moment.
940
00:51:23,932 --> 00:51:25,899
We'll be right back.
941
00:51:35,744 --> 00:51:37,844
We need to get away from
here and head to space.
942
00:51:37,846 --> 00:51:39,712
So pick a star system.
943
00:51:39,714 --> 00:51:41,247
I know just the one.
944
00:51:48,857 --> 00:51:51,758
We arrived safely in that
distant solar system,
945
00:51:51,760 --> 00:51:54,227
and I began to study the Time Stream.
946
00:51:59,768 --> 00:52:02,335
Jemma, you were afraid
it would drive me mad
947
00:52:02,337 --> 00:52:04,657
or give me radiation
poisoning to interact with it.
948
00:52:05,662 --> 00:52:07,106
But we had no choice.
949
00:52:07,108 --> 00:52:09,476
We needed solutions.
950
00:52:10,578 --> 00:52:12,946
And there was only one path
951
00:52:12,948 --> 00:52:16,383
that gave us a chance to succeed.
952
00:52:19,988 --> 00:52:22,456
We knew it would take a while
to complete our designs.
953
00:52:24,559 --> 00:52:26,626
It's a good thing we are
building a time machine,
954
00:52:26,628 --> 00:52:28,861
as it does not matter how long it takes.
955
00:52:28,863 --> 00:52:32,365
Could just take some time to...
956
00:52:32,367 --> 00:52:33,901
live.
957
00:52:35,437 --> 00:52:37,470
And we did.
958
00:52:37,472 --> 00:52:38,604
Yeah.
959
00:52:38,606 --> 00:52:39,872
We did.
960
00:52:39,874 --> 00:52:41,842
For years.
961
00:52:43,812 --> 00:52:46,413
We had our happily ever after.
962
00:52:47,816 --> 00:52:50,616
We knew our friends needed
us, not to mention mankind.
963
00:52:50,618 --> 00:52:53,252
But we didn't want to say goodbye.
964
00:52:53,254 --> 00:52:55,022
So we put it off.
965
00:52:58,760 --> 00:53:00,793
But we couldn't stay forever.
966
00:53:00,795 --> 00:53:04,030
But I feel the guilt inside...
the guilt for having left.
967
00:53:04,032 --> 00:53:06,232
A part of me being torn away!
968
00:53:06,234 --> 00:53:07,734
No, I don't want to forget!
969
00:53:07,736 --> 00:53:09,535
- Hey, hey.
- I don't want to forget!
970
00:53:26,554 --> 00:53:29,522
So we jumped back to the moment we left.
971
00:53:37,866 --> 00:53:39,098
That was quick.
972
00:53:39,100 --> 00:53:41,834
How'd that thing get here so fast?
973
00:53:41,836 --> 00:53:43,871
Oh, come on. Are you guys
messing with time again?
974
00:53:43,873 --> 00:53:44,971
It's complicated.
975
00:53:44,973 --> 00:53:46,190
But Fitz needs to wait in here
976
00:53:46,192 --> 00:53:47,874
so he can be transported
through the Quantum Realm
977
00:53:47,876 --> 00:53:49,175
to an alternative timeline.
978
00:53:49,177 --> 00:53:51,044
That doesn't sound complicated at all.
979
00:53:51,046 --> 00:53:53,179
While he's in there, you need
to guard it with your life.
980
00:53:53,181 --> 00:53:54,881
Like there's nothing more
important in the world.
981
00:53:54,883 --> 00:53:55,905
Yeah, we get it.
982
00:53:55,907 --> 00:53:57,917
No. You don't.
983
00:53:57,919 --> 00:53:59,179
If you keep this safe,
984
00:53:59,181 --> 00:54:01,104
I will give you anything
you ask for in return.
985
00:54:01,106 --> 00:54:02,573
Understand?
986
00:54:02,575 --> 00:54:03,623
Yeah.
987
00:54:03,625 --> 00:54:06,025
If I'm not back by sunup, open it.
988
00:54:06,027 --> 00:54:07,894
You'll know what to do.
989
00:54:10,031 --> 00:54:11,832
Okay, good to go.
990
00:54:13,568 --> 00:54:15,235
We're on the clock now.
991
00:54:19,040 --> 00:54:20,040
Jemma.
992
00:54:21,342 --> 00:54:23,777
For us, it will be an instant.
993
00:54:27,749 --> 00:54:28,915
Stay strong.
994
00:54:35,924 --> 00:54:37,290
One of us had to stay
995
00:54:37,292 --> 00:54:40,026
to establish the link between timelines,
996
00:54:40,028 --> 00:54:41,527
and it had to be me,
997
00:54:41,529 --> 00:54:44,130
because my mind couldn't
handle the implant.
998
00:54:47,936 --> 00:54:49,969
Jemma Simmons...
999
00:54:49,971 --> 00:54:51,939
where is Leopold Fitz?
1000
00:54:53,408 --> 00:54:55,641
I...
1001
00:54:55,643 --> 00:54:56,742
I don't know.
1002
00:54:59,147 --> 00:55:01,247
I didn't see the rest.
1003
00:55:01,249 --> 00:55:02,882
But now we know it worked.
1004
00:55:14,028 --> 00:55:16,463
You were with me that whole time.
1005
00:55:18,766 --> 00:55:20,334
Fitz.
1006
00:55:21,970 --> 00:55:23,636
Yeah.
1007
00:55:23,638 --> 00:55:24,705
Jemma.
1008
00:55:26,107 --> 00:55:28,074
But why, though? W-Why...
1009
00:55:28,076 --> 00:55:29,609
Why would we stay so long?
1010
00:55:29,611 --> 00:55:31,045
I can't follow that logic.
1011
00:55:31,047 --> 00:55:33,181
Why... Why would we do any of it?
1012
00:55:33,183 --> 00:55:34,884
That doesn't... That's not a...
1013
00:55:34,886 --> 00:55:37,250
She's remembering that she knows
him... just not that she loves him.
1014
00:55:37,252 --> 00:55:39,485
That doesn't... make sense.
1015
00:55:39,487 --> 00:55:40,953
No, no, no.
1016
00:55:40,955 --> 00:55:43,891
She's forgotten something
far more important than that.
1017
00:55:43,893 --> 00:55:45,191
Okay, I need to fill you guys in
1018
00:55:45,193 --> 00:55:47,260
so you know what we're fighting for...
1019
00:55:47,262 --> 00:55:49,396
so that we can map out a plan together
1020
00:55:49,398 --> 00:55:51,364
and all be willing to do
what needs to be done,
1021
00:55:51,366 --> 00:55:52,999
no matter what the cost.
1022
00:55:53,001 --> 00:55:54,568
There are so many moving parts.
1023
00:55:55,937 --> 00:55:58,004
Which is another reason
why you built Coulson.
1024
00:55:58,006 --> 00:55:59,272
For this moment, yeah.
1025
00:55:59,274 --> 00:56:01,007
'Cause we all need to work
together to figure this out.
1026
00:56:01,009 --> 00:56:02,775
Well, lay it out for us, Fitz.
1027
00:56:02,777 --> 00:56:05,297
'Cause the enemy's coming up with
a plan, and they're not happy.
1028
00:56:08,516 --> 00:56:09,715
Out of time?
1029
00:56:09,717 --> 00:56:11,678
If you'd have given me
control of your Hunters,
1030
00:56:11,680 --> 00:56:13,119
I would've crushed them.
1031
00:56:13,121 --> 00:56:15,221
It seems you can't control anything.
1032
00:56:15,223 --> 00:56:16,789
None of that matters anymore!
1033
00:56:16,791 --> 00:56:18,024
We got pulled out of reality
1034
00:56:18,026 --> 00:56:20,094
and into this Grateful Dead poster!
1035
00:56:20,096 --> 00:56:23,932
I was moments away from ruling...
1036
00:56:25,700 --> 00:56:29,335
... saving the world
from tyranny... whatever.
1037
00:56:29,337 --> 00:56:31,200
There's a 99% chance
1038
00:56:31,202 --> 00:56:33,472
we're crossing to
their original timeline...
1039
00:56:33,474 --> 00:56:37,143
a world already under attack
from a separate Chronicom force.
1040
00:56:37,145 --> 00:56:39,011
We need to stop playing percentages
1041
00:56:39,013 --> 00:56:40,680
and get to the business of killing.
1042
00:56:40,682 --> 00:56:42,316
Earth is still within our grasp.
1043
00:56:43,585 --> 00:56:46,152
Nobody knows the future anymore.
1044
00:56:55,597 --> 00:56:57,163
Hook her up.
1045
00:56:57,165 --> 00:56:58,632
It's time to take her power.
1046
00:57:01,402 --> 00:57:03,135
I think we're close!
1047
00:57:03,137 --> 00:57:05,404
Everyone's clear on
what needs to be done.
1048
00:57:05,406 --> 00:57:07,540
You two go with Fitz and
Simmons, retake the Lighthouse.
1049
00:57:07,542 --> 00:57:08,574
- Right.
- Copy that.
1050
00:57:08,576 --> 00:57:10,677
But first, you need to put these on.
1051
00:57:15,049 --> 00:57:16,983
We'll arrive just before we left.
1052
00:57:16,985 --> 00:57:18,918
So, believe it or not,
1053
00:57:18,920 --> 00:57:21,188
there's unfinished
business at the Temple.
1054
00:57:24,092 --> 00:57:25,958
Yeah, I know.
1055
00:57:25,960 --> 00:57:27,240
I don't believe it, either.
1056
00:57:53,713 --> 00:57:56,314
The Hunters are gonna
be scanning for us everywhere.
1057
00:57:56,316 --> 00:57:58,649
Hang tight. We gotta
wait for our moment.
1058
00:58:05,858 --> 00:58:07,849
Zephyr One is out there somewhere.
1059
00:58:07,851 --> 00:58:09,285
We are not seeing any...
1060
00:58:09,287 --> 00:58:10,526
Find it.
1061
00:58:10,528 --> 00:58:11,562
Destroy it.
1062
00:58:28,147 --> 00:58:30,581
Good. They sent reinforcements.
1063
00:58:37,690 --> 00:58:39,290
Thank you for coming.
1064
00:58:39,292 --> 00:58:41,360
We must move quickly and calmly.
1065
00:58:42,629 --> 00:58:46,464
Do not speak. Do not engage.
1066
00:58:46,466 --> 00:58:49,734
I'm just trying not to
throw up in my helmet.
1067
00:59:04,751 --> 00:59:06,852
Give Yo-Yo her breathing apparatus.
1068
00:59:09,088 --> 00:59:11,890
Set the chamber temperature
to minus-68 degrees.
1069
00:59:12,859 --> 00:59:14,458
Where's Fitz?
1070
00:59:14,460 --> 00:59:16,727
I don't know.
1071
00:59:16,729 --> 00:59:18,329
I can't know.
1072
00:59:28,441 --> 00:59:30,038
Wait for it.
1073
00:59:30,040 --> 00:59:31,074
Wait for it.
1074
00:59:31,076 --> 00:59:32,476
You don't need to keep saying it.
1075
00:59:33,946 --> 00:59:37,081
Zephyr One spotted moving
on the surface of the Earth.
1076
00:59:37,083 --> 00:59:38,749
Fire!
1077
00:59:43,290 --> 00:59:44,488
Now!
1078
01:00:06,279 --> 01:00:07,713
Be ready.
1079
01:00:23,129 --> 01:00:25,229
Quinjet team, head
back to the Lighthouse.
1080
01:00:25,231 --> 01:00:26,363
On our way.
1081
01:00:26,365 --> 01:00:28,699
That's some serious flying there.
1082
01:00:28,701 --> 01:00:30,535
That used to be all I did.
1083
01:00:34,273 --> 01:00:36,540
No sign of Zephyr One.
1084
01:00:36,542 --> 01:00:38,776
It looks as though it's been destroyed.
1085
01:00:38,778 --> 01:00:40,845
I don't believe it.
1086
01:00:40,847 --> 01:00:43,914
No matter the percentages,
1087
01:00:43,916 --> 01:00:46,684
these people always beat the odds.
1088
01:00:54,160 --> 01:00:55,860
They definitely heard that.
1089
01:00:55,862 --> 01:00:59,396
Remember, these things are
radioactive, so be careful.
1090
01:01:15,348 --> 01:01:17,047
Go. I got this.
1091
01:01:17,049 --> 01:01:18,783
Go!
1092
01:01:24,190 --> 01:01:25,356
Hope this works.
1093
01:01:25,358 --> 01:01:27,424
You hope. I'll pray.
1094
01:01:41,941 --> 01:01:44,542
Time for you to be reassigned.
1095
01:01:47,313 --> 01:01:49,381
So, this is it?
1096
01:01:52,919 --> 01:01:54,785
This is it.
1097
01:01:54,787 --> 01:01:56,620
I've studied your history,
1098
01:01:56,622 --> 01:01:58,923
know all the enemies you've faced.
1099
01:01:58,925 --> 01:02:02,393
I am honored to be the last.
1100
01:02:31,106 --> 01:02:33,206
So, that's what she can do.
1101
01:02:41,313 --> 01:02:43,213
Anything I can do to
help point the antennas
1102
01:02:43,215 --> 01:02:45,618
- in the right direction?
- Can you rewire the capacitor connections
1103
01:02:45,620 --> 01:02:47,488
to bypass the network backbone?
1104
01:02:47,490 --> 01:02:48,521
Nope.
1105
01:02:48,523 --> 01:02:50,223
We were here.
1106
01:02:50,225 --> 01:02:52,360
He said it'd be the hardest
thing we've ever done.
1107
01:02:52,362 --> 01:02:53,460
We know.
1108
01:02:53,462 --> 01:02:55,595
They'll bang through
the door soon enough.
1109
01:02:55,597 --> 01:02:58,298
Hopefully, not before our
friends handle their part.
1110
01:02:58,300 --> 01:02:59,999
Don't worry too much about Mack.
1111
01:03:00,001 --> 01:03:02,203
Don't worry too much about Daisy.
1112
01:03:05,240 --> 01:03:06,574
They're your everything.
1113
01:03:07,676 --> 01:03:09,777
Stars in your skies.
1114
01:03:11,313 --> 01:03:12,313
Fitz.
1115
01:03:13,515 --> 01:03:15,648
I think I remember.
1116
01:03:15,650 --> 01:03:17,650
Why we did all this.
1117
01:03:21,490 --> 01:03:24,492
I think I remember
what we're fighting for.
1118
01:03:32,601 --> 01:03:36,304
If you've seen my battles,
you know how this will end.
1119
01:03:36,306 --> 01:03:39,273
You know, I don't... for
the first time in a while.
1120
01:03:40,375 --> 01:03:42,509
Can't wait to see how it plays out.
1121
01:03:42,511 --> 01:03:45,411
Like it did with your mother, maybe?
1122
01:03:45,413 --> 01:03:47,580
The only enemy we both fought.
1123
01:03:47,582 --> 01:03:49,094
Someone needed to rescue you,
1124
01:03:49,096 --> 01:03:52,585
whereas I snapped her
neck, fair and square.
1125
01:04:02,024 --> 01:04:03,930
Aah!
1126
01:04:29,457 --> 01:04:30,957
Hang in there.
1127
01:04:43,238 --> 01:04:45,238
Feels good to strike you down.
1128
01:04:45,240 --> 01:04:46,740
But you wanna do worse.
1129
01:04:49,744 --> 01:04:53,780
I can give any Hunter orders
remotely using only my mind.
1130
01:04:53,782 --> 01:04:55,915
You're next.
1131
01:04:55,917 --> 01:04:58,685
Once I tear everything
but Chronicom hardware
1132
01:04:58,687 --> 01:04:59,719
out of you.
1133
01:04:59,721 --> 01:05:01,087
There's no need.
1134
01:05:01,089 --> 01:05:02,655
The war's over.
1135
01:05:02,657 --> 01:05:04,023
You surrender?
1136
01:05:04,025 --> 01:05:05,258
We won.
1137
01:05:05,260 --> 01:05:07,203
Fitz and Simmons are
retaking the Lighthouse
1138
01:05:07,205 --> 01:05:08,472
as we speak.
1139
01:05:10,630 --> 01:05:12,330
Oh. A creepy smile.
1140
01:05:12,332 --> 01:05:13,499
That's new.
1141
01:05:13,501 --> 01:05:15,669
So that's where they are.
1142
01:05:20,675 --> 01:05:23,409
All available Hunters,
disembark for the Lighthouse,
1143
01:05:23,411 --> 01:05:25,745
where we have established a stronghold.
1144
01:05:25,747 --> 01:05:27,714
All spacecraft, prepare to fire
1145
01:05:27,716 --> 01:05:30,817
on previously targeted
S.H.I.E.L.D. posts.
1146
01:05:30,819 --> 01:05:33,120
Now it's my turn to smile.
1147
01:05:35,523 --> 01:05:38,491
We just needed you to
enter your authorization.
1148
01:05:38,493 --> 01:05:40,293
Oh?
1149
01:05:40,295 --> 01:05:42,196
And what comes next?
1150
01:05:44,899 --> 01:05:46,532
The Cavalry.
1151
01:06:17,899 --> 01:06:18,899
Nope.
1152
01:06:20,724 --> 01:06:22,310
We need to make sure the transmission's
1153
01:06:22,312 --> 01:06:24,329
- pointed in the right direction.
- She's too weak.
1154
01:06:24,331 --> 01:06:25,563
I don't know if she'll be able
1155
01:06:25,565 --> 01:06:27,143
to boost the signal
enough to reach Earth.
1156
01:06:27,145 --> 01:06:28,546
Kora, look at me.
1157
01:06:28,548 --> 01:06:30,582
Look at me.
1158
01:06:30,584 --> 01:06:32,952
We're fighting for the very
thing that gives us strength.
1159
01:06:35,008 --> 01:06:36,909
Do you need me to tell you what that is?
1160
01:06:38,712 --> 01:06:39,712
No.
1161
01:06:45,886 --> 01:06:47,485
I can do it.
1162
01:06:59,032 --> 01:07:01,700
Okay, parabolic antennae
are nearly in position.
1163
01:07:10,477 --> 01:07:12,844
I hope you know how to
give the Chronicoms orders.
1164
01:07:12,846 --> 01:07:14,981
We aren't giving them orders.
1165
01:07:18,552 --> 01:07:20,518
We're giving them empathy.
1166
01:08:28,221 --> 01:08:29,488
Hey, there.
1167
01:08:30,791 --> 01:08:32,224
You friends or enemies?
1168
01:08:37,130 --> 01:08:38,197
Friends.
1169
01:08:39,933 --> 01:08:41,766
As we have always been.
1170
01:08:59,870 --> 01:09:01,003
Daisy.
1171
01:09:01,005 --> 01:09:04,289
We have to let her do her part,
no matter what the cost.
1172
01:09:10,755 --> 01:09:12,423
Do you think you're winning?
1173
01:09:12,425 --> 01:09:13,970
'Cause I can't tell.
1174
01:09:13,972 --> 01:09:16,472
It's a close one, but
I could go all day.
1175
01:09:16,474 --> 01:09:17,673
Good.
1176
01:09:17,675 --> 01:09:19,075
That's what we were hoping for.
1177
01:09:19,077 --> 01:09:20,176
Is that right?
1178
01:09:20,178 --> 01:09:21,944
Those sparks?
1179
01:09:21,946 --> 01:09:23,946
That means Kora's purged
all the Chronicom data
1180
01:09:23,948 --> 01:09:25,014
from the planet.
1181
01:09:25,016 --> 01:09:27,184
Turned the attack to our side.
1182
01:09:28,219 --> 01:09:29,519
Mission accomplished.
1183
01:09:34,392 --> 01:09:36,259
Down on the planet.
1184
01:09:36,261 --> 01:09:38,728
But up here...
1185
01:09:38,730 --> 01:09:41,720
these ships are about to vaporize
1186
01:09:41,722 --> 01:09:43,056
your friends down below.
1187
01:09:44,102 --> 01:09:46,002
And you can't stop that.
1188
01:09:46,004 --> 01:09:48,778
There is no way to kill me
1189
01:09:48,780 --> 01:09:50,148
without killing yourself.
1190
01:10:02,086 --> 01:10:03,086
That's the idea.
1191
01:11:05,049 --> 01:11:07,050
Thank you, Kora.
1192
01:11:11,856 --> 01:11:13,490
This is what we were fighting for.
1193
01:11:16,160 --> 01:11:17,727
Family.
1194
01:11:19,831 --> 01:11:21,414
Okay, that was a neat trick.
1195
01:11:21,416 --> 01:11:23,050
But how did you...
1196
01:11:26,571 --> 01:11:29,205
What the hell, man?! We
were scared out of our minds.
1197
01:11:29,207 --> 01:11:31,775
Are you saying that we were
guarding this thing for nothing?
1198
01:11:33,678 --> 01:11:34,810
No.
1199
01:11:34,812 --> 01:11:37,146
You were guarding our everything.
1200
01:11:48,192 --> 01:11:49,359
Alya?
1201
01:11:51,062 --> 01:11:52,428
Mama!
1202
01:11:56,401 --> 01:11:57,501
Ohh!
1203
01:12:09,881 --> 01:12:11,747
Mama, what's wrong?
1204
01:12:11,749 --> 01:12:13,115
Nothing, sweet girl.
1205
01:12:13,117 --> 01:12:14,984
Nothing. I'm sorry.
1206
01:12:14,986 --> 01:12:17,086
I'm sorry.
1207
01:12:36,507 --> 01:12:40,576
You said you would be
gone for a long time,
1208
01:12:40,578 --> 01:12:42,179
but that wasn't long.
1209
01:12:44,782 --> 01:12:46,916
Felt like forever to me.
1210
01:12:46,918 --> 01:12:48,784
There was a loud noise.
1211
01:12:48,786 --> 01:12:50,386
I know.
1212
01:12:50,388 --> 01:12:53,222
I was only a little scared.
1213
01:12:55,359 --> 01:12:56,859
Me too, sweetie.
1214
01:12:56,861 --> 01:12:58,427
Me too.
1215
01:13:23,088 --> 01:13:24,554
There he is.
1216
01:13:24,556 --> 01:13:25,755
You're looking good.
1217
01:13:25,757 --> 01:13:27,557
You're looking good.
1218
01:13:27,559 --> 01:13:29,360
I never change.
1219
01:13:34,800 --> 01:13:36,633
Long time no see.
1220
01:13:36,635 --> 01:13:37,702
Hi, guys.
1221
01:13:43,278 --> 01:13:44,746
Hey.
1222
01:13:44,748 --> 01:13:47,383
Well, this is a nice venue.
Whose idea was this?
1223
01:13:50,648 --> 01:13:51,681
Where's Mack?
1224
01:13:51,683 --> 01:13:53,450
Turtleman is always late.
1225
01:13:53,452 --> 01:13:55,885
He knows. He'll be here.
1226
01:13:57,255 --> 01:13:58,922
Am I the last one?
1227
01:13:58,924 --> 01:14:00,255
- Mm-hmm.
- Sorry.
1228
01:14:00,257 --> 01:14:02,892
Ah, there was a situation in Moscow
1229
01:14:02,894 --> 01:14:04,828
that needed my attention.
1230
01:14:04,830 --> 01:14:06,697
A story worth telling?
1231
01:14:07,666 --> 01:14:10,735
Well, it's, uh... it's classified.
1232
01:14:11,770 --> 01:14:13,437
Of course.
1233
01:14:14,906 --> 01:14:16,272
You enjoying the new digs?
1234
01:14:16,274 --> 01:14:18,887
Oh, yeah, yeah. It's
nice. You know, it's, uh...
1235
01:14:18,889 --> 01:14:20,956
Yeah, but after all those
years in hallways,
1236
01:14:20,958 --> 01:14:23,993
uh, I'm... I'm just not
used to having a view.
1237
01:14:23,995 --> 01:14:25,828
Are you still stationed there, too?
1238
01:14:25,830 --> 01:14:27,429
I'm on assignment, actually...
1239
01:14:27,431 --> 01:14:30,232
chasing an 0-8-4, of all things.
1240
01:14:30,234 --> 01:14:33,469
Yeah, she's our most decorated Agent.
1241
01:14:33,471 --> 01:14:35,938
Okay, okay. I've got a good team.
1242
01:14:35,940 --> 01:14:37,573
We work well together.
1243
01:14:37,575 --> 01:14:40,643
Although Piper, I think,
is questioning her choice.
1244
01:14:40,645 --> 01:14:41,844
What, taking on the assignment?
1245
01:14:41,846 --> 01:14:44,880
No, the choice she made when
you and Simmons asked her
1246
01:14:44,882 --> 01:14:46,215
what she wanted for a reward.
1247
01:14:50,054 --> 01:14:52,254
And you, Melinda?
1248
01:14:52,256 --> 01:14:54,089
How are you liking your new profession?
1249
01:14:54,091 --> 01:14:55,158
I hate it.
1250
01:14:56,262 --> 01:14:57,726
No, you don't.
1251
01:14:57,728 --> 01:15:00,629
I fought aliens, demons, and androids,
1252
01:15:00,631 --> 01:15:02,932
and this is the first time in my life
1253
01:15:02,934 --> 01:15:05,034
I've ever felt this exhausted.
1254
01:15:05,036 --> 01:15:06,436
Amen to that.
1255
01:15:06,438 --> 01:15:08,301
What do you know about being exhausted?
1256
01:15:08,303 --> 01:15:09,905
You're retired.
1257
01:15:09,907 --> 01:15:11,841
Only someone without
kids would say that.
1258
01:15:11,843 --> 01:15:13,644
Yeah. She's a lot.
1259
01:15:13,646 --> 01:15:14,695
She's the best.
1260
01:15:14,697 --> 01:15:16,264
She's learning to swim right now.
1261
01:15:16,266 --> 01:15:17,866
- Aww.
- Send videos, please.
1262
01:15:17,868 --> 01:15:19,328
She wants to design her own fish.
1263
01:15:19,330 --> 01:15:20,884
- Aww.
- We have to tell her it's not possible.
1264
01:15:20,886 --> 01:15:23,387
Well, it's possible. It's
just not legal... yet.
1265
01:15:23,389 --> 01:15:26,058
Well, did she, uh... she
get Uncle Mack's present?
1266
01:15:26,060 --> 01:15:27,460
Yes. Thank you.
1267
01:15:27,462 --> 01:15:30,000
Yeah, thank you for
all the many presents.
1268
01:15:30,002 --> 01:15:31,202
One a year is plenty.
1269
01:15:31,204 --> 01:15:32,863
Oh, come on, Fitz. What about Christmas?
1270
01:15:32,865 --> 01:15:33,998
It's overrated.
1271
01:15:34,000 --> 01:15:37,333
We did get a very nice
letter from Agent Sousa.
1272
01:15:37,335 --> 01:15:39,396
So cute he writes letters.
1273
01:15:39,398 --> 01:15:42,071
I know, right? I just
got him a typewriter.
1274
01:15:42,073 --> 01:15:43,706
Speaking of a kid on Christmas.
1275
01:15:44,876 --> 01:15:47,911
Things are going... well?
1276
01:15:49,046 --> 01:15:51,413
They're going, yeah.
1277
01:15:51,415 --> 01:15:54,350
We're just, like, loving
the journey together.
1278
01:15:54,352 --> 01:15:56,987
I showed him "E.T". to prep for it.
1279
01:15:56,989 --> 01:15:58,202
- Great movie.
- Classic.
1280
01:15:58,204 --> 01:15:59,755
He cried like a baby.
1281
01:15:59,757 --> 01:16:03,261
Um, but he's... he's...
he's made for this work.
1282
01:16:03,263 --> 01:16:04,627
He's solid.
1283
01:16:04,629 --> 01:16:06,929
But he does keep calling
us the "Astro Ambassadors",
1284
01:16:06,931 --> 01:16:08,564
so that's... yeah.
1285
01:16:08,566 --> 01:16:09,865
He's a dork.
1286
01:16:09,867 --> 01:16:11,001
But he says hi.
1287
01:16:13,905 --> 01:16:15,104
Speaking of dorks...
1288
01:16:15,106 --> 01:16:16,172
Wow.
1289
01:16:17,308 --> 01:16:18,976
What are you gonna do, A.C.?
1290
01:16:18,978 --> 01:16:20,075
Yeah.
1291
01:16:20,077 --> 01:16:21,577
Yeah, I was gonna ask.
1292
01:16:21,579 --> 01:16:24,880
You said you would
take the year to reassess.
1293
01:16:24,882 --> 01:16:26,048
Well...
1294
01:16:26,050 --> 01:16:28,884
I figure I can always,
you know, turn off.
1295
01:16:28,886 --> 01:16:31,053
So no rush on that.
1296
01:16:31,055 --> 01:16:35,958
I'm gonna take a little time,
continue my reassessment.
1297
01:16:35,960 --> 01:16:38,427
See the world.
1298
01:16:38,429 --> 01:16:39,695
Right on.
1299
01:16:39,697 --> 01:16:41,096
Glad to hear it.
1300
01:16:41,098 --> 01:16:43,933
You know, after your sabbatical,
I could use you.
1301
01:16:43,935 --> 01:16:44,968
Yeah, me too.
1302
01:16:44,970 --> 01:16:47,903
There's a bunk open on
Zephyr Three. It's a nice one.
1303
01:16:47,905 --> 01:16:50,173
I'll keep all that in mind.
1304
01:16:55,279 --> 01:16:58,914
Guys, I'm going to
have to go in a minute.
1305
01:16:58,916 --> 01:17:00,382
We're approaching the drop zone.
1306
01:17:00,384 --> 01:17:03,419
Okay, just remember...
minimal force, sweetheart.
1307
01:17:03,421 --> 01:17:05,921
In and out, no contact... I know.
1308
01:17:05,923 --> 01:17:08,757
Uh, yeah, I-I have a
group waiting, so, um...
1309
01:17:08,759 --> 01:17:11,527
maybe we should just, uh, call it.
1310
01:17:11,529 --> 01:17:14,764
Yeah, I'm losing signal anyway.
We're entering a Nebula.
1311
01:17:17,501 --> 01:17:19,802
I vote we make this a tradition.
1312
01:17:19,804 --> 01:17:22,571
Yeah. I agree.
1313
01:17:22,573 --> 01:17:24,917
We can't lose touch.
1314
01:17:24,919 --> 01:17:28,577
We've been through too much together.
1315
01:17:28,579 --> 01:17:29,913
A miracle we survived.
1316
01:17:33,451 --> 01:17:36,052
Well... except for Coulson.
1317
01:17:37,388 --> 01:17:38,488
And Fitz.
1318
01:17:38,490 --> 01:17:39,524
And Daisy.
1319
01:17:39,526 --> 01:17:40,893
And May.
1320
01:17:40,895 --> 01:17:42,391
Geez, I was a zombie once.
1321
01:17:42,393 --> 01:17:43,792
So was Mack, actually.
1322
01:17:43,794 --> 01:17:45,160
- Really?
- Yeah.
1323
01:17:45,162 --> 01:17:46,229
Was I... Was I there for that?
1324
01:17:46,231 --> 01:17:48,666
Look, if this is a contest,
I died like seven times.
1325
01:17:48,668 --> 01:17:49,935
Is that all?
1326
01:17:49,937 --> 01:17:52,505
But I didn't even exist
in Deke's timeline.
1327
01:17:52,507 --> 01:17:53,902
Aw, Deke.
1328
01:17:53,904 --> 01:17:55,137
Deke.
1329
01:17:55,139 --> 01:17:57,306
I miss that little weirdo.
1330
01:17:57,308 --> 01:17:58,474
Yeah.
1331
01:17:58,476 --> 01:18:00,509
We may see him again one day.
1332
01:18:00,511 --> 01:18:04,913
Look, I'm sure the D is doing just fine.
1333
01:18:04,915 --> 01:18:07,355
I mean, he's probably playing
Madison Square Garden right now.
1334
01:18:12,990 --> 01:18:14,590
All right, well...
1335
01:18:14,592 --> 01:18:15,925
I guess that's it.
1336
01:18:17,795 --> 01:18:19,129
Same time next year?
1337
01:18:23,534 --> 01:18:25,000
All right.
1338
01:18:25,002 --> 01:18:26,803
Hasta la proxima.
1339
01:18:30,841 --> 01:18:32,608
We're only a block
away from the drop-off?
1340
01:18:32,610 --> 01:18:34,495
Yeah, but we should've
been there quicker,
1341
01:18:34,497 --> 01:18:35,804
and you should be able to drive better.
1342
01:18:35,806 --> 01:18:36,840
You're a damn computer.
1343
01:18:36,842 --> 01:18:38,480
I know, but either
they changed the signs
1344
01:18:38,482 --> 01:18:40,150
or you programmed me a little stupider
1345
01:18:40,152 --> 01:18:41,485
so you could feel superior for once.
1346
01:18:41,487 --> 01:18:44,286
I swear on all things holy, you
were always this stupid.
1347
01:18:44,288 --> 01:18:46,088
Don't slow down, Davis.
1348
01:18:46,090 --> 01:18:48,590
I'll see you on the other
side of the compound.
1349
01:18:56,700 --> 01:18:58,434
Mack, I'll be sending a few names.
1350
01:18:58,436 --> 01:18:59,902
Good.
1351
01:18:59,904 --> 01:19:01,270
And, Phil.
1352
01:19:01,272 --> 01:19:05,040
You know, you should at least
swing by on your travels,
1353
01:19:05,042 --> 01:19:07,143
tell some stories to the newcomers.
1354
01:19:10,114 --> 01:19:11,981
They'll love that.
1355
01:19:12,783 --> 01:19:14,716
You might be seeing me.
1356
01:19:30,234 --> 01:19:31,733
You done finally?
1357
01:19:31,735 --> 01:19:33,869
We're five minutes late to class.
1358
01:19:33,871 --> 01:19:35,871
You're late.
1359
01:19:35,873 --> 01:19:37,940
I'm giving the lecture.
1360
01:19:37,942 --> 01:19:39,575
That's not late.
1361
01:19:39,577 --> 01:19:41,176
That's dramatic.
1362
01:19:49,162 --> 01:19:50,596
This little monkey is punching me
1363
01:19:50,598 --> 01:19:51,753
as hard as she can in the leg.
1364
01:19:51,755 --> 01:19:52,888
- We should go.
- Oh.
1365
01:19:52,890 --> 01:19:53,891
Yeah.
1366
01:19:53,893 --> 01:19:55,324
Having a picnic in the garden.
1367
01:19:55,326 --> 01:19:56,526
She's been very patient.
1368
01:19:57,928 --> 01:19:59,328
Well...
1369
01:20:00,498 --> 01:20:02,232
Bye, everybody.
1370
01:20:03,734 --> 01:20:05,384
I'll e-mail you that anatomy analysis
1371
01:20:05,386 --> 01:20:06,835
after Fitz is asleep.
1372
01:20:06,837 --> 01:20:08,938
Interesting stuff.
1373
01:20:25,322 --> 01:20:26,421
Aah!
1374
01:20:26,423 --> 01:20:27,756
Ahh!
1375
01:20:32,329 --> 01:20:33,329
You're at HQ?
1376
01:20:34,798 --> 01:20:36,965
So, then... you received the package.
1377
01:20:36,967 --> 01:20:39,701
Sitting right in front of
me. Just need the code.
1378
01:20:39,703 --> 01:20:41,203
1-3-6.
1379
01:20:41,205 --> 01:20:42,704
It's in there.
1380
01:20:42,706 --> 01:20:47,342
Along with a little,
um... going-away present.
1381
01:20:47,344 --> 01:20:49,179
Is it what I think it is?
1382
01:20:49,181 --> 01:20:51,580
H-Hey, I'm still a mechanic at heart.
1383
01:20:51,582 --> 01:20:52,782
All right?
1384
01:20:57,354 --> 01:20:58,721
Be careful out there.
1385
01:21:00,224 --> 01:21:01,490
Both of you.
1386
01:21:13,537 --> 01:21:17,239
All stations, make
ready to get under way.
1387
01:21:17,241 --> 01:21:19,208
Okay, everyone's in position.
1388
01:21:19,210 --> 01:21:21,310
Let's move forward with the operation.
1389
01:21:21,312 --> 01:21:22,678
Everything's in place.
1390
01:21:27,017 --> 01:21:29,918
It's not the same without these guys.
1391
01:21:29,920 --> 01:21:32,454
No, it's not.
1392
01:21:32,456 --> 01:21:34,490
Are you really just seeing the world?
1393
01:21:36,293 --> 01:21:38,962
There's some places
I've always wanted to go.
1394
01:21:40,664 --> 01:21:42,031
Okay.
1395
01:21:43,100 --> 01:21:44,801
But look at what you did here.
1396
01:21:46,303 --> 01:21:51,073
There are people out there who are lost,
1397
01:21:51,075 --> 01:21:55,143
people who show promise.
1398
01:21:55,145 --> 01:21:57,512
If you don't find them, who will?
1399
01:21:57,514 --> 01:21:59,716
How's it going with your new recruit?
1400
01:22:04,321 --> 01:22:06,488
She's doing great.
1401
01:22:08,125 --> 01:22:11,294
She's been through a lot, but, um...
1402
01:22:13,230 --> 01:22:16,366
It's funny what can happen
when someone believes in you.
1403
01:22:19,169 --> 01:22:21,671
Give me a call when you get back.
1404
01:22:22,740 --> 01:22:24,240
Yes, sir.
1405
01:22:45,195 --> 01:22:46,362
They good?
1406
01:22:49,633 --> 01:22:51,401
They're good.
1407
01:22:52,603 --> 01:22:54,303
Hey.
1408
01:22:54,305 --> 01:22:55,937
You have to see this.
1409
01:23:14,158 --> 01:23:15,858
Amazing, right?
1410
01:23:18,462 --> 01:23:20,228
It's beautiful.
1411
01:24:27,931 --> 01:24:29,498
Cool.
1412
01:24:40,449 --> 01:24:45,449
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
96961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.