Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,170
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,580
I've been waiting.
3
00:00:04,580 --> 00:00:07,380
I wanted to come with you,
meet my sister.
4
00:00:07,380 --> 00:00:08,580
You know, Sibyl told me
all about her
5
00:00:11,710 --> 00:00:13,250
John Garrett's here
with Nathaniel,
6
00:00:13,250 --> 00:00:14,380
and they have
Gordon's powers.
7
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
Stay back.
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,420
If he's not here for Jiaying,
what's he after?
9
00:00:20,420 --> 00:00:21,620
Sousa, shoot him!
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,880
They took Simmons.
May, where are we going?
11
00:00:26,880 --> 00:00:28,580
We're not going anywhere.
You are.
12
00:00:28,580 --> 00:00:30,290
The Zephyr's been hijacked.
13
00:00:30,290 --> 00:00:32,960
Why am I here?
My pal Sibyl
ran the numbers,
14
00:00:32,960 --> 00:00:35,120
and every outcome
where we don't come out on top
15
00:00:35,120 --> 00:00:36,670
has one thing in common.
16
00:00:36,670 --> 00:00:38,540
Fitz.
And now you're gonna
take us to him.
17
00:01:10,210 --> 00:01:11,580
What the hell just happened?
18
00:01:11,580 --> 00:01:14,460
They disappeared.
Dropped off satellite.
19
00:01:14,460 --> 00:01:15,920
Did they jump? I thought
the Time Drive wasn't working.
20
00:01:15,920 --> 00:01:17,210
They didn't jump.
How do you know?
21
00:01:17,210 --> 00:01:19,120
They didn't jump.
22
00:01:19,120 --> 00:01:21,830
Okay, how do you
drop off satellite?
23
00:01:21,830 --> 00:01:23,000
Don't they surround
the planet?
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,210
You move above them.
25
00:01:26,710 --> 00:01:29,500
Daisy, I can feel your guilt.
This isn't your fault.
26
00:01:29,500 --> 00:01:31,710
I should've quaked
that psychopath's bones apart
27
00:01:31,710 --> 00:01:33,120
when I had the chance.
28
00:01:33,120 --> 00:01:35,460
616 requesting
permission to land.
29
00:01:35,460 --> 00:01:36,880
You're clear, 616.
30
00:01:36,880 --> 00:01:38,380
They have Kora.
31
00:01:38,380 --> 00:01:40,170
Maybe she'll have
answers.
32
00:01:41,420 --> 00:01:43,540
We can't tell her
about Jiaying's death.
33
00:01:43,540 --> 00:01:45,000
She should know
what her boyfriend did.
34
00:01:45,000 --> 00:01:46,380
Kora's not stable.
35
00:01:46,380 --> 00:01:48,460
Hearing that her mother died
might set her off.
36
00:01:48,460 --> 00:01:50,460
If she's a bomb, then
what's the plan if she explodes?
37
00:01:50,460 --> 00:01:51,880
Leave that to me.
38
00:01:51,880 --> 00:01:53,540
I won't make the same mistake
I made with Nathaniel.
39
00:02:05,620 --> 00:02:07,120
The potential Inhumans
are safe.
40
00:02:07,120 --> 00:02:08,790
We dropped them
at a hospital,
41
00:02:08,790 --> 00:02:10,880
made sure they're being
taken care of.
42
00:02:10,880 --> 00:02:11,830
You must be Daisy
43
00:02:13,670 --> 00:02:14,790
Where did they take
Simmons?
44
00:02:16,580 --> 00:02:19,000
Daisy, that's enough!
Not until she talks!
45
00:02:19,000 --> 00:02:21,040
Put her down, Agent Johnson!
That's an order.
46
00:02:31,920 --> 00:02:34,580
Look, there's no reason
to hurt each other.
47
00:02:34,580 --> 00:02:35,710
I'm here to help.
48
00:02:37,330 --> 00:02:38,540
How, exactly?
49
00:02:38,540 --> 00:02:40,710
Save lives, of course.
50
00:02:44,790 --> 00:02:46,920
I want to be
an Agent of S.H.I.E.L.D.
51
00:03:08,420 --> 00:03:10,670
50,000 miles above Earth
and rising, sir.
52
00:03:10,670 --> 00:03:12,880
Should be a killer view.
53
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
And lay off the "sir."
54
00:03:15,960 --> 00:03:18,170
We're trying to make it so no one
has to call anyone "sir" ever again.
55
00:03:20,000 --> 00:03:21,330
Send the signal.
56
00:03:21,330 --> 00:03:22,830
S.H.I.E.L.D.
can't follow us?
57
00:03:22,830 --> 00:03:26,290
Not at this range.
58
00:03:26,290 --> 00:03:28,580
We're all alone up here.
59
00:03:37,830 --> 00:03:39,830
Just like Nakatomi Plaza.
60
00:03:51,080 --> 00:03:52,670
Yipee-ki-yay?
61
00:04:02,920 --> 00:04:04,750
I'm staying posted
right here.
62
00:04:04,750 --> 00:04:06,750
Who knows what other powers
they stole.
63
00:04:06,750 --> 00:04:09,000
And with Garrett
being able to teleport...
64
00:04:09,000 --> 00:04:10,380
When we confronted
the older Gordon,
65
00:04:10,380 --> 00:04:12,830
Fitz designed a device
to trap him in a room.
66
00:04:12,830 --> 00:04:15,460
Now, if we can find Fitz's specs
on this hard drive,
67
00:04:15,460 --> 00:04:16,790
we should be able to
rig something up.
68
00:04:16,790 --> 00:04:18,920
Until then,
69
00:04:18,920 --> 00:04:21,330
I'm your new babysitter.
70
00:04:24,620 --> 00:04:27,710
We know that there's
some strategy at play here
71
00:04:27,710 --> 00:04:30,290
because Sibyl's been
predicting our every move.
72
00:04:30,290 --> 00:04:33,330
Exactly. These guys put up
a fight, but Kora...
73
00:04:33,330 --> 00:04:35,620
That was too easy,
I know.
74
00:04:35,620 --> 00:04:39,290
But now she's selling us
this story of compliance.
75
00:04:39,290 --> 00:04:42,420
We may be predictable,
76
00:04:42,420 --> 00:04:44,460
but so is the enemy,
77
00:04:44,460 --> 00:04:47,210
because they're always
planning to ruin our day.
78
00:04:47,210 --> 00:04:49,880
S.H.I.E.L.D.?
79
00:04:49,880 --> 00:04:51,670
I'm a perfect candidate,
80
00:04:51,670 --> 00:04:54,120
with the perfect instrument
to save lives.
81
00:04:54,120 --> 00:04:55,580
Didn't seem like
it was your priority
82
00:04:55,580 --> 00:04:56,830
when you were
attacking Li.
83
00:04:56,830 --> 00:04:59,620
I killed him...to be clear.
84
00:04:59,620 --> 00:05:01,830
During his last-ditch effort
to do the same to me.
85
00:05:01,830 --> 00:05:04,040
How do we know that's not
Malick's plan with Simmons?
86
00:05:04,040 --> 00:05:05,290
Where are they?
87
00:05:05,290 --> 00:05:06,920
Out of reach.
88
00:05:06,920 --> 00:05:10,040
But our goal is to reduce
suffering, believe me.
89
00:05:10,040 --> 00:05:12,500
I've suffered plenty
at his hands.
90
00:05:12,500 --> 00:05:13,670
What do you mean
"instrument"?
91
00:05:13,670 --> 00:05:16,380
Knowledge of history
yet to be written.
92
00:05:16,380 --> 00:05:17,960
Lives have already
been spared with it.
93
00:05:17,960 --> 00:05:20,500
My own.
Agent Daniel Sousa.
94
00:05:20,500 --> 00:05:22,620
Those two soldiers
you just locked in a cell.
95
00:05:22,620 --> 00:05:24,580
Not all lives were saved.
96
00:05:27,830 --> 00:05:29,500
Some were taken.
97
00:05:29,500 --> 00:05:32,290
I'm sorry
about your parents.
98
00:05:32,290 --> 00:05:34,210
They didn't deserve
to die.
99
00:05:34,210 --> 00:05:37,500
But it's also
the proof you needed.
100
00:05:37,500 --> 00:05:39,120
Proof?
101
00:05:41,210 --> 00:05:43,500
You must realize it
by now.
102
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Proof that this is
a new timeline.
103
00:05:47,120 --> 00:05:48,500
He gets it.
104
00:05:48,500 --> 00:05:50,580
That old one that you
were fighting to preserve
105
00:05:50,580 --> 00:05:52,710
is long gone.
106
00:05:52,710 --> 00:05:56,080
Director, you still remember
growing up with your parents.
107
00:05:56,080 --> 00:06:00,290
Daisy grew up without a sister
because I died alone weeks ago.
108
00:06:00,290 --> 00:06:02,210
Yet here we are.
109
00:06:02,210 --> 00:06:04,710
We have much more definitive
proof than that.
110
00:06:04,710 --> 00:06:06,500
It's a brand-new day.
111
00:06:06,500 --> 00:06:08,170
Why not let S.H.I.E.L.D.
make this universe
112
00:06:08,170 --> 00:06:09,380
the best it can be?
113
00:06:09,380 --> 00:06:11,500
And how do you plan
on doing that?
114
00:06:11,500 --> 00:06:13,210
Killing.
115
00:06:14,500 --> 00:06:15,750
Yeah, I'm not sure
you understand
116
00:06:15,750 --> 00:06:17,460
the S.H.I.E.L.D.
motto here, lady.
117
00:06:17,460 --> 00:06:20,670
It's not your motto,
it's your method.
118
00:06:20,670 --> 00:06:22,170
Do you want me to list
the people you've chosen to kill
119
00:06:22,170 --> 00:06:23,750
to protect others?
120
00:06:23,750 --> 00:06:25,120
There's no need.
121
00:06:25,120 --> 00:06:28,040
We've all made
hard choices.
122
00:06:28,040 --> 00:06:31,170
Then another list,
of easy choices.
123
00:06:31,170 --> 00:06:33,580
30 names
we can kill right now
124
00:06:33,580 --> 00:06:36,040
to save thousands
of innocent lives.
125
00:06:36,040 --> 00:06:38,420
It sounds like Project Insight
with a fancy new bow on it.
126
00:06:38,420 --> 00:06:41,120
These are names you know
history knows
127
00:06:41,120 --> 00:06:44,790
committed unspeakable acts.
128
00:06:44,790 --> 00:06:46,210
We're not a death squad.
129
00:06:46,210 --> 00:06:49,500
Well, Sibyl predicted
you'd say that.
130
00:06:49,500 --> 00:06:51,080
And that Daisy would say
131
00:06:51,080 --> 00:06:53,040
Let me talk
to my sister alone.
132
00:06:58,540 --> 00:07:00,380
I'd like nothing more.
133
00:07:12,580 --> 00:07:14,290
Why are you really here?
134
00:07:14,290 --> 00:07:16,710
I thought I just explained
We're not morons.
135
00:07:16,710 --> 00:07:18,830
Despite whatever Nathaniel
has told you.
136
00:07:18,830 --> 00:07:20,120
Nathaniel thinks
S.H.I.E.L.D. is
137
00:07:20,120 --> 00:07:22,420
another institution
hell-bent on control.
138
00:07:22,420 --> 00:07:25,460
And maybe in an old timeline
it was, but...
139
00:07:25,460 --> 00:07:27,710
I believe there's a chance
we could work together.
140
00:07:27,710 --> 00:07:29,000
What makes you think
that we would ever
141
00:07:29,000 --> 00:07:30,580
You.
142
00:07:36,170 --> 00:07:38,960
I've always wanted a sibling,
143
00:07:38,960 --> 00:07:42,290
and we have the same blood.
144
00:07:42,290 --> 00:07:44,880
You believe
in S.H.I.E.L.D.
145
00:07:44,880 --> 00:07:47,580
There must be a reason.
146
00:08:04,210 --> 00:08:06,250
You grew up in Afterlife.
147
00:08:08,290 --> 00:08:11,500
I wasn't aware
I was confined.
148
00:08:13,500 --> 00:08:16,420
I thought I had
a happy childhood.
149
00:08:16,420 --> 00:08:18,080
Didn't you?
150
00:08:18,080 --> 00:08:21,380
Every child
loves her mother.
151
00:08:21,380 --> 00:08:24,040
Not every mother
loves her back.
152
00:08:26,380 --> 00:08:28,960
I'm sorry
you didn't get that.
153
00:08:28,960 --> 00:08:32,540
I'm sorry
you threw it away.
154
00:08:32,540 --> 00:08:38,000
I just want to spend time
together, to talk.
155
00:08:38,000 --> 00:08:41,670
With you and me
on the same page,
156
00:08:41,670 --> 00:08:43,670
we can do anything.
157
00:08:45,380 --> 00:08:49,080
What, like a
like a sister superhero squad?
158
00:08:50,250 --> 00:08:53,960
Sibyl said
there is no future
159
00:08:53,960 --> 00:08:56,790
where Daisy Johnson
lets her sister fight alone.
160
00:09:02,710 --> 00:09:04,670
She was right.
161
00:09:30,620 --> 00:09:35,460
I like to think about the first
law of thermodynamics...
162
00:09:35,460 --> 00:09:37,580
That no energy in the universe
is created
163
00:09:37,580 --> 00:09:40,250
And none is destroyed.
164
00:09:42,710 --> 00:09:44,790
That means that every bit
of energy inside us,
165
00:09:44,790 --> 00:09:47,210
every particle,
166
00:09:47,210 --> 00:09:49,120
will go on to be
a part of something else
167
00:09:51,670 --> 00:09:55,420
As much as I would love to
watch you leave Fitz catatonic,
168
00:09:55,420 --> 00:09:57,830
I need you to show me
where he is now.
169
00:09:59,670 --> 00:10:02,960
I miss you.
170
00:10:02,960 --> 00:10:05,210
I'm here.
171
00:10:05,210 --> 00:10:06,580
Together. We're
172
00:10:06,580 --> 00:10:08,170
Professional,
and matter of fact,
173
00:10:08,170 --> 00:10:10,000
and there's this chasm
in the middle of the room
174
00:10:10,000 --> 00:10:12,620
of all these things
of
175
00:10:12,620 --> 00:10:15,330
I'm supposed to be able to see
whatever memory I want.
176
00:10:15,330 --> 00:10:17,500
You are blocking me.
177
00:10:17,500 --> 00:10:18,420
How?
178
00:10:18,420 --> 00:10:20,250
I'm not doing anything.
179
00:10:20,250 --> 00:10:21,500
Maybe it's you.
180
00:10:23,040 --> 00:10:23,920
Maybe you're not equipped to
181
00:10:26,460 --> 00:10:29,170
Tell me how.
182
00:10:42,500 --> 00:10:44,210
John,bring in the grandson.
183
00:10:44,210 --> 00:10:46,250
Deke? He's here?
184
00:10:46,250 --> 00:10:47,960
And trying to play hero.
185
00:10:47,960 --> 00:10:49,670
He doesn't know anything,
please, you can't
186
00:10:55,290 --> 00:10:58,710
Hi, Nana.
How's your day been?
187
00:11:11,250 --> 00:11:12,960
Hey,
I was just coming to...
188
00:11:12,960 --> 00:11:15,750
That's...different.
189
00:11:15,750 --> 00:11:17,330
Going somewhere?
190
00:11:17,330 --> 00:11:20,210
Look, I know that you want to
help, believe me, I know.
191
00:11:20,210 --> 00:11:22,330
But just for once,
don't, okay?
192
00:11:22,330 --> 00:11:24,040
If you're chasing a lead
and you need backup
193
00:11:24,040 --> 00:11:25,380
I have to do this
on my own.
194
00:11:26,620 --> 00:11:28,000
You know, I learned
a long time ago
195
00:11:28,000 --> 00:11:30,210
not to let somebody do
something stupid on their own.
196
00:11:32,040 --> 00:11:33,620
You learned that in the Army?
197
00:11:33,620 --> 00:11:35,210
Brooklyn Scout Troop 87.
198
00:11:35,210 --> 00:11:36,670
Boy Scouts.
199
00:11:36,670 --> 00:11:38,670
We were kinda the bad boys
of the Boy Scouts.
200
00:11:41,710 --> 00:11:44,250
Have you ever left your post
before?
201
00:11:45,210 --> 00:11:47,830
Like snuck off the base
and, I don't know,
202
00:11:47,830 --> 00:11:49,210
played pool and got drunk?
203
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
You think I'm the kind of person
that would do that?
204
00:11:54,290 --> 00:11:56,710
Then this'll be
your first time.
205
00:11:56,710 --> 00:11:57,710
You coming?
206
00:12:02,000 --> 00:12:04,580
May said this ship
can't travel far in space.
207
00:12:04,580 --> 00:12:05,790
It can't.
208
00:12:05,790 --> 00:12:08,250
Sibyl's whole plan
is based on her projections.
209
00:12:08,250 --> 00:12:11,710
So the only way to get ahead
is to act unpredictably.
210
00:12:11,710 --> 00:12:14,250
Do things against our nature,
which, for you
211
00:12:14,250 --> 00:12:16,710
Is leaving my post.
And you?
212
00:12:16,710 --> 00:12:18,290
Sibyl dropped Kora in my lap
213
00:12:18,290 --> 00:12:19,920
because they knew
I'd want to save her.
214
00:12:19,920 --> 00:12:24,040
The thing is, I already have
a sister to save.
215
00:12:24,040 --> 00:12:25,920
Her name is Jemma Simmons.
216
00:12:29,540 --> 00:12:31,380
Won't we use all the fuel
getting out of the atmosphere?
217
00:12:31,380 --> 00:12:32,790
Well, almost.
218
00:12:32,790 --> 00:12:34,750
We'll find Z1's location,
219
00:12:34,750 --> 00:12:36,250
we'll aim for it,
220
00:12:36,250 --> 00:12:38,960
we'll burn the rest of
our fuel and float.
221
00:12:38,960 --> 00:12:40,120
Yeah.
222
00:12:40,120 --> 00:12:42,620
So it's a 100,000-mile
Hail Mary?
223
00:12:44,460 --> 00:12:46,210
As long as you know
what you're doing.
224
00:12:48,920 --> 00:12:51,420
Yeah...
225
00:12:51,420 --> 00:12:54,250
You have flown this thing
before, right?
226
00:12:54,250 --> 00:12:55,830
A few times?
227
00:12:56,880 --> 00:12:59,210
A time?
228
00:12:59,210 --> 00:13:01,710
It's your last chance
to stay behind.
229
00:13:05,960 --> 00:13:08,250
Without fail.
230
00:13:08,250 --> 00:13:10,540
What? You said you've done this
zero times.
231
00:13:10,540 --> 00:13:12,250
I mean, everyone in S.H.I.E.L.D.
has flown a Quinjet.
232
00:13:12,250 --> 00:13:13,420
Literally everyone.
233
00:13:13,420 --> 00:13:16,580
I hear take-off is
a piece of cake.
234
00:13:16,580 --> 00:13:20,330
Then how are you gonna
get the hangar doors open
235
00:13:20,330 --> 00:13:23,040
without
Director authorization?
236
00:13:26,670 --> 00:13:28,750
This is the only way
to bring back Deke and Simmons.
237
00:13:28,750 --> 00:13:30,290
By stealing the Quinjet?
238
00:13:30,290 --> 00:13:31,460
Abandoning your sister?
239
00:13:31,460 --> 00:13:32,960
No.
240
00:13:32,960 --> 00:13:35,750
Well, yes, actually.
Exactly that.
241
00:13:35,750 --> 00:13:38,670
If we're gonna beat Sibyl, we
we have to be unpredictable.
242
00:13:38,670 --> 00:13:40,790
We can't
We can't play by her rules.
243
00:13:46,170 --> 00:13:49,080
How's this
for unpredictable?
244
00:13:49,080 --> 00:13:50,710
Authorization granted.
245
00:13:53,540 --> 00:13:55,920
Now give me that seat
before I change my mind.
246
00:14:22,540 --> 00:14:24,960
First Simmons and Deke.
Now Mack and Daisy.
247
00:14:28,120 --> 00:14:29,620
They're heading to space
248
00:14:34,330 --> 00:14:36,000
This isn't smart.
249
00:14:36,000 --> 00:14:37,830
I don't like it.
I do.
250
00:14:37,830 --> 00:14:40,330
If you're trying to beat
a super-computing oracle,
251
00:14:40,330 --> 00:14:42,040
you have to go
against the flow.
252
00:14:42,040 --> 00:14:43,790
Shake things up.
253
00:14:43,790 --> 00:14:46,830
Director of S.H.I.E.L.D.
going rogue...
254
00:14:46,830 --> 00:14:48,670
Yeah, I've seen
that happen before.
255
00:14:51,380 --> 00:14:54,040
It's up to us
to predict her next move.
256
00:14:54,040 --> 00:14:55,620
What were you feeling
off her...
257
00:14:55,620 --> 00:14:58,000
you know,aura or whatever?
258
00:14:58,000 --> 00:14:59,460
She seemed sincere.
259
00:14:59,460 --> 00:15:01,250
Her rage was tamped down.
260
00:15:01,250 --> 00:15:02,920
Why don't you
take a run at her,
261
00:15:02,920 --> 00:15:04,750
see what else
comes to the surface?
262
00:15:08,790 --> 00:15:09,960
Leave him alone!
263
00:15:09,960 --> 00:15:12,080
It's okay, Jemma,
he's got nothing
264
00:15:12,080 --> 00:15:13,420
Oh!
265
00:15:14,210 --> 00:15:16,210
Okay.
266
00:15:16,210 --> 00:15:18,620
That was something,
but I'm okay.
267
00:15:18,620 --> 00:15:20,420
He'll tire out eventually.
268
00:15:20,420 --> 00:15:22,420
Someone's got a mouth on him.
269
00:15:22,420 --> 00:15:25,920
Physical pain won't break you,
congratulations.
270
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
Now let's try
the emotional variety.
271
00:15:28,040 --> 00:15:30,330
That's usually
a little harder to break.
272
00:15:30,330 --> 00:15:35,120
What if I crack her skull,
put her in a coma,
273
00:15:35,120 --> 00:15:38,750
and then go fishing around
in her brain?
274
00:15:38,750 --> 00:15:41,000
Stop! How is she blocking me
from Fitz?!
275
00:15:45,920 --> 00:15:47,040
Never mind.
276
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
If you think that you can
277
00:15:49,170 --> 00:15:51,710
That's for my old man.
278
00:15:54,540 --> 00:15:57,540
Find a way to get whatever
that is out of her head.
279
00:16:13,120 --> 00:16:15,710
Guys, my stomach feels...
280
00:16:15,710 --> 00:16:17,120
Whoa.
281
00:16:19,750 --> 00:16:21,210
Thank you.
282
00:16:31,420 --> 00:16:33,620
Now that we're
out of the atmosphere,
283
00:16:33,620 --> 00:16:36,580
we should be able to
lock on to the Zephyr.
284
00:16:36,580 --> 00:16:38,000
My goodness.
285
00:16:42,380 --> 00:16:44,170
It's really something,huh?
286
00:16:47,670 --> 00:16:49,830
All right.
287
00:16:49,830 --> 00:16:52,040
Better strap in there,buddy.
288
00:16:52,040 --> 00:16:53,670
This next part's
gonna be tricky.
289
00:16:53,670 --> 00:16:56,210
Seriously, if this isn't
timed out just right,
290
00:16:56,210 --> 00:16:58,080
we will freeze to death
in the dark void of space.
291
00:16:58,080 --> 00:17:00,330
So, buckle up,Danny Boy.
292
00:17:00,330 --> 00:17:03,960
Okay.
293
00:17:03,960 --> 00:17:06,750
Triangulating burn path to Z1.
294
00:17:06,750 --> 00:17:10,920
Executing controlled burn
in 3, 2, 1.
295
00:17:24,960 --> 00:17:26,960
Where's Daisy?
296
00:17:26,960 --> 00:17:28,880
Places to go,people to see.
297
00:17:28,880 --> 00:17:31,380
Well, I want to talk to her.
298
00:17:31,380 --> 00:17:33,750
I can feel
your disappointment,
299
00:17:33,750 --> 00:17:35,040
but I was hoping
that you and I
300
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
could get to know each other
301
00:17:36,080 --> 00:17:38,500
I already know you.
302
00:17:38,500 --> 00:17:40,040
The Cavalry.
303
00:17:40,040 --> 00:17:42,040
I saw how you handled
that poor girl in Bahrain.
304
00:17:42,040 --> 00:17:44,170
She was out of control.
305
00:17:44,170 --> 00:17:45,880
I made peace with that
a while ago.
306
00:17:45,880 --> 00:17:48,250
What you did was sickening.
She was just a child.
307
00:17:48,250 --> 00:17:49,880
Who would have done worse.
308
00:17:49,880 --> 00:17:51,250
Isn't that what your list
is about?
309
00:17:51,250 --> 00:17:52,830
She had a power
that she couldn't control.
310
00:17:52,830 --> 00:17:53,880
That wasn't her fault.
311
00:17:53,880 --> 00:17:56,540
She fed off suffering.
312
00:17:56,540 --> 00:17:57,830
Do you?
313
00:17:57,830 --> 00:17:59,380
Did you take pleasure
in killing?
314
00:17:59,380 --> 00:18:00,960
Li thought
I was out of control.
315
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
You were.
I saw it.
316
00:18:02,960 --> 00:18:05,040
I was being confined.
317
00:18:05,040 --> 00:18:07,710
Suffocated.
I needed out!
318
00:18:07,710 --> 00:18:10,170
Okay, calm down, show me that
you can control your power.
319
00:18:10,170 --> 00:18:12,540
Or what? Huh?
You'll strangle me?!
320
00:18:12,540 --> 00:18:13,290
Kora
321
00:18:13,290 --> 00:18:14,750
You want to see control?
322
00:18:36,040 --> 00:18:38,170
You okay?
323
00:18:38,170 --> 00:18:41,080
She took out the Lighthouse's
power with one punch.
324
00:18:44,830 --> 00:18:47,250
And lowered our firewalls...
325
00:18:47,250 --> 00:18:49,080
for Sibyl.
326
00:19:02,580 --> 00:19:04,420
That's what Kora was here for.
327
00:19:04,420 --> 00:19:06,210
Sibyl was still
in the power grid
328
00:19:06,210 --> 00:19:08,210
Yeah, now she's back
in our computers.
329
00:19:08,210 --> 00:19:10,920
At least
she's just code.
330
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
I know what that's like.
331
00:19:12,120 --> 00:19:15,080
Thirsty, Sibyl?
332
00:19:15,080 --> 00:19:18,170
"I know only hunger now."
333
00:19:18,170 --> 00:19:20,500
That's not creepy at all.
334
00:19:22,500 --> 00:19:25,500
"You killed my Hunters.
Prepare to meet the same "
335
00:19:25,500 --> 00:19:27,750
You know, maybe don't recite
the messages out loud,
336
00:19:27,750 --> 00:19:30,540
I can read English,
so I'm good.
337
00:19:36,620 --> 00:19:38,580
Hey, can you read
the rest of it?
338
00:19:40,080 --> 00:19:42,500
You just said you know
what it's like to be code.
339
00:19:48,290 --> 00:19:50,580
I don't...think so...
340
00:19:59,920 --> 00:20:01,620
We're never going home,are we?
341
00:20:05,250 --> 00:20:07,120
You think it's still out there?
342
00:20:07,120 --> 00:20:08,880
The O.G. timeline?
343
00:20:08,880 --> 00:20:11,420
I pray it is. But...
344
00:20:11,420 --> 00:20:14,620
...who knows?
345
00:20:14,620 --> 00:20:17,120
All right, this should be
346
00:20:17,120 --> 00:20:22,170
everything but the life support
and grav systems.
347
00:20:24,210 --> 00:20:27,500
Okay.
348
00:20:27,500 --> 00:20:29,620
Should try to conserve oxygen.
349
00:20:48,250 --> 00:20:52,170
Enoch said this will be the
team's last mission together.
350
00:20:56,960 --> 00:20:58,210
Even if we survive?
351
00:20:58,210 --> 00:21:00,880
That was my impression,
yeah.
352
00:21:04,920 --> 00:21:06,830
Well, maybe it's time.
353
00:21:06,830 --> 00:21:08,500
We've had a crazy run.
354
00:21:08,500 --> 00:21:10,120
What?
355
00:21:10,120 --> 00:21:12,540
How can you say that?
356
00:21:12,540 --> 00:21:15,620
It's just That's it?
Just, "Talk to you later"?
357
00:21:15,620 --> 00:21:17,500
That...
358
00:21:17,500 --> 00:21:20,040
Look, we have these things
called phones.
359
00:21:20,040 --> 00:21:22,380
Now, I know I know you
millennials like to use them
360
00:21:22,380 --> 00:21:23,960
just for taking pictures
of yourselves,
361
00:21:23,960 --> 00:21:27,250
but in the '80s, we actually
used them to talk to each other.
362
00:21:27,250 --> 00:21:29,500
I'm serious. What...
363
00:21:29,500 --> 00:21:31,420
We're not just
gonna turn into
364
00:21:31,420 --> 00:21:34,290
the people who used to
work together
365
00:21:34,290 --> 00:21:36,460
and, you know, "Well, hey,
I'm in town,"
366
00:21:36,460 --> 00:21:38,620
and, "We used to be close
a long time ago."
367
00:21:38,620 --> 00:21:39,880
That's...
368
00:21:39,880 --> 00:21:42,710
Sounds like we might.
369
00:21:42,710 --> 00:21:44,380
Mack...
370
00:21:44,380 --> 00:21:46,290
The...
371
00:21:49,750 --> 00:21:53,170
You guys are my family.
372
00:21:53,170 --> 00:21:55,880
I don't know
who I am without you guys.
373
00:21:55,880 --> 00:21:57,040
Daisy
No, it's
374
00:21:58,540 --> 00:22:01,620
You know exactly
who you are.
375
00:22:01,620 --> 00:22:02,670
With anyone.
376
00:22:12,880 --> 00:22:14,960
Ugh, oof.
377
00:22:14,960 --> 00:22:17,880
What?
Really. Subtle.
378
00:22:17,880 --> 00:22:19,290
Stop.
Cool.
379
00:22:21,000 --> 00:22:24,790
In the
In the time loops, we...
380
00:22:24,790 --> 00:22:26,290
we kind of kissed.
381
00:22:26,290 --> 00:22:28,620
Whatever.
He's a dork.
382
00:22:28,620 --> 00:22:30,580
See, that's messed up, because
he doesn't remember that.
383
00:22:30,580 --> 00:22:33,580
Then why are you smiling?
384
00:22:33,580 --> 00:22:35,330
'Cause Yo-Yo owes me $20.
385
00:22:39,960 --> 00:22:41,670
It won't be the same.
386
00:22:41,670 --> 00:22:45,380
No, it won't.
387
00:22:48,330 --> 00:22:49,750
But...
388
00:22:51,330 --> 00:22:53,500
...that's okay.
389
00:22:58,790 --> 00:23:01,620
But why
won't this work?!
390
00:23:01,620 --> 00:23:04,120
I'm the only one
who can use the device.
391
00:23:04,120 --> 00:23:06,330
There's a zero percent
probability
392
00:23:06,330 --> 00:23:08,460
you'll be able to extract
the implant with it.
393
00:23:08,460 --> 00:23:10,290
Fitz isn't coming to save you
this time.
394
00:23:10,290 --> 00:23:12,040
You know that for sure?
395
00:23:16,210 --> 00:23:17,710
Sorry about that.
396
00:23:17,710 --> 00:23:20,920
Just used to getting
the things I want, I guess.
397
00:23:23,380 --> 00:23:24,790
I'll climb in your mind
with you.
398
00:23:27,670 --> 00:23:29,420
Find that little wizard myself.
399
00:23:31,710 --> 00:23:34,120
The more you dig,
the deeper Fitz will go
400
00:23:34,120 --> 00:23:35,540
until he's disappeared
completely.
401
00:23:36,750 --> 00:23:38,250
Then the race is on.
402
00:23:41,880 --> 00:23:43,830
If he moves, kill him.
403
00:23:51,040 --> 00:23:54,420
We must act now.
Yeah, of course.
404
00:23:54,420 --> 00:23:56,960
This will be the hardest thing
you have ever done.
405
00:23:56,960 --> 00:24:00,500
Hello, there he is.
406
00:24:00,500 --> 00:24:03,500
Now, let's go deeper.
What happened next?
407
00:24:03,500 --> 00:24:05,670
Power's back up
in the rest of the base.
408
00:24:05,670 --> 00:24:07,790
Yo-Yo said the prisoners
are...
409
00:24:07,790 --> 00:24:09,170
What are you doing?
410
00:24:09,170 --> 00:24:10,380
Sibyl's looking
for something.
411
00:24:10,380 --> 00:24:11,750
Communication files.
412
00:24:11,750 --> 00:24:13,750
You can read it.
413
00:24:13,750 --> 00:24:15,790
Ehhh, I'm getting
bits and pieces.
414
00:24:15,790 --> 00:24:18,170
I'm trying to slow her down by
disrupting the log aggregation,
415
00:24:18,170 --> 00:24:19,330
and that is literally
416
00:24:19,330 --> 00:24:21,250
the first time I've heard
those words out loud.
417
00:24:21,250 --> 00:24:22,670
How do you even know
what that is?
418
00:24:22,670 --> 00:24:23,710
I don't know what that is.
419
00:24:23,710 --> 00:24:26,250
I just...
know how it works.
420
00:24:26,250 --> 00:24:27,880
But all I can do
is slow her down.
421
00:24:27,880 --> 00:24:29,830
The only person who can purge
her from the power is
422
00:24:29,830 --> 00:24:31,080
Kora.
423
00:24:33,460 --> 00:24:35,500
She got Sibyl in,
so she can get her out.
424
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
We got to get her
to come around.
425
00:24:37,000 --> 00:24:39,880
She's due
for the Coulson talk.
426
00:24:39,880 --> 00:24:42,210
I don't think so.
427
00:24:42,210 --> 00:24:44,120
That's your duty now.
428
00:24:44,120 --> 00:24:48,170
I've got a new superpower I'm
very busy with, but so do you.
429
00:24:48,170 --> 00:24:50,290
We're not
who we used to be.
430
00:24:50,290 --> 00:24:52,830
But I I talked
to her already,
431
00:24:52,830 --> 00:24:55,250
and and and
look how that turned out.
432
00:24:55,250 --> 00:24:57,040
You were trying
to get a rise.
433
00:24:57,040 --> 00:24:58,710
To see how dangerous she is.
434
00:24:58,710 --> 00:25:00,290
Now see how good
she can be.
435
00:25:00,290 --> 00:25:01,460
Like you did with Yo-Yo.
436
00:25:01,460 --> 00:25:04,380
Like you always did
with her sister.
437
00:25:04,380 --> 00:25:05,880
With me.
438
00:25:07,620 --> 00:25:09,670
Brand-new day, right?
439
00:25:40,750 --> 00:25:42,830
God! Okay, okay, okay,
you got me.
440
00:25:42,830 --> 00:25:44,460
The automatic locks are
441
00:25:47,880 --> 00:25:49,830
Durant.
442
00:25:49,830 --> 00:25:52,210
You know, S.H.I.E.L.D.
killed him once.
443
00:25:52,210 --> 00:25:54,460
He tried to cut my throat.
444
00:25:54,460 --> 00:25:58,380
Hey, I was just
following orders.
445
00:25:58,380 --> 00:26:01,170
You see?
446
00:26:01,170 --> 00:26:04,250
These are the lives Malick
is saving, Kora.
447
00:26:04,250 --> 00:26:06,540
Not heroes, hit men.
448
00:26:06,540 --> 00:26:08,500
Who now owe their lives
to him.
449
00:26:08,500 --> 00:26:10,040
And so do you.
450
00:26:10,040 --> 00:26:12,000
You would prefer
we didn't survive?
451
00:26:12,000 --> 00:26:14,580
We want you to stop helping
Nathaniel and the Chronicoms
452
00:26:14,580 --> 00:26:16,120
sow chaos.
453
00:26:16,120 --> 00:26:19,500
They're tearing us away from
a timeline we need to restore.
454
00:26:30,080 --> 00:26:32,000
There.
455
00:26:32,000 --> 00:26:34,210
Now we're a little
bit closer to it.
456
00:26:34,210 --> 00:26:35,710
Does that feel better?
457
00:26:40,330 --> 00:26:42,330
I can keep pushing
the stream
458
00:26:42,330 --> 00:26:44,420
back toward your timeline
if you want.
459
00:26:44,420 --> 00:26:45,750
Your new friend Sousa
would be next.
460
00:26:45,750 --> 00:26:47,170
Or...
461
00:26:47,170 --> 00:26:49,710
We start checking names
off your list?
462
00:26:49,710 --> 00:26:50,960
Not a chance.
463
00:26:50,960 --> 00:26:52,710
What's the first name?
464
00:26:52,710 --> 00:26:53,620
Yo-Yo.
465
00:26:53,620 --> 00:26:54,750
Why not?
466
00:26:54,750 --> 00:26:55,960
Let's hear them.
467
00:26:55,960 --> 00:26:58,080
If she's gonna go kill,
468
00:26:58,080 --> 00:26:59,790
let's at least point her
in the right direction.
469
00:26:59,790 --> 00:27:02,620
There's no name that comes free
of consequence, we have to
470
00:27:02,620 --> 00:27:04,040
Grant Ward.
471
00:27:08,000 --> 00:27:10,960
He's just a child right now.
472
00:27:10,960 --> 00:27:12,920
You're not against
killing kids.
473
00:27:14,880 --> 00:27:19,250
So much pain can be averted
with one death.
474
00:27:19,250 --> 00:27:21,000
Andrew can be here with you.
475
00:27:21,000 --> 00:27:22,960
Rosalind. Lincoln.
476
00:27:22,960 --> 00:27:24,420
Is Garrett next, then?
477
00:27:24,420 --> 00:27:26,210
Because it was your
Messiah's right hand
478
00:27:26,210 --> 00:27:27,710
who made Ward who he was.
479
00:27:27,710 --> 00:27:29,880
Without Garrett,
Ward would've been worse.
480
00:27:29,880 --> 00:27:33,120
We've seen a world
where Ward was good,
481
00:27:33,120 --> 00:27:35,830
where he was put on the right
path by the right person.
482
00:27:35,830 --> 00:27:37,210
People can change.
483
00:27:37,210 --> 00:27:38,460
Even you.
484
00:27:38,460 --> 00:27:40,540
My mom thought that,
too.
485
00:27:43,170 --> 00:27:46,290
No, this is who I am.
486
00:27:46,290 --> 00:27:47,790
Who I'm meant to be.
487
00:27:47,790 --> 00:27:51,000
And someday,
I'm gonna show her that.
488
00:27:53,920 --> 00:27:56,120
Jiaying's here.
489
00:27:57,670 --> 00:28:00,210
How about we show her
right now?
490
00:28:09,170 --> 00:28:11,710
We used to hope for this,
you know.
491
00:28:11,710 --> 00:28:14,620
Everyone in my time.
492
00:28:14,620 --> 00:28:16,920
It was a dream,
but a dream we all thought
493
00:28:16,920 --> 00:28:19,000
Sousa...
494
00:28:19,000 --> 00:28:22,290
Preserve oxygen.
Copy that.
495
00:28:22,290 --> 00:28:23,920
What are your intentions?
496
00:28:23,920 --> 00:28:25,750
Sir?
497
00:28:25,750 --> 00:28:28,170
With Daisy.
498
00:28:28,170 --> 00:28:31,210
I don't have any intentions.
499
00:28:31,210 --> 00:28:33,000
Well, then,you better get some.
500
00:28:33,000 --> 00:28:34,880
And quick.
501
00:28:34,880 --> 00:28:36,790
'Cause this thing
is coming for you.
502
00:28:36,790 --> 00:28:37,620
This...thing?
503
00:28:40,960 --> 00:28:42,500
She's into you.
504
00:28:42,500 --> 00:28:44,460
And I'm not even sure
she knows it yet,
505
00:28:44,460 --> 00:28:46,170
but pretty soon,
she'll figure it out.
506
00:28:46,170 --> 00:28:47,670
And when she does...
507
00:28:49,670 --> 00:28:51,250
...watch out.
508
00:28:51,250 --> 00:28:52,790
'Cause when she gets something
into her head
509
00:28:52,790 --> 00:28:56,750
She won't stop.
Yeah, I noticed.
510
00:28:56,750 --> 00:28:59,420
But listen...
511
00:28:59,420 --> 00:29:01,420
Daisy's been hurt.
512
00:29:01,420 --> 00:29:04,000
Bad.
513
00:29:04,000 --> 00:29:07,920
So I'm happy
she's ready to dive back in,
514
00:29:07,920 --> 00:29:09,620
and I'm happy it's you.
515
00:29:09,620 --> 00:29:11,250
I like you.
516
00:29:11,250 --> 00:29:13,460
You seem like a good man.
Thanks, I
517
00:29:13,460 --> 00:29:16,290
Even if you're a little,
you know, straight ahead
518
00:29:16,290 --> 00:29:17,540
Wait, is that bad?
519
00:29:17,540 --> 00:29:19,790
But I'm not about
to let her get hurt again.
520
00:29:21,710 --> 00:29:22,750
You hear what I'm saying?
521
00:29:22,750 --> 00:29:24,170
I think so.
522
00:29:24,170 --> 00:29:25,330
I think you're...
523
00:29:25,330 --> 00:29:26,500
threatening me. Sir.
524
00:29:26,500 --> 00:29:28,620
No.
525
00:29:28,620 --> 00:29:31,420
Not just me.
526
00:29:31,420 --> 00:29:34,500
Every member of this team.
527
00:29:34,500 --> 00:29:36,620
And we have technology at
SHIELD that you've never even
528
00:29:36,620 --> 00:29:38,750
I hear you.
529
00:29:38,750 --> 00:29:40,170
Loud and clear.
530
00:29:44,880 --> 00:29:46,210
I would never hurt her.
531
00:29:51,710 --> 00:29:53,670
Hmm.
532
00:29:53,670 --> 00:29:56,790
Imagine that.
533
00:29:56,790 --> 00:30:00,380
The man out of time
and Quake.
534
00:30:00,380 --> 00:30:03,000
Just like a damn comic book.
535
00:30:03,000 --> 00:30:04,040
Hold on.
What did you just call her?
536
00:30:04,040 --> 00:30:06,080
Hmm? Uh, Quake.
537
00:30:06,080 --> 00:30:08,880
It's, uh
It's her superhero name.
538
00:30:08,880 --> 00:30:10,670
Really?
539
00:30:10,670 --> 00:30:13,540
Yeah. Yeah, really.
540
00:30:13,540 --> 00:30:17,750
Quake?
Mm-hmm.
541
00:30:17,750 --> 00:30:20,920
Do you not hear
how hilarious that sounds?
542
00:30:23,540 --> 00:30:24,750
Quake.
543
00:30:32,580 --> 00:30:33,830
I do now.
544
00:30:36,580 --> 00:30:38,000
Quake.
545
00:30:44,380 --> 00:30:45,790
I've studied brains before,
546
00:30:45,790 --> 00:30:47,710
but it's another thing
to study your own.
547
00:30:47,710 --> 00:30:49,670
Do not despair.
548
00:30:49,670 --> 00:30:52,290
Yours is one of the
better brains I have seen.
549
00:30:52,290 --> 00:30:54,330
You look at a lot of brains,
Enoch?
550
00:30:54,330 --> 00:30:57,750
The 19th century was
a strange time for humanity.
551
00:31:05,170 --> 00:31:06,620
Much better.
552
00:31:06,620 --> 00:31:10,580
Have to admit, I might be
getting a bit jealous...
553
00:31:10,580 --> 00:31:13,080
of all the time you two
are spending together.
554
00:31:13,080 --> 00:31:16,620
Fitz, I think we may be close
to a working design.
555
00:31:16,620 --> 00:31:19,920
Well, I'm not.
556
00:31:19,920 --> 00:31:22,540
I need better materials.
Not this salvaged scrap.
557
00:31:22,540 --> 00:31:24,790
It's a good thing
we are building a time machine,
558
00:31:24,790 --> 00:31:27,420
as it does not matter
how long it takes.
559
00:31:27,420 --> 00:31:30,170
Well, thanks for the vote
of confidence, Enoch.
560
00:31:30,170 --> 00:31:31,330
Can you give us a moment?
561
00:31:31,330 --> 00:31:32,790
Yes.
562
00:31:36,460 --> 00:31:39,620
Oh, to yourselves.
563
00:31:39,620 --> 00:31:40,920
Of course.
564
00:31:42,670 --> 00:31:44,420
With this working,
and you in the building phase,
565
00:31:44,420 --> 00:31:48,620
we'll be able to rush back to
the temple before we know it.
566
00:31:48,620 --> 00:31:50,580
Or not.
567
00:31:55,040 --> 00:31:56,670
Enoch's not wrong.
568
00:31:56,670 --> 00:32:00,460
It doesn't matter
how long we take.
569
00:32:00,460 --> 00:32:03,000
So...
570
00:32:04,830 --> 00:32:06,920
We don't have to rush.
571
00:32:06,920 --> 00:32:09,500
We could just
take some time to...
572
00:32:09,500 --> 00:32:11,330
live.
573
00:32:11,330 --> 00:32:13,960
Fitz... We've built a nice
home for ourselves here.
574
00:32:13,960 --> 00:32:16,120
We could spruce it up.
575
00:32:18,080 --> 00:32:22,120
Live, together.
576
00:32:22,120 --> 00:32:24,080
No mission,
577
00:32:24,080 --> 00:32:27,960
no end of the world.
578
00:32:27,960 --> 00:32:31,920
We could just...be.
579
00:32:31,920 --> 00:32:34,620
Is this
about the blood work?
580
00:32:34,620 --> 00:32:36,120
No.
581
00:32:37,540 --> 00:32:39,920
And yeah.
582
00:32:39,920 --> 00:32:44,290
But because we deserve it
regardless.
583
00:32:44,290 --> 00:32:46,330
We don't even know if it's
584
00:32:46,330 --> 00:32:48,000
Listen.
585
00:32:48,000 --> 00:32:51,080
If May and Coulson
taught us anything,
586
00:32:51,080 --> 00:32:52,880
it's that we should
take the time that we have.
587
00:32:55,120 --> 00:32:57,330
Ominous.
588
00:32:57,330 --> 00:33:00,750
But I need to see that home
you built.
589
00:33:00,750 --> 00:33:03,670
Let's cycle through
your last memories together.
590
00:33:10,420 --> 00:33:11,620
I'm gonna give you
something
591
00:33:11,620 --> 00:33:14,080
no one has given you
in a long time.
592
00:33:14,080 --> 00:33:16,580
And what's that?
593
00:33:16,580 --> 00:33:18,670
The truth.
594
00:33:58,710 --> 00:34:00,170
It's okay.
595
00:34:04,920 --> 00:34:08,120
It's okay, she can heal.
596
00:34:08,120 --> 00:34:09,670
That's her power.
She just
597
00:34:09,670 --> 00:34:11,750
She just needs some help.
598
00:34:15,710 --> 00:34:17,880
Just take my energy.
599
00:34:17,880 --> 00:34:20,670
Come on.
Take my energy.
600
00:34:20,670 --> 00:34:23,120
Go on.
601
00:34:23,120 --> 00:34:25,000
Mom, please.
602
00:34:25,000 --> 00:34:26,380
Please heal.
603
00:34:35,420 --> 00:34:38,750
Her neck,it's shattered.
604
00:34:38,750 --> 00:34:40,920
A quake...
605
00:34:40,920 --> 00:34:42,210
Where's my sister?
606
00:34:42,210 --> 00:34:44,120
You know who did this,Kora.
607
00:34:47,960 --> 00:34:50,420
No, he must have had a reason.
608
00:34:52,460 --> 00:34:56,670
She attacked Nathaniel,
or he was protecting me
609
00:34:56,670 --> 00:35:00,710
Your mother died
protecting Daisy from him.
610
00:35:07,790 --> 00:35:09,790
Here we go.
No.
611
00:35:09,790 --> 00:35:12,250
No, this isn't what the implant
was built to do.
612
00:35:12,250 --> 00:35:13,670
We have no choice.
Wait a minute.
613
00:35:13,670 --> 00:35:15,710
It was supposed to forget
your location, that's all.
614
00:35:15,710 --> 00:35:16,960
I know,but that was
before we knew.
615
00:35:16,960 --> 00:35:19,460
Not this.
616
00:35:19,460 --> 00:35:22,080
Never this.
617
00:35:22,080 --> 00:35:23,750
You have to be strong,okay?
618
00:35:23,750 --> 00:35:25,210
And if you remember,
619
00:35:25,210 --> 00:35:27,460
you won't be able to be strong
to do what you have to do.
620
00:35:27,460 --> 00:35:30,750
No, no, no!
Where we are?
621
00:35:30,750 --> 00:35:32,460
You can't ask me to do this!
622
00:35:32,460 --> 00:35:34,000
Saying goodbye is hard enough!
623
00:35:34,000 --> 00:35:36,330
Yeah, but you won't remember
what you've forgotten.
624
00:35:36,330 --> 00:35:38,710
You won't know.
Where are you?!
625
00:35:38,710 --> 00:35:40,710
But I'll feel the guilt inside.
626
00:35:40,710 --> 00:35:43,120
The guilt for having left,a part
of me being torn away.Listen to me.
627
00:35:43,120 --> 00:35:46,500
I don't want to forget!
I don't want to forget!
Hey, hey, it's gonna be
it's gonna be okay.
628
00:35:46,500 --> 00:35:48,620
I don't want to forget!
It's gonna be okay.
It's gonna be okay, I promise.
629
00:35:48,620 --> 00:35:50,710
I don't want to forget,
I don't want to forget,
630
00:35:50,710 --> 00:35:51,960
I don't want to forget,
I don't want to forget.
631
00:35:57,120 --> 00:35:58,540
Mm!
632
00:36:06,120 --> 00:36:08,670
We'll see
if it even matters.
633
00:36:08,670 --> 00:36:10,580
The two of you have just
scored front-row seats
634
00:36:10,580 --> 00:36:12,960
to the greatest show
on Earth.
635
00:36:22,790 --> 00:36:24,380
Are you okay?
636
00:36:24,380 --> 00:36:27,620
Am I okay? Are you okay?
What happened in there?
637
00:36:27,620 --> 00:36:30,040
I'm guessing from his attitude
that he didn't find Fitz.
638
00:36:30,040 --> 00:36:31,750
Fitz?
639
00:36:31,750 --> 00:36:33,620
Who's Fitz?
640
00:36:39,210 --> 00:36:43,330
Jiaying wasn't perfect,
but you loved each other.
641
00:36:43,330 --> 00:36:44,790
I felt it.
642
00:36:44,790 --> 00:36:46,290
No.
643
00:36:46,290 --> 00:36:49,920
She loved who I was.
644
00:36:49,920 --> 00:36:52,670
I changed and it faded
645
00:36:52,670 --> 00:36:55,670
a long time ago.
646
00:36:55,670 --> 00:36:58,540
That change was painful,
647
00:36:58,540 --> 00:37:02,380
but Nathaniel is using
that pain against you.
648
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
Using you.
649
00:37:03,380 --> 00:37:05,960
Nathaniel isn't using me.
650
00:37:05,960 --> 00:37:09,120
He saved me.
651
00:37:09,120 --> 00:37:11,040
He showed me how to live again.
652
00:37:11,040 --> 00:37:12,960
And I can never repay him
for that.
653
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
All he wants is chaos.
654
00:37:14,960 --> 00:37:18,290
Chaos.
655
00:37:21,040 --> 00:37:22,500
You're not using my pain?
656
00:37:24,380 --> 00:37:27,500
Do you know
what I'm capable of?
657
00:37:27,500 --> 00:37:29,380
You think you feel
what's inside me?
658
00:37:31,790 --> 00:37:33,670
Yes.
659
00:37:48,380 --> 00:37:49,750
Kora...
660
00:38:07,540 --> 00:38:09,210
Time to go, sunshine.
661
00:38:17,420 --> 00:38:19,120
What are you, like,
a computer genius now?
662
00:38:20,670 --> 00:38:22,210
Yes.
663
00:38:23,920 --> 00:38:25,170
What do we have here?
664
00:38:25,170 --> 00:38:27,380
The last thing Sibyl accessed.
665
00:38:29,670 --> 00:38:31,120
The S.H.I.E.L.D. bases.
666
00:38:31,120 --> 00:38:35,960
Yep. Everything from the Hub
to the Sandbox to the...
667
00:38:35,960 --> 00:38:39,170
Oh, no.
Coulson, what is it?
668
00:38:39,170 --> 00:38:41,290
They didn't go to space to hide.
669
00:38:43,000 --> 00:38:44,830
I have a visual on Z1.
670
00:38:44,830 --> 00:38:46,880
A few minutes out.
671
00:38:46,880 --> 00:38:48,170
Be prepped for docking.
672
00:38:51,790 --> 00:38:53,670
Hey.
673
00:38:53,670 --> 00:38:55,210
Thank you.
674
00:38:55,210 --> 00:38:56,580
For what?
675
00:38:56,580 --> 00:38:58,790
Just, being here.
676
00:38:58,790 --> 00:39:02,710
It was nothing,
but you're welcome...
677
00:39:02,710 --> 00:39:04,080
Quake.
678
00:39:06,210 --> 00:39:07,500
I'm sorry, what, now?
679
00:39:07,500 --> 00:39:10,580
Nothing, just happy to help,
Quake. Whatever you need.
680
00:39:10,580 --> 00:39:12,250
Are you being funny?
681
00:39:12,250 --> 00:39:13,670
Uh, is it funny?
682
00:39:13,670 --> 00:39:16,380
Not if that's what you like
to be called...Quake.
683
00:39:16,380 --> 00:39:19,120
I
The press called me that.
684
00:39:19,120 --> 00:39:21,620
I never. You should probably
have a Q on your utility belt
685
00:39:21,620 --> 00:39:23,420
so people know it's you.
686
00:39:25,080 --> 00:39:27,000
That is really smart,yeah.
687
00:39:27,000 --> 00:39:28,290
Yeah, yeah, yeah,
make fun of the person
688
00:39:28,290 --> 00:39:31,080
who can literally
turn you to dust.
689
00:39:31,080 --> 00:39:33,750
Yeah, you can Quake me.
No, I get it.
690
00:39:33,750 --> 00:39:35,330
That's why they call you that.
691
00:39:41,250 --> 00:39:42,620
Mack, what's happening?
692
00:39:42,620 --> 00:39:44,460
You tell me.
693
00:39:50,920 --> 00:39:52,920
That's why he came up here.
694
00:39:52,920 --> 00:39:54,540
To call reinforcements.
695
00:40:00,000 --> 00:40:01,580
Sir, the Chronicom ships
are
696
00:40:04,830 --> 00:40:09,580
What did I say
about calling me sir?!
697
00:40:09,580 --> 00:40:12,330
Was I not very specific
698
00:40:12,330 --> 00:40:16,420
about how the new world order
would be structured?
699
00:40:16,420 --> 00:40:18,210
These are the Chronicom ships?
700
00:40:20,500 --> 00:40:23,580
Sibyl contacted her
home planet years ago.
701
00:40:23,580 --> 00:40:25,880
Had her Hunters make some
modifications to their fleet.
702
00:40:25,880 --> 00:40:28,710
The signal we sent
called them here.
703
00:40:34,380 --> 00:40:37,580
To all Chronicom vessels,
this is Nathaniel Malick.
704
00:40:37,580 --> 00:40:39,920
Your Predictor Sibyl
has given you your marks.
705
00:40:39,920 --> 00:40:41,710
You may fire
whenever you want.
706
00:40:49,710 --> 00:40:52,500
Repeat, this is the Lighthouse,
do you copy?
707
00:40:52,500 --> 00:40:54,290
10-4 Lighthouse,
this is the Hub.
708
00:40:54,290 --> 00:40:55,710
Good to hear from you.
709
00:40:55,710 --> 00:40:56,960
We thought that base was decom
710
00:40:59,120 --> 00:41:01,120
Oh, no.
711
00:41:06,170 --> 00:41:08,460
They're doing it.
712
00:41:12,750 --> 00:41:14,920
They're destroying S.H.I.E.L.D.
713
00:41:32,710 --> 00:41:35,540
Always wanted to be
a part of something bigger.
714
00:41:35,540 --> 00:41:37,580
And we're just getting started.
715
00:41:42,830 --> 00:41:43,830
Kora.
716
00:41:46,170 --> 00:41:47,920
You are a sight for sore eyes.
717
00:41:51,920 --> 00:41:54,080
Thank you for today.
718
00:41:57,120 --> 00:41:58,670
Couldn't have done it
without you.
719
00:42:02,790 --> 00:42:04,500
Did we give people
new life?
720
00:42:04,500 --> 00:42:07,250
We did.
721
00:42:10,250 --> 00:42:14,250
Preuzeto sa www.titlovi.com
50072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.