All language subtitles for Marvels.Agents.Of.S.H.I.E.L.D.S07E12-13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,615 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,617 And every outcome where we don't come out on top 3 00:00:04,619 --> 00:00:06,085 has one thing in common. 4 00:00:06,087 --> 00:00:07,088 Fitz. 5 00:00:07,090 --> 00:00:08,290 And now you're gonna take us to him. 6 00:00:08,292 --> 00:00:10,023 Sibyl dropped Kora in my lap 7 00:00:10,025 --> 00:00:11,663 because they knew I'd want to save her. 8 00:00:11,665 --> 00:00:14,466 The thing is, I already have a sister to save. 9 00:00:14,468 --> 00:00:16,052 Her name is Jemma Simmons. 10 00:00:16,054 --> 00:00:17,088 Where are you?! 11 00:00:17,090 --> 00:00:19,093 - I don't want to forget you. - Please. It's gonna be okay. 12 00:00:19,095 --> 00:00:20,992 It's gonna be okay. I promise. 13 00:00:20,994 --> 00:00:23,361 I'm guessing from his attitude that he didn't find Fitz. 14 00:00:23,363 --> 00:00:25,163 Fitz? 15 00:00:25,165 --> 00:00:26,800 Who's Fitz? 16 00:00:26,802 --> 00:00:30,166 Your mother died protecting Daisy from him. 17 00:00:31,171 --> 00:00:32,876 To all Chronicom vessels, 18 00:00:32,878 --> 00:00:34,746 you may fire whenever you want. 19 00:00:38,078 --> 00:00:39,078 They're doing it. 20 00:00:40,414 --> 00:00:42,215 They're destroying S.H.I.E.L.D. 21 00:00:43,418 --> 00:00:47,419 - Synced and corrected by Firefly - 22 00:00:57,164 --> 00:00:59,431 Are those space lasers? 23 00:00:59,433 --> 00:01:01,333 Just lasers that happen to be in space. 24 00:01:01,335 --> 00:01:02,701 But they're weapons, right? 25 00:01:02,703 --> 00:01:04,069 100%. 26 00:01:04,071 --> 00:01:06,531 But they don't seem to be aimed at us, 27 00:01:06,533 --> 00:01:08,073 which means they probably don't see us yet. 28 00:01:08,075 --> 00:01:09,975 Hope that's still true after I do this. 29 00:01:11,411 --> 00:01:12,811 Alright, we got less than a minute 30 00:01:12,813 --> 00:01:15,046 before we dock with the Zephyr... 31 00:01:15,048 --> 00:01:16,548 or the other thing's gonna happen. 32 00:01:16,550 --> 00:01:18,316 Let's say we manage to dock with the Zephyr 33 00:01:18,318 --> 00:01:20,218 and somehow rescue Simmons and Deke. 34 00:01:20,220 --> 00:01:21,686 Then what? 35 00:01:21,688 --> 00:01:24,055 One problem at a time. 36 00:01:24,057 --> 00:01:26,057 Here we go. 37 00:01:26,059 --> 00:01:27,692 Three... 38 00:01:27,694 --> 00:01:29,194 two... 39 00:01:29,196 --> 00:01:30,428 one. 40 00:01:48,515 --> 00:01:50,415 Nice flying, Tremors. 41 00:01:50,417 --> 00:01:52,183 I thought it was "Quake". 42 00:01:53,687 --> 00:01:56,421 What was that? Are we hit? 43 00:01:56,423 --> 00:01:57,555 No. 44 00:01:57,557 --> 00:02:00,392 I think they've locked on to the Zephyr. 45 00:02:36,096 --> 00:02:37,963 So... 46 00:02:37,965 --> 00:02:40,332 I guess this is the next problem. 47 00:02:55,879 --> 00:02:57,513 Is it possible they're on the other side, 48 00:02:57,515 --> 00:02:59,617 doing the exact same thing? 49 00:03:55,842 --> 00:03:59,344 Let's scan their ship, see if we can find our team. 50 00:04:14,361 --> 00:04:17,328 This is your last chance to give up Fitz's location. 51 00:04:17,330 --> 00:04:18,730 The Chronicoms won't be so... 52 00:04:18,732 --> 00:04:19,864 Amateurish? 53 00:04:19,866 --> 00:04:20,932 Pedestrian? 54 00:04:20,934 --> 00:04:22,468 Ham-fisted? 55 00:04:22,470 --> 00:04:25,639 We have a more precise method of retrieving information. 56 00:04:26,606 --> 00:04:27,705 Aah! 57 00:04:27,707 --> 00:04:29,674 Hey! 58 00:04:41,455 --> 00:04:44,123 Well, look at you. 59 00:04:46,259 --> 00:04:47,759 I was gonna say "in the flesh", 60 00:04:47,761 --> 00:04:51,763 but I suspect it's more like a space-age polymer... 61 00:04:51,765 --> 00:04:53,131 or something. 62 00:04:53,133 --> 00:04:54,899 Either way, it's super-impressive. 63 00:04:54,901 --> 00:04:56,634 Everything is. 64 00:04:56,636 --> 00:04:58,837 And what a triumph. 65 00:04:58,839 --> 00:05:01,245 All S.H.I.E.L.D. targets destroyed. 66 00:05:01,247 --> 00:05:02,775 Except for the Lighthouse. 67 00:05:03,777 --> 00:05:05,410 Straight to the point. 68 00:05:05,412 --> 00:05:06,744 I like that. 69 00:05:06,746 --> 00:05:07,979 You've been inside. 70 00:05:07,981 --> 00:05:09,485 You know that the Lighthouse was built 71 00:05:09,487 --> 00:05:11,783 to withstand any external attack. 72 00:05:11,785 --> 00:05:15,153 Which is why we're taking a different approach. 73 00:05:15,155 --> 00:05:17,922 None of it matters if Leopold Fitz is alive. 74 00:05:17,924 --> 00:05:22,060 As long as he lives, our future isn't secure. 75 00:05:22,062 --> 00:05:24,963 Jemma Simmons has effectively erased him from her memory. 76 00:05:24,965 --> 00:05:27,132 In fact, based on what I saw, 77 00:05:27,134 --> 00:05:29,400 there's a good chance he isn't even alive. 78 00:05:29,402 --> 00:05:31,102 I'm not leaving it to chance. 79 00:05:31,104 --> 00:05:33,538 The injection I gave her will dissolve her implant. 80 00:05:33,540 --> 00:05:37,308 We'll learn whether she's truly forgotten Leopold Fitz... 81 00:05:37,310 --> 00:05:40,479 or whether it's simply masking the truth. 82 00:05:42,582 --> 00:05:45,617 It looks like every S.H.I.E.L.D. base is gone. 83 00:05:45,619 --> 00:05:47,418 Even the Triskelion. 84 00:05:47,420 --> 00:05:48,754 Are you okay? 85 00:05:50,323 --> 00:05:52,056 I will be. 86 00:05:52,058 --> 00:05:55,293 It's just... a lot. 87 00:05:55,295 --> 00:05:57,263 You can feel all those lives lost? 88 00:06:00,133 --> 00:06:02,600 Why weren't we attacked? Sibyl knows where we are. 89 00:06:02,602 --> 00:06:03,968 She's smart. 90 00:06:03,970 --> 00:06:05,336 She knows the Lighthouse would survive 91 00:06:05,338 --> 00:06:06,437 a conventional assault. 92 00:06:06,439 --> 00:06:08,406 She must have other plans. 93 00:06:12,345 --> 00:06:14,345 Where's that coming from? 94 00:06:14,347 --> 00:06:16,381 What are the Chronicoms doing now? 95 00:06:16,383 --> 00:06:18,449 I can't stop it. 96 00:06:18,451 --> 00:06:20,485 Why don't you two implement lockdown protocols 97 00:06:20,487 --> 00:06:22,020 while I figure this out. 98 00:06:31,531 --> 00:06:33,798 Why didn't you tell me you were working with the Chronicoms? 99 00:06:33,800 --> 00:06:35,533 I'm not working with the Chronicoms. 100 00:06:35,535 --> 00:06:37,669 They're working for me... for us. 101 00:06:37,671 --> 00:06:39,304 It's part of my plan. 102 00:06:39,306 --> 00:06:41,807 Was killing my mom a part of your plan, as well? 103 00:06:43,643 --> 00:06:45,443 I saw her body. 104 00:06:45,445 --> 00:06:46,979 I know it was you. 105 00:06:48,481 --> 00:06:50,515 I did that for you. 106 00:06:50,517 --> 00:06:51,583 To protect you. 107 00:06:51,585 --> 00:06:52,850 I didn't ask for that. 108 00:06:52,852 --> 00:06:54,852 Because you're a good person. 109 00:06:54,854 --> 00:06:57,455 You don't see the evil in others. 110 00:06:57,457 --> 00:07:00,491 If you'd only heard some of the things she said... 111 00:07:00,493 --> 00:07:02,160 that you were a mistake, 112 00:07:02,162 --> 00:07:04,963 that she was sad you were even born, 113 00:07:04,965 --> 00:07:07,398 how you needed to be put down. 114 00:07:07,400 --> 00:07:09,667 Jiaying was never interested in being your mother. 115 00:07:09,669 --> 00:07:12,904 She only wanted to control you. 116 00:07:12,906 --> 00:07:16,074 She resented you. 117 00:07:16,076 --> 00:07:19,478 But I'm here to set you free. 118 00:07:21,581 --> 00:07:24,984 To show you how powerful you can be. 119 00:07:26,052 --> 00:07:28,419 It was terrible, 120 00:07:28,421 --> 00:07:31,522 seeing her on a table like that. 121 00:07:31,524 --> 00:07:33,558 I know. 122 00:07:33,560 --> 00:07:35,693 I'm making sure her body is buried 123 00:07:35,695 --> 00:07:38,363 and that everyone who tried to hurt you 124 00:07:38,365 --> 00:07:39,631 will be buried with her. 125 00:07:46,606 --> 00:07:48,439 Breaker, breaker one-nine. 126 00:07:48,441 --> 00:07:50,275 This is the Big Bad Wolf. 127 00:07:50,277 --> 00:07:51,909 I'm in the henhouse. 128 00:07:51,911 --> 00:07:54,078 Time to fry some chicken. 129 00:08:13,211 --> 00:08:16,146 I have a tingle right here. 130 00:08:16,148 --> 00:08:17,281 It's probably the implant. 131 00:08:19,184 --> 00:08:22,852 The bio-implant that blocks your memories... 132 00:08:22,854 --> 00:08:24,188 of you-know-who. 133 00:08:28,860 --> 00:08:30,261 Of Fitz. 134 00:08:32,197 --> 00:08:33,530 I know that name. 135 00:08:33,532 --> 00:08:35,231 Yes. You do. 136 00:08:35,233 --> 00:08:36,499 Um, I... 137 00:08:36,501 --> 00:08:38,269 Maybe this will help, okay? 138 00:08:39,504 --> 00:08:40,738 Uh... 139 00:08:42,808 --> 00:08:44,007 Um, uh... 140 00:08:45,210 --> 00:08:46,776 I'm the man you love. 141 00:08:46,778 --> 00:08:48,376 Uh, uh... We're a team. 142 00:08:48,378 --> 00:08:50,045 You're bio, I'm tech. 143 00:08:50,047 --> 00:08:51,247 My name is... 144 00:08:51,249 --> 00:08:52,550 - James Bond. - 'Kay. No. 145 00:08:52,552 --> 00:08:55,188 But that's not entirely... surprising. 146 00:08:55,190 --> 00:08:56,191 Never mind. 147 00:08:56,193 --> 00:08:58,161 Um... I don't know. Maybe... 148 00:08:58,163 --> 00:09:00,531 Maybe the thing that they injected you with is doing something. 149 00:09:00,533 --> 00:09:02,265 Maybe it's destroying the implant 150 00:09:02,267 --> 00:09:04,267 or it's scrambling your thoughts and your memories 151 00:09:04,269 --> 00:09:05,501 and your synapses all together. 152 00:09:05,503 --> 00:09:06,637 Why would they do that? 153 00:09:06,639 --> 00:09:08,572 Because they think that you have a secret. 154 00:09:10,342 --> 00:09:12,408 I do have a secret. 155 00:09:12,410 --> 00:09:13,711 I can feel it. 156 00:09:14,779 --> 00:09:16,946 It's in there, and everything's... 157 00:09:17,984 --> 00:09:19,351 ... swirling. 158 00:09:21,720 --> 00:09:23,553 Maybe that's their plan. 159 00:09:23,555 --> 00:09:25,521 They're gonna pour everything out 160 00:09:25,523 --> 00:09:28,324 until they find what they need. 161 00:09:28,326 --> 00:09:31,327 It's okay. I got you. Just rest. 162 00:09:37,602 --> 00:09:39,570 That's a lot of Chronicoms. 163 00:09:41,640 --> 00:09:43,207 We just have to find... 164 00:09:45,122 --> 00:09:46,222 There. 165 00:09:46,224 --> 00:09:48,311 Now, you see how those two are warmer? 166 00:09:48,313 --> 00:09:50,346 I'm pretty sure that's Simmons and Deke. 167 00:09:50,348 --> 00:09:52,349 What about that one... there? 168 00:09:54,152 --> 00:09:55,286 Kora. 169 00:09:56,521 --> 00:09:58,511 How'd she get up here? 170 00:09:58,513 --> 00:09:59,879 I don't care. 171 00:09:59,881 --> 00:10:02,181 She's not gonna stop me from getting back Simmons. 172 00:10:02,183 --> 00:10:03,349 And Deke. 173 00:10:03,351 --> 00:10:05,184 Sure. 174 00:10:05,186 --> 00:10:06,852 So, how are we gonna do this? 175 00:10:06,854 --> 00:10:07,955 Well, they don't know we're here, 176 00:10:07,957 --> 00:10:10,390 so I'll infiltrate the ship and I'll bring them back. 177 00:10:11,325 --> 00:10:12,425 Okay. 178 00:10:15,196 --> 00:10:17,396 I'll figure out a way to get the hangar doors open. 179 00:10:17,398 --> 00:10:19,165 Seems they're our only way out. 180 00:10:19,167 --> 00:10:20,599 I can help with that. 181 00:10:20,601 --> 00:10:22,034 Great. 182 00:10:22,036 --> 00:10:23,436 I'll be back. 183 00:10:29,544 --> 00:10:30,576 Daisy. 184 00:10:30,578 --> 00:10:32,344 Yeah? 185 00:10:41,622 --> 00:10:43,589 Didn't know I was gonna do that. 186 00:10:43,591 --> 00:10:44,991 I'm glad you did. 187 00:10:46,803 --> 00:10:48,918 Um... I'll see you when I get back. 188 00:10:48,920 --> 00:10:50,496 - Yeah. - Okay. 189 00:10:58,306 --> 00:10:59,538 Impressive. 190 00:10:59,540 --> 00:11:00,974 Thank you. 191 00:11:03,110 --> 00:11:04,777 Turns out I speak fax. 192 00:11:04,779 --> 00:11:06,078 This isn't fax. 193 00:11:06,080 --> 00:11:07,513 Garrett's here. 194 00:11:12,587 --> 00:11:14,253 That's down on the lowest level. 195 00:11:14,255 --> 00:11:16,322 Well, we knew they'd be coming for us. 196 00:11:16,324 --> 00:11:17,691 Zoom in on that. 197 00:11:21,429 --> 00:11:22,928 I'll say it if no one else will. 198 00:11:22,930 --> 00:11:24,463 That's a Chronibomb. 199 00:11:24,465 --> 00:11:26,765 Enough of those strategically placed around the base, 200 00:11:26,767 --> 00:11:28,901 he'll be able to flatten the entire Lighthouse. 201 00:11:28,903 --> 00:11:30,500 Any progress on that gadget to contain him? 202 00:11:30,502 --> 00:11:31,503 Yeah. 203 00:11:31,505 --> 00:11:32,738 Mack gave us a hard drive. 204 00:11:32,740 --> 00:11:33,973 It has specs of a device 205 00:11:33,975 --> 00:11:36,108 that trapped Gordon in our old timeline. 206 00:11:36,110 --> 00:11:37,476 I remember that room. 207 00:11:37,478 --> 00:11:38,777 It cost you a hand. 208 00:11:38,779 --> 00:11:40,613 Seemed like a big deal at the time. 209 00:11:40,615 --> 00:11:42,448 Now look at me. 210 00:11:42,450 --> 00:11:43,949 Fitz built these panels. 211 00:11:43,951 --> 00:11:46,619 They prevented Gordon from teleporting out. 212 00:11:46,621 --> 00:11:48,921 I'm working on something that might replicate that trick. 213 00:11:48,923 --> 00:11:50,789 I'll need your help to pull it off. 214 00:11:50,791 --> 00:11:53,259 I hope it involves punching. 215 00:12:07,541 --> 00:12:10,577 Did you really think you could sneak onto one of my ships? 216 00:12:11,579 --> 00:12:14,546 Well, you gotta admit, you didn't see that coming. 217 00:12:14,548 --> 00:12:18,951 I'll grant that your appearance is a statistical improbability. 218 00:12:18,953 --> 00:12:22,655 But whatever advantage you hoped to gain is irrelevant. 219 00:12:22,657 --> 00:12:25,291 I didn't see you coming because it is meaningless. 220 00:12:25,293 --> 00:12:26,892 You're too late. 221 00:12:26,894 --> 00:12:29,595 Every S.H.I.E.L.D. base has been destroyed. 222 00:12:29,597 --> 00:12:31,664 The war is over. 223 00:12:31,666 --> 00:12:33,366 And you've lost. 224 00:12:35,970 --> 00:12:38,604 Let's just kill them now. 225 00:12:38,606 --> 00:12:40,706 My team can finish them in no time. 226 00:12:40,708 --> 00:12:42,943 You know nothing of time. 227 00:12:44,545 --> 00:12:47,047 Take care of the humans on their ship. 228 00:12:49,884 --> 00:12:52,351 Do not interfere with Daisy Johnson. 229 00:12:52,353 --> 00:12:54,053 I don't like this idea. 230 00:12:54,055 --> 00:12:58,324 I need confirmation that Leopold Fitz is dead. 231 00:13:00,695 --> 00:13:02,693 The odds of discovering the truth about him 232 00:13:02,695 --> 00:13:03,962 are 11% higher 233 00:13:03,964 --> 00:13:08,069 if we allow Daisy Johnson to reunite with Jemma Simmons. 234 00:13:12,306 --> 00:13:14,239 Be patient. 235 00:13:16,577 --> 00:13:18,611 It can't be true. 236 00:13:19,647 --> 00:13:21,013 I'm sure it's not. 237 00:13:21,015 --> 00:13:23,148 We didn't come this far to fail. 238 00:13:23,150 --> 00:13:24,750 Not like this. Not to a bunch of... 239 00:13:24,752 --> 00:13:26,185 Robots. 240 00:13:29,256 --> 00:13:32,191 She has to be lying. 241 00:13:32,193 --> 00:13:33,592 Lighthouse can survive anything. 242 00:13:33,594 --> 00:13:36,328 We just need to get back down to it, regroup. 243 00:13:36,330 --> 00:13:37,663 It's too late for that. 244 00:13:37,665 --> 00:13:40,221 We owe Daisy, Simmons, and Deke a way out of here 245 00:13:40,223 --> 00:13:41,657 when they get back. 246 00:13:44,071 --> 00:13:45,771 Yeah. 247 00:13:45,773 --> 00:13:47,606 We do owe them that. 248 00:13:47,608 --> 00:13:49,742 There's no reason to be quiet anymore. 249 00:13:49,744 --> 00:13:50,944 Let's make some noise. 250 00:13:52,048 --> 00:13:54,079 Let's blow those hangar doors to pieces. 251 00:13:54,081 --> 00:13:56,548 _ 252 00:14:10,931 --> 00:14:12,898 What else do we have? 253 00:14:12,900 --> 00:14:15,300 I was surprised that my sister is here. 254 00:14:15,302 --> 00:14:18,638 Never underestimate the power of hate. 255 00:14:18,640 --> 00:14:20,406 That woman is a walking time bomb. 256 00:14:20,408 --> 00:14:21,974 Is she really that powerful? 257 00:14:21,976 --> 00:14:24,576 In the other timeline, she quaked the world apart. 258 00:14:24,578 --> 00:14:26,044 There is no end to her hate, 259 00:14:26,046 --> 00:14:28,381 to what she's willing to destroy. 260 00:14:31,719 --> 00:14:34,053 But you know who's more powerful than her? 261 00:14:34,055 --> 00:14:35,354 Us. 262 00:14:35,356 --> 00:14:37,289 That's right. 263 00:14:37,291 --> 00:14:38,791 S.H.I.E.L.D. are the bad guys. 264 00:14:38,793 --> 00:14:41,493 It's why we're destroying them. 265 00:14:41,495 --> 00:14:42,861 But after they're gone, 266 00:14:42,863 --> 00:14:45,631 we'll be able to take over the planet. 267 00:14:45,633 --> 00:14:47,466 There'll be chaos and anarchy, 268 00:14:47,468 --> 00:14:50,736 and then you and I are gonna come save the day. 269 00:14:50,738 --> 00:14:52,604 'Cause we're the good guys. 270 00:14:52,606 --> 00:14:55,741 There's only one person who could ruin that. 271 00:14:55,743 --> 00:14:57,476 - Daisy. - That's right. 272 00:14:57,478 --> 00:15:00,345 She's very bad. 273 00:15:00,347 --> 00:15:04,783 I don't care what Sibyl says about percentages or waiting. 274 00:15:04,785 --> 00:15:06,919 We need to finish Daisy off. 275 00:15:06,921 --> 00:15:08,153 Now. 276 00:15:13,327 --> 00:15:15,462 That's pretty specific. 277 00:15:19,467 --> 00:15:20,866 Hmm. 278 00:15:20,868 --> 00:15:23,302 It's based on the schematics Fitz designed. 279 00:15:23,304 --> 00:15:24,670 I think it'll work. 280 00:15:24,672 --> 00:15:27,406 I'm still getting used to the idea of you as a techie. 281 00:15:28,709 --> 00:15:31,444 I'm still getting used to the idea of me as just "tech". 282 00:15:32,780 --> 00:15:34,447 You really believe that? 283 00:15:35,850 --> 00:15:38,717 No. Not really. 284 00:15:38,719 --> 00:15:41,654 Still... figuring it out. 285 00:15:42,890 --> 00:15:44,257 Me too. 286 00:15:45,326 --> 00:15:48,894 We're not the same people we were. 287 00:15:48,896 --> 00:15:51,797 Pretty sure everyone would agree on that. 288 00:15:51,799 --> 00:15:55,734 I'm wondering if we change the timelines or... 289 00:15:55,736 --> 00:15:57,336 if they change us. 290 00:15:57,338 --> 00:15:59,004 The Melinda May I know 291 00:15:59,006 --> 00:16:02,708 would never ask these philosophical questions. 292 00:16:02,710 --> 00:16:04,777 Which is the point. 293 00:16:05,846 --> 00:16:08,281 How did I become this me? 294 00:16:11,685 --> 00:16:13,685 I don't know. 295 00:16:13,687 --> 00:16:15,754 But I like this you. 296 00:16:15,756 --> 00:16:18,690 And if I'm completely honest... 297 00:16:18,692 --> 00:16:20,827 I like this me, as well. 298 00:16:27,601 --> 00:16:28,968 Well, hey, buddy. 299 00:16:29,870 --> 00:16:31,603 What's with the "X"? 300 00:16:31,605 --> 00:16:33,872 Based on the structural integrity of the Lighthouse, 301 00:16:33,874 --> 00:16:35,974 I determined you'd appear right about there 302 00:16:35,976 --> 00:16:37,109 to plant one of your bombs. 303 00:16:37,111 --> 00:16:39,044 And did you think I was gonna just teleport 304 00:16:39,046 --> 00:16:40,612 straight into those? 305 00:16:40,614 --> 00:16:41,980 No, I thought it'd be way cooler 306 00:16:41,982 --> 00:16:43,782 to have them teleported onto you. 307 00:16:43,784 --> 00:16:45,104 Well, that would be a neat trick. 308 00:16:49,237 --> 00:16:51,572 Well... I'd love to stay and chat, 309 00:16:51,574 --> 00:16:53,797 but there's some very impressive explosives about to blow, 310 00:16:53,799 --> 00:16:55,427 so ta-ta. 311 00:17:03,237 --> 00:17:04,736 That hurt. 312 00:17:10,477 --> 00:17:12,010 Tell us how to deactivate these. 313 00:17:12,012 --> 00:17:14,746 I can't. Not from here. 314 00:17:14,748 --> 00:17:17,015 I didn't think I'd need to. 315 00:17:17,017 --> 00:17:19,418 How many bombs total? 316 00:17:19,420 --> 00:17:20,852 An even dozen. 317 00:17:20,854 --> 00:17:23,288 Gonna pancake this whole puppy. 318 00:17:23,290 --> 00:17:26,858 Unless you want to get pancaked with us, call it off. 319 00:17:33,500 --> 00:17:34,833 Thought you'd be back by now. 320 00:17:34,835 --> 00:17:36,935 Those bombs are gonna blow in a minute or two. 321 00:17:36,937 --> 00:17:38,870 Funny story. That's what I'm calling about. 322 00:17:38,872 --> 00:17:41,573 I'm gonna need you to deactivate those bad boys. 323 00:17:41,575 --> 00:17:44,876 Wow. You know, I'd love to, but that's not what the plan is. 324 00:17:44,878 --> 00:17:47,946 The plan is for you to demolish the Lighthouse. 325 00:17:47,948 --> 00:17:50,383 100%. Totally on board with that. 326 00:17:51,785 --> 00:17:54,586 I just need a little more time... 10 minutes tops. 327 00:17:54,588 --> 00:17:57,322 Otherwise, if this baby blows, I'm gonna blow. 328 00:17:57,324 --> 00:17:59,291 Then I'm gonna take this opportunity, 329 00:17:59,293 --> 00:18:00,692 in case I don't see you again, 330 00:18:00,694 --> 00:18:02,794 to thank you for your service. 331 00:18:05,332 --> 00:18:06,933 Son of a bitch. 332 00:18:08,764 --> 00:18:10,898 There's no time to get to the surface. 333 00:18:19,954 --> 00:18:21,087 May?! 334 00:18:21,089 --> 00:18:22,589 Coulson?! 335 00:18:24,158 --> 00:18:26,158 Hello?! 336 00:18:26,160 --> 00:18:29,061 I need a hand... over here. 337 00:18:45,647 --> 00:18:47,247 Help me with May. 338 00:18:50,018 --> 00:18:51,550 Can you stand? 339 00:18:53,054 --> 00:18:54,086 Yeah. 340 00:19:03,564 --> 00:19:05,064 Thanks. 341 00:19:05,066 --> 00:19:07,333 I moved all the bombs to one place, 342 00:19:07,335 --> 00:19:10,036 hoping the whole structure wouldn't collapse. 343 00:19:10,038 --> 00:19:11,135 What about Garrett? 344 00:19:29,090 --> 00:19:30,723 We need to stop the bleeding. 345 00:19:30,725 --> 00:19:32,192 Do we? 346 00:19:35,196 --> 00:19:38,065 He's our best chance to help our friends in space. 347 00:19:41,355 --> 00:19:42,922 When I asked if you had something else, 348 00:19:42,924 --> 00:19:45,471 I meant something... bigger and more powerful. 349 00:19:45,473 --> 00:19:48,507 Well, I don't see you coming up with any brilliant ideas. 350 00:19:48,509 --> 00:19:50,409 Wish I could disagree. 351 00:19:50,411 --> 00:19:53,609 Hey, look, for a guy who was ripped from his own timeline, 352 00:19:53,611 --> 00:19:55,612 who ended up on a spaceship full of robots, 353 00:19:55,614 --> 00:19:57,615 you're not doing half bad. 354 00:19:59,744 --> 00:20:01,344 Follow my lead. 355 00:20:03,614 --> 00:20:06,416 We are here to take your faces. 356 00:20:06,418 --> 00:20:07,483 Oh. 357 00:20:07,485 --> 00:20:08,986 Lord knows you could do a lot better 358 00:20:08,988 --> 00:20:10,586 than the ones you're wearing now. 359 00:20:10,588 --> 00:20:13,356 I'm pretty sure they don't understand sarcasm. 360 00:20:14,792 --> 00:20:16,559 They'll understand this. 361 00:20:32,305 --> 00:20:34,373 If that wasn't egg in your beer. 362 00:20:35,613 --> 00:20:37,546 How many more of those do you have? 363 00:20:37,548 --> 00:20:38,949 That's it. 364 00:20:42,153 --> 00:20:44,120 We just have to hold them off long enough 365 00:20:44,122 --> 00:20:46,422 for Daisy to get back with Simmons and Deke. 366 00:20:46,424 --> 00:20:47,457 And then? 367 00:20:49,827 --> 00:20:51,794 One problem at a time. 368 00:21:06,277 --> 00:21:08,177 That's not creepy... 369 00:21:18,156 --> 00:21:19,922 He should make it. 370 00:21:19,924 --> 00:21:21,423 Don't sound so thrilled. 371 00:21:22,593 --> 00:21:23,626 Yo-Yo. 372 00:21:27,216 --> 00:21:28,316 What happened? 373 00:21:30,821 --> 00:21:32,535 It was dark. 374 00:21:32,537 --> 00:21:34,637 Speared myself with a piece of rebar. 375 00:21:34,639 --> 00:21:37,273 And there's a lot of rebar. 376 00:21:37,275 --> 00:21:39,441 As far as I can see, we're trapped down here. 377 00:21:39,443 --> 00:21:41,791 All the exits are blocked under a ton of rubble. 378 00:21:44,115 --> 00:21:45,548 Son of a bitch. 379 00:21:45,550 --> 00:21:48,250 Have a little respect for the people who saved your ass. 380 00:21:48,252 --> 00:21:50,586 I meant Nathaniel Malick. 381 00:21:50,588 --> 00:21:52,588 Bastard left me here to die. 382 00:21:52,590 --> 00:21:54,990 What ever happened to team loyalty? 383 00:22:00,531 --> 00:22:03,632 I was shown a future where S.H.I.E.L.D. abandoned me. 384 00:22:03,634 --> 00:22:06,168 How come it's playing out the exact opposite? 385 00:22:06,170 --> 00:22:08,237 Malick showed you an old timeline. 386 00:22:08,239 --> 00:22:09,572 This one's different. 387 00:22:09,574 --> 00:22:11,407 Nothing's written. 388 00:22:11,409 --> 00:22:14,211 It's not too late to be on the right side of history. 389 00:22:15,913 --> 00:22:18,447 Looks like I'm wearing a white hat from now on. 390 00:22:21,953 --> 00:22:23,485 Hey. 391 00:22:23,487 --> 00:22:24,553 Buddy? 392 00:22:24,555 --> 00:22:26,689 Interesting. 393 00:22:26,691 --> 00:22:28,925 I'm hearing a pattern in the sounds. 394 00:22:38,599 --> 00:22:39,600 Hi. 395 00:22:39,602 --> 00:22:40,669 Daisy. 396 00:22:40,671 --> 00:22:42,504 - Oh, finally. - Ohh. 397 00:22:42,506 --> 00:22:44,306 Okay. We have to go. 398 00:22:44,308 --> 00:22:45,375 Jemma. 399 00:22:47,311 --> 00:22:48,477 What's going on? 400 00:22:48,479 --> 00:22:49,945 They injected her with something. 401 00:22:49,947 --> 00:22:51,313 It's blurring her memories. 402 00:22:51,315 --> 00:22:54,516 I think the Chronicoms are trying to get intel on Bobo. 403 00:22:54,518 --> 00:22:55,985 This is Daisy. 404 00:22:55,987 --> 00:22:58,087 She's gonna help us get out of here, okay? 405 00:22:58,089 --> 00:23:00,022 She doesn't even remember me? 406 00:23:00,024 --> 00:23:01,457 It comes and goes. 407 00:23:01,459 --> 00:23:02,791 She was talking about stars a minute ago, 408 00:23:02,793 --> 00:23:05,728 and then she went off on cuttlefish and chromatophores. 409 00:23:05,730 --> 00:23:08,097 Jemma, we... we're gonna get you somewhere safe, 410 00:23:08,099 --> 00:23:09,331 but we have to go, okay? 411 00:23:09,333 --> 00:23:11,433 Why are you wearing that costume? 412 00:23:11,435 --> 00:23:14,169 It's... It's not a costume. 413 00:23:14,171 --> 00:23:15,671 It's for protection. 414 00:23:15,673 --> 00:23:17,339 Can I have one? 415 00:23:17,341 --> 00:23:18,475 U-Uh... 416 00:23:20,411 --> 00:23:21,510 - Yes. - Yes. 417 00:23:21,512 --> 00:23:23,679 Come on. Follow me, and you will get one. 418 00:23:30,530 --> 00:23:32,521 Wait. How did you get in here? 419 00:23:32,523 --> 00:23:35,117 It's the weirdest thing. Nobody tried to stop me. 420 00:23:35,119 --> 00:23:36,926 It was like they wanted me to find Simmons. 421 00:23:36,928 --> 00:23:38,661 - And me. - Sure. 422 00:23:38,663 --> 00:23:41,664 Is this the future or the past? They look so similar. 423 00:23:41,666 --> 00:23:42,765 Is this a secret time? 424 00:23:42,767 --> 00:23:45,367 Yes, yes. Everything has to be kept secret. 425 00:23:45,369 --> 00:23:47,095 It's so hard, trying to remember 426 00:23:47,097 --> 00:23:49,072 what's a secret and what's not. 427 00:23:51,342 --> 00:23:55,044 The device in Jemma Simmons' brain has been dissolved. 428 00:23:55,046 --> 00:23:57,180 She has no protection. 429 00:24:00,051 --> 00:24:01,150 Where is Kora? 430 00:24:01,152 --> 00:24:02,319 Resting. 431 00:24:03,454 --> 00:24:05,587 What if Simmons doesn't tell us what we need? 432 00:24:05,589 --> 00:24:08,590 She will have no choice. The truth will pour out. 433 00:24:08,592 --> 00:24:10,756 We will learn whether or not Fitz is alive, 434 00:24:10,758 --> 00:24:12,761 and if he is... 435 00:24:12,763 --> 00:24:14,630 we will have his location. 436 00:24:14,632 --> 00:24:16,298 And the rest of S.H.I.E.L.D.? 437 00:24:16,300 --> 00:24:17,566 Their ship is trapped. 438 00:24:17,568 --> 00:24:19,843 They lack the firepower to defend themselves, 439 00:24:19,845 --> 00:24:21,837 let alone escape. 440 00:24:21,839 --> 00:24:24,106 We will do with them as you wish. 441 00:24:41,592 --> 00:24:42,958 Deke reconfigured these shells 442 00:24:42,960 --> 00:24:44,760 with an electrical disruption charge. 443 00:24:44,762 --> 00:24:47,129 A single shot should drop a Chronicom. 444 00:24:47,131 --> 00:24:48,230 Great. 445 00:24:48,232 --> 00:24:49,499 How many shells do we have? 446 00:24:49,501 --> 00:24:50,899 Maybe 50. 447 00:24:50,901 --> 00:24:52,701 50? 448 00:24:52,703 --> 00:24:54,137 Wow. That's real peachy. 449 00:24:55,206 --> 00:24:57,272 Did you just say "peachy"? 450 00:24:57,274 --> 00:24:58,474 Yeah. 451 00:24:58,476 --> 00:24:59,808 Oh. 452 00:24:59,810 --> 00:25:02,544 If we get out of here, I gotta get you some new words. 453 00:25:02,546 --> 00:25:04,646 And don't let Daisy hear you talking like that. 454 00:25:04,648 --> 00:25:06,316 Why? Does it mean something bad now? 455 00:25:08,386 --> 00:25:09,719 No, it's... 456 00:25:10,788 --> 00:25:12,788 Never mind. 457 00:25:12,790 --> 00:25:14,656 It's a fine word. 458 00:25:14,658 --> 00:25:16,325 And you're a fine man. 459 00:25:18,329 --> 00:25:21,096 I just can't believe it's gonna be... 460 00:25:21,098 --> 00:25:23,099 robots that take us out in the end. 461 00:25:24,101 --> 00:25:25,667 If this really is the end, 462 00:25:25,669 --> 00:25:28,704 shouldn't we take out as many of them as possible? 463 00:25:28,706 --> 00:25:30,707 Even more than 50? 464 00:25:33,177 --> 00:25:34,676 Back at Area 51, 465 00:25:34,678 --> 00:25:36,979 the Chronicoms tried to turn Helius into a nuclear bomb 466 00:25:36,981 --> 00:25:39,416 using just one of their robots. 467 00:25:43,254 --> 00:25:46,756 What kind of damage could we do with these six? 468 00:25:49,860 --> 00:25:51,660 A helluva lot. 469 00:26:01,372 --> 00:26:02,704 You're right... definitely weird. 470 00:26:02,706 --> 00:26:04,741 I keep forgetting... where are we going? 471 00:26:04,743 --> 00:26:05,808 Home. 472 00:26:05,810 --> 00:26:06,842 Home. 473 00:26:06,844 --> 00:26:08,210 I have a home. 474 00:26:08,212 --> 00:26:09,411 And I'm married. 475 00:26:09,413 --> 00:26:10,946 I remember being married. 476 00:26:10,948 --> 00:26:12,815 Is that a secret? 477 00:26:12,817 --> 00:26:14,584 Who did I marry? 478 00:26:14,586 --> 00:26:17,019 I can smell his hair, but I can't see his face. 479 00:26:17,021 --> 00:26:18,120 We'll talk about this later. 480 00:26:18,122 --> 00:26:19,456 But isn't this later? 481 00:26:19,458 --> 00:26:22,424 It's about being married, joining together, join... 482 00:26:22,426 --> 00:26:26,096 I can do it, even if I don't know why. 483 00:26:28,666 --> 00:26:30,800 Here it comes. 484 00:26:31,769 --> 00:26:33,435 Marriage is the key. 485 00:26:33,437 --> 00:26:35,270 Heart in hand... and singing. 486 00:26:35,272 --> 00:26:36,738 Can a key sing? 487 00:26:36,740 --> 00:26:39,007 After we're joined, we're unstoppable. 488 00:26:39,009 --> 00:26:41,376 But I'm afraid we stopped. 489 00:26:41,378 --> 00:26:42,379 Oh, God. 490 00:26:42,381 --> 00:26:44,313 Okay, Simmons, let's just... let's just keep going, okay? 491 00:26:44,315 --> 00:26:45,414 We're almost there. 492 00:26:51,822 --> 00:26:53,088 What have you done? 493 00:26:53,090 --> 00:26:54,723 What are you talking about? 494 00:26:54,725 --> 00:26:55,958 Kora. 495 00:26:55,960 --> 00:26:58,427 She's going to ruin it. 496 00:27:02,800 --> 00:27:04,834 Hello, sister. 497 00:27:09,398 --> 00:27:11,906 Kora, we don't have to do this... 498 00:27:11,908 --> 00:27:13,073 not here. 499 00:27:13,075 --> 00:27:15,276 Let's get off this ship and talk. 500 00:27:15,278 --> 00:27:18,946 You knew our mom was dead, but you didn't tell me. 501 00:27:18,948 --> 00:27:20,781 That was a mistake. 502 00:27:20,783 --> 00:27:22,350 I was trying to protect you. 503 00:27:22,352 --> 00:27:24,418 I don't need protection! 504 00:27:30,693 --> 00:27:32,259 Get Simmons back to the Zephyr. 505 00:27:32,261 --> 00:27:33,561 Don't wait for me. 506 00:27:34,864 --> 00:27:36,397 Go. 507 00:27:36,399 --> 00:27:37,598 See? 508 00:27:37,600 --> 00:27:39,566 I can take care of myself. 509 00:27:39,568 --> 00:27:41,963 Having a power is not the same thing 510 00:27:41,965 --> 00:27:43,270 as taking care of yourself. 511 00:27:44,507 --> 00:27:46,473 You sound like Mom. 512 00:27:46,475 --> 00:27:47,908 I wouldn't know. 513 00:27:47,910 --> 00:27:49,377 She was a monster. 514 00:27:50,913 --> 00:27:52,346 You don't believe that. 515 00:27:52,348 --> 00:27:55,349 Don't... tell me what I believe. 516 00:27:55,351 --> 00:27:56,518 Okay. 517 00:27:58,320 --> 00:27:59,620 Then I'll tell you what I believe. 518 00:27:59,622 --> 00:28:02,490 I believe that Jiaying loved you more than anything. 519 00:28:03,492 --> 00:28:04,825 But she didn't know how to help you. 520 00:28:04,827 --> 00:28:06,860 She was afraid of me. 521 00:28:06,862 --> 00:28:08,495 She was afraid for you. 522 00:28:08,497 --> 00:28:11,298 Twisting words again. 523 00:28:16,372 --> 00:28:18,772 I'm not gonna use my power to fight you. 524 00:28:18,774 --> 00:28:20,908 Then you're going to die. 525 00:28:20,910 --> 00:28:22,776 Then that's your call to make. 526 00:28:22,778 --> 00:28:24,411 Look... 527 00:28:24,413 --> 00:28:27,982 I didn't have a sister in my timeline. 528 00:28:27,984 --> 00:28:31,385 I didn't even know I had a mom until it was too late. 529 00:28:31,387 --> 00:28:33,020 You're better off without one. 530 00:28:33,022 --> 00:28:35,522 No. I wasn't. 531 00:28:35,524 --> 00:28:36,991 And the only reason she had me 532 00:28:36,993 --> 00:28:40,395 was out of love and grief over losing you. 533 00:28:41,430 --> 00:28:42,796 Come with me. 534 00:28:42,798 --> 00:28:45,065 It's too late. 535 00:28:45,067 --> 00:28:46,668 S.H.I.E.L.D. is destroyed. 536 00:28:48,671 --> 00:28:50,271 We've won. 537 00:28:51,374 --> 00:28:53,874 Nathaniel and I are gonna rule over everyone. 538 00:28:53,876 --> 00:28:55,510 Is that what you want? 539 00:28:56,579 --> 00:28:58,579 Or is that what he wants? 540 00:28:58,581 --> 00:29:01,882 We can still change this timeline. 541 00:29:01,884 --> 00:29:03,617 Will you help me? 542 00:29:06,155 --> 00:29:07,788 It's an 0-8-4. 543 00:29:07,790 --> 00:29:10,557 Well, technically, it's the location of an 0-8-4. 544 00:29:10,559 --> 00:29:12,925 So, the message came from S.H.I.E.L.D., not the Chronicoms. 545 00:29:12,927 --> 00:29:14,528 What's an 0-8-4? 546 00:29:14,530 --> 00:29:16,497 An object of unknown origin. 547 00:29:16,499 --> 00:29:19,533 Could be a person, an energy source, a weapon. 548 00:29:19,535 --> 00:29:21,769 Whatever it is, it's dangerous. 549 00:29:21,771 --> 00:29:23,070 It could be a trap. 550 00:29:23,072 --> 00:29:25,439 Can't be much worse than being trapped in here. 551 00:29:25,441 --> 00:29:26,607 Hey. 552 00:29:27,943 --> 00:29:29,543 I can get us out. 553 00:29:29,545 --> 00:29:31,245 Just slip these bracelets off me, 554 00:29:31,247 --> 00:29:33,380 and I'll be your teleporting taxi. 555 00:29:33,382 --> 00:29:35,516 - No way. - Hell no. 556 00:29:35,518 --> 00:29:37,952 New timeline, new John Garrett. 557 00:29:39,455 --> 00:29:41,523 That just makes it worse. 558 00:29:43,292 --> 00:29:45,292 I don't think we have any other options. 559 00:29:57,239 --> 00:29:58,373 Okay. 560 00:30:02,611 --> 00:30:04,745 Now, this is wired to the Gravitonium Drive, 561 00:30:04,747 --> 00:30:06,847 as well as the Time Jump Drive. 562 00:30:06,849 --> 00:30:08,615 It's gonna make a helluva boom. 563 00:30:14,757 --> 00:30:17,291 Deke. Jemma. 564 00:30:17,293 --> 00:30:18,425 Where's Daisy? 565 00:30:18,427 --> 00:30:19,693 Dealing with Kora. 566 00:30:19,695 --> 00:30:21,662 She said not to wait. 567 00:30:21,664 --> 00:30:24,131 I know this place. 568 00:30:24,133 --> 00:30:25,766 Home. 569 00:30:25,768 --> 00:30:27,502 Yeah, we're not there yet. 570 00:30:29,472 --> 00:30:30,604 They did something to her. 571 00:30:30,606 --> 00:30:33,273 She's remembering and forgetting at the same time. 572 00:30:33,275 --> 00:30:35,410 We can't let the Chronicoms have her. The... 573 00:30:36,612 --> 00:30:38,679 So, what's the plan now? 574 00:30:38,681 --> 00:30:40,938 Is it something that doesn't involve a suicide bomb? 575 00:30:40,940 --> 00:30:43,317 Because this looks a lot like a suicide bomb. 576 00:30:43,319 --> 00:30:45,449 This was in case Daisy didn't find you guys. 577 00:30:45,451 --> 00:30:46,452 I'll go for Daisy. 578 00:30:46,454 --> 00:30:48,655 Stand down, Agent Sousa. 579 00:30:48,657 --> 00:30:49,657 And do what? 580 00:30:51,727 --> 00:30:53,595 Find me some duct tape. 581 00:30:55,097 --> 00:30:57,664 You are responsible for this. 582 00:30:57,666 --> 00:31:00,667 Simmons was about to give us the location of Leopold Fitz, 583 00:31:00,669 --> 00:31:03,104 but now the moment has passed. 584 00:31:04,707 --> 00:31:06,908 Where are they? 585 00:31:08,210 --> 00:31:10,144 I don't think Daisy's bad. 586 00:31:10,146 --> 00:31:13,147 She... She said things, and... 587 00:31:13,149 --> 00:31:15,483 and they... they made sense. 588 00:31:17,253 --> 00:31:18,586 I couldn't. 589 00:31:20,656 --> 00:31:21,923 I'm sorry. 590 00:31:23,225 --> 00:31:25,659 You don't think Daisy's bad? 591 00:31:27,696 --> 00:31:28,762 No. 592 00:31:28,764 --> 00:31:29,830 Okay. 593 00:31:29,832 --> 00:31:31,565 Well... 594 00:31:31,567 --> 00:31:34,234 We'll just have to agree to disagree. 595 00:31:36,505 --> 00:31:40,138 Kimball, you interested in a promotion? 596 00:31:40,140 --> 00:31:41,474 Absolutely. 597 00:31:41,476 --> 00:31:43,677 Then lock her up in a cell. 598 00:31:43,679 --> 00:31:46,915 Looks like we got to consult your Time Stream again. 599 00:31:51,520 --> 00:31:53,420 I told you guys not to wait. 600 00:31:53,422 --> 00:31:55,556 - Yeah. You're welcome. - What's the plan? 601 00:31:55,558 --> 00:31:56,883 Mack and Sousa figured it out. 602 00:31:56,885 --> 00:31:58,258 I'm still a little fuzzy, but apparently, 603 00:31:58,260 --> 00:32:00,327 it involves a lot of duct tape. 604 00:32:00,329 --> 00:32:03,030 Okay. Daisy's on board. It's go time. 605 00:32:03,032 --> 00:32:06,200 Do I sound cool when I say that? 606 00:32:27,122 --> 00:32:28,755 That one right there. 607 00:32:35,664 --> 00:32:37,699 Lord, I hope this works. 608 00:33:17,273 --> 00:33:19,693 Freeze! Hands in the air, or we'll... 609 00:33:32,289 --> 00:33:35,656 Hands behind your head before another person gets shot. 610 00:33:38,692 --> 00:33:40,226 I can disarm everyone 611 00:33:40,228 --> 00:33:41,861 without them even knowing what happened. 612 00:33:41,863 --> 00:33:44,930 Let's not scare them any more than they already are. 613 00:33:44,932 --> 00:33:46,699 They are scared. I can feel it. 614 00:33:46,701 --> 00:33:48,235 And confused. 615 00:33:49,637 --> 00:33:51,770 My name is Phil Coulson. 616 00:33:51,772 --> 00:33:53,639 I'm an agent of S.H.I.E.L.D. 617 00:33:53,641 --> 00:33:57,244 We received a coded transmission after the attack. 618 00:33:58,439 --> 00:34:00,106 Is it fair to assume that everyone here 619 00:34:00,108 --> 00:34:02,282 responded to the same coded broadcast? 620 00:34:06,988 --> 00:34:09,221 I'm Agent Brandon Gamble. 621 00:34:09,223 --> 00:34:11,024 I was stationed at the Hub. 622 00:34:12,360 --> 00:34:14,326 Why the hell didn't you just use the door, 623 00:34:14,328 --> 00:34:17,997 instead of this crazy teleportation device? 624 00:34:17,999 --> 00:34:20,199 Your friend might still be alive. 625 00:34:20,201 --> 00:34:22,469 Does that mean I just killed one of our own? 626 00:34:24,338 --> 00:34:25,871 Oh, God. 627 00:34:25,873 --> 00:34:28,040 I know what you're feeling, 628 00:34:28,042 --> 00:34:31,277 but this man, John Garrett, was a double agent. 629 00:34:31,279 --> 00:34:33,829 He was responsible for destroying the Lighthouse 630 00:34:33,831 --> 00:34:35,281 and killing civilians. 631 00:34:35,283 --> 00:34:37,383 You did the world a favor. 632 00:34:37,385 --> 00:34:39,385 You have a package? 633 00:34:39,387 --> 00:34:42,621 A box, a briefcase, something you were told to bring? 634 00:34:47,528 --> 00:34:50,096 Any idea what we're supposed to do with these? 635 00:34:54,626 --> 00:34:55,760 0-8-4s. 636 00:34:57,438 --> 00:34:58,572 Where did they come from? 637 00:35:00,007 --> 00:35:03,409 That one belonged to my grandfather, who was SSR. 638 00:35:03,411 --> 00:35:05,711 Been in my family for decades. 639 00:35:05,713 --> 00:35:08,180 I was raised to guard it with my life. 640 00:35:08,182 --> 00:35:09,682 If and when the signal ever came, 641 00:35:09,684 --> 00:35:11,717 I was to deliver it as instructed. 642 00:35:11,719 --> 00:35:12,986 What's inside? 643 00:35:14,455 --> 00:35:16,255 Never looked. 644 00:35:16,257 --> 00:35:17,523 Wasn't part of the order. 645 00:35:17,525 --> 00:35:20,259 This one has a postmark of 1948. 646 00:35:20,261 --> 00:35:21,994 Agent Grace Mulcahey, ma'am. 647 00:35:21,996 --> 00:35:24,330 That box has been locked in a safe in my parents' basement 648 00:35:24,332 --> 00:35:25,464 since before I was born. 649 00:35:25,466 --> 00:35:28,000 Same instructions as Agent Gamble... 650 00:35:28,002 --> 00:35:29,469 protect at all costs. 651 00:35:32,273 --> 00:35:34,340 Well... 652 00:35:34,342 --> 00:35:36,977 maybe we should see what the hubbub's all about. 653 00:35:41,449 --> 00:35:44,917 This seems to have been manufactured in the '60s. 654 00:35:44,919 --> 00:35:46,919 And this... 655 00:35:46,921 --> 00:35:49,355 never seen anything like this. 656 00:35:49,357 --> 00:35:50,956 Any thoughts? 657 00:35:56,497 --> 00:35:57,796 They're with us! 658 00:36:05,406 --> 00:36:06,739 I knew you'd be back. 659 00:36:06,741 --> 00:36:08,141 That makes one of us. 660 00:36:09,712 --> 00:36:11,747 I'll be fine. 661 00:36:13,280 --> 00:36:14,780 Hey. 662 00:36:20,287 --> 00:36:21,755 Oh. 663 00:36:24,158 --> 00:36:26,458 Sorry. Not sure what happened. 664 00:36:26,460 --> 00:36:28,894 No, it's good. Just... new. 665 00:36:34,335 --> 00:36:35,868 What happened? 666 00:36:35,870 --> 00:36:39,339 You recognize any of these people? 667 00:36:40,775 --> 00:36:43,142 The Chronicoms did something to her memory. 668 00:36:43,144 --> 00:36:44,743 She's forgotten all of us... 669 00:36:44,745 --> 00:36:47,413 names, faces, everything. 670 00:36:47,415 --> 00:36:49,660 Then she'll just go off on something from the past 671 00:36:49,662 --> 00:36:51,016 or being married or... 672 00:36:51,018 --> 00:36:52,618 Math is my faithful husband. 673 00:36:52,620 --> 00:36:53,920 Like that. 674 00:36:56,557 --> 00:36:58,490 Any idea why we're all here? 675 00:36:58,492 --> 00:37:01,093 Or... who sent that message? 676 00:37:01,095 --> 00:37:03,362 That's an 0-8-4 in and of itself. 677 00:37:03,364 --> 00:37:05,097 We can't stay here too long. 678 00:37:05,099 --> 00:37:07,693 The Chronicoms are coming, and they seem to be planning 679 00:37:07,695 --> 00:37:09,601 some sort of landing or invasion. 680 00:37:09,603 --> 00:37:11,403 So we need to be ready for the next move. 681 00:37:11,405 --> 00:37:14,473 I was hoping the 0-8-4s might be just that. 682 00:37:14,475 --> 00:37:16,475 Maybe they are. 683 00:37:21,515 --> 00:37:22,682 What are you doing? 684 00:37:23,617 --> 00:37:25,484 Holy matrimony. 685 00:37:36,964 --> 00:37:38,797 How do you know how to do this? 686 00:37:38,799 --> 00:37:41,333 I just know they need to be married. 687 00:37:41,335 --> 00:37:42,868 Two becomes one. 688 00:37:42,870 --> 00:37:44,437 Then three becomes one. 689 00:37:45,539 --> 00:37:47,473 Why do I know this? 690 00:37:57,985 --> 00:37:59,518 We're missing something. 691 00:37:59,520 --> 00:38:01,254 Sorry I'm late! 692 00:38:08,496 --> 00:38:11,397 Damn bus broke down. 693 00:38:13,534 --> 00:38:15,200 Where did you get this? 694 00:38:15,202 --> 00:38:17,169 I don't remember exactly. 695 00:38:17,171 --> 00:38:19,037 Maybe from my friend Enoch 696 00:38:19,039 --> 00:38:21,474 or, uh, one of the Koenigs. 697 00:38:22,243 --> 00:38:23,510 Thank you. 698 00:38:25,913 --> 00:38:28,013 Coulson, what's happening? 699 00:38:28,015 --> 00:38:30,082 It's possible 700 00:38:30,084 --> 00:38:33,418 Enoch deposited these over the decades. 701 00:38:33,420 --> 00:38:35,021 Okay, but why? 702 00:38:35,023 --> 00:38:37,422 It might be a weapon to fight the Chronicoms. 703 00:38:43,264 --> 00:38:44,764 A singing key. 704 00:39:03,083 --> 00:39:05,617 So... what's in there? 705 00:39:05,619 --> 00:39:07,953 The end or the beginning. 706 00:39:07,955 --> 00:39:10,022 I can't remember. 707 00:39:33,414 --> 00:39:35,547 I don't know if it's supposed to explode or save us, 708 00:39:35,549 --> 00:39:37,583 but I have to admit... 709 00:39:37,585 --> 00:39:39,518 kinda disappointed. 710 00:39:39,520 --> 00:39:41,820 There's got to be something else. 711 00:39:41,822 --> 00:39:43,809 Jemma, I know that somewhere inside 712 00:39:43,811 --> 00:39:45,123 that you understand this. 713 00:39:45,125 --> 00:39:47,092 Just think, okay? You... 714 00:39:47,094 --> 00:39:49,428 You knew how to put the pieces together. 715 00:39:49,430 --> 00:39:51,230 You knew about the singing key. 716 00:39:51,232 --> 00:39:53,599 You kept... You kept saying that you were married. 717 00:39:53,601 --> 00:39:55,934 "I now pronounce you..." 718 00:39:55,936 --> 00:39:57,803 You said those words. 719 00:39:57,805 --> 00:39:59,038 I did. 720 00:40:03,444 --> 00:40:05,510 You were all there. 721 00:40:05,512 --> 00:40:07,613 We were. 722 00:40:07,615 --> 00:40:09,716 I was married. 723 00:40:12,887 --> 00:40:15,020 I am married. 724 00:40:15,022 --> 00:40:16,622 I have proof. 725 00:40:25,266 --> 00:40:28,667 Why can't I remember whom I married? 726 00:41:06,573 --> 00:41:07,606 Jemma. 727 00:41:07,608 --> 00:41:09,241 Fitz. 728 00:41:11,278 --> 00:41:12,679 You did it. 729 00:41:12,681 --> 00:41:13,687 Hey! It worked! 730 00:41:13,689 --> 00:41:16,224 No, stop... stop that. 731 00:41:17,418 --> 00:41:19,285 She doesn't remember me, does she? 732 00:41:25,359 --> 00:41:26,626 Damn. 733 00:41:28,517 --> 00:41:30,017 We'll return in a moment. 734 00:41:31,448 --> 00:41:33,524 Can you tell where Daisy Johnson went? 735 00:41:33,526 --> 00:41:36,060 There's a new statistical anomaly... 736 00:41:36,062 --> 00:41:39,630 a massive power drain in New York City. 737 00:41:39,632 --> 00:41:43,033 S.H.I.E.L.D. has a safe house in New York. 738 00:41:43,035 --> 00:41:44,389 It's not in any files. 739 00:41:44,391 --> 00:41:46,091 It wasn't targeted by your lasers. 740 00:41:46,093 --> 00:41:48,194 They've probably gone there to regroup. 741 00:41:49,330 --> 00:41:51,463 Assign me some Hunters, 742 00:41:51,465 --> 00:41:53,432 and I will personally finish off S.H.I.E.L.D. 743 00:41:53,434 --> 00:41:54,933 before we begin the invasion. 744 00:41:54,935 --> 00:41:58,338 There is less than a 22% chance of you succeeding. 745 00:42:01,375 --> 00:42:05,244 Here's something much more interesting. 746 00:42:05,246 --> 00:42:08,700 There's a 100% chance that this is the last time 747 00:42:08,702 --> 00:42:11,503 the S.H.I.E.L.D. team will ever be together. 748 00:42:13,687 --> 00:42:15,787 The end is at hand. 749 00:42:19,684 --> 00:42:21,152 I'm just glad to see you all in one piece. 750 00:42:21,154 --> 00:42:22,488 - One piece? - Aren't you worried? 751 00:42:22,490 --> 00:42:23,690 - Simmons' mind is in shambles. - Give her time. 752 00:42:23,692 --> 00:42:24,992 Hopefully no serious damage has been done. 753 00:42:24,994 --> 00:42:26,095 What do you mean, "no damage"? 754 00:42:26,097 --> 00:42:28,297 - The Chronicom fleet destroyed S.H.I.E.L.D. - That won't matter. 755 00:42:28,299 --> 00:42:30,399 We can still get back to our original timeline 756 00:42:30,401 --> 00:42:31,502 and save it. 757 00:42:32,339 --> 00:42:33,740 We can go back? 758 00:42:35,743 --> 00:42:38,111 Yes. That's where I just came from. 759 00:42:39,313 --> 00:42:41,380 Look, I... I kn... I know that it hasn't been easy. 760 00:42:41,382 --> 00:42:43,087 You made sacrifices. 761 00:42:43,089 --> 00:42:44,750 Clearly, so did we. 762 00:42:44,752 --> 00:42:46,527 But there was no other way. 763 00:42:46,529 --> 00:42:48,262 - What the hell is that supposed to mean? - Not easy? 764 00:42:48,264 --> 00:42:49,563 No other way? Are you kidding? 765 00:42:49,565 --> 00:42:50,732 - And where the hell have you been? - Listen! 766 00:42:50,734 --> 00:42:52,535 The only way we can save the original timeline 767 00:42:52,537 --> 00:42:54,271 was for you to survive through this one. 768 00:42:54,273 --> 00:42:55,674 You saw how this would play out? 769 00:42:55,676 --> 00:42:58,377 I saw countless versions of how it could unfold. 770 00:42:58,379 --> 00:42:59,774 But we had no choice. 771 00:42:59,776 --> 00:43:01,909 Just threw us into the deep end and hope we don't drown? 772 00:43:01,911 --> 00:43:03,844 We hope that you survive this far 773 00:43:03,846 --> 00:43:05,247 to give us the key to save our world. 774 00:43:05,249 --> 00:43:07,882 Key? W-What key? 775 00:43:07,884 --> 00:43:09,417 Kora. 776 00:43:16,125 --> 00:43:17,659 Did Kora survive? 777 00:43:18,821 --> 00:43:19,822 Yes. 778 00:43:19,824 --> 00:43:21,090 Oh, thank God. 779 00:43:21,092 --> 00:43:22,691 Where is she? 780 00:43:22,693 --> 00:43:25,461 She's with the enemy... Nathaniel Malick. 781 00:43:25,463 --> 00:43:26,822 What? What happened? 782 00:43:26,824 --> 00:43:28,697 She's your sister. Didn't you connect? Jiaying... 783 00:43:28,699 --> 00:43:30,367 Jiaying is dead. 784 00:43:32,236 --> 00:43:35,839 But she is pivotal. 785 00:43:36,807 --> 00:43:39,108 Okay. All right. Uh... 786 00:43:39,110 --> 00:43:40,877 We'll need to find a way to work around that. 787 00:43:40,879 --> 00:43:43,146 Here. Um, right now, we need to get 788 00:43:43,148 --> 00:43:45,216 this Quantum Bridge onto the Zephyr. 789 00:43:45,218 --> 00:43:46,547 - Hold on. - We need to hook it up 790 00:43:46,549 --> 00:43:48,618 - so we can all fly home together. - We can't leave. 791 00:43:48,620 --> 00:43:49,921 Yes, we can. 792 00:43:49,923 --> 00:43:51,318 We can't... Okay, look, I'm sorry, 793 00:43:51,320 --> 00:43:52,454 I know there's a lot to explain... 794 00:43:52,456 --> 00:43:53,857 the multiple dimensions... 795 00:43:53,859 --> 00:43:57,926 Okay, look, you went back in time, and then you branched off. 796 00:43:57,928 --> 00:43:59,762 But we can travel through something 797 00:43:59,764 --> 00:44:01,730 called the Quantum Realm. 798 00:44:01,732 --> 00:44:03,932 So, we... we... we... we can go in between timelines. 799 00:44:03,934 --> 00:44:05,802 I mean we can't abandon these people. 800 00:44:07,203 --> 00:44:09,037 We can't leave this timeline with the Chronicoms 801 00:44:09,039 --> 00:44:10,540 about to launch an all-out invasion. 802 00:44:10,542 --> 00:44:12,474 And if we do, we have to take the enemy back with us. 803 00:44:12,476 --> 00:44:14,110 No, I understand that. I do. 804 00:44:14,112 --> 00:44:16,211 But that decreases the chances of success 805 00:44:16,213 --> 00:44:17,837 a fair amount... something like 85%. 806 00:44:17,839 --> 00:44:20,115 - Don't talk to me about percentages. - This is not math. 807 00:44:20,117 --> 00:44:21,417 You sound like a robot. 808 00:44:21,419 --> 00:44:22,851 Can everyone please stop yelling? 809 00:44:22,853 --> 00:44:25,254 This isn't some abstract or virtual world, 810 00:44:25,256 --> 00:44:26,488 like the Framework. 811 00:44:26,490 --> 00:44:30,526 These people, they've suffered enough. 812 00:44:30,528 --> 00:44:32,729 This reduces you? 813 00:44:33,631 --> 00:44:35,264 Subatomic? 814 00:44:35,266 --> 00:44:37,299 Does it create an energy field to do it? 815 00:44:37,301 --> 00:44:40,202 Yes, a bubble, for... for want of a better word. 816 00:44:40,204 --> 00:44:41,637 No, no. 817 00:44:41,639 --> 00:44:43,306 No, "bubble" is a great word. 818 00:44:43,308 --> 00:44:45,040 Because you can make it bigger. 819 00:44:45,042 --> 00:44:46,475 I-If we use enough energy, 820 00:44:46,477 --> 00:44:48,944 we can bring all the Chronicom ships back with us. 821 00:44:48,946 --> 00:44:51,180 I don't know if the Zephyr can generate enough power to... 822 00:44:51,182 --> 00:44:53,982 No, but 1983 New York City can, right? 823 00:44:53,984 --> 00:44:55,517 Uh... y-yeah. 824 00:44:55,519 --> 00:44:58,620 I... We'd need something like 10,000 megawatts, 825 00:44:58,622 --> 00:45:00,155 but s-someone would have to... 826 00:45:00,157 --> 00:45:03,392 Stay behind and set it up and turn it on... yeah. 827 00:45:03,394 --> 00:45:05,194 We have to break up the band. 828 00:45:05,196 --> 00:45:07,863 I don't know if that matters. 829 00:45:07,865 --> 00:45:11,166 'Cause this... this is the last mission together, isn't it? 830 00:45:16,173 --> 00:45:17,840 How could you know that? 831 00:45:17,842 --> 00:45:19,142 Enoch told us. 832 00:45:20,588 --> 00:45:22,755 Before he died. 833 00:45:26,561 --> 00:45:28,195 Yeah, that's true. 834 00:45:29,964 --> 00:45:32,898 In fact, no matter what the outcome, 835 00:45:32,900 --> 00:45:35,769 this will be the last time we're all in the same room together. 836 00:45:37,939 --> 00:45:39,606 Ever. 837 00:45:42,610 --> 00:45:43,810 I'll stay. 838 00:45:45,713 --> 00:45:47,380 I belong here. 839 00:45:47,382 --> 00:45:49,382 I've already been given the privilege of a second chance, 840 00:45:49,384 --> 00:45:52,452 of meeting all you... fine people. 841 00:45:53,821 --> 00:45:55,722 It's only right. 842 00:45:58,459 --> 00:46:02,561 If the Army taught me anything, it's that... 843 00:46:02,563 --> 00:46:04,531 - it's that you can't... - Pbbbbbht! 844 00:46:05,667 --> 00:46:06,699 I'll stay. 845 00:46:06,701 --> 00:46:07,800 D. 846 00:46:07,802 --> 00:46:09,236 First of all, I'm the one 847 00:46:09,238 --> 00:46:11,655 with the scientific knowledge to be able to repatch the power. 848 00:46:11,657 --> 00:46:13,806 Dannyboy over here is still impressed by a light bulb. 849 00:46:13,808 --> 00:46:15,142 That's not accurate or nice. 850 00:46:15,144 --> 00:46:16,844 And second, seems like you and Daisy 851 00:46:16,846 --> 00:46:18,646 have a real thing going, and I... 852 00:46:19,501 --> 00:46:21,648 I just want you to be happy. 853 00:46:21,650 --> 00:46:23,001 Deke... 854 00:46:23,003 --> 00:46:25,953 And third, as long as you reconnect with Nana 855 00:46:25,955 --> 00:46:28,789 and then, you know... 856 00:46:28,791 --> 00:46:30,125 connect... 857 00:46:30,127 --> 00:46:31,792 then maybe you'll see me again someday. 858 00:46:31,794 --> 00:46:33,894 - Deke, that's... - And honestly... 859 00:46:36,432 --> 00:46:38,932 ... I'm kind of a rock god here, anyway. 860 00:46:44,673 --> 00:46:46,340 All right, people! 861 00:46:46,342 --> 00:46:47,674 No time to argue. 862 00:46:47,676 --> 00:46:50,811 I've already made up my mind. Now let's get to it! 863 00:47:19,875 --> 00:47:22,016 Come on, people. Let's go, let's go. 864 00:47:22,018 --> 00:47:24,211 Keep it snappy. We're running out of time. 865 00:47:33,689 --> 00:47:34,722 Seconds away. 866 00:47:36,394 --> 00:47:38,695 All set on this end, Director. 867 00:47:38,697 --> 00:47:40,231 Watch over little Alphie, will you? 868 00:47:40,233 --> 00:47:42,100 Hell, watch over all of us. 869 00:47:42,102 --> 00:47:43,989 You know I will. I don't... 870 00:47:43,991 --> 00:47:45,566 You don't give up on friends. 871 00:47:45,568 --> 00:47:47,802 I know better than anyone. 872 00:47:48,737 --> 00:47:50,938 Thank you for everything, Agent Shaw. 873 00:47:50,940 --> 00:47:52,072 Get ready! 874 00:47:52,074 --> 00:47:53,106 Here we go. 875 00:47:53,108 --> 00:47:54,474 One, two... 876 00:47:54,476 --> 00:47:56,811 Wait, wait. Like, on three or, like, "One, two, three, go"? 877 00:47:56,813 --> 00:47:58,378 On three, damn it. 878 00:47:58,380 --> 00:48:00,447 One, two, three. 879 00:48:22,838 --> 00:48:24,905 So... 880 00:48:24,907 --> 00:48:26,940 you the new guy in charge now? 881 00:48:34,950 --> 00:48:35,950 Yes. 882 00:48:45,975 --> 00:48:48,643 Okay. Okay, I need to... I need to take it slow with her, 883 00:48:48,645 --> 00:48:49,812 or her mind might collapse. 884 00:48:49,814 --> 00:48:51,048 Just get her to remember you. 885 00:48:51,050 --> 00:48:52,450 That's the most important thing. 886 00:48:52,452 --> 00:48:53,886 No, it's not. 887 00:48:53,888 --> 00:48:56,886 I need to take something small that she does remember, 888 00:48:56,888 --> 00:48:59,523 and I'm gonna draw a line from that to all of the rest. 889 00:49:01,226 --> 00:49:02,994 Okay. 890 00:49:04,796 --> 00:49:05,863 Jemma. 891 00:49:08,567 --> 00:49:10,717 I-I was gonna tell your friends a story, and I was wondering 892 00:49:10,719 --> 00:49:13,221 if you could help me fill in some of the blanks. 893 00:49:14,873 --> 00:49:16,873 It's okay. We know him. 894 00:49:16,875 --> 00:49:19,584 Yeah. And I... I know some things about you, too. 895 00:49:19,586 --> 00:49:21,878 Like, when you were younger, you had scoliosis. 896 00:49:21,880 --> 00:49:22,947 Yeah? 897 00:49:22,949 --> 00:49:25,050 And y-you would spend your nights lying on your back 898 00:49:25,052 --> 00:49:26,553 with your father... 899 00:49:26,555 --> 00:49:29,119 Looking up at the stars. 900 00:49:29,121 --> 00:49:30,354 Yeah. 901 00:49:31,957 --> 00:49:34,491 And do you remember what your favorite star was? 902 00:49:34,493 --> 00:49:36,027 Theta Serpentis. 903 00:49:37,596 --> 00:49:40,930 Though, technically, it was a... a triple star system 904 00:49:40,932 --> 00:49:43,066 in the constellation, uh, Serpens. 905 00:49:43,068 --> 00:49:44,267 No, no, that's right. That's right. 906 00:49:44,269 --> 00:49:46,104 What was the traditional name of it? 907 00:49:46,106 --> 00:49:47,706 The biggest star in that system? 908 00:49:49,775 --> 00:49:51,142 Alya. 909 00:49:53,312 --> 00:49:54,378 Yeah. 910 00:49:56,181 --> 00:49:57,314 Okay. 911 00:49:57,316 --> 00:49:59,149 I want you to lock on to that name, 912 00:49:59,151 --> 00:50:01,018 because that's where we went. 913 00:50:06,024 --> 00:50:09,125 Enoch saved us, wearing another skin. 914 00:50:09,127 --> 00:50:10,660 What do we have to do? 915 00:50:10,662 --> 00:50:15,265 Change the natural course of your lives forever. 916 00:50:15,267 --> 00:50:17,233 And he got us out of there. 917 00:50:23,608 --> 00:50:24,674 Hey. 918 00:50:24,676 --> 00:50:25,777 Hi. 919 00:50:25,779 --> 00:50:29,242 Turn this Quinjet around. 920 00:50:29,244 --> 00:50:31,078 What the hell are you? 921 00:50:31,080 --> 00:50:33,216 Enoch, put your face on. 922 00:50:33,218 --> 00:50:34,951 You're freaking everybody out. 923 00:50:34,953 --> 00:50:36,178 Listen, Piper. 924 00:50:36,180 --> 00:50:37,681 We need to head back into the jungle, to Zephyr One. 925 00:50:37,683 --> 00:50:38,822 What, to help take out Izel? 926 00:50:38,824 --> 00:50:39,989 Uh, Izel... right. 927 00:50:39,991 --> 00:50:41,491 No, we have bigger problems than that. 928 00:50:41,493 --> 00:50:43,293 Uh, is that a normal thing around here? 929 00:50:43,295 --> 00:50:45,195 Yeah. 930 00:50:45,197 --> 00:50:46,863 How did you know the jet would be here? 931 00:50:46,865 --> 00:50:48,865 How are you predicting these things? 932 00:50:48,867 --> 00:50:51,835 It's called the Time Stream. 933 00:50:51,837 --> 00:50:53,670 I stole a copy of it. 934 00:50:53,672 --> 00:50:56,373 My time with Fitz taught me how to be an outlaw, 935 00:50:56,375 --> 00:50:58,508 and I've gotten quite good at it. 936 00:51:06,785 --> 00:51:09,052 Flint made us a piece of the Time Monolith 937 00:51:09,054 --> 00:51:11,422 to help us do what had to be done. 938 00:51:16,228 --> 00:51:18,094 Thank you. 939 00:51:18,096 --> 00:51:20,430 Now, wait here a moment. 940 00:51:20,432 --> 00:51:22,399 We'll be right back. 941 00:51:32,244 --> 00:51:34,344 We need to get away from here and head to space. 942 00:51:34,346 --> 00:51:36,212 So pick a star system. 943 00:51:36,214 --> 00:51:37,747 I know just the one. 944 00:51:45,357 --> 00:51:48,258 We arrived safely in that distant solar system, 945 00:51:48,260 --> 00:51:50,727 and I began to study the Time Stream. 946 00:51:56,268 --> 00:51:58,835 Jemma, you were afraid it would drive me mad 947 00:51:58,837 --> 00:52:01,157 or give me radiation poisoning to interact with it. 948 00:52:02,162 --> 00:52:03,606 But we had no choice. 949 00:52:03,608 --> 00:52:05,976 We needed solutions. 950 00:52:07,078 --> 00:52:09,446 And there was only one path 951 00:52:09,448 --> 00:52:12,883 that gave us a chance to succeed. 952 00:52:16,488 --> 00:52:18,956 We knew it would take a while to complete our designs. 953 00:52:21,059 --> 00:52:23,126 It's a good thing we are building a time machine, 954 00:52:23,128 --> 00:52:25,361 as it does not matter how long it takes. 955 00:52:25,363 --> 00:52:28,865 Could just take some time to... 956 00:52:28,867 --> 00:52:30,401 live. 957 00:52:31,937 --> 00:52:33,970 And we did. 958 00:52:33,972 --> 00:52:35,104 Yeah. 959 00:52:35,106 --> 00:52:36,372 We did. 960 00:52:36,374 --> 00:52:38,342 For years. 961 00:52:40,312 --> 00:52:42,913 We had our happily ever after. 962 00:52:44,316 --> 00:52:47,116 We knew our friends needed us, not to mention mankind. 963 00:52:47,118 --> 00:52:49,752 But we didn't want to say goodbye. 964 00:52:49,754 --> 00:52:51,522 So we put it off. 965 00:52:55,260 --> 00:52:57,293 But we couldn't stay forever. 966 00:52:57,295 --> 00:53:00,530 But I feel the guilt inside... the guilt for having left. 967 00:53:00,532 --> 00:53:02,732 A part of me being torn away! 968 00:53:02,734 --> 00:53:04,234 No, I don't want to forget! 969 00:53:04,236 --> 00:53:06,035 - Hey, hey. - I don't want to forget! 970 00:53:23,054 --> 00:53:26,022 So we jumped back to the moment we left. 971 00:53:34,366 --> 00:53:35,598 That was quick. 972 00:53:35,600 --> 00:53:38,334 How'd that thing get here so fast? 973 00:53:38,336 --> 00:53:40,371 Oh, come on. Are you guys messing with time again? 974 00:53:40,373 --> 00:53:41,471 It's complicated. 975 00:53:41,473 --> 00:53:42,690 But Fitz needs to wait in here 976 00:53:42,692 --> 00:53:44,374 so he can be transported through the Quantum Realm 977 00:53:44,376 --> 00:53:45,675 to an alternative timeline. 978 00:53:45,677 --> 00:53:47,544 That doesn't sound complicated at all. 979 00:53:47,546 --> 00:53:49,679 While he's in there, you need to guard it with your life. 980 00:53:49,681 --> 00:53:51,381 Like there's nothing more important in the world. 981 00:53:51,383 --> 00:53:52,405 Yeah, we get it. 982 00:53:52,407 --> 00:53:54,417 No. You don't. 983 00:53:54,419 --> 00:53:55,679 If you keep this safe, 984 00:53:55,681 --> 00:53:57,604 I will give you anything you ask for in return. 985 00:53:57,606 --> 00:53:59,073 Understand? 986 00:53:59,075 --> 00:54:00,123 Yeah. 987 00:54:00,125 --> 00:54:02,525 If I'm not back by sunup, open it. 988 00:54:02,527 --> 00:54:04,394 You'll know what to do. 989 00:54:06,531 --> 00:54:08,332 Okay, good to go. 990 00:54:10,068 --> 00:54:11,735 We're on the clock now. 991 00:54:15,540 --> 00:54:16,540 Jemma. 992 00:54:17,842 --> 00:54:20,277 For us, it will be an instant. 993 00:54:24,249 --> 00:54:25,415 Stay strong. 994 00:54:32,424 --> 00:54:33,790 One of us had to stay 995 00:54:33,792 --> 00:54:36,526 to establish the link between timelines, 996 00:54:36,528 --> 00:54:38,027 and it had to be me, 997 00:54:38,029 --> 00:54:40,630 because my mind couldn't handle the implant. 998 00:54:44,436 --> 00:54:46,469 Jemma Simmons... 999 00:54:46,471 --> 00:54:48,439 where is Leopold Fitz? 1000 00:54:49,908 --> 00:54:52,141 I... 1001 00:54:52,143 --> 00:54:53,242 I don't know. 1002 00:54:55,647 --> 00:54:57,747 I didn't see the rest. 1003 00:54:57,749 --> 00:54:59,382 But now we know it worked. 1004 00:55:10,528 --> 00:55:12,963 You were with me that whole time. 1005 00:55:15,266 --> 00:55:16,834 Fitz. 1006 00:55:18,470 --> 00:55:20,136 Yeah. 1007 00:55:20,138 --> 00:55:21,205 Jemma. 1008 00:55:22,607 --> 00:55:24,574 But why, though? W-Why... 1009 00:55:24,576 --> 00:55:26,109 Why would we stay so long? 1010 00:55:26,111 --> 00:55:27,545 I can't follow that logic. 1011 00:55:27,547 --> 00:55:29,681 Why... Why would we do any of it? 1012 00:55:29,683 --> 00:55:31,384 That doesn't... That's not a... 1013 00:55:31,386 --> 00:55:33,750 She's remembering that she knows him... just not that she loves him. 1014 00:55:33,752 --> 00:55:35,985 That doesn't... make sense. 1015 00:55:35,987 --> 00:55:37,453 No, no, no. 1016 00:55:37,455 --> 00:55:40,391 She's forgotten something far more important than that. 1017 00:55:40,393 --> 00:55:41,691 Okay, I need to fill you guys in 1018 00:55:41,693 --> 00:55:43,760 so you know what we're fighting for... 1019 00:55:43,762 --> 00:55:45,896 so that we can map out a plan together 1020 00:55:45,898 --> 00:55:47,864 and all be willing to do what needs to be done, 1021 00:55:47,866 --> 00:55:49,499 no matter what the cost. 1022 00:55:49,501 --> 00:55:51,068 There are so many moving parts. 1023 00:55:52,437 --> 00:55:54,504 Which is another reason why you built Coulson. 1024 00:55:54,506 --> 00:55:55,772 For this moment, yeah. 1025 00:55:55,774 --> 00:55:57,507 'Cause we all need to work together to figure this out. 1026 00:55:57,509 --> 00:55:59,275 Well, lay it out for us, Fitz. 1027 00:55:59,277 --> 00:56:01,797 'Cause the enemy's coming up with a plan, and they're not happy. 1028 00:56:05,016 --> 00:56:06,215 Out of time? 1029 00:56:06,217 --> 00:56:08,178 If you'd have given me control of your Hunters, 1030 00:56:08,180 --> 00:56:09,619 I would've crushed them. 1031 00:56:09,621 --> 00:56:11,721 It seems you can't control anything. 1032 00:56:11,723 --> 00:56:13,289 None of that matters anymore! 1033 00:56:13,291 --> 00:56:14,524 We got pulled out of reality 1034 00:56:14,526 --> 00:56:16,594 and into this Grateful Dead poster! 1035 00:56:16,596 --> 00:56:20,432 I was moments away from ruling... 1036 00:56:22,200 --> 00:56:25,835 ... saving the world from tyranny... whatever. 1037 00:56:25,837 --> 00:56:27,700 There's a 99% chance 1038 00:56:27,702 --> 00:56:29,972 we're crossing to their original timeline... 1039 00:56:29,974 --> 00:56:33,643 a world already under attack from a separate Chronicom force. 1040 00:56:33,645 --> 00:56:35,511 We need to stop playing percentages 1041 00:56:35,513 --> 00:56:37,180 and get to the business of killing. 1042 00:56:37,182 --> 00:56:38,816 Earth is still within our grasp. 1043 00:56:40,085 --> 00:56:42,652 Nobody knows the future anymore. 1044 00:56:52,097 --> 00:56:53,663 Hook her up. 1045 00:56:53,665 --> 00:56:55,132 It's time to take her power. 1046 00:56:57,902 --> 00:56:59,635 I think we're close! 1047 00:56:59,637 --> 00:57:01,904 Everyone's clear on what needs to be done. 1048 00:57:01,906 --> 00:57:04,040 You two go with Fitz and Simmons, retake the Lighthouse. 1049 00:57:04,042 --> 00:57:05,074 - Right. - Copy that. 1050 00:57:05,076 --> 00:57:07,177 But first, you need to put these on. 1051 00:57:11,549 --> 00:57:13,483 We'll arrive just before we left. 1052 00:57:13,485 --> 00:57:15,418 So, believe it or not, 1053 00:57:15,420 --> 00:57:17,688 there's unfinished business at the Temple. 1054 00:57:20,592 --> 00:57:22,458 Yeah, I know. 1055 00:57:22,460 --> 00:57:23,740 I don't believe it, either. 1056 00:57:50,213 --> 00:57:52,814 The Hunters are gonna be scanning for us everywhere. 1057 00:57:52,816 --> 00:57:55,149 Hang tight. We gotta wait for our moment. 1058 00:58:02,358 --> 00:58:04,349 Zephyr One is out there somewhere. 1059 00:58:04,351 --> 00:58:05,785 We are not seeing any... 1060 00:58:05,787 --> 00:58:07,026 Find it. 1061 00:58:07,028 --> 00:58:08,062 Destroy it. 1062 00:58:24,647 --> 00:58:27,081 Good. They sent reinforcements. 1063 00:58:34,190 --> 00:58:35,790 Thank you for coming. 1064 00:58:35,792 --> 00:58:37,860 We must move quickly and calmly. 1065 00:58:39,129 --> 00:58:42,964 Do not speak. Do not engage. 1066 00:58:42,966 --> 00:58:46,234 I'm just trying not to throw up in my helmet. 1067 00:59:01,251 --> 00:59:03,352 Give Yo-Yo her breathing apparatus. 1068 00:59:05,588 --> 00:59:08,390 Set the chamber temperature to minus-68 degrees. 1069 00:59:09,359 --> 00:59:10,958 Where's Fitz? 1070 00:59:10,960 --> 00:59:13,227 I don't know. 1071 00:59:13,229 --> 00:59:14,829 I can't know. 1072 00:59:24,941 --> 00:59:26,538 Wait for it. 1073 00:59:26,540 --> 00:59:27,574 Wait for it. 1074 00:59:27,576 --> 00:59:28,976 You don't need to keep saying it. 1075 00:59:30,446 --> 00:59:33,581 Zephyr One spotted moving on the surface of the Earth. 1076 00:59:33,583 --> 00:59:35,249 Fire! 1077 00:59:39,790 --> 00:59:40,988 Now! 1078 01:00:02,779 --> 01:00:04,213 Be ready. 1079 01:00:19,629 --> 01:00:21,729 Quinjet team, head back to the Lighthouse. 1080 01:00:21,731 --> 01:00:22,863 On our way. 1081 01:00:22,865 --> 01:00:25,199 That's some serious flying there. 1082 01:00:25,201 --> 01:00:27,035 That used to be all I did. 1083 01:00:30,773 --> 01:00:33,040 No sign of Zephyr One. 1084 01:00:33,042 --> 01:00:35,276 It looks as though it's been destroyed. 1085 01:00:35,278 --> 01:00:37,345 I don't believe it. 1086 01:00:37,347 --> 01:00:40,414 No matter the percentages, 1087 01:00:40,416 --> 01:00:43,184 these people always beat the odds. 1088 01:00:50,660 --> 01:00:52,360 They definitely heard that. 1089 01:00:52,362 --> 01:00:55,896 Remember, these things are radioactive, so be careful. 1090 01:01:11,848 --> 01:01:13,547 Go. I got this. 1091 01:01:13,549 --> 01:01:15,283 Go! 1092 01:01:20,690 --> 01:01:21,856 Hope this works. 1093 01:01:21,858 --> 01:01:23,924 You hope. I'll pray. 1094 01:01:38,441 --> 01:01:41,042 Time for you to be reassigned. 1095 01:01:43,813 --> 01:01:45,881 So, this is it? 1096 01:01:49,419 --> 01:01:51,285 This is it. 1097 01:01:51,287 --> 01:01:53,120 I've studied your history, 1098 01:01:53,122 --> 01:01:55,423 know all the enemies you've faced. 1099 01:01:55,425 --> 01:01:58,893 I am honored to be the last. 1100 01:02:27,606 --> 01:02:29,706 So, that's what she can do. 1101 01:02:37,813 --> 01:02:39,713 Anything I can do to help point the antennas 1102 01:02:39,715 --> 01:02:42,118 - in the right direction? - Can you rewire the capacitor connections 1103 01:02:42,120 --> 01:02:43,988 to bypass the network backbone? 1104 01:02:43,990 --> 01:02:45,021 Nope. 1105 01:02:45,023 --> 01:02:46,723 We were here. 1106 01:02:46,725 --> 01:02:48,860 He said it'd be the hardest thing we've ever done. 1107 01:02:48,862 --> 01:02:49,960 We know. 1108 01:02:49,962 --> 01:02:52,095 They'll bang through the door soon enough. 1109 01:02:52,097 --> 01:02:54,798 Hopefully, not before our friends handle their part. 1110 01:02:54,800 --> 01:02:56,499 Don't worry too much about Mack. 1111 01:02:56,501 --> 01:02:58,703 Don't worry too much about Daisy. 1112 01:03:01,740 --> 01:03:03,074 They're your everything. 1113 01:03:04,176 --> 01:03:06,277 Stars in your skies. 1114 01:03:07,813 --> 01:03:08,813 Fitz. 1115 01:03:10,015 --> 01:03:12,148 I think I remember. 1116 01:03:12,150 --> 01:03:14,150 Why we did all this. 1117 01:03:17,990 --> 01:03:20,992 I think I remember what we're fighting for. 1118 01:03:29,101 --> 01:03:32,804 If you've seen my battles, you know how this will end. 1119 01:03:32,806 --> 01:03:35,773 You know, I don't... for the first time in a while. 1120 01:03:36,875 --> 01:03:39,009 Can't wait to see how it plays out. 1121 01:03:39,011 --> 01:03:41,911 Like it did with your mother, maybe? 1122 01:03:41,913 --> 01:03:44,080 The only enemy we both fought. 1123 01:03:44,082 --> 01:03:45,594 Someone needed to rescue you, 1124 01:03:45,596 --> 01:03:49,085 whereas I snapped her neck, fair and square. 1125 01:03:58,524 --> 01:04:00,430 Aah! 1126 01:04:25,957 --> 01:04:27,457 Hang in there. 1127 01:04:39,738 --> 01:04:41,738 Feels good to strike you down. 1128 01:04:41,740 --> 01:04:43,240 But you wanna do worse. 1129 01:04:46,244 --> 01:04:50,280 I can give any Hunter orders remotely using only my mind. 1130 01:04:50,282 --> 01:04:52,415 You're next. 1131 01:04:52,417 --> 01:04:55,185 Once I tear everything but Chronicom hardware 1132 01:04:55,187 --> 01:04:56,219 out of you. 1133 01:04:56,221 --> 01:04:57,587 There's no need. 1134 01:04:57,589 --> 01:04:59,155 The war's over. 1135 01:04:59,157 --> 01:05:00,523 You surrender? 1136 01:05:00,525 --> 01:05:01,758 We won. 1137 01:05:01,760 --> 01:05:03,703 Fitz and Simmons are retaking the Lighthouse 1138 01:05:03,705 --> 01:05:04,972 as we speak. 1139 01:05:07,130 --> 01:05:08,830 Oh. A creepy smile. 1140 01:05:08,832 --> 01:05:09,999 That's new. 1141 01:05:10,001 --> 01:05:12,169 So that's where they are. 1142 01:05:17,175 --> 01:05:19,909 All available Hunters, disembark for the Lighthouse, 1143 01:05:19,911 --> 01:05:22,245 where we have established a stronghold. 1144 01:05:22,247 --> 01:05:24,214 All spacecraft, prepare to fire 1145 01:05:24,216 --> 01:05:27,317 on previously targeted S.H.I.E.L.D. posts. 1146 01:05:27,319 --> 01:05:29,620 Now it's my turn to smile. 1147 01:05:32,023 --> 01:05:34,991 We just needed you to enter your authorization. 1148 01:05:34,993 --> 01:05:36,793 Oh? 1149 01:05:36,795 --> 01:05:38,696 And what comes next? 1150 01:05:41,399 --> 01:05:43,032 The Cavalry. 1151 01:06:14,399 --> 01:06:15,399 Nope. 1152 01:06:17,224 --> 01:06:18,810 We need to make sure the transmission's 1153 01:06:18,812 --> 01:06:20,829 - pointed in the right direction. - She's too weak. 1154 01:06:20,831 --> 01:06:22,063 I don't know if she'll be able 1155 01:06:22,065 --> 01:06:23,643 to boost the signal enough to reach Earth. 1156 01:06:23,645 --> 01:06:25,046 Kora, look at me. 1157 01:06:25,048 --> 01:06:27,082 Look at me. 1158 01:06:27,084 --> 01:06:29,452 We're fighting for the very thing that gives us strength. 1159 01:06:31,508 --> 01:06:33,409 Do you need me to tell you what that is? 1160 01:06:35,212 --> 01:06:36,212 No. 1161 01:06:42,386 --> 01:06:43,985 I can do it. 1162 01:06:55,532 --> 01:06:58,200 Okay, parabolic antennae are nearly in position. 1163 01:07:06,977 --> 01:07:09,344 I hope you know how to give the Chronicoms orders. 1164 01:07:09,346 --> 01:07:11,481 We aren't giving them orders. 1165 01:07:15,052 --> 01:07:17,018 We're giving them empathy. 1166 01:08:24,721 --> 01:08:25,988 Hey, there. 1167 01:08:27,291 --> 01:08:28,724 You friends or enemies? 1168 01:08:33,630 --> 01:08:34,697 Friends. 1169 01:08:36,433 --> 01:08:38,266 As we have always been. 1170 01:08:56,370 --> 01:08:57,503 Daisy. 1171 01:08:57,505 --> 01:09:00,789 We have to let her do her part, no matter what the cost. 1172 01:09:07,255 --> 01:09:08,923 Do you think you're winning? 1173 01:09:08,925 --> 01:09:10,470 'Cause I can't tell. 1174 01:09:10,472 --> 01:09:12,972 It's a close one, but I could go all day. 1175 01:09:12,974 --> 01:09:14,173 Good. 1176 01:09:14,175 --> 01:09:15,575 That's what we were hoping for. 1177 01:09:15,577 --> 01:09:16,676 Is that right? 1178 01:09:16,678 --> 01:09:18,444 Those sparks? 1179 01:09:18,446 --> 01:09:20,446 That means Kora's purged all the Chronicom data 1180 01:09:20,448 --> 01:09:21,514 from the planet. 1181 01:09:21,516 --> 01:09:23,684 Turned the attack to our side. 1182 01:09:24,719 --> 01:09:26,019 Mission accomplished. 1183 01:09:30,892 --> 01:09:32,759 Down on the planet. 1184 01:09:32,761 --> 01:09:35,228 But up here... 1185 01:09:35,230 --> 01:09:38,220 these ships are about to vaporize 1186 01:09:38,222 --> 01:09:39,556 your friends down below. 1187 01:09:40,602 --> 01:09:42,502 And you can't stop that. 1188 01:09:42,504 --> 01:09:45,278 There is no way to kill me 1189 01:09:45,280 --> 01:09:46,648 without killing yourself. 1190 01:09:58,586 --> 01:09:59,586 That's the idea. 1191 01:11:01,549 --> 01:11:03,550 Thank you, Kora. 1192 01:11:08,356 --> 01:11:09,990 This is what we were fighting for. 1193 01:11:12,660 --> 01:11:14,227 Family. 1194 01:11:16,331 --> 01:11:17,914 Okay, that was a neat trick. 1195 01:11:17,916 --> 01:11:19,550 But how did you... 1196 01:11:23,071 --> 01:11:25,705 What the hell, man?! We were scared out of our minds. 1197 01:11:25,707 --> 01:11:28,275 Are you saying that we were guarding this thing for nothing? 1198 01:11:30,178 --> 01:11:31,310 No. 1199 01:11:31,312 --> 01:11:33,646 You were guarding our everything. 1200 01:11:44,692 --> 01:11:45,859 Alya? 1201 01:11:47,562 --> 01:11:48,928 Mama! 1202 01:11:52,901 --> 01:11:54,001 Ohh! 1203 01:12:06,381 --> 01:12:08,247 Mama, what's wrong? 1204 01:12:08,249 --> 01:12:09,615 Nothing, sweet girl. 1205 01:12:09,617 --> 01:12:11,484 Nothing. I'm sorry. 1206 01:12:11,486 --> 01:12:13,586 I'm sorry. 1207 01:12:33,007 --> 01:12:37,076 You said you would be gone for a long time, 1208 01:12:37,078 --> 01:12:38,679 but that wasn't long. 1209 01:12:41,282 --> 01:12:43,416 Felt like forever to me. 1210 01:12:43,418 --> 01:12:45,284 There was a loud noise. 1211 01:12:45,286 --> 01:12:46,886 I know. 1212 01:12:46,888 --> 01:12:49,722 I was only a little scared. 1213 01:12:51,859 --> 01:12:53,359 Me too, sweetie. 1214 01:12:53,361 --> 01:12:54,927 Me too. 1215 01:13:19,588 --> 01:13:21,054 There he is. 1216 01:13:21,056 --> 01:13:22,255 You're looking good. 1217 01:13:22,257 --> 01:13:24,057 You're looking good. 1218 01:13:24,059 --> 01:13:25,860 I never change. 1219 01:13:31,300 --> 01:13:33,133 Long time no see. 1220 01:13:33,135 --> 01:13:34,202 Hi, guys. 1221 01:13:39,778 --> 01:13:41,246 Hey. 1222 01:13:41,248 --> 01:13:43,883 Well, this is a nice venue. Whose idea was this? 1223 01:13:47,148 --> 01:13:48,181 Where's Mack? 1224 01:13:48,183 --> 01:13:49,950 Turtleman is always late. 1225 01:13:49,952 --> 01:13:52,385 He knows. He'll be here. 1226 01:13:53,755 --> 01:13:55,422 Am I the last one? 1227 01:13:55,424 --> 01:13:56,755 - Mm-hmm. - Sorry. 1228 01:13:56,757 --> 01:13:59,392 Ah, there was a situation in Moscow 1229 01:13:59,394 --> 01:14:01,328 that needed my attention. 1230 01:14:01,330 --> 01:14:03,197 A story worth telling? 1231 01:14:04,166 --> 01:14:07,235 Well, it's, uh... it's classified. 1232 01:14:08,270 --> 01:14:09,937 Of course. 1233 01:14:11,406 --> 01:14:12,772 You enjoying the new digs? 1234 01:14:12,774 --> 01:14:15,387 Oh, yeah, yeah. It's nice. You know, it's, uh... 1235 01:14:15,389 --> 01:14:17,456 Yeah, but after all those years in hallways, 1236 01:14:17,458 --> 01:14:20,493 uh, I'm... I'm just not used to having a view. 1237 01:14:20,495 --> 01:14:22,328 Are you still stationed there, too? 1238 01:14:22,330 --> 01:14:23,929 I'm on assignment, actually... 1239 01:14:23,931 --> 01:14:26,732 chasing an 0-8-4, of all things. 1240 01:14:26,734 --> 01:14:29,969 Yeah, she's our most decorated Agent. 1241 01:14:29,971 --> 01:14:32,438 Okay, okay. I've got a good team. 1242 01:14:32,440 --> 01:14:34,073 We work well together. 1243 01:14:34,075 --> 01:14:37,143 Although Piper, I think, is questioning her choice. 1244 01:14:37,145 --> 01:14:38,344 What, taking on the assignment? 1245 01:14:38,346 --> 01:14:41,380 No, the choice she made when you and Simmons asked her 1246 01:14:41,382 --> 01:14:42,715 what she wanted for a reward. 1247 01:14:46,554 --> 01:14:48,754 And you, Melinda? 1248 01:14:48,756 --> 01:14:50,589 How are you liking your new profession? 1249 01:14:50,591 --> 01:14:51,658 I hate it. 1250 01:14:52,762 --> 01:14:54,226 No, you don't. 1251 01:14:54,228 --> 01:14:57,129 I fought aliens, demons, and androids, 1252 01:14:57,131 --> 01:14:59,432 and this is the first time in my life 1253 01:14:59,434 --> 01:15:01,534 I've ever felt this exhausted. 1254 01:15:01,536 --> 01:15:02,936 Amen to that. 1255 01:15:02,938 --> 01:15:04,801 What do you know about being exhausted? 1256 01:15:04,803 --> 01:15:06,405 You're retired. 1257 01:15:06,407 --> 01:15:08,341 Only someone without kids would say that. 1258 01:15:08,343 --> 01:15:10,144 Yeah. She's a lot. 1259 01:15:10,146 --> 01:15:11,195 She's the best. 1260 01:15:11,197 --> 01:15:12,764 She's learning to swim right now. 1261 01:15:12,766 --> 01:15:14,366 - Aww. - Send videos, please. 1262 01:15:14,368 --> 01:15:15,828 She wants to design her own fish. 1263 01:15:15,830 --> 01:15:17,384 - Aww. - We have to tell her it's not possible. 1264 01:15:17,386 --> 01:15:19,887 Well, it's possible. It's just not legal... yet. 1265 01:15:19,889 --> 01:15:22,558 Well, did she, uh... she get Uncle Mack's present? 1266 01:15:22,560 --> 01:15:23,960 Yes. Thank you. 1267 01:15:23,962 --> 01:15:26,500 Yeah, thank you for all the many presents. 1268 01:15:26,502 --> 01:15:27,702 One a year is plenty. 1269 01:15:27,704 --> 01:15:29,363 Oh, come on, Fitz. What about Christmas? 1270 01:15:29,365 --> 01:15:30,498 It's overrated. 1271 01:15:30,500 --> 01:15:33,833 We did get a very nice letter from Agent Sousa. 1272 01:15:33,835 --> 01:15:35,896 So cute he writes letters. 1273 01:15:35,898 --> 01:15:38,571 I know, right? I just got him a typewriter. 1274 01:15:38,573 --> 01:15:40,206 Speaking of a kid on Christmas. 1275 01:15:41,376 --> 01:15:44,411 Things are going... well? 1276 01:15:45,546 --> 01:15:47,913 They're going, yeah. 1277 01:15:47,915 --> 01:15:50,850 We're just, like, loving the journey together. 1278 01:15:50,852 --> 01:15:53,487 I showed him "E.T". to prep for it. 1279 01:15:53,489 --> 01:15:54,702 - Great movie. - Classic. 1280 01:15:54,704 --> 01:15:56,255 He cried like a baby. 1281 01:15:56,257 --> 01:15:59,761 Um, but he's... he's... he's made for this work. 1282 01:15:59,763 --> 01:16:01,127 He's solid. 1283 01:16:01,129 --> 01:16:03,429 But he does keep calling us the "Astro Ambassadors", 1284 01:16:03,431 --> 01:16:05,064 so that's... yeah. 1285 01:16:05,066 --> 01:16:06,365 He's a dork. 1286 01:16:06,367 --> 01:16:07,501 But he says hi. 1287 01:16:10,405 --> 01:16:11,604 Speaking of dorks... 1288 01:16:11,606 --> 01:16:12,672 Wow. 1289 01:16:13,808 --> 01:16:15,476 What are you gonna do, A.C.? 1290 01:16:15,478 --> 01:16:16,575 Yeah. 1291 01:16:16,577 --> 01:16:18,077 Yeah, I was gonna ask. 1292 01:16:18,079 --> 01:16:21,380 You said you would take the year to reassess. 1293 01:16:21,382 --> 01:16:22,548 Well... 1294 01:16:22,550 --> 01:16:25,384 I figure I can always, you know, turn off. 1295 01:16:25,386 --> 01:16:27,553 So no rush on that. 1296 01:16:27,555 --> 01:16:32,458 I'm gonna take a little time, continue my reassessment. 1297 01:16:32,460 --> 01:16:34,927 See the world. 1298 01:16:34,929 --> 01:16:36,195 Right on. 1299 01:16:36,197 --> 01:16:37,596 Glad to hear it. 1300 01:16:37,598 --> 01:16:40,433 You know, after your sabbatical, I could use you. 1301 01:16:40,435 --> 01:16:41,468 Yeah, me too. 1302 01:16:41,470 --> 01:16:44,403 There's a bunk open on Zephyr Three. It's a nice one. 1303 01:16:44,405 --> 01:16:46,673 I'll keep all that in mind. 1304 01:16:51,779 --> 01:16:55,414 Guys, I'm going to have to go in a minute. 1305 01:16:55,416 --> 01:16:56,882 We're approaching the drop zone. 1306 01:16:56,884 --> 01:16:59,919 Okay, just remember... minimal force, sweetheart. 1307 01:16:59,921 --> 01:17:02,421 In and out, no contact... I know. 1308 01:17:02,423 --> 01:17:05,257 Uh, yeah, I-I have a group waiting, so, um... 1309 01:17:05,259 --> 01:17:08,027 maybe we should just, uh, call it. 1310 01:17:08,029 --> 01:17:11,264 Yeah, I'm losing signal anyway. We're entering a Nebula. 1311 01:17:14,001 --> 01:17:16,302 I vote we make this a tradition. 1312 01:17:16,304 --> 01:17:19,071 Yeah. I agree. 1313 01:17:19,073 --> 01:17:21,417 We can't lose touch. 1314 01:17:21,419 --> 01:17:25,077 We've been through too much together. 1315 01:17:25,079 --> 01:17:26,413 A miracle we survived. 1316 01:17:29,951 --> 01:17:32,552 Well... except for Coulson. 1317 01:17:33,888 --> 01:17:34,988 And Fitz. 1318 01:17:34,990 --> 01:17:36,024 And Daisy. 1319 01:17:36,026 --> 01:17:37,393 And May. 1320 01:17:37,395 --> 01:17:38,891 Geez, I was a zombie once. 1321 01:17:38,893 --> 01:17:40,292 So was Mack, actually. 1322 01:17:40,294 --> 01:17:41,660 - Really? - Yeah. 1323 01:17:41,662 --> 01:17:42,729 Was I... Was I there for that? 1324 01:17:42,731 --> 01:17:45,166 Look, if this is a contest, I died like seven times. 1325 01:17:45,168 --> 01:17:46,435 Is that all? 1326 01:17:46,437 --> 01:17:49,005 But I didn't even exist in Deke's timeline. 1327 01:17:49,007 --> 01:17:50,402 Aw, Deke. 1328 01:17:50,404 --> 01:17:51,637 Deke. 1329 01:17:51,639 --> 01:17:53,806 I miss that little weirdo. 1330 01:17:53,808 --> 01:17:54,974 Yeah. 1331 01:17:54,976 --> 01:17:57,009 We may see him again one day. 1332 01:17:57,011 --> 01:18:01,413 Look, I'm sure the D is doing just fine. 1333 01:18:01,415 --> 01:18:03,855 I mean, he's probably playing Madison Square Garden right now. 1334 01:18:09,490 --> 01:18:11,090 All right, well... 1335 01:18:11,092 --> 01:18:12,425 I guess that's it. 1336 01:18:14,295 --> 01:18:15,629 Same time next year? 1337 01:18:20,034 --> 01:18:21,500 All right. 1338 01:18:21,502 --> 01:18:23,303 Hasta la proxima. 1339 01:18:27,341 --> 01:18:29,108 We're only a block away from the drop-off? 1340 01:18:29,110 --> 01:18:30,995 Yeah, but we should've been there quicker, 1341 01:18:30,997 --> 01:18:32,304 and you should be able to drive better. 1342 01:18:32,306 --> 01:18:33,340 You're a damn computer. 1343 01:18:33,342 --> 01:18:34,980 I know, but either they changed the signs 1344 01:18:34,982 --> 01:18:36,650 or you programmed me a little stupider 1345 01:18:36,652 --> 01:18:37,985 so you could feel superior for once. 1346 01:18:37,987 --> 01:18:40,786 I swear on all things holy, you were always this stupid. 1347 01:18:40,788 --> 01:18:42,588 Don't slow down, Davis. 1348 01:18:42,590 --> 01:18:45,090 I'll see you on the other side of the compound. 1349 01:18:53,200 --> 01:18:54,934 Mack, I'll be sending a few names. 1350 01:18:54,936 --> 01:18:56,402 Good. 1351 01:18:56,404 --> 01:18:57,770 And, Phil. 1352 01:18:57,772 --> 01:19:01,540 You know, you should at least swing by on your travels, 1353 01:19:01,542 --> 01:19:03,643 tell some stories to the newcomers. 1354 01:19:06,614 --> 01:19:08,481 They'll love that. 1355 01:19:09,283 --> 01:19:11,216 You might be seeing me. 1356 01:19:26,734 --> 01:19:28,233 You done finally? 1357 01:19:28,235 --> 01:19:30,369 We're five minutes late to class. 1358 01:19:30,371 --> 01:19:32,371 You're late. 1359 01:19:32,373 --> 01:19:34,440 I'm giving the lecture. 1360 01:19:34,442 --> 01:19:36,075 That's not late. 1361 01:19:36,077 --> 01:19:37,676 That's dramatic. 1362 01:19:45,662 --> 01:19:47,096 This little monkey is punching me 1363 01:19:47,098 --> 01:19:48,253 as hard as she can in the leg. 1364 01:19:48,255 --> 01:19:49,388 - We should go. - Oh. 1365 01:19:49,390 --> 01:19:50,391 Yeah. 1366 01:19:50,393 --> 01:19:51,824 Having a picnic in the garden. 1367 01:19:51,826 --> 01:19:53,026 She's been very patient. 1368 01:19:54,428 --> 01:19:55,828 Well... 1369 01:19:56,998 --> 01:19:58,732 Bye, everybody. 1370 01:20:00,234 --> 01:20:01,884 I'll e-mail you that anatomy analysis 1371 01:20:01,886 --> 01:20:03,335 after Fitz is asleep. 1372 01:20:03,337 --> 01:20:05,438 Interesting stuff. 1373 01:20:21,822 --> 01:20:22,921 Aah! 1374 01:20:22,923 --> 01:20:24,256 Ahh! 1375 01:20:28,829 --> 01:20:29,829 You're at HQ? 1376 01:20:31,298 --> 01:20:33,465 So, then... you received the package. 1377 01:20:33,467 --> 01:20:36,201 Sitting right in front of me. Just need the code. 1378 01:20:36,203 --> 01:20:37,703 1-3-6. 1379 01:20:37,705 --> 01:20:39,204 It's in there. 1380 01:20:39,206 --> 01:20:43,842 Along with a little, um... going-away present. 1381 01:20:43,844 --> 01:20:45,679 Is it what I think it is? 1382 01:20:45,681 --> 01:20:48,080 H-Hey, I'm still a mechanic at heart. 1383 01:20:48,082 --> 01:20:49,282 All right? 1384 01:20:53,854 --> 01:20:55,221 Be careful out there. 1385 01:20:56,724 --> 01:20:57,990 Both of you. 1386 01:21:10,037 --> 01:21:13,739 All stations, make ready to get under way. 1387 01:21:13,741 --> 01:21:15,708 Okay, everyone's in position. 1388 01:21:15,710 --> 01:21:17,810 Let's move forward with the operation. 1389 01:21:17,812 --> 01:21:19,178 Everything's in place. 1390 01:21:23,517 --> 01:21:26,418 It's not the same without these guys. 1391 01:21:26,420 --> 01:21:28,954 No, it's not. 1392 01:21:28,956 --> 01:21:30,990 Are you really just seeing the world? 1393 01:21:32,793 --> 01:21:35,462 There's some places I've always wanted to go. 1394 01:21:37,164 --> 01:21:38,531 Okay. 1395 01:21:39,600 --> 01:21:41,301 But look at what you did here. 1396 01:21:42,803 --> 01:21:47,573 There are people out there who are lost, 1397 01:21:47,575 --> 01:21:51,643 people who show promise. 1398 01:21:51,645 --> 01:21:54,012 If you don't find them, who will? 1399 01:21:54,014 --> 01:21:56,216 How's it going with your new recruit? 1400 01:22:00,821 --> 01:22:02,988 She's doing great. 1401 01:22:04,625 --> 01:22:07,794 She's been through a lot, but, um... 1402 01:22:09,730 --> 01:22:12,866 It's funny what can happen when someone believes in you. 1403 01:22:15,669 --> 01:22:18,171 Give me a call when you get back. 1404 01:22:19,240 --> 01:22:20,740 Yes, sir. 1405 01:22:41,695 --> 01:22:42,862 They good? 1406 01:22:46,133 --> 01:22:47,901 They're good. 1407 01:22:49,103 --> 01:22:50,803 Hey. 1408 01:22:50,805 --> 01:22:52,437 You have to see this. 1409 01:23:10,658 --> 01:23:12,358 Amazing, right? 1410 01:23:14,962 --> 01:23:16,728 It's beautiful. 1411 01:24:24,431 --> 01:24:25,998 Cool. 1412 01:24:36,949 --> 01:24:41,949 - Synced and corrected by Firefly - 96854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.