All language subtitles for Marvels Spider-Man (2017) S02E24 (1080p HULU Webrip x265 10bit AAC 2.0 - Goki)[TAoE]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,545 [Peter] Harry, wait up! 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,339 You think your dad's still alive? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,882 How do you know? 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,718 Trust me, it'll be easier just to show you. 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,767 So, Pete's not coming back for his smoothie? 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,394 I hate wasted smoothies. 7 00:00:19,394 --> 00:00:22,981 Parker stepped out to talk to an old acquaintance. 8 00:00:22,981 --> 00:00:24,900 That was, like, 20 minutes ago. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,527 Oh, I am well aware of the time passage. 10 00:00:27,527 --> 00:00:30,614 I find it... concerning. 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,824 So, uh, you don't like this old friend? 12 00:00:32,824 --> 00:00:36,828 He has a questionable history. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,623 And you'd know something about questionable histories. 14 00:00:39,623 --> 00:00:42,918 Are you not so subtly referring to my criminal past? 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,504 That is all behind me. I am reformed. 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,589 Don't get all bent out of shape. 17 00:00:47,589 --> 00:00:51,551 I figured anyone who's friends with Peter Parker can't be all bad. 18 00:00:52,803 --> 00:00:56,515 If only that were true. 19 00:01:00,852 --> 00:01:04,064 After Doc Ock insulted my family yesterday, I came here. 20 00:01:04,064 --> 00:01:07,526 Just felt like I should. The Osborn family tomb. 21 00:01:07,526 --> 00:01:12,239 It had been a while. And I found this. 22 00:01:12,239 --> 00:01:14,449 [Peter] Whoa. Looks like someone broke in. 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,084 These footprints are about my dad's shoe size. 24 00:01:25,711 --> 00:01:29,006 And the memorial crypt was already open. 25 00:01:29,006 --> 00:01:33,635 We both know my dad's body was never recovered from the blast, but... 26 00:01:33,635 --> 00:01:36,513 Look. I uncovered these hidden stairs and came to find you. 27 00:01:36,513 --> 00:01:39,433 I haven't gone down 'cause it's kind of freaking me out. 28 00:01:39,433 --> 00:01:40,684 What is this? 29 00:01:40,684 --> 00:01:42,644 It all seems to indicate one thing. 30 00:01:42,644 --> 00:01:44,521 That your dad's still alive. 31 00:01:44,521 --> 00:01:47,274 And like you said, he might be the person 32 00:01:47,274 --> 00:01:50,360 behind all these dangerous new Goblins. 33 00:01:53,405 --> 00:01:56,408 Well, there's only one way to find out. 34 00:01:57,409 --> 00:01:58,493 [beeps] 35 00:02:02,581 --> 00:02:03,582 [mechanical whining] 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,046 Let me go first. 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,048 One thing I've learned about secret tunnels 38 00:02:11,048 --> 00:02:13,759 is they're often full of... 39 00:02:13,759 --> 00:02:16,219 [clacking, mechanical whining] booby traps! 40 00:02:27,606 --> 00:02:31,693 Laser traps? This is definitely your dad's style. Whoa! 41 00:02:31,693 --> 00:02:34,446 [grunting] 42 00:02:34,446 --> 00:02:36,657 Pass code: Vengeance! [grunts] 43 00:02:36,657 --> 00:02:39,284 Pass code: uh, Financial Vendetta! 44 00:02:39,284 --> 00:02:41,787 What are you doing? Pass code: uh... 45 00:02:41,787 --> 00:02:44,498 Uh, pass code: Phoenix Rises! 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,541 [weapons firing stops, descending whirring] 47 00:02:47,834 --> 00:02:51,171 [pants] Wow. 48 00:02:51,171 --> 00:02:53,632 That was... fortunate. 49 00:02:53,632 --> 00:02:56,885 Sorry. Uh, my dad has, like, a lot of secret pass codes. 50 00:02:56,885 --> 00:02:59,680 "Vengeance"? "Vendetta"? 51 00:02:59,680 --> 00:03:01,932 Of course those are his secret passwords. 52 00:03:01,932 --> 00:03:04,267 And Norman Osborn‐encrypted laser traps 53 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 must mean that whatever's down here‐‐ 54 00:03:06,269 --> 00:03:08,980 My dad definitely didn't want anyone to find. 55 00:03:08,980 --> 00:03:10,524 Let's go. 56 00:03:12,734 --> 00:03:14,528 This can't be how Spidey does it. 57 00:03:14,528 --> 00:03:17,406 Randomly swinging through the city? 58 00:03:17,406 --> 00:03:19,574 It's not random, Spider‐Girl. 59 00:03:19,574 --> 00:03:21,576 We're covering a grid and cross‐checking it 60 00:03:21,576 --> 00:03:24,037 for any signs of the Goblins we heard are still on the streets. 61 00:03:24,037 --> 00:03:25,705 Think of this as a science experiment. 62 00:03:25,705 --> 00:03:28,959 Sometimes it takes time to get results. 63 00:03:28,959 --> 00:03:31,711 Spider‐Man probably has a more efficient method. 64 00:03:31,711 --> 00:03:33,672 He's gotta be tracking these Goblins too. 65 00:03:33,672 --> 00:03:35,674 Let's call him and join forces. 66 00:03:35,674 --> 00:03:38,176 Look, just because he got his powers first 67 00:03:38,176 --> 00:03:39,970 doesn't mean he's smarter than us. 68 00:03:39,970 --> 00:03:41,972 I'm sure we're gonna beat him to these gangs. 69 00:03:41,972 --> 00:03:44,307 [Spider‐Girl] We've been at it for ten hours. 70 00:03:44,307 --> 00:03:47,102 Let's just call Spidey. 71 00:03:47,102 --> 00:03:49,729 [Doc Ock] Negative. Spider‐Man cannot be reached. 72 00:03:49,729 --> 00:03:52,691 Doc Ock?! You're supposed to be in a coma. 73 00:03:52,691 --> 00:03:54,359 Well, obviously he woke up. 74 00:03:54,359 --> 00:03:56,611 And wasted no time getting back to crime. 75 00:03:56,611 --> 00:03:57,946 Hacking a spider‐bot? 76 00:03:57,946 --> 00:03:59,698 What? No! 77 00:03:59,698 --> 00:04:01,825 I have been trying to find you. 78 00:04:01,825 --> 00:04:04,536 Congrats. You found my foot! 79 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 Wait! 80 00:04:06,371 --> 00:04:09,124 And the kick is good! 81 00:04:09,124 --> 00:04:11,793 I told you to wait! [both] Huh? 82 00:04:11,793 --> 00:04:13,753 Oh, good times. 83 00:04:13,753 --> 00:04:16,214 I wanted in on some of this Ock‐punching action. 84 00:04:16,214 --> 00:04:18,800 I have been hunting you down all over the city. 85 00:04:18,800 --> 00:04:20,302 I need‐‐ [yells] 86 00:04:20,302 --> 00:04:22,888 We don't care what a criminal needs! 87 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 Wait, wait, wait. You can't just drop 88 00:04:26,099 --> 00:04:28,810 "Ock stole my body while my mind lived in a computer" 89 00:04:28,810 --> 00:04:30,896 and not expect me to have questions. 90 00:04:30,896 --> 00:04:33,774 Like, after all that, why is Ock now you're friend? [scoffs] 91 00:04:33,774 --> 00:04:36,943 You sure you didn't leave some brain cells back in the Horizon mainframe? 92 00:04:36,943 --> 00:04:38,570 Huh. 93 00:04:38,570 --> 00:04:40,655 Still on the right path. 94 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 Not like there's anywhere else to go. 95 00:04:42,657 --> 00:04:44,326 Don't change the subject. 96 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Ock tried to destroy you. 97 00:04:46,328 --> 00:04:48,705 How do you go from that to besties? 98 00:04:48,705 --> 00:04:52,459 We're not besties. But, like they say, 99 00:04:52,459 --> 00:04:55,670 you can learn a lot about someone by walking in their shoes. 100 00:04:55,670 --> 00:04:57,798 I saw all of Ock's memories. 101 00:04:57,798 --> 00:05:00,383 How we were similar and how we were... 102 00:05:00,383 --> 00:05:02,177 raised differently. 103 00:05:02,177 --> 00:05:04,012 Hard not to have empathy for the guy. 104 00:05:05,847 --> 00:05:08,433 Pete, I don't care if Ock was a nice kid. 105 00:05:08,433 --> 00:05:11,228 How can you forget all the terrible things he did to you and me? 106 00:05:11,228 --> 00:05:13,522 To Horizon? To this city? 107 00:05:13,522 --> 00:05:15,690 It's hard to explain, 108 00:05:15,690 --> 00:05:18,235 but I'm confident he's changed. 109 00:05:18,235 --> 00:05:21,321 I think someone has changed. 110 00:05:22,656 --> 00:05:24,282 So, then, it was Ock, not you, 111 00:05:24,282 --> 00:05:26,701 who recently got all crazy aggressive fighting villains? 112 00:05:26,701 --> 00:05:31,832 I mean, the E train was closed for weeks 'cause of you‐slash‐him. 113 00:05:31,832 --> 00:05:34,584 [clacking, whirring] What's that sound? 114 00:05:37,671 --> 00:05:40,841 [gulps] After you. 115 00:05:40,841 --> 00:05:42,217 Thanks. 116 00:05:43,677 --> 00:05:45,637 [grunts] Quit it! 117 00:05:45,637 --> 00:05:48,181 [grunts] I come in peace! 118 00:05:49,683 --> 00:05:52,227 [grunts] And you'll go in pieces. 119 00:05:52,227 --> 00:05:55,564 No. I am no longer a villain but a friend. 120 00:05:55,564 --> 00:05:58,525 Oh, so it was friendly to hack Spidey's tech? 121 00:06:00,193 --> 00:06:03,029 I did not hack it. 122 00:06:03,029 --> 00:06:06,324 I am working with Spider‐Man. 123 00:06:06,324 --> 00:06:08,577 [both laughing] 124 00:06:08,577 --> 00:06:11,454 Does having five doctorates automatically make you think 125 00:06:11,454 --> 00:06:13,832 everyone else is really stupid? 126 00:06:13,832 --> 00:06:17,711 Six doctorates, but that's beside the point. 127 00:06:17,711 --> 00:06:21,339 Thinking he's smarter than everyone else has always been Ock's thing. 128 00:06:21,339 --> 00:06:24,009 I need you to help me find Spider‐Man. 129 00:06:24,009 --> 00:06:26,928 He is not answering calls. [grunts] 130 00:06:26,928 --> 00:06:30,098 [yells] You think we'd betray Spidey like that? 131 00:06:30,098 --> 00:06:31,808 Lead you right to him? 132 00:06:31,808 --> 00:06:34,519 Spider‐Man is with Harry Osborn, whom I fear 133 00:06:34,519 --> 00:06:36,563 is carrying on his father's legacy. 134 00:06:36,563 --> 00:06:38,773 He cannot be trusted. 135 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 He can't be trusted? 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,653 Let me tell you who the last person is 137 00:06:43,653 --> 00:06:46,406 we're gonna trust. [sighs] 138 00:06:46,406 --> 00:06:49,492 I have never been very good at talking to girls. 139 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 Ock‐controlled spider‐bots 140 00:06:52,495 --> 00:06:54,789 were not something I expected to see today. 141 00:06:54,789 --> 00:06:58,251 But you know what I did expect to see today? Goblin gangs. 142 00:06:58,251 --> 00:07:00,629 You'd think by now we'd have run into 'em. 143 00:07:00,629 --> 00:07:02,714 Hmm? 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,633 Hold on. [grunts] 145 00:07:04,633 --> 00:07:06,009 That doesn't look right. 146 00:07:06,009 --> 00:07:10,972 Huh. And someone doubted my Goblin‐hunting strategy. 147 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 Don't get a big head. [grunts] 148 00:07:14,225 --> 00:07:17,812 Safety inspector calling. [grunts] [grunts] 149 00:07:17,812 --> 00:07:22,484 Hi. I'm guessing you're not charging up to do anything good! 150 00:07:22,484 --> 00:07:25,695 [grunting] [grunts] 151 00:07:27,739 --> 00:07:29,991 [both grunting] 152 00:07:29,991 --> 00:07:31,201 [laughs] 153 00:07:31,201 --> 00:07:33,203 [Goblin laughing] 154 00:07:33,203 --> 00:07:34,954 Why is he laughing? 155 00:07:34,954 --> 00:07:37,332 You think your little webs are any match 156 00:07:37,332 --> 00:07:39,292 for my advanced Goblin tech? 157 00:07:39,292 --> 00:07:41,252 [grunts] 158 00:07:41,252 --> 00:07:42,337 [both gasp] 159 00:07:42,337 --> 00:07:44,923 [both yell] 160 00:07:48,885 --> 00:07:50,720 [gasps] 161 00:07:52,681 --> 00:07:54,808 Gotcha! Come on, updraft. [horn blares] 162 00:07:54,808 --> 00:07:56,476 Pull up. Up! 163 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 Up! [horn blares] 164 00:07:57,977 --> 00:08:00,188 [grunts] Oh, man, oh, man, oh, man, oh, man! 165 00:08:00,188 --> 00:08:02,023 [grunts] 166 00:08:02,023 --> 00:08:04,401 [Spider‐Girl] Wha‐‐ How did we get here? 167 00:08:04,401 --> 00:08:07,654 [Ghost‐Spider] It's probably better you don't remember. 168 00:08:07,654 --> 00:08:09,948 What?! You should be dead! 169 00:08:09,948 --> 00:08:12,742 [grunting] 170 00:08:12,742 --> 00:08:14,703 You look like you've seen a ghost. 171 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 You've been dying to use that line. 172 00:08:16,246 --> 00:08:17,914 [grunts] 173 00:08:17,914 --> 00:08:20,083 [gasps] 174 00:08:21,042 --> 00:08:23,712 [both grunting] 175 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 [groaning] Shocking turn of events. 176 00:08:27,882 --> 00:08:30,218 I'm gonna pretend you didn't just say that. 177 00:08:30,218 --> 00:08:32,095 I did. Let's check out 178 00:08:32,095 --> 00:08:33,847 his fancy‐pants wristband here. 179 00:08:36,307 --> 00:08:39,519 This thing looks like it's wirelessly connected to a main server. 180 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 Someone's keeping track of where their Goblin gang members are. 181 00:08:42,522 --> 00:08:46,067 Maybe we can trace the connection back and see where this guy came from. 182 00:08:46,067 --> 00:08:48,570 You're thinking it'll lead to a den of other Goblins? 183 00:08:48,570 --> 00:08:50,113 Not bad. 184 00:08:50,113 --> 00:08:52,157 How fast can you reprogram the‐‐ 185 00:08:52,157 --> 00:08:53,783 That fast. 186 00:08:53,783 --> 00:08:56,536 And that way. 187 00:08:56,536 --> 00:08:59,497 [Ghost‐Spider] And you thought we needed Spidey's help. 188 00:08:59,497 --> 00:09:01,875 [Doc Ock] They might not trust me, but I trust them 189 00:09:01,875 --> 00:09:03,334 to find a way to the other Goblins. 190 00:09:03,334 --> 00:09:04,961 Because something tells me 191 00:09:04,961 --> 00:09:07,589 the Goblins will lead me to Osborn, 192 00:09:07,589 --> 00:09:09,716 and therefore Parker. 193 00:09:11,968 --> 00:09:13,970 Careful where you step. 194 00:09:13,970 --> 00:09:16,514 If I know your dad, there's bound to be more traps. 195 00:09:16,514 --> 00:09:18,975 I'm surprised we haven't triggered another one already. 196 00:09:18,975 --> 00:09:20,852 [clacking, whirring] That sound again. 197 00:09:20,852 --> 00:09:24,981 It sounds like factory gear... coming from up ahead. 198 00:09:24,981 --> 00:09:27,067 Wish we could see more. 199 00:09:27,067 --> 00:09:29,402 It'd make this a whole lot easier. 200 00:09:29,402 --> 00:09:33,406 Yeah, seriously. Too bad there isn't a switch to turn the lights on. 201 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 I didn't do it. 202 00:09:36,409 --> 00:09:39,079 Lights off. 203 00:09:39,079 --> 00:09:42,082 Lights on? 204 00:09:44,000 --> 00:09:46,127 They're controlled by your voice. 205 00:09:46,127 --> 00:09:48,671 You don't find that a little strange? 206 00:09:48,671 --> 00:09:50,965 I find all of this strange. 207 00:09:50,965 --> 00:09:54,385 Harry, there's something you aren't telling me, isn't there? 208 00:09:54,385 --> 00:09:57,097 You've been down here before. 209 00:09:59,808 --> 00:10:02,268 It is a shame Spider‐Girl and Ghost‐Spider 210 00:10:02,268 --> 00:10:04,687 do not have faith I am now an ally. 211 00:10:04,687 --> 00:10:07,732 I would prefer not to sneak after them. 212 00:10:07,732 --> 00:10:11,653 Only Parker seems to believe my desire for redemption is genuine. 213 00:10:11,653 --> 00:10:14,823 Parker, who is so trusting he would run off 214 00:10:14,823 --> 00:10:19,035 with that no‐account, globe‐trotting Osborn. 215 00:10:19,035 --> 00:10:22,664 Globe‐trotting? Or something else? 216 00:10:22,664 --> 00:10:27,085 Let us determine where you really were, Mr. Harry Osborn. 217 00:10:27,085 --> 00:10:31,047 I am certain that your travel documents will not be that difficult to obtain. 218 00:10:31,047 --> 00:10:32,715 [beeps] 219 00:10:32,715 --> 00:10:36,845 Ah. Very interesting. 220 00:10:36,845 --> 00:10:40,849 And not surprising in the least. 221 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 What are you talking about? 222 00:10:42,851 --> 00:10:45,436 I've never seen this place. You know everything I know. 223 00:10:45,436 --> 00:10:49,232 Really? First you know the pass code for the lasers. 224 00:10:49,232 --> 00:10:51,776 Convenient but not impossible. 225 00:10:51,776 --> 00:10:53,778 Then it turns out you knew the E train was down 226 00:10:53,778 --> 00:10:55,780 while you were supposedly in Europe. 227 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 Maybe you could've read about that online. Maybe. 228 00:10:58,783 --> 00:11:02,203 But now these lights work under your voice command? 229 00:11:02,203 --> 00:11:05,665 If I didn't know any better, it seems like you've been lying to me 230 00:11:05,665 --> 00:11:07,959 and are now leading me into a trap. 231 00:11:07,959 --> 00:11:10,003 It's not a trap. I promise. 232 00:11:10,003 --> 00:11:12,630 But you have been down here before, haven't you? 233 00:11:12,630 --> 00:11:16,050 I haven't. That part is true. 234 00:11:16,050 --> 00:11:18,386 Then what part isn't true? 235 00:11:19,429 --> 00:11:22,182 After my father died, 236 00:11:22,182 --> 00:11:24,184 I didn't exactly leave New York. 237 00:11:24,184 --> 00:11:26,436 So you have been lying to me this whole time. 238 00:11:26,436 --> 00:11:28,646 It's complicated, Pete. 239 00:11:28,646 --> 00:11:33,651 After my dad's funeral, I came across a message he left for me. 240 00:11:33,651 --> 00:11:34,777 [whirring] 241 00:11:34,777 --> 00:11:36,779 He wanted me to thrive, 242 00:11:36,779 --> 00:11:39,699 to bring greatness to the name Osborn, 243 00:11:39,699 --> 00:11:43,286 so he left me the blueprints to what could become his greatest creation‐‐ 244 00:11:43,286 --> 00:11:45,663 a mech design so powerful 245 00:11:45,663 --> 00:11:48,291 it could protect the world from any threat. 246 00:11:48,291 --> 00:11:50,752 It would be unstoppable. 247 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 My dad never had a chance to build it. 248 00:11:53,213 --> 00:11:55,381 But I could. 249 00:11:55,381 --> 00:11:58,635 You built a mech? Well, I haven't had a chance 250 00:11:58,635 --> 00:12:01,471 to run beta tests on it or catalog its full capabilities. 251 00:12:01,471 --> 00:12:03,097 But you did build it? 252 00:12:04,682 --> 00:12:06,142 Yes. 253 00:12:12,106 --> 00:12:14,567 [grunting] 254 00:12:14,567 --> 00:12:16,736 I'm proud of us. We're getting pretty close 255 00:12:16,736 --> 00:12:19,030 to wherever that Goblin's home base is. 256 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 I knew we could do this. Pretty soon, 257 00:12:21,324 --> 00:12:24,827 people are gonna be calling Spider‐Man our sidekick. 258 00:12:24,827 --> 00:12:27,247 Okay, now the dot's moving towards us. 259 00:12:27,247 --> 00:12:29,040 You ready for whatever this is? 260 00:12:29,040 --> 00:12:31,501 [chuckles] What do you think? 261 00:12:33,169 --> 00:12:36,923 Your dad designed an ultrapowerful, unstoppable mech, 262 00:12:36,923 --> 00:12:39,175 and you decided to build it all by yourself? 263 00:12:39,175 --> 00:12:41,177 Do you know how dangerous that is? 264 00:12:41,177 --> 00:12:43,096 Nothing your dad made was safe. 265 00:12:45,932 --> 00:12:49,018 This. This right here is why I couldn't tell you about it. 266 00:12:49,018 --> 00:12:51,145 I knew you'd do this. Do what? 267 00:12:51,145 --> 00:12:54,190 You wouldn't approve. You'd think it was too risky, 268 00:12:54,190 --> 00:12:56,025 as if I don't know what I'm doing. 269 00:12:56,025 --> 00:12:57,860 I'm not my dad, Pete. 270 00:12:57,860 --> 00:12:59,862 I didn't say you were. 271 00:12:59,862 --> 00:13:03,324 But if this mech is as powerful as you say, in the wrong hands‐‐ 272 00:13:03,324 --> 00:13:07,328 You think I don't know that? I took serious safety precautions. 273 00:13:07,328 --> 00:13:11,374 Harry, you and I both know there are people who are willing to do anything 274 00:13:11,374 --> 00:13:13,626 to get their hands on dangerous technology like that. 275 00:13:13,626 --> 00:13:15,878 The kind of people who raided Oscorp 276 00:13:15,878 --> 00:13:17,922 and put all this Goblin gear on the streets. 277 00:13:17,922 --> 00:13:19,716 [sighs] 278 00:13:19,716 --> 00:13:21,718 I don't think it came from Oscorp. 279 00:13:21,718 --> 00:13:24,178 What? Of course it did. 280 00:13:24,178 --> 00:13:26,681 Yeah, a few pieces of tech were stolen from Oscorp 281 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 over the past year, but nothing big. 282 00:13:28,433 --> 00:13:30,351 Not enough gear for a gang. 283 00:13:30,351 --> 00:13:33,396 Then where is it coming from? 284 00:13:33,396 --> 00:13:35,857 [whirring] Huh? 285 00:13:43,698 --> 00:13:45,450 [Spider‐Man] A factory. 286 00:13:45,450 --> 00:13:48,161 The Goblin gear wasn't stolen from Oscorp. 287 00:13:48,161 --> 00:13:50,246 It's being mass‐produced from down here. 288 00:13:51,330 --> 00:13:53,082 [breathes shakily] 289 00:13:53,082 --> 00:13:55,043 This is enough tech for an army. 290 00:13:55,043 --> 00:13:56,753 [laughing] 291 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 An army? 292 00:13:58,296 --> 00:14:02,008 Try a nation! Dad? 293 00:14:02,008 --> 00:14:05,720 I should have figured you'd eventually find me, Harry. 294 00:14:05,720 --> 00:14:08,806 You were always a smart kid. 295 00:14:08,806 --> 00:14:11,309 But bringing Spider‐Man here‐‐ 296 00:14:11,309 --> 00:14:15,438 that's an unexpected bonus. 297 00:14:15,438 --> 00:14:17,565 Time is now at hand 298 00:14:17,565 --> 00:14:20,568 for the Goblin Nation to rise! 299 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 Mr. Goblin King, happy to finally meet ya. 300 00:14:28,868 --> 00:14:31,579 Welcome to‐‐ [grunts] [grunts] 301 00:14:31,579 --> 00:14:32,622 [yells] 302 00:14:36,209 --> 00:14:39,378 [groans] Note to self: shorten jokes. 303 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 [coughs] Ow. 304 00:14:42,340 --> 00:14:45,218 So, this was all an Osborn family setup? 305 00:14:45,218 --> 00:14:47,637 I should have never trusted you, Harry! 306 00:14:49,180 --> 00:14:51,808 Dad? You're alive? 307 00:14:51,808 --> 00:14:54,227 [laughs] Oh, how I love 308 00:14:54,227 --> 00:14:58,064 this delightful look on your face. 309 00:14:58,064 --> 00:15:01,067 [Spider‐Man] So what does this make you, Harry? The Goblin Prince? 310 00:15:02,110 --> 00:15:03,986 I'm no prince. 311 00:15:03,986 --> 00:15:06,364 Even if my lying dad is the Goblin King. 312 00:15:06,364 --> 00:15:07,865 [both grunt] 313 00:15:08,991 --> 00:15:11,369 I swear I had no idea about this. 314 00:15:12,995 --> 00:15:14,372 Survive first, talk later. 315 00:15:17,583 --> 00:15:21,546 Still on the right track. Be prepared for anything. 316 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 I think we found our "anything." 317 00:15:25,383 --> 00:15:28,052 Intruders! Get them! 318 00:15:28,052 --> 00:15:30,596 Ready? Born ready. 319 00:15:37,895 --> 00:15:38,855 [grunting] 320 00:15:38,855 --> 00:15:41,023 [grunts] 321 00:15:57,999 --> 00:16:01,002 Dad, why are you doing this? 322 00:16:01,002 --> 00:16:03,462 Why are you trying to destroy the city you love? 323 00:16:03,462 --> 00:16:06,007 Nice speech. 324 00:16:06,007 --> 00:16:08,009 You expect me to be moved? 325 00:16:08,009 --> 00:16:10,011 I'm the one who does the moving. 326 00:16:12,471 --> 00:16:14,432 [grunting] 327 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 Harry! 328 00:16:21,856 --> 00:16:23,065 [grunting] 329 00:16:28,112 --> 00:16:29,113 [grunts] 330 00:16:31,782 --> 00:16:34,118 Sorry, guys. Time to go head‐to‐head! 331 00:16:34,118 --> 00:16:35,286 [grunts] 332 00:16:37,955 --> 00:16:41,125 Never thought I'd get a second chance to make a first impression, 333 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 but boom goes the pumpkin bomb, brah. 334 00:16:43,711 --> 00:16:45,546 "Brah"? 335 00:16:49,300 --> 00:16:52,094 This is not the way to greet someone. 336 00:16:52,094 --> 00:16:54,013 Let me show you how superheroes say "hello"! [blow lands] 337 00:16:54,013 --> 00:16:55,848 [grunts, groans] 338 00:16:55,848 --> 00:16:57,934 Wow. Your aim is terrible. 339 00:16:57,934 --> 00:16:59,727 This is how you're supposed to use this. 340 00:16:59,727 --> 00:17:01,229 [sputters] Really? 341 00:17:01,229 --> 00:17:03,564 [beeping] Reset to blaster, and‐‐ Whoa! 342 00:17:03,564 --> 00:17:05,066 [grunts] 343 00:17:07,360 --> 00:17:09,987 Nice moves. Back at ya. 344 00:17:09,987 --> 00:17:11,989 [female voice laughing] 345 00:17:14,992 --> 00:17:17,662 [Goblin] Whoa, bro. Stumbling right into this trap? 346 00:17:17,662 --> 00:17:20,081 You sure ain't the sharpest crayon in the box, are ya? 347 00:17:20,081 --> 00:17:22,250 Surfer‐dude arrogance? 348 00:17:22,250 --> 00:17:24,543 Vocabulary of a middle schooler? 349 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 You're Barkley Blitz. 350 00:17:31,175 --> 00:17:33,386 And the Wake Riders! 351 00:17:35,221 --> 00:17:36,222 [grunts] 352 00:17:36,222 --> 00:17:37,598 [grunts] 353 00:17:37,598 --> 00:17:41,811 And you're not Norman Osborn, are you? 354 00:17:41,811 --> 00:17:44,480 [laughing] Do you think Norman Osborn 355 00:17:44,480 --> 00:17:46,649 could have succeeded at all of this? 356 00:17:46,649 --> 00:17:51,153 Oh, he was smart, but he was not me! 357 00:17:54,031 --> 00:17:56,075 The Vulture. 358 00:17:56,075 --> 00:17:58,035 Adrian Toomes? 359 00:17:59,203 --> 00:18:02,290 So my dad really is... 360 00:18:02,290 --> 00:18:04,417 Who knows if he's alive or not? 361 00:18:04,417 --> 00:18:07,253 Norman Osborn's stock‐in‐trade was secrets. 362 00:18:07,253 --> 00:18:12,216 But it didn't take much work to discover he'd hidden a lab under the family tomb. 363 00:18:12,216 --> 00:18:15,553 When Spider‐Man ruined my plan to take over Beemont Chemical, 364 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 I needed a place to run my factory. 365 00:18:18,014 --> 00:18:21,517 How fitting it was designed by Osborn himself. 366 00:18:21,517 --> 00:18:25,021 All this for what? Power? Revenge? 367 00:18:25,021 --> 00:18:29,191 My goal is simple: make the world respect the name Adrian Toomes 368 00:18:29,191 --> 00:18:31,152 for my brilliant work. 369 00:18:31,152 --> 00:18:32,528 Osborn exploited me. 370 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Working for him destroyed my name. 371 00:18:34,655 --> 00:18:36,824 But your takedown of the underworld‐‐ 372 00:18:36,824 --> 00:18:39,452 Hammerhead, Silvermane, and finally Sand‐Girl‐‐ 373 00:18:39,452 --> 00:18:41,579 created a power vacuum in this city. 374 00:18:41,579 --> 00:18:44,540 A vacuum only I could fill. 375 00:18:44,540 --> 00:18:49,920 Now I'm showing the world I can do everything Osborn could and more. 376 00:18:49,920 --> 00:18:52,131 All of his attempts at conquest failed. 377 00:18:52,131 --> 00:18:53,924 But mine? 378 00:18:53,924 --> 00:18:58,262 You'll never take New York back from Adrian Toomes. 379 00:18:58,262 --> 00:19:00,139 No! This ends now! 380 00:19:05,144 --> 00:19:08,773 You don't stand a chance against a city full of Goblins, kid. 381 00:19:08,773 --> 00:19:12,943 I'm not just a kid. I'm an Osborn! [grunts] 382 00:19:12,943 --> 00:19:15,154 Aah! 383 00:19:17,156 --> 00:19:19,325 [yells, groans] 384 00:19:19,325 --> 00:19:22,161 [Harry] And I now have a way to shut down all your Goblin gear for good! 385 00:19:22,161 --> 00:19:24,330 [Toomes] But how would you be able to... 386 00:19:25,956 --> 00:19:29,293 You built it, didn't you? 387 00:19:29,293 --> 00:19:31,087 You don't know what I've done! 388 00:19:33,464 --> 00:19:35,508 [screaming] 389 00:19:37,134 --> 00:19:38,678 [groaning] 390 00:19:38,678 --> 00:19:42,515 You're not the only one who knows about those designs. 391 00:19:42,515 --> 00:19:47,770 And you just made my job a whole lot easier. 392 00:19:47,770 --> 00:19:49,230 Harry! 393 00:19:50,231 --> 00:19:53,776 Leave him alone! Aah! 394 00:19:53,776 --> 00:19:55,569 [grunts] 395 00:19:55,569 --> 00:19:58,114 [groans] 396 00:19:58,114 --> 00:20:01,200 Wake Goblins, Omega Formation! 397 00:20:01,200 --> 00:20:03,327 But what about our factory? 398 00:20:03,327 --> 00:20:05,788 Bring it down. It's served its purpose. 399 00:20:05,788 --> 00:20:09,208 But the time line for the final phase has just moved up. 400 00:20:12,878 --> 00:20:15,798 [groaning] You were right, Pete. 401 00:20:15,798 --> 00:20:18,509 This was all too dangerous. [groans] 402 00:20:18,509 --> 00:20:20,177 We gotta‐‐ Huh? 403 00:20:34,150 --> 00:20:35,651 [yells] 404 00:20:35,651 --> 00:20:38,195 [whimpering] 405 00:20:40,406 --> 00:20:43,242 [both grunt] 406 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 Harry, are you okay? [groans] 407 00:20:45,244 --> 00:20:46,996 I‐‐ I'm fine. 408 00:20:46,996 --> 00:20:48,789 But Toomes‐‐ for a moment, 409 00:20:48,789 --> 00:20:51,834 he had complete control and access to my Goblin gear. 410 00:20:51,834 --> 00:20:55,379 And what dangerous secrets could he have learned from that? 411 00:20:57,798 --> 00:20:59,967 Harry? Where are you going? 412 00:20:59,967 --> 00:21:02,887 [Doc Ock] Spider‐Man‐‐ Spider‐Man, please come in! 413 00:21:02,887 --> 00:21:05,389 I'm here, Ock. Been a little occupied. 414 00:21:05,389 --> 00:21:07,808 Finally! I thought I would never reach you! 415 00:21:07,808 --> 00:21:09,643 Severe emergency! 416 00:21:09,643 --> 00:21:13,355 I tracked Spider‐Girl and the other one, trying to find you! 417 00:21:13,355 --> 00:21:15,775 Those bolts‐‐ Electro? 418 00:21:15,775 --> 00:21:18,903 Yes. She has a gang of Electro Goblins. 419 00:21:18,903 --> 00:21:22,114 Where's this happening? "Happened," past tense. 420 00:21:22,114 --> 00:21:23,908 That is what I am trying to tell you! 421 00:21:23,908 --> 00:21:27,495 I cannot get a reading on them. I fear... 422 00:21:28,287 --> 00:21:29,497 they are gone. 31843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.