All language subtitles for Marvels Spider-Man (2017) S02E23 (1080p HULU Webrip x265 10bit AAC 2.0 - Goki)[TAoE]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:14,097 Hey, Ock, looks like we might have just found the Goblin Nation gang. 2 00:00:14,097 --> 00:00:18,519 Do not fall for the ramblings of second‐rate criminals, Parker. 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,523 That was just misinformation meant to waste our time. 4 00:00:22,523 --> 00:00:25,817 I don't know. This crew looks mighty Goblin‐y to me, Otto. 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,946 If the so‐called Goblin Nation existed, 6 00:00:28,946 --> 00:00:32,491 my network of spider‐bots would've spotted their activities long before now. 7 00:00:32,491 --> 00:00:34,201 [glass shatters] 8 00:00:34,201 --> 00:00:37,162 Hold on. I just heard my cue. 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,122 [grunts] What's up, guys? 10 00:00:39,122 --> 00:00:42,209 Night in the city, take a walk, see the sights, 11 00:00:42,209 --> 00:00:45,504 commit a little breaking and entering? [hissing] 12 00:00:45,504 --> 00:00:48,131 Who are you supposed to be? 13 00:00:48,131 --> 00:00:51,051 We're the Cat Burglars. Get it? 14 00:00:51,051 --> 00:00:54,179 Meow. Fear our claws! 15 00:00:54,179 --> 00:00:57,307 [angry meowing, hissing] 16 00:00:57,307 --> 00:01:01,019 Uh, unbelievable. Meowch! [whimpering] 17 00:01:03,063 --> 00:01:06,316 Huh. Taken out by a real superhero. 18 00:01:06,316 --> 00:01:08,110 We're so legit. [chuckles] 19 00:01:08,110 --> 00:01:10,237 Purr. [muffled grunt] 20 00:01:10,237 --> 00:01:13,323 Can you contact the police and send them to this location? 21 00:01:13,323 --> 00:01:16,868 Mm, perhaps I should call animal control instead? 22 00:01:16,868 --> 00:01:18,870 Good idea. See if we can have 'em declawed. 23 00:01:21,123 --> 00:01:23,125 Hey, you know Black Cat, right? 24 00:01:23,125 --> 00:01:25,836 We love her! Can you tell her about us? 25 00:01:25,836 --> 00:01:27,379 Meow! 26 00:01:27,379 --> 00:01:29,798 I am telling you, the Goblin Nation 27 00:01:29,798 --> 00:01:32,259 is a smokescreen, a false flag. 28 00:01:32,259 --> 00:01:35,178 Maybe. But if there's even a small chance 29 00:01:35,178 --> 00:01:37,681 someone out there is connected to Norman Osborn 30 00:01:37,681 --> 00:01:39,933 and that Hobgoblin business from last year, 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 we have to check it out. 32 00:01:49,943 --> 00:01:52,112 What? Freshly painted. 33 00:01:52,112 --> 00:01:54,948 By a clumsy, childish hand. 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,742 It is a ruse, Parker. 35 00:02:00,871 --> 00:02:04,124 I'll tell him you're not a fan, since I'm looking at the artist right now. 36 00:02:04,124 --> 00:02:07,210 What? Where? 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 My friend says you probably don't exist, 38 00:02:09,838 --> 00:02:12,215 but I think you're part of the Goblin Nation. 39 00:02:12,215 --> 00:02:13,759 Let me know if I'm getting warm. 40 00:02:15,302 --> 00:02:17,304 Flame sword? Very warm! 41 00:02:17,304 --> 00:02:19,306 Okay, okay. You definitely exist! 42 00:02:31,777 --> 00:02:34,780 Hot! [yelling] 43 00:02:34,780 --> 00:02:36,198 What is happening out there? 44 00:02:36,198 --> 00:02:39,117 This Goblin is trying to make spider‐kabob out of me. 45 00:02:39,117 --> 00:02:41,328 [grunting] You're not seeing this? 46 00:02:41,328 --> 00:02:43,121 What are you talking about? 47 00:02:43,121 --> 00:02:46,249 [grunting continues] He's right in front of me! 48 00:02:46,249 --> 00:02:49,169 Maybe you've been putting in too many late nights, Parker. 49 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 I see no one there. 50 00:02:56,885 --> 00:02:59,304 [coughing] 51 00:02:59,304 --> 00:03:00,847 Norman? 52 00:03:00,847 --> 00:03:02,849 [laughing] 53 00:03:02,849 --> 00:03:04,643 Time to meet your end. 54 00:03:04,643 --> 00:03:06,561 Duck! I shall fire blind. 55 00:03:07,938 --> 00:03:09,690 [grunting] 56 00:03:09,690 --> 00:03:13,402 The Goblin Nation has plans for you yet, spider! 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,321 Whoa! 58 00:03:16,321 --> 00:03:19,324 Ock, he's gone! 59 00:03:19,324 --> 00:03:22,994 And I didn't even land a spider‐tracer on him. 60 00:03:22,994 --> 00:03:25,622 [Peter] I'm telling you, a Goblin was there. 61 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 I'm not that good of a mime. 62 00:03:27,624 --> 00:03:31,086 Perhaps this Goblin has some type of stealth tech 63 00:03:31,086 --> 00:03:33,547 that hides him from video surveillance? 64 00:03:33,547 --> 00:03:36,299 Huh. I heard once that Norman Osborn 65 00:03:36,299 --> 00:03:39,553 was working on personal stealth technology. 66 00:03:39,553 --> 00:03:41,346 What if it is Norman? 67 00:03:41,346 --> 00:03:44,599 If there's even a chance he's still alive, 68 00:03:44,599 --> 00:03:47,352 then I need to make a call. 69 00:03:47,352 --> 00:03:51,231 Same armor, same Goblin tech, down to the last detail. 70 00:03:51,231 --> 00:03:54,734 Peter, you and I both know my father is dead. 71 00:03:54,734 --> 00:03:58,363 All I can say for certain is that I fought a Goblin last night. 72 00:03:58,363 --> 00:04:00,824 Who was under the mask, I don't know. 73 00:04:00,824 --> 00:04:02,826 How could anyone get that tech? 74 00:04:02,826 --> 00:04:04,828 Remember when half the Oscorp building blew up? 75 00:04:04,828 --> 00:04:07,080 Well, my Goblin tech designs went with it. 76 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 But were those the only copies? 77 00:04:09,332 --> 00:04:11,835 You started your Goblin designs at Horizon. 78 00:04:11,835 --> 00:04:14,254 Oh, no. Peter, you might be onto something. 79 00:04:14,254 --> 00:04:16,631 If any of my info was still on the Horizon server‐‐ 80 00:04:16,631 --> 00:04:18,508 I'm gonna go check it out right now. 81 00:04:18,508 --> 00:04:20,510 If someone‐‐ anyone‐‐ 82 00:04:20,510 --> 00:04:24,014 is using Goblin tech I created, I better get back to New York. 83 00:04:24,014 --> 00:04:26,475 I'll be wheels up in 20. I'll see you soon. [beeps] 84 00:04:27,934 --> 00:04:29,436 [sighs] Great. 85 00:04:29,436 --> 00:04:32,314 If this new Goblin is connected to someone at Horizon 86 00:04:32,314 --> 00:04:35,442 and they see Spidey poking around, they'll know we're onto them. 87 00:04:35,442 --> 00:04:40,405 And thanks to Ock, Peter Parker isn't exactly welcome at Horizon anymore. 88 00:04:40,405 --> 00:04:44,326 Of course, there's one student I can always count on. 89 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 Well, we gotta be quick. 90 00:04:56,296 --> 00:04:58,840 When you, uh, "quit Horizon," 91 00:04:58,840 --> 00:05:01,426 your spot went to someone on the waitlist. 92 00:05:01,426 --> 00:05:04,346 Alistair Smythe. Hmm? 93 00:05:04,346 --> 00:05:07,766 If Alistair's in my old lab, he could've gotten Harry's data. 94 00:05:07,766 --> 00:05:09,810 I wouldn't put it past him. 95 00:05:11,645 --> 00:05:12,938 [gasps] Huh? 96 00:05:14,231 --> 00:05:16,399 Gwen! Anya! Hi! 97 00:05:16,399 --> 00:05:18,401 Uh, it's good to‐‐ 98 00:05:18,401 --> 00:05:20,612 See you later, Miles. 99 00:05:24,491 --> 00:05:26,284 Eh, don't worry, Pete. 100 00:05:26,284 --> 00:05:30,455 Now that you're you again, they'll come around. Eventually. 101 00:05:31,164 --> 00:05:33,458 Maybe by the end of the century. 102 00:05:37,087 --> 00:05:39,548 All right. Well, I better get to class. Good luck. 103 00:05:39,548 --> 00:05:43,009 Miles... thanks. 104 00:05:46,263 --> 00:05:47,556 Let's see. 105 00:05:47,556 --> 00:05:50,183 Looking for Harry's private data store. 106 00:05:50,183 --> 00:05:52,811 There! And it's been accessed by... 107 00:05:52,811 --> 00:05:55,272 "Smythe, Alistair." 108 00:05:55,272 --> 00:05:57,858 Ha! I knew it. [snaps fingers] 109 00:05:57,858 --> 00:06:00,777 We have a new frontrunner for Goblin Suspect of the Year. 110 00:06:00,777 --> 00:06:04,114 Well, what do you know? Peter Parker. 111 00:06:04,114 --> 00:06:06,908 Funny. I heard you didn't go here anymore. 112 00:06:06,908 --> 00:06:08,410 Uh... 113 00:06:08,410 --> 00:06:10,287 Hey, Alistair. 114 00:06:10,287 --> 00:06:12,080 Got my old lab, huh? 115 00:06:12,080 --> 00:06:14,416 I‐I thought I left some files on the server. 116 00:06:14,416 --> 00:06:18,169 Heard you quit because you couldn't handle it at Horizon. 117 00:06:18,169 --> 00:06:20,380 That's not what‐‐ [sighs] 118 00:06:20,380 --> 00:06:22,549 Not important. 119 00:06:22,549 --> 00:06:25,135 I'll just go. I don't wanna get in the way. 120 00:06:25,135 --> 00:06:28,847 Mr. Modell, looks like there's a trespasser in my lab. 121 00:06:28,847 --> 00:06:31,808 [nervous whimper] 122 00:06:31,808 --> 00:06:34,102 I'm very disappointed to find you here, Peter. 123 00:06:34,102 --> 00:06:37,355 You know lab access is for enrolled students only. 124 00:06:37,355 --> 00:06:39,357 Max, I'm‐‐ I'm sorry. I just‐‐ 125 00:06:39,357 --> 00:06:42,444 No excuses. If I see you on school grounds again, 126 00:06:42,444 --> 00:06:44,988 I'll be forced to call security. 127 00:06:49,784 --> 00:06:52,954 So we know Alistair had access to Harry's old designs. 128 00:06:52,954 --> 00:06:56,124 What if it wasn't an Osborn in the Goblin suit, but a Smythe? 129 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 [Otto] Young Smythe could barely manage 130 00:06:58,209 --> 00:07:00,795 his father's robotic Spider Slayers. 131 00:07:00,795 --> 00:07:04,507 What makes you think he could handle building the much more advanced Goblin tech? 132 00:07:04,507 --> 00:07:06,301 One way or the other, 133 00:07:06,301 --> 00:07:09,429 let's see if Alistair can lead us to the truth. 134 00:07:44,297 --> 00:07:46,549 As sinister as this place is‐‐ 135 00:07:46,549 --> 00:07:48,802 I don't know. Are you detecting anything? 136 00:07:48,802 --> 00:07:51,471 [Otto] No, but do not be fooled by the appearance. 137 00:07:51,471 --> 00:07:55,016 Cultivating a seemingly unused space as a high‐tech criminal lair 138 00:07:55,016 --> 00:07:57,686 is a basic villain tactic. [alarm blaring] 139 00:07:57,686 --> 00:07:59,896 [Spider‐Man] Looks like you're right. 140 00:07:59,896 --> 00:08:02,190 High‐tech criminal lair it is. 141 00:08:02,190 --> 00:08:04,234 Filled with Spider Slayers. 142 00:08:07,570 --> 00:08:10,782 Again with the Spider Slayers. [grunts] 143 00:08:10,782 --> 00:08:12,909 Why are they never Spider Huggers? 144 00:08:12,909 --> 00:08:14,411 [girls yell] 145 00:08:14,411 --> 00:08:17,038 [grunting] 146 00:08:17,038 --> 00:08:18,790 [grunts] 147 00:08:18,790 --> 00:08:21,418 Spider‐Girl! And Spider‐Gwen?! 148 00:08:21,418 --> 00:08:24,421 You're back in action? [grunts] 149 00:08:24,421 --> 00:08:27,006 Yep, but it's "Ghost‐Spider" now. 150 00:08:27,006 --> 00:08:29,134 [grunts] Ooh, spooky. 151 00:08:29,134 --> 00:08:31,177 What are you doing here? 152 00:08:31,177 --> 00:08:33,972 Apparently saving you. [grunts] Awesome. 153 00:08:33,972 --> 00:08:35,849 Whoa! Not that I needed it or anything. 154 00:08:35,849 --> 00:08:38,977 But bigger news, Spider‐Man‐‐ there's a new Goblin. 155 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 We were tailing our suspect, and he gave us the slip. 156 00:08:41,563 --> 00:08:44,232 [yells] 157 00:08:46,693 --> 00:08:49,195 We lost him and then heard the distinctive sounds 158 00:08:49,195 --> 00:08:51,448 of Slayer‐on‐Spider combat. 159 00:08:51,448 --> 00:08:54,117 I was trailing him too. Alistair Smythe. 160 00:08:54,117 --> 00:08:55,118 [all grunt] 161 00:08:55,118 --> 00:08:57,120 Smythe? No. 162 00:08:57,120 --> 00:08:59,622 Alistair's a jerk, sure, but he's not the Goblin. 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,416 Then who were you following? 164 00:09:02,917 --> 00:09:05,128 Spider‐Man, don't freak out, but‐‐ 165 00:09:05,128 --> 00:09:07,547 We think the new Goblin is your friend, Peter Parker. 166 00:09:07,547 --> 00:09:11,134 [forced laughter] Peter Parker?! 167 00:09:11,134 --> 00:09:13,887 It's not as funny as it sounds. 168 00:09:13,887 --> 00:09:16,681 Wait until you hear the evidence. Get this. 169 00:09:16,681 --> 00:09:19,976 Even though he's banned from school, we spotted Peter at Horizon. 170 00:09:19,976 --> 00:09:22,729 We checked. He was accessing the mainframe, 171 00:09:22,729 --> 00:09:26,024 searching for Harry Osborn's old files on‐‐ wait for it‐‐ 172 00:09:26,024 --> 00:09:27,400 Goblin tech. 173 00:09:27,400 --> 00:09:30,737 There could be a perfectly good explanation for‐‐ 174 00:09:30,737 --> 00:09:33,323 Plus, he's been totally acting like a jerk recently, 175 00:09:33,323 --> 00:09:35,742 like a completely different person. 176 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 Boom. Guilty, right? 177 00:09:37,744 --> 00:09:42,791 Well, I'm pretty sure, uh, Petey boy isn't the Goblin and, uh... 178 00:09:42,791 --> 00:09:44,334 Look! 179 00:09:44,334 --> 00:09:47,003 Smythe's been building Slayers just like his father. 180 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 And he's improved the design. 181 00:09:49,130 --> 00:09:52,133 If he's dug into Slayer tech, an old Oscorp scheme, 182 00:09:52,133 --> 00:09:54,719 what's stopping him from working on Goblin tech too? 183 00:09:54,719 --> 00:09:57,847 You're in denial. We didn't wanna believe it either, 184 00:09:57,847 --> 00:10:00,225 but Peter's been acting really weird lately. 185 00:10:01,976 --> 00:10:04,938 This circuit relay‐‐ See the connector? 186 00:10:04,938 --> 00:10:07,232 Just like in Goblin tech. Does that prove it? 187 00:10:07,232 --> 00:10:09,234 It might be based on Goblin tech, 188 00:10:09,234 --> 00:10:12,070 or it might be based on‐‐ I don't know‐‐ 189 00:10:12,070 --> 00:10:14,072 almost anything else. 190 00:10:14,072 --> 00:10:15,865 There are a lot of nine‐pin systems, 191 00:10:15,865 --> 00:10:18,284 and Oscorp supplies half the country with tech. 192 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 I'm not seeing anything Goblin about this stuff. 193 00:10:20,578 --> 00:10:23,832 Sorry, but she's right. The Goblin's gotta be Parker. 194 00:10:23,832 --> 00:10:25,667 But‐‐ But‐‐ 195 00:10:25,667 --> 00:10:28,086 Look, it seems like Alistair gave you the slip. 196 00:10:28,086 --> 00:10:30,839 Why don't you follow your suspect, and we'll follow ours? 197 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 Then we'll see who's right. Spoiler. It'll be us. 198 00:10:33,842 --> 00:10:36,594 Just do me a favor. If you spot the Goblin, 199 00:10:36,594 --> 00:10:39,180 let me know, and I'll do the same for you. 200 00:10:39,180 --> 00:10:41,182 [both] Deal. 201 00:10:44,686 --> 00:10:46,354 [sighs] 202 00:10:46,354 --> 00:10:48,189 This just keeps getting better. 203 00:10:48,189 --> 00:10:51,192 Now Gwen and Anya think I'm the Goblin. 204 00:10:51,192 --> 00:10:54,612 [Otto] Hmm? Perhaps we should consider the possibility. 205 00:10:54,612 --> 00:10:58,908 Split personalities is a possible side effect of repeated mind‐swapping. 206 00:10:58,908 --> 00:11:01,411 Wait, what?! [awkward chuckle] 207 00:11:01,411 --> 00:11:03,413 Ha! I jest, Parker! 208 00:11:03,413 --> 00:11:06,332 Neuroscience humor. Ha‐ha! Delightful. 209 00:11:06,332 --> 00:11:09,043 I'm glad someone's having fun with this. 210 00:11:09,043 --> 00:11:12,881 Having two extra shadows is not making our mission easier. 211 00:11:12,881 --> 00:11:16,342 To be fair, based on the little evidence they have, 212 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 theirs is not a bad theory. 213 00:11:18,344 --> 00:11:21,181 You're... not... helping. 214 00:11:21,181 --> 00:11:23,892 [sighs] The usual, Joe. 215 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 Make it two. 216 00:11:25,685 --> 00:11:28,771 Harry! Oh, good to see you. 217 00:11:28,771 --> 00:11:30,607 Same, Pete. 218 00:11:30,607 --> 00:11:33,193 I wish it was under different circumstances. 219 00:11:34,360 --> 00:11:37,405 Come on. I got something to show you. 220 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 Oh, look. Hey, guys. 221 00:11:41,242 --> 00:11:44,787 O‐kay. Weird. 222 00:11:44,787 --> 00:11:46,789 It's not you. It's me. 223 00:11:46,789 --> 00:11:49,250 Long story. Come on. 224 00:11:52,587 --> 00:11:54,214 Harry's back? 225 00:11:54,214 --> 00:11:57,759 Pete's meeting with the guy who invented the Goblin tech? 226 00:12:08,019 --> 00:12:11,564 Whoa! You have a whole secret headquarters now? 227 00:12:11,564 --> 00:12:13,149 Doc Ock?! What?! 228 00:12:13,149 --> 00:12:14,943 It's okay. 229 00:12:14,943 --> 00:12:17,904 Ock and I have been combining our crime‐fighting efforts. 230 00:12:17,904 --> 00:12:19,906 After everything he's done? 231 00:12:19,906 --> 00:12:24,118 I can't believe you're working with this‐‐ this... villain! 232 00:12:24,118 --> 00:12:27,956 And I can't believe you brought an Osborn into the Spider's Nest! 233 00:12:27,956 --> 00:12:29,874 Osborns cannot be trusted! 234 00:12:29,874 --> 00:12:32,293 They have secrets on top of secrets! 235 00:12:32,293 --> 00:12:33,962 Otto‐‐ Wow. 236 00:12:33,962 --> 00:12:36,297 I'm the one who can't be trusted? 237 00:12:36,297 --> 00:12:39,968 The last time I saw this maniac, he tried to flatten me like a pancake. 238 00:12:39,968 --> 00:12:43,429 I have made many mistakes in my past. 239 00:12:43,429 --> 00:12:47,976 But you‐‐ I wager you have something you are hiding right now. 240 00:12:47,976 --> 00:12:49,269 [breathing heavily] 241 00:12:49,269 --> 00:12:52,146 I don't know what you're‐‐ You know what? 242 00:12:52,146 --> 00:12:56,693 Whatever. I'm gone. I don't want anything to do with him. 243 00:12:56,693 --> 00:12:59,028 You shouldn't either, Pete. 244 00:13:00,238 --> 00:13:02,365 Harry, wait! 245 00:13:04,784 --> 00:13:09,330 [Ghost‐Spider sighs] We've been searching for hours for the Goblin. 246 00:13:09,330 --> 00:13:11,499 [Spider‐Girl] We need to systematically check every block, 247 00:13:11,499 --> 00:13:13,001 because you never know where he‐‐ 248 00:13:13,001 --> 00:13:16,087 Ha! It just paid off. Let's go. 249 00:13:16,087 --> 00:13:18,298 [Ghost‐Spider] He's got a briefcase? 250 00:13:18,298 --> 00:13:20,967 Is the Goblin heading to his office or something? 251 00:13:20,967 --> 00:13:24,262 [Spider‐Girl grunting] Let's shorten his commute! 252 00:13:24,262 --> 00:13:26,806 [brakes screeching] 253 00:13:26,806 --> 00:13:28,391 [groans] Hey! My car! 254 00:13:28,391 --> 00:13:30,393 Huh? 255 00:13:30,393 --> 00:13:31,436 What's going on? 256 00:13:33,479 --> 00:13:36,149 [bystanders murmuring] [woman] What's going on? 257 00:13:36,149 --> 00:13:37,317 [yells] 258 00:13:37,317 --> 00:13:39,277 [grunts] 259 00:13:43,031 --> 00:13:44,282 [both grunt] 260 00:13:46,117 --> 00:13:49,829 [sighs] Harry, Pete again. 261 00:13:49,829 --> 00:13:52,248 I'm headed out to try and track my Goblin suspect. 262 00:13:52,248 --> 00:13:54,292 But call me. I need to explain. 263 00:13:54,292 --> 00:13:55,668 [phone beeps] 264 00:13:55,668 --> 00:13:58,212 Other line? Hello? 265 00:13:58,212 --> 00:14:00,465 [Ghost‐Spider] Spidey, remember we agreed to call each other 266 00:14:00,465 --> 00:14:02,717 if we saw anything... Goblin‐y? 267 00:14:02,717 --> 00:14:04,260 Well, guess what. 268 00:14:06,596 --> 00:14:09,182 [all grunting] 269 00:14:16,397 --> 00:14:20,526 [Spider‐Man] Didn't you see the signs? This is a "no flame sword" zone. 270 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 [straining] Thanks, Spidey. 271 00:14:22,528 --> 00:14:24,530 [Spider‐Man] Let's see whose theory was right. 272 00:14:24,530 --> 00:14:26,949 Is it Parker or Smythe? 273 00:14:26,949 --> 00:14:28,618 [Spider‐Girl] Or neither? 274 00:14:28,618 --> 00:14:31,370 Who is this guy? [grunts] 275 00:14:31,370 --> 00:14:34,457 [grunts, chuckles] 276 00:14:34,457 --> 00:14:36,250 Don't you get it yet? 277 00:14:36,250 --> 00:14:38,503 The Goblin isn't a person anymore. 278 00:14:38,503 --> 00:14:40,296 It's a nation! 279 00:14:40,296 --> 00:14:41,714 I preferred the person. 280 00:14:44,258 --> 00:14:46,302 [Goblins] The Goblin Nation! 281 00:14:46,302 --> 00:14:48,638 [Spider‐Man] Why does it have to be a whole nation? 282 00:14:48,638 --> 00:14:52,183 Why not the Goblin Neighborhood? Or the Goblin Tristate Area? 283 00:14:52,183 --> 00:14:54,811 I mean, are you even ready to have a whole nation? 284 00:14:54,811 --> 00:14:57,188 Do you even have a national anthem picked out? 285 00:14:57,188 --> 00:15:01,567 Besides, look at you all. You must be so embarrassed, 286 00:15:01,567 --> 00:15:04,946 showing up to a party in the same costume. It's not a costume! It's‐‐ 287 00:15:04,946 --> 00:15:07,657 Please don't say it's a way of life. We've been in the shadows. 288 00:15:07,657 --> 00:15:09,659 Now we're strong enough to go public. 289 00:15:09,659 --> 00:15:12,912 Soon we will run this city! 290 00:15:12,912 --> 00:15:15,498 [Spider‐Man yelling] 291 00:15:15,498 --> 00:15:17,750 Hey! Whoa! Stop! 292 00:15:17,750 --> 00:15:20,837 Looking pretty hot. You could use some AC! 293 00:15:20,837 --> 00:15:22,713 [grunts] Spider's Nest! 294 00:15:22,713 --> 00:15:25,007 We could use a hand or two! Or all of them! 295 00:15:25,007 --> 00:15:26,884 You found the Goblin? 296 00:15:26,884 --> 00:15:29,262 Make that "Goblins," with an "S"! 297 00:15:29,262 --> 00:15:30,513 [button clicks] Hmm? 298 00:15:40,481 --> 00:15:43,151 Here comes the cavalry! 299 00:15:45,153 --> 00:15:46,946 The robo‐cavalry! 300 00:15:46,946 --> 00:15:48,489 [grunts] 301 00:15:49,490 --> 00:15:50,783 [grunts] 302 00:15:52,952 --> 00:15:55,746 The spider‐bots still cannot see any Goblins. 303 00:15:55,746 --> 00:15:58,541 [strained] Some cavalry you are! 304 00:15:58,541 --> 00:16:01,043 [muffled grunt, groan] 305 00:16:01,043 --> 00:16:03,921 Ah, but they can see your webs. 306 00:16:03,921 --> 00:16:06,966 Spider‐Girl, Ghost‐Spider, tag 'em with your webs! 307 00:16:08,676 --> 00:16:11,971 [both grunting] 308 00:16:11,971 --> 00:16:14,348 [yelling] 309 00:16:19,103 --> 00:16:22,607 [grunts] Like I always say, robots rule! 310 00:16:22,607 --> 00:16:24,066 [spider‐bot weapons firing] Ha‐ha! 311 00:16:24,066 --> 00:16:26,027 This is most enjoyable. 312 00:16:30,114 --> 00:16:32,867 [grunting] 313 00:16:32,867 --> 00:16:36,287 Aah! [grunting] 314 00:16:39,749 --> 00:16:42,418 [grunts, groans] 315 00:16:44,170 --> 00:16:46,964 Spidey, who's running these little guys? 316 00:16:46,964 --> 00:16:49,383 Uh, just a friend. 317 00:16:52,887 --> 00:16:55,097 Goblin Nation, regroup! 318 00:16:55,097 --> 00:16:56,641 Must be the leader. 319 00:16:56,641 --> 00:16:58,976 Let's get him and finish this Goblin uprising. 320 00:17:02,980 --> 00:17:05,816 We hold the high ground. Prepare for‐‐ 321 00:17:05,816 --> 00:17:08,027 Tag! You're it! [groans] 322 00:17:11,656 --> 00:17:14,158 [grunts] [yells] 323 00:17:15,326 --> 00:17:17,870 [grunts] [grunts] 324 00:17:17,870 --> 00:17:19,664 Great idea. 325 00:17:19,664 --> 00:17:21,999 Goblin storage. [grunting] 326 00:17:21,999 --> 00:17:24,752 [yells] [grunts] 327 00:17:24,752 --> 00:17:26,003 [grunts] [Goblins yell] 328 00:17:31,509 --> 00:17:34,053 It's time to reveal yourself, Peter Parker. 329 00:17:35,429 --> 00:17:38,140 [grunts] [Ghost‐Spider] No way! 330 00:17:38,140 --> 00:17:40,560 Parker's gotta be one of them. 331 00:17:40,560 --> 00:17:42,103 [frustrated groan] 332 00:17:42,103 --> 00:17:43,521 [grunts] 333 00:17:43,521 --> 00:17:44,772 [grunts] 334 00:17:44,772 --> 00:17:46,065 [grunts] 335 00:17:53,364 --> 00:17:54,782 [Spider‐Girl] Smythe? Hmph! 336 00:17:54,782 --> 00:17:58,244 [excited voice] Spoiler! Told ya so! 337 00:17:58,244 --> 00:18:00,246 [clears throat] Uh, I mean, uh, 338 00:18:00,246 --> 00:18:02,123 [deep voice] I suspected Alistair Smythe was behind 339 00:18:02,123 --> 00:18:04,125 this secret Goblin crime wave. 340 00:18:04,125 --> 00:18:06,419 Why'd you start the Goblin Nation, Smythe? 341 00:18:06,419 --> 00:18:10,673 Trying to walk in Norman Osborn's footsteps? [Goblins laughing] 342 00:18:13,009 --> 00:18:16,512 They think the newbie started G‐Nation. Huh! 343 00:18:16,512 --> 00:18:20,224 Alistair, you got recruited by a gang of thugs? 344 00:18:20,224 --> 00:18:22,435 You might see them as thugs. 345 00:18:22,435 --> 00:18:24,562 I see them as the future. 346 00:18:24,562 --> 00:18:28,149 A future that will allow me to finally destroy you. 347 00:18:28,149 --> 00:18:32,278 You have no idea what's coming, Spider‐Man, but soon you'll‐‐ 348 00:18:32,278 --> 00:18:34,322 Quit your yappin', Sweet 'Stache. 349 00:18:34,322 --> 00:18:36,782 What's coming is a long prison sentence for all of you. 350 00:18:36,782 --> 00:18:38,784 The police are on their way. 351 00:18:38,784 --> 00:18:40,703 [beeping] I will guard these amateurs 352 00:18:40,703 --> 00:18:42,955 with the spider‐bots until they arrive. Huh? 353 00:18:42,955 --> 00:18:44,206 We're finished here. 354 00:18:47,209 --> 00:18:49,253 This isn't over, Spider‐Man. 355 00:18:49,253 --> 00:18:51,255 The Goblin Nation will ri‐‐ 356 00:18:51,255 --> 00:18:53,174 Not from in there, you won't. 357 00:18:53,174 --> 00:18:55,676 [sighs] Guess we were wrong. 358 00:18:55,676 --> 00:18:57,803 I told you Parker was on the level. 359 00:18:57,803 --> 00:18:59,597 Hey, thanks for helping us, web‐head. 360 00:18:59,597 --> 00:19:01,474 Right back at ya. 361 00:19:01,474 --> 00:19:04,226 A team of Goblins against a team of Spiders. 362 00:19:04,226 --> 00:19:05,853 They didn't stand a chance. 363 00:19:15,071 --> 00:19:17,406 [beeping] 364 00:19:19,158 --> 00:19:22,286 What?! Spider‐bots are going offline? 365 00:19:22,286 --> 00:19:24,830 [all chanting] Hail the Goblin King! 366 00:19:24,830 --> 00:19:27,291 Hail the Goblin King! 367 00:19:28,626 --> 00:19:30,795 Nothing is showing up! 368 00:19:33,089 --> 00:19:35,675 Goblin... King? 369 00:19:59,448 --> 00:20:01,867 [Peter] It had to be a Goblin King. 370 00:20:01,867 --> 00:20:05,454 A duke I could deal with. A prince, maybe. [slurping] 371 00:20:05,454 --> 00:20:10,334 It is rare for me to admit, but I was wrong. 372 00:20:10,334 --> 00:20:12,920 There is more to this Goblin Nation 373 00:20:12,920 --> 00:20:15,131 than we suspected. [cell phone vibrating] 374 00:20:17,258 --> 00:20:19,844 I'm gonna take this. I'll, uh‐‐ 375 00:20:19,844 --> 00:20:22,054 I'll be right back. 376 00:20:30,146 --> 00:20:32,189 Hey. Hey. 377 00:20:32,189 --> 00:20:34,358 I need to talk to you. And just you. 378 00:20:37,486 --> 00:20:39,238 Hey, Harry. 379 00:20:39,238 --> 00:20:41,282 Come on inside. I can explain everything. 380 00:20:41,282 --> 00:20:44,160 No. I don't trust Ock, Pete. 381 00:20:44,160 --> 00:20:47,496 Have you completely forgotten what he did to me? To both of us? 382 00:20:47,496 --> 00:20:51,375 Yeah, I'll admit I've been through the wringer because of him. 383 00:20:51,375 --> 00:20:53,794 But, Harry, people can change. 384 00:20:53,794 --> 00:20:56,547 And sometimes it's even for the better. 385 00:20:56,547 --> 00:21:00,134 [sighs] I didn't come here to argue. 386 00:21:00,134 --> 00:21:02,344 Listen, I found out something. 387 00:21:02,344 --> 00:21:04,638 I think my father is still alive. 388 00:21:04,638 --> 00:21:06,265 What?! 389 00:21:06,265 --> 00:21:09,059 Then he really could be that Goblin King Ock saw. 390 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 What are you talking about? 391 00:21:10,978 --> 00:21:12,855 There's not just one Goblin out there. 392 00:21:12,855 --> 00:21:14,690 We fought a gang of them last night. 393 00:21:14,690 --> 00:21:18,319 It really is a nation, led by a Goblin King. 394 00:21:18,319 --> 00:21:22,364 Then it's even more important you come with me right now, alone. 395 00:21:24,909 --> 00:21:27,286 Okay. Let's go. 30223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.