All language subtitles for Marvels Spider-Man (2017) S02E16 (1080p HULU Webrip x265 10bit AAC 2.0 - Goki)[TAoE]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,461 Hello? 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,297 Where am I? 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,932 Well, this can't be good at all. 4 00:00:16,475 --> 00:00:20,020 Okay, Pete, don't panic. Uh, you can figure this out. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 Last I remember, I was fighting Doctor Octopus, 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,442 and then... 7 00:00:25,442 --> 00:00:29,029 I just needed your defenses worn out, 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,783 making you susceptible to the download 9 00:00:32,783 --> 00:00:38,580 of my mind into your body, permanently! 10 00:00:38,580 --> 00:00:40,791 Ock was in robotic form. 11 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 Did he swap minds with me? 12 00:00:42,459 --> 00:00:44,294 Is that impossible? 13 00:00:44,294 --> 00:00:47,089 Does that mean I'm trapped in some kind of machine? 14 00:00:47,089 --> 00:00:51,260 Um, bigger question: if my mind isn't here, 15 00:00:51,260 --> 00:00:53,262 wherever "here" is, 16 00:00:53,262 --> 00:00:55,055 then where on earth is my body? 17 00:00:58,100 --> 00:00:59,893 'Sup? 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,020 That's what we were waiting to find out, same as you. 19 00:01:02,020 --> 00:01:04,606 [groans] I'm betting it's about the bug. 20 00:01:04,606 --> 00:01:08,193 Getting chilly out there these days with the Spider tearing up the streets. 21 00:01:08,193 --> 00:01:11,071 Eh. What? I'm making it up? 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,032 Silvermane‐‐ taken down. Same with Big Wheel. 23 00:01:14,032 --> 00:01:16,118 Hammerhead‐‐ demolished. 24 00:01:16,118 --> 00:01:18,203 Spider‐Man's ripping up the whole underworld. 25 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 And mean‐like. 26 00:01:20,038 --> 00:01:22,249 No more Mr. Nice‐Bug or something. 27 00:01:22,249 --> 00:01:24,042 Pfft. I seen him up close. 28 00:01:24,042 --> 00:01:27,212 Guy's just a circus acrobat with a bunch of corny jokes. 29 00:01:27,212 --> 00:01:29,631 Total lightweight. [sinister laughter] 30 00:01:30,674 --> 00:01:32,050 [yells] 31 00:01:32,050 --> 00:01:35,095 It's him! 32 00:01:35,095 --> 00:01:37,055 Yeah, but there's three of us and one of him, 33 00:01:37,055 --> 00:01:38,890 so just don't let him‐‐ [both yell] 34 00:01:38,890 --> 00:01:41,143 Pick you off one by one? [gasps] 35 00:01:44,062 --> 00:01:47,107 It's time for a conversation. 36 00:01:47,107 --> 00:01:50,068 I intercepted a text inviting you all here. 37 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 Who sent it? 38 00:01:51,403 --> 00:01:53,822 I don't know what you‐‐ [yells] 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,282 [grunts] [groans] 40 00:01:55,282 --> 00:01:58,827 Okay. It was Sandgirl. She called the meeting. 41 00:01:58,827 --> 00:02:01,496 Eh, some big plan. I don't know what. 42 00:02:01,496 --> 00:02:04,750 Look, I'm innocent here. I didn't even commit a crime. 43 00:02:04,750 --> 00:02:08,253 And you never will again. [laughs] 44 00:02:08,253 --> 00:02:10,255 Things are different now. [grunts] [blow lands] 45 00:02:38,825 --> 00:02:42,579 Everyone says they're impressed with this new Spider‐Man. 46 00:02:42,579 --> 00:02:45,332 I'm here to tell you, I don't buy it! 47 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Spider‐Man has a history... [Otto Octavius' voice thinking] Oh, I'm newer 48 00:02:47,584 --> 00:02:50,796 than you could possibly imagine, old fool. 49 00:02:50,796 --> 00:02:56,176 With the brilliant mind of Otto Octavius now in Peter Parker's body, 50 00:02:56,176 --> 00:03:00,847 Spider‐Man's performance has taken a quantum leap by every conceivable metric. 51 00:03:00,847 --> 00:03:02,641 Parker wasn't worthy of this. 52 00:03:02,641 --> 00:03:03,809 Good morning, Pete. Hmm? 53 00:03:03,809 --> 00:03:05,936 Aah! I mean, uh, 54 00:03:05,936 --> 00:03:08,730 good morning to you, too, dear Aunt May. 55 00:03:08,730 --> 00:03:12,943 [gasps] Oh, good gracious! Look at this! 56 00:03:12,943 --> 00:03:17,739 All right now. Who are you, and what have you done with my Peter? 57 00:03:17,739 --> 00:03:21,076 Nothing. I've done absolutely nothing. 58 00:03:21,076 --> 00:03:23,787 [chuckling] Ohh. 59 00:03:23,787 --> 00:03:26,164 I guess you really have finally grown up. 60 00:03:26,164 --> 00:03:28,875 Ah. [fake chuckling] 61 00:03:28,875 --> 00:03:31,294 A joke. How amusing. 62 00:03:31,294 --> 00:03:34,840 Yes, I am, uh, maturing before your very eyes. 63 00:03:34,840 --> 00:03:39,261 For example, look at the protein‐rich feast I've concocted for you. 64 00:03:39,261 --> 00:03:43,348 No more of that sugary, carb‐loaded mess you call "wheat cakes." 65 00:03:43,348 --> 00:03:47,144 "Mess"? I thought you loved my wheat cakes. 66 00:03:47,144 --> 00:03:49,354 Mess? Mass. 67 00:03:49,354 --> 00:03:52,732 I meant "mass." Of tastiness, admittedly. 68 00:03:52,732 --> 00:03:54,818 But now that I'm all grown up, 69 00:03:54,818 --> 00:03:57,821 my priority is to keep you healthy and happy. 70 00:03:57,821 --> 00:03:59,573 Well, all right. 71 00:03:59,573 --> 00:04:02,284 I suppose I could get used to this. 72 00:04:02,284 --> 00:04:05,579 Yes. Now, off to school. 73 00:04:05,579 --> 00:04:07,873 Already? But it's only‐‐ 74 00:04:07,873 --> 00:04:11,334 Cannot be late for my first day back. 75 00:04:11,334 --> 00:04:14,588 "First day back"? 76 00:04:14,588 --> 00:04:19,968 I must maintain a plausible Parker impersonation if I'm going to pull this off. 77 00:04:19,968 --> 00:04:21,553 Hey, Pete. 78 00:04:21,553 --> 00:04:24,306 Yes! I am Peter Parker. 79 00:04:24,306 --> 00:04:26,433 That is absolutely correct. [chuckles] 80 00:04:26,433 --> 00:04:28,351 Huh? 81 00:04:28,351 --> 00:04:31,396 I think that went well. 82 00:04:31,396 --> 00:04:33,815 [students groan, grumble] 83 00:04:35,442 --> 00:04:37,402 [scoffs] Does it count as pop quiz 84 00:04:37,402 --> 00:04:39,321 if it happens almost every day? 85 00:04:46,369 --> 00:04:49,289 Don, I realize "many worlds" theory 86 00:04:49,289 --> 00:04:52,250 is currently all the rage with science fiction fans, 87 00:04:52,250 --> 00:04:54,628 but to rely on it as actual evidence 88 00:04:54,628 --> 00:04:57,255 of quantum locality is beneath you. 89 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 This is a physics class. 90 00:04:59,257 --> 00:05:02,594 Please do not waste our time with such fantasy. 91 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 Hmph! Ridiculous. 92 00:05:06,973 --> 00:05:10,352 Hey, Pete! Max is looking for you. 93 00:05:10,352 --> 00:05:12,270 [scoffs] Modell? 94 00:05:12,270 --> 00:05:14,314 I am sure it is trivial. 95 00:05:14,314 --> 00:05:17,359 Tell him I will catch up with him when I have time. 96 00:05:17,359 --> 00:05:19,361 Uh, I'm not your assistant, dude. 97 00:05:19,361 --> 00:05:22,948 Just passing the message. What? Uh‐‐ 98 00:05:22,948 --> 00:05:24,950 Oh, right. 99 00:05:24,950 --> 00:05:26,827 Sorry... dude. 100 00:05:26,827 --> 00:05:31,039 But the, uh, assistant thing is a good‐‐ cool idea. 101 00:05:31,039 --> 00:05:33,667 Let me know if you think of any suitable candidates. 102 00:05:36,336 --> 00:05:38,296 Is Pete getting enough sleep? 103 00:05:38,296 --> 00:05:41,132 Don't know the answer to that, but I do know this: 104 00:05:41,132 --> 00:05:45,262 in class just now, he totally owned Dr. Lamaze right to his face. 105 00:05:45,262 --> 00:05:48,473 Who knew Parker could be so assertive? 106 00:05:48,473 --> 00:05:52,185 [man scoffs] If I knew you'd be here, I'd have stayed home. 107 00:05:52,185 --> 00:05:54,604 You got a lot of guts showing your face! 108 00:05:54,604 --> 00:05:57,274 This some kind of trick? Didn't think you'd be here. 109 00:05:57,274 --> 00:05:58,817 I got nothing to say to you. [whooshing sound] 110 00:06:00,485 --> 00:06:01,945 Knock it off! 111 00:06:01,945 --> 00:06:03,989 Any old beefs between gangs? 112 00:06:03,989 --> 00:06:07,075 Let 'em go, now! Got it? 113 00:06:07,075 --> 00:06:09,286 I know some of you were Hammerhead's guys, 114 00:06:09,286 --> 00:06:10,954 some of you worked for Silvermane. 115 00:06:10,954 --> 00:06:12,873 Whatever. They're gone now. 116 00:06:12,873 --> 00:06:16,251 Go back to your people and you tell them we all gotta come together. 117 00:06:16,251 --> 00:06:18,753 It's no secret Spider‐Man's upped his game. 118 00:06:18,753 --> 00:06:21,756 But if we unite, he can't beat us all. 119 00:06:27,387 --> 00:06:29,723 [scoffs, sighs] Finally, 120 00:06:29,723 --> 00:06:32,350 the menial tasks of the school day are over. 121 00:06:32,350 --> 00:06:34,728 Time to focus on what really matters. 122 00:06:34,728 --> 00:06:37,939 So, according to the thug with the bad hygiene, 123 00:06:37,939 --> 00:06:40,483 Sandgirl's looking to make a move, huh? 124 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 What's her plan, I wonder? 125 00:06:43,194 --> 00:06:47,407 Perhaps my Spider‐Bots captured clues in the drivel of those half‐wits. 126 00:06:47,407 --> 00:06:50,035 Wait. What is that? 127 00:06:51,911 --> 00:06:54,331 Sandgirl was there the entire time?! 128 00:06:54,331 --> 00:06:56,499 Now she's a step ahead of me. 129 00:06:56,499 --> 00:07:00,629 Nothing escapes my Spider‐Bot's keen eye. 130 00:07:00,629 --> 00:07:05,300 Sandgirl, where are you? 131 00:07:05,300 --> 00:07:08,386 [beeps] Fire? Convenience store holdup? 132 00:07:08,386 --> 00:07:11,181 Sorry. No Spider‐Man for any of you today. 133 00:07:11,181 --> 00:07:14,267 I have got bigger fish to fry. [line ringing] 134 00:07:14,267 --> 00:07:17,187 Yes. I'd like to report a fire and a robbery. 135 00:07:18,229 --> 00:07:19,731 Has anyone seen Pete? 136 00:07:19,731 --> 00:07:22,233 Get this. I told him we were grabbing lunch, 137 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 and he said he didn't have time to chat with us. 138 00:07:24,444 --> 00:07:28,031 Then he told me to bring him a PB&J, like I'm his butler. 139 00:07:28,031 --> 00:07:30,116 After the disaster at the open house, 140 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 he's been taking things real hard. 141 00:07:32,118 --> 00:07:34,746 I've seen Pete mess up a lot of projects. 142 00:07:34,746 --> 00:07:36,539 Seems like it's more than just that. 143 00:07:36,539 --> 00:07:40,085 Whatever it is, hopefully he'll work through it. 144 00:07:40,085 --> 00:07:41,628 Give him time. 145 00:07:43,505 --> 00:07:46,841 [Peter sighs] Busy! What is it? 146 00:07:46,841 --> 00:07:49,427 Just brought you a sandwich that you, uh... 147 00:07:49,427 --> 00:07:51,429 Not too much jelly, right? 148 00:07:54,224 --> 00:07:57,227 I mean, thanks... bro. 149 00:07:57,227 --> 00:07:59,145 Awesome! 150 00:08:00,563 --> 00:08:02,732 So not awesome. 151 00:08:04,150 --> 00:08:06,945 [Max] Huh. Not sure what this thing is. 152 00:08:06,945 --> 00:08:10,615 Hmm? Wasn't part of the original Neuro‐Cortex design. 153 00:08:12,617 --> 00:08:15,537 I'd hate to wipe you clean if I can avoid it, old friend. 154 00:08:15,537 --> 00:08:18,957 So let's try a simple virus scan first, huh? 155 00:08:18,957 --> 00:08:22,544 [sighs] If only I could recognize something in here. 156 00:08:24,546 --> 00:08:26,715 Uh‐oh. Those I recognize. 157 00:08:26,715 --> 00:08:30,385 The security nodes Miles, Anya, and Gwen created for the Neuro‐Cortex. 158 00:08:30,385 --> 00:08:33,471 Good news is, I know where I am now. Bad news is‐‐ 159 00:08:33,471 --> 00:08:35,348 [together] Purge! Purge! 160 00:08:35,348 --> 00:08:36,975 ...pretty much everything else! 161 00:08:39,060 --> 00:08:41,479 Purge! Purge! Great! 162 00:08:41,479 --> 00:08:43,857 The security nodes think I'm a virus, so they're trying to delete me! 163 00:08:43,857 --> 00:08:46,526 [security nodes] Purge! Purge! Purge! 164 00:08:46,526 --> 00:08:49,863 [grunts] Gotta get outta here somehow. 165 00:08:49,863 --> 00:08:51,573 Huh? 166 00:08:51,573 --> 00:08:54,534 Purge! Destroyed by my friends. 167 00:08:54,534 --> 00:08:57,245 This situation just keeps getting weirder. 168 00:08:58,455 --> 00:09:00,665 Purge! [grunts] 169 00:09:00,665 --> 00:09:02,542 [grunts] 170 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 [panting] 171 00:09:08,548 --> 00:09:11,760 Wait. I am a virus. 172 00:09:11,760 --> 00:09:15,722 Technically, I'm an electrical intruder in an electrical world. 173 00:09:15,722 --> 00:09:18,767 These security nodes wouldn't be able to detect me otherwise. 174 00:09:18,767 --> 00:09:21,686 Which might mean... 175 00:09:21,686 --> 00:09:23,313 [grunts] Yes! 176 00:09:23,313 --> 00:09:25,648 I'm electrically active in here! Huh? 177 00:09:25,648 --> 00:09:29,360 [panting] Purge! Purge! 178 00:09:29,360 --> 00:09:31,613 Purge! Purge! Purge! 179 00:09:31,613 --> 00:09:34,574 Wait. Miles came up with a kill code for these things. 180 00:09:34,574 --> 00:09:36,576 What was it? 181 00:09:36,576 --> 00:09:38,161 Purge! 182 00:09:41,164 --> 00:09:44,876 Oh, yeah. The code was: Miles Morales, slayer of slayers! 183 00:09:46,419 --> 00:09:49,130 Yes! Yes, yes, yes! 184 00:09:49,130 --> 00:09:51,341 [Max] No, no, no! 185 00:09:51,341 --> 00:09:53,510 A kill code? 186 00:09:53,510 --> 00:09:55,720 Huh, you're sicker than I thought. 187 00:09:56,888 --> 00:09:59,599 Guess I have no choice but a hard reset then. 188 00:09:59,599 --> 00:10:02,310 We'll just have to hope for the best. 189 00:10:02,310 --> 00:10:06,147 [computer] Complete shutdown process initiated. 190 00:10:06,147 --> 00:10:08,274 What? No. [ascending whirring] 191 00:10:08,274 --> 00:10:09,734 No, no, no, no, no! 192 00:10:09,734 --> 00:10:12,821 Oh, just when I figured out how to survive in here? 193 00:10:12,821 --> 00:10:16,866 A hard reset'll wipe out everything on the Neuro‐Cortex, including me! 194 00:10:16,866 --> 00:10:19,744 Why is everyone trying to delete me today? 195 00:10:23,498 --> 00:10:26,209 [thinking] Key words: elements of sand. 196 00:10:26,209 --> 00:10:29,129 Enter that into my Spider‐Bot mainframe. 197 00:10:29,129 --> 00:10:32,924 Parker's mediocre mind would never have come up with this. 198 00:10:32,924 --> 00:10:36,052 Now, track and filter search to silicon dioxide 199 00:10:36,052 --> 00:10:39,806 in heavy doses throughout New York City, preferably moving. 200 00:10:43,601 --> 00:10:46,020 [laughs, grunts] 201 00:10:49,691 --> 00:10:53,611 Ha! I have you, you silicate‐based vermin! 202 00:10:53,611 --> 00:10:55,989 "In the seeds of one's greatest strength 203 00:10:55,989 --> 00:10:58,283 lie one's greatest weakness." 204 00:10:58,283 --> 00:11:01,703 Who said that? Me, if memory serves. 205 00:11:11,838 --> 00:11:13,590 New costume? 206 00:11:13,590 --> 00:11:16,342 Don't know what's going on with you, Pete, 207 00:11:16,342 --> 00:11:18,136 but I'm gonna find out. 208 00:11:20,180 --> 00:11:23,683 [computer] Shutdown in progress. Fifty percent. 209 00:11:23,683 --> 00:11:26,728 Now would be the time to come up with a brilliant idea, Pete, 210 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 'cause you're almost out of time. 211 00:11:29,939 --> 00:11:31,441 Wait. 212 00:11:31,441 --> 00:11:33,151 What's that? 213 00:11:33,151 --> 00:11:34,819 And why isn't it deleting it? 214 00:11:34,819 --> 00:11:37,739 Hold on. That must be the internal flash storage! 215 00:11:37,739 --> 00:11:40,909 Of course! Even a hard reset won't delete that. 216 00:11:40,909 --> 00:11:44,787 Probably won't. Either way, it's the safest place in here. [grunts] 217 00:11:44,787 --> 00:11:46,748 [yells] 218 00:11:46,748 --> 00:11:50,001 [grunts, groans] 219 00:11:50,001 --> 00:11:52,879 Come on. Who designed this place? 220 00:11:52,879 --> 00:11:54,881 [sighs] Okay. Whatever. 221 00:11:54,881 --> 00:11:58,635 Even if this sector survives, I still gotta find a way out somehow. 222 00:12:04,182 --> 00:12:05,683 [beeps] 223 00:12:05,683 --> 00:12:07,685 Miles Morales following me. 224 00:12:07,685 --> 00:12:09,687 Such a good heart. [sighs] 225 00:12:09,687 --> 00:12:12,941 But I cannot be bothered with him right now. 226 00:12:12,941 --> 00:12:15,485 Let us use his heart against him. 227 00:12:17,487 --> 00:12:21,866 Spider‐Bots, bring up possible disturbances in the vicinity. 228 00:12:21,866 --> 00:12:24,911 Hm. No. No. Too trivial. 229 00:12:24,911 --> 00:12:26,913 Ah. Perfect. 230 00:12:29,749 --> 00:12:32,752 Help! Spider‐Man! [creaking] 231 00:12:32,752 --> 00:12:35,672 Help! 232 00:12:35,672 --> 00:12:40,051 Just passed him by? No way he did that! 233 00:12:40,051 --> 00:12:43,638 That should keep him occupied. 234 00:12:45,139 --> 00:12:47,517 [Sandgirl] Everybody here chose wisely. 235 00:12:47,517 --> 00:12:49,894 Spider‐Man thinks he can shut us down. 236 00:12:49,894 --> 00:12:53,481 We're gonna show him he can't beat all of us together. 237 00:12:53,481 --> 00:12:55,066 [grunts] 238 00:12:55,066 --> 00:12:58,194 And who's gonna lead us? You? 239 00:12:58,194 --> 00:13:02,865 That's right. No one hates Spider‐Man more than I do. 240 00:13:02,865 --> 00:13:05,952 That web‐head helped my traitorous father, 241 00:13:05,952 --> 00:13:08,371 then he took down my mentor, Hammerhead. 242 00:13:08,371 --> 00:13:12,792 The hatred for Spider‐Man courses through every grain of my body. 243 00:13:12,792 --> 00:13:14,794 Who else here can say the same? 244 00:13:16,963 --> 00:13:18,423 Hmph! 245 00:13:18,423 --> 00:13:21,259 Plus, I was in that warehouse he hit. 246 00:13:21,259 --> 00:13:23,803 I've seen Spider‐Man's new tactics firsthand. 247 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 We can handle him. 248 00:13:25,805 --> 00:13:28,933 It's time for the prey to become the predators. 249 00:13:28,933 --> 00:13:31,811 Aw, you betcha that's what we oughta do. Sandgirl's right. 250 00:13:31,811 --> 00:13:33,604 [laughing] 251 00:13:33,604 --> 00:13:37,275 But ya gotta admit, Spider‐Man's not the same guy anymore. 252 00:13:37,275 --> 00:13:40,987 He's different now. More, like, vengeful. 253 00:13:40,987 --> 00:13:42,488 [laughs] 254 00:13:42,488 --> 00:13:44,490 Guys, he's a kid 255 00:13:44,490 --> 00:13:47,035 pretending to be a superhero. 256 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 We're gonna crush him, 257 00:13:49,037 --> 00:13:52,040 with me at the head of this organization‐‐ 258 00:13:52,040 --> 00:13:54,333 [Superior Spider‐Man] You will be doomed. 259 00:13:56,919 --> 00:13:59,672 You thought you could outsmart me, Sandgirl. 260 00:13:59,672 --> 00:14:02,467 Please. You embarrass yourself. [chuckles] 261 00:14:02,467 --> 00:14:03,718 [beeps] 262 00:14:05,136 --> 00:14:06,137 What? 263 00:14:07,972 --> 00:14:11,934 Oh, you're smart, Spider‐Man. But that's your problem. 264 00:14:11,934 --> 00:14:14,270 I knew you'd figure out a way to track me here. 265 00:14:14,270 --> 00:14:16,814 In fact, I was counting on it. 266 00:14:16,814 --> 00:14:19,567 You think mere steel can‐‐ [cries out] 267 00:14:21,069 --> 00:14:23,946 Anyone else doubt I can lead this organization? 268 00:14:23,946 --> 00:14:26,657 [men cheering, laughing] [man] All right! Let's do this! 269 00:14:26,657 --> 00:14:29,619 [crying out] 270 00:14:32,955 --> 00:14:34,957 [men laughing] 271 00:14:34,957 --> 00:14:36,709 What's wrong, Spider‐Man? [beeps] 272 00:14:36,709 --> 00:14:38,753 [crying out] 273 00:14:39,921 --> 00:14:41,881 [grunts, sighs] 274 00:14:41,881 --> 00:14:45,384 Ahh! My web‐shooters! Fried! 275 00:14:45,384 --> 00:14:49,764 Think, Otto, or the realization you've been defeated by a child 276 00:14:49,764 --> 00:14:51,933 will be the last thought you ever have! 277 00:14:53,226 --> 00:14:55,311 Spidey's been acting real strange. 278 00:14:55,311 --> 00:14:59,065 But getting himself into big trouble with a super‐villain? 279 00:14:59,065 --> 00:15:01,275 Now, this is the Spidey I know! 280 00:15:03,277 --> 00:15:04,278 [grunts] 281 00:15:04,278 --> 00:15:06,572 Aah! Aah! 282 00:15:06,572 --> 00:15:08,157 Thank you! 283 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 [yells] 284 00:15:13,955 --> 00:15:17,125 Too little too late, Knock‐Off Spider. 285 00:15:17,125 --> 00:15:20,044 [chuckles] Two Spider‐Men in one night. 286 00:15:20,044 --> 00:15:23,673 Our gang's getting off to a better start than even I imagined. 287 00:15:23,673 --> 00:15:26,259 We're not done yet! [beeps] 288 00:15:30,096 --> 00:15:32,306 You dare cage me?! 289 00:15:32,306 --> 00:15:33,891 Attack! 290 00:15:38,437 --> 00:15:40,148 What a coincidence. 291 00:15:40,148 --> 00:15:42,817 I just issued the same command. [beeps] 292 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 [men gasp] 293 00:15:47,947 --> 00:15:50,908 [men cry out] 294 00:15:50,908 --> 00:15:53,161 Ugh! [growls] 295 00:15:53,161 --> 00:15:54,537 [grunts] 296 00:15:57,540 --> 00:15:59,000 [Sandgirl yells] 297 00:15:59,000 --> 00:16:00,334 [grunts] 298 00:16:00,334 --> 00:16:03,421 [scoffs] No webs. This will have to do. 299 00:16:03,421 --> 00:16:05,047 Whoa! 300 00:16:06,632 --> 00:16:09,177 Metal versus sand? Bring it, bug! 301 00:16:13,472 --> 00:16:15,349 [laughs] 302 00:16:15,349 --> 00:16:18,895 I am guessing you have not realized what you have just done. 303 00:16:18,895 --> 00:16:19,937 Pity. [beeps] 304 00:16:21,439 --> 00:16:25,151 Electric heat plus sand equals... Aaahhh! 305 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 glass. 306 00:16:28,154 --> 00:16:30,990 Why, Sandgirl, it appears 307 00:16:30,990 --> 00:16:34,702 as if you have a glass jaw. [grunts] 308 00:16:34,702 --> 00:16:36,954 What are you doing? Let the police arrest her. 309 00:16:36,954 --> 00:16:38,664 We don't shatter villains to pieces. 310 00:16:38,664 --> 00:16:40,458 Get your hands off of me! 311 00:16:40,458 --> 00:16:42,210 Let this be a lesson 312 00:16:42,210 --> 00:16:46,130 to whoever stands in Spider‐Man's way. 313 00:16:49,133 --> 00:16:51,636 Spidey, what's happened to you? 314 00:16:54,263 --> 00:16:57,058 [computer] Shutdown 97% complete. 315 00:16:57,058 --> 00:16:59,852 Commencing flash storage deletion. 316 00:16:59,852 --> 00:17:03,022 [beeping] 317 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 What? 318 00:17:04,732 --> 00:17:07,068 I thought this place was going to be safe! 319 00:17:07,068 --> 00:17:10,029 I've got nowhere else to go! [panting] 320 00:17:12,657 --> 00:17:14,867 [grunts] 321 00:17:18,204 --> 00:17:20,206 [grunting] 322 00:17:24,418 --> 00:17:26,212 [panting] 323 00:17:27,296 --> 00:17:29,215 Aah! [panting] 324 00:17:29,215 --> 00:17:33,094 Gotta be a way to stop this! 325 00:17:33,094 --> 00:17:36,013 [pants] What's that? 326 00:17:36,013 --> 00:17:38,432 No time to figure it out. 327 00:17:43,563 --> 00:17:47,483 Ock! Did he have a Trojan horse program running on the Neuro‐Cortex? 328 00:17:47,483 --> 00:17:49,235 An escape access point outta here? 329 00:17:49,235 --> 00:17:52,071 [Doc Ock computerized voice] Password not recognized. 330 00:17:52,071 --> 00:17:55,491 What's Ock's password? Uh, uh... 331 00:17:55,491 --> 00:17:57,285 Eight, eight, eight! 332 00:17:57,285 --> 00:17:59,787 Password not recognized. 333 00:17:59,787 --> 00:18:01,789 Super‐villain for life! 334 00:18:01,789 --> 00:18:04,584 Password not recognized. 335 00:18:05,626 --> 00:18:08,129 Aah! I hate Spider‐Man? 336 00:18:08,129 --> 00:18:09,672 [beeps] 337 00:18:09,672 --> 00:18:11,090 Really? 338 00:18:11,090 --> 00:18:13,134 [panting] 339 00:18:24,103 --> 00:18:27,398 All done. Whatever was making you sick, 340 00:18:27,398 --> 00:18:29,400 it's all gone now. 341 00:18:35,406 --> 00:18:37,908 [grunts, yells] 342 00:18:39,577 --> 00:18:42,830 Okay. Out of the frying pan and into the... 343 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 Where? 344 00:18:48,336 --> 00:18:50,129 "HNS." 345 00:18:50,129 --> 00:18:52,298 I'm in the Horizon Network System! 346 00:18:52,298 --> 00:18:55,801 This must be how Doc got his message out to Chameleon to attack me. 347 00:18:55,801 --> 00:18:57,470 Which means... 348 00:19:03,225 --> 00:19:05,269 ...from in here, there might be a way 349 00:19:05,269 --> 00:19:07,313 to communicate with someone at Horizon! 350 00:19:11,317 --> 00:19:13,277 Here goes nothing. 351 00:19:17,948 --> 00:19:19,950 [thunderclap] 352 00:19:24,413 --> 00:19:26,624 [knocking] Whoa! 353 00:19:26,624 --> 00:19:28,709 What do you want? 354 00:19:30,419 --> 00:19:34,215 You have the means. It is time for you to spread the message. 355 00:19:34,215 --> 00:19:38,344 Stop wasting your influence on your petty vilification of me. 356 00:19:38,344 --> 00:19:42,139 Either get on board with fumigating this city of its criminal vermin, 357 00:19:42,139 --> 00:19:45,142 or get out of my way. 358 00:19:45,142 --> 00:19:47,478 You can't just waltz in here and threaten me! 359 00:19:47,478 --> 00:19:49,397 I just did. 360 00:19:49,397 --> 00:19:51,899 This city needs to know what I stand for now, 361 00:19:51,899 --> 00:19:54,360 and you will be my messenger. 362 00:19:57,321 --> 00:20:01,409 They're right about you. You have changed, Spider‐Man. 363 00:20:01,409 --> 00:20:03,703 And I like it. 364 00:20:08,457 --> 00:20:11,252 [Max] Now, let's just hope for a graceful reboot. 365 00:20:11,252 --> 00:20:14,964 I received your latest pestering summons. 366 00:20:14,964 --> 00:20:18,259 You have three minutes. Make it worth my time. 367 00:20:19,260 --> 00:20:21,303 You're, uh, clearly 368 00:20:21,303 --> 00:20:24,724 under a lot of stress lately, Peter, and I hate to add to it. 369 00:20:24,724 --> 00:20:29,478 But your tuition payment is, at this point, unacceptably overdue. 370 00:20:29,478 --> 00:20:31,355 [scoffs] Is that all? 371 00:20:31,355 --> 00:20:33,357 Well, the solution would appear to be obvious, 372 00:20:33,357 --> 00:20:35,818 even to an overrated mind like yours. 373 00:20:38,904 --> 00:20:41,240 Give me a scholarship. 374 00:20:41,240 --> 00:20:44,452 I am a brilliant student and an asset to the school. 375 00:20:45,828 --> 00:20:49,039 I'm afraid it doesn't work that way. 376 00:20:49,039 --> 00:20:51,375 Maybe we can come up with a payment plan that‐‐ 377 00:20:51,375 --> 00:20:55,463 I have never had to pay tuition in my life! 378 00:20:55,463 --> 00:20:58,174 Peter, of course you have. What is wrong with‐‐ 379 00:20:58,174 --> 00:21:00,176 Do not contradict me! 380 00:21:00,176 --> 00:21:03,179 The point is, that Horizon should be paying me for the prestige 381 00:21:03,179 --> 00:21:05,222 my presence brings to this place! [slurping] 382 00:21:05,222 --> 00:21:07,433 Whoa, whoa, Pete! 383 00:21:07,433 --> 00:21:09,226 What in the world is going on with you? 384 00:21:09,226 --> 00:21:13,063 This is the second time you have stayed my hand. 385 00:21:13,063 --> 00:21:15,316 There will not be a third. 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,279 Horizon is not what made me. 387 00:21:20,279 --> 00:21:24,825 Any school I attend will be the superior school for having me in it. 388 00:21:24,825 --> 00:21:27,995 Consider Horizon off that list. 389 00:21:27,995 --> 00:21:28,996 I quit! 29532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.