Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
[Peter Parker]
We're finally here‐‐
the beach!
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,130
The beach is cool,
Pete, but‐‐
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,215
Ohh!
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,843
Maybe you're
a little too excited?
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,428
Are you kidding, Miles?
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,889
Between school at Horizon
and superhero stuff,
7
00:00:13,889 --> 00:00:16,058
we never get
to just be normal kids.
8
00:00:16,058 --> 00:00:18,143
But even summer classes
are done,
9
00:00:18,143 --> 00:00:20,938
so I'm finally gonna have
the perfect vacation.
10
00:00:20,938 --> 00:00:23,607
I made a Perfect
Summer Vacation checklist.
11
00:00:23,607 --> 00:00:27,152
See? And right at the top‐‐
beach day.
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,696
You made a checklist
of how to have fun?
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,114
That's the opposite
of fun.
14
00:00:31,114 --> 00:00:32,199
[boy chuckles] Look at this.
Hmm?
15
00:00:32,199 --> 00:00:34,117
Some puny eggheads
16
00:00:34,117 --> 00:00:35,911
wound up on our beach, boys.
17
00:00:35,911 --> 00:00:37,162
Let's give them
a welcome.
18
00:00:37,162 --> 00:00:38,163
[grunts]
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,623
Hey.
[laughing]
20
00:00:39,623 --> 00:00:41,833
You think
that's funny, weirdo?
21
00:00:41,833 --> 00:00:43,043
[laughing]
22
00:00:43,043 --> 00:00:45,128
Classic bullies
kicking sand.
23
00:00:45,128 --> 00:00:47,756
Ah, exactly what would
happen to normal kids.
24
00:00:47,756 --> 00:00:48,757
I love summer!
25
00:00:48,757 --> 00:00:50,676
Uhh... Mm...
26
00:00:50,676 --> 00:00:52,552
Let's get away
from this freak.
27
00:00:52,552 --> 00:00:54,096
I can now cross
"bully encounter"
28
00:00:54,096 --> 00:00:55,555
off my beach sub‐list.
29
00:00:55,555 --> 00:00:57,015
Lots left to do‐‐
30
00:00:57,015 --> 00:00:59,393
swimming, sand castles,
jellyfish stings.
31
00:00:59,393 --> 00:01:02,604
If we're gonna do all that,
I need to fuel up.
32
00:01:02,604 --> 00:01:05,899
Hot dogs. Also on the list.
I'll go get 'em.
33
00:01:05,899 --> 00:01:09,152
Come one, come all to our
annual summer challenge.
34
00:01:09,152 --> 00:01:11,863
Beat our boardwalk
hot dog eating champion,
35
00:01:11,863 --> 00:01:14,533
and you'll win
the cash prize!
[onlookers murmuring]
36
00:01:14,533 --> 00:01:17,744
We have a challenger.
Step up!
37
00:01:20,455 --> 00:01:23,125
Hmm. Black Cat?
38
00:01:23,125 --> 00:01:26,670
That sneaky cat burglar's
stealing from a hot dog contest?
39
00:01:26,670 --> 00:01:29,047
Peter Parker might
need a vacation,
40
00:01:29,047 --> 00:01:31,425
but Spider‐Man
can never rest.
41
00:01:31,425 --> 00:01:33,594
Just got to get this
over with quickly.
42
00:01:33,594 --> 00:01:36,722
So that I can get back
to Miles with those hot dogs.
[grunts]
43
00:01:36,722 --> 00:01:38,432
[grunting]
44
00:01:40,684 --> 00:01:42,394
You.
Look, Cat,
45
00:01:42,394 --> 00:01:44,104
I've got a whole list
of things to do,
46
00:01:44,104 --> 00:01:45,355
and you've probably got‐‐
47
00:01:45,355 --> 00:01:46,857
I don't know‐‐
yarn to bat around.
48
00:01:46,857 --> 00:01:48,567
Why don't you give
the money back,
49
00:01:48,567 --> 00:01:50,777
and we'll call it a day?
Oh, sweetheart,
50
00:01:50,777 --> 00:01:53,071
I thought you'd know me
better than that by now.
51
00:01:53,071 --> 00:01:55,991
Ohh! Why did I make
eye contact?
52
00:01:55,991 --> 00:01:59,286
Her bad luck powers. Huh.
It's probably okay.
53
00:01:59,286 --> 00:02:02,956
I've already decided
this is going to be
the best summer‐‐
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,207
Whoa!
55
00:02:04,207 --> 00:02:05,834
[groans]
56
00:02:05,834 --> 00:02:07,169
She'd definitely win
57
00:02:07,169 --> 00:02:08,920
an Annoying Superpowers
contest.
58
00:02:08,920 --> 00:02:10,630
Mwah.
[grunts]
59
00:02:10,630 --> 00:02:12,299
I'm sure I'll be fine.
I mean,
60
00:02:12,299 --> 00:02:15,969
how long can Black Cat's
bad luck even last?
Huh?
61
00:02:15,969 --> 00:02:19,431
I just hope Miles isn't
too bored while I'm goooone!
62
00:02:21,224 --> 00:02:22,934
[slurping]
63
00:02:22,934 --> 00:02:24,144
[panting]
64
00:02:24,144 --> 00:02:27,105
[yells, grunts]
65
00:02:27,105 --> 00:02:29,191
Whoa! Whoa. Ohh!
66
00:02:29,191 --> 00:02:30,192
Ohh!
67
00:02:30,192 --> 00:02:32,486
[sighs]
Great.
68
00:02:34,237 --> 00:02:35,864
Yeah!
69
00:02:39,284 --> 00:02:41,995
I finally got yooouuu!
70
00:02:44,706 --> 00:02:47,125
Okay, Black Cat,
it's been fun‐‐
71
00:02:47,125 --> 00:02:49,252
lie‐‐ but I've
got someone
72
00:02:49,252 --> 00:02:51,213
who's probably tired
of sitting around
waiting for me,
73
00:02:51,213 --> 00:02:53,048
so hand over the money.
74
00:02:53,048 --> 00:02:55,884
You'll never learn, will you?
75
00:02:57,219 --> 00:02:58,387
Wait. What?
76
00:03:02,683 --> 00:03:05,352
Huh? Ugh.
77
00:03:05,352 --> 00:03:07,145
[hacking]
78
00:03:07,145 --> 00:03:08,939
Ha! See?
79
00:03:08,939 --> 00:03:11,316
That's how it feels.
Annoying, isn't it?
80
00:03:11,316 --> 00:03:13,151
Then prepare to be annoy‐‐
81
00:03:13,151 --> 00:03:14,152
Uhh!
82
00:03:14,152 --> 00:03:16,363
Ah! No more bad luck.
83
00:03:16,363 --> 00:03:18,407
[sighs]
Now to call the cops,
84
00:03:18,407 --> 00:03:20,367
return this money
to the talking hot dog man‐‐
[grunting]
85
00:03:20,367 --> 00:03:22,244
I can't believe
I just said that‐‐
86
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
...and salvage what's left
of my perfect day.
87
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
[sputtering]
88
00:03:25,497 --> 00:03:26,623
"Thwop"?
89
00:03:26,623 --> 00:03:28,625
They never make
a "thwop" sound.
90
00:03:28,625 --> 00:03:30,961
Great. Dirt
in the mechanism.
91
00:03:30,961 --> 00:03:33,880
Gonna be a long crawl
back to the beach.
92
00:03:35,298 --> 00:03:37,092
[groaning]
93
00:03:39,928 --> 00:03:42,514
[hot dog man]
We have a wiener!
94
00:03:42,514 --> 00:03:44,516
The new champion is
95
00:03:44,516 --> 00:03:46,518
Miles Morales!
96
00:03:46,518 --> 00:03:48,603
[burps]
97
00:03:48,603 --> 00:03:51,857
And people said
my big mouth was a problem.
98
00:03:51,857 --> 00:03:55,152
Miles 1, haters 0.
99
00:03:55,152 --> 00:03:58,155
Pete! You never came back
with the hot dogs,
100
00:03:58,155 --> 00:04:01,741
and I was starving,
so I won a lot of money.
101
00:04:01,741 --> 00:04:05,078
You were right.
This was the perfect
beach day.
102
00:04:05,078 --> 00:04:08,290
Except you sort of totally
completely missed it.
103
00:04:08,290 --> 00:04:10,125
[sighs] I know.
104
00:04:10,125 --> 00:04:11,626
More bad luck.
105
00:04:11,626 --> 00:04:14,045
But don't worry. There's
a lot left on the list,
106
00:04:14,045 --> 00:04:16,673
and I'll make the perfect
summer vacation happen yet.
107
00:04:28,810 --> 00:04:31,438
All right. Today I'll finally
get to check something
108
00:04:31,438 --> 00:04:33,899
off my Perfect
Summer Vacation checklist‐‐
109
00:04:33,899 --> 00:04:37,277
♪♪ [organ]
my first baseball game.
110
00:04:37,277 --> 00:04:40,155
I may not know third base
from a seventh‐inning stretch,
111
00:04:40,155 --> 00:04:42,073
but Aunt May's a fan.
She'll catch me up.
112
00:04:42,073 --> 00:04:44,409
Peter. There you are.
113
00:04:44,409 --> 00:04:47,329
Aunt May? You look great!
114
00:04:47,329 --> 00:04:49,956
Oh. [chuckles]
My game face.
115
00:04:49,956 --> 00:04:53,043
It's my duty as a superfan
to lend the team my support.
116
00:04:53,043 --> 00:04:56,546
The New York Spirit rules!
117
00:04:56,546 --> 00:04:59,174
Uh, I feel
a little underdressed.
118
00:04:59,174 --> 00:05:03,053
Don't worry. You probably
won't jinx the team.
119
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
Probably.
120
00:05:04,471 --> 00:05:06,139
Where is everybody?
121
00:05:06,139 --> 00:05:07,849
I thought the place
would be packed.
122
00:05:07,849 --> 00:05:09,392
We're playing the Short Sox,
123
00:05:09,392 --> 00:05:10,977
who we haven't lost to
in a decade.
124
00:05:10,977 --> 00:05:13,480
Last year,
we won 47 to nothing,
125
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
so people
aren't that interested.
126
00:05:15,440 --> 00:05:16,483
No suspense.
127
00:05:16,483 --> 00:05:17,901
[bat clacks]
[gasps]
128
00:05:17,901 --> 00:05:19,486
[spectators] Aw!
What? Was that a good thing?
129
00:05:19,486 --> 00:05:22,113
The Short Sox got a home run?
130
00:05:22,113 --> 00:05:24,282
That hasn't happened in years!
131
00:05:24,282 --> 00:05:26,451
Yeah!
132
00:05:26,451 --> 00:05:27,494
Unless that's bad?
133
00:05:27,494 --> 00:05:28,995
[bat clacks]
Ohh!
134
00:05:28,995 --> 00:05:30,580
[spectators groan]
Another homer?
135
00:05:30,580 --> 00:05:31,665
Impossible.
136
00:05:31,665 --> 00:05:33,416
Definitely bad. Right?
137
00:05:33,416 --> 00:05:34,668
I'm a nervous eater.
138
00:05:34,668 --> 00:05:36,336
Can you
get us some snacks?
139
00:05:37,963 --> 00:05:40,215
Peanuts? Nah.
140
00:05:40,215 --> 00:05:41,258
Nachos?
141
00:05:41,258 --> 00:05:42,759
Nah.
142
00:05:42,759 --> 00:05:44,261
Peanut nachos.
143
00:05:44,261 --> 00:05:45,804
Nah.
144
00:05:45,804 --> 00:05:47,305
Hmm. Let me think.
145
00:05:49,683 --> 00:05:51,601
[spectators] Ohh!
146
00:05:51,601 --> 00:05:53,520
What? How could the ball
147
00:05:53,520 --> 00:05:55,313
have changed
angular momentum like that?
148
00:05:55,313 --> 00:05:57,399
The basic physics
don't add up.
149
00:05:57,399 --> 00:06:00,777
[laughing]
150
00:06:00,777 --> 00:06:02,362
Hmm.
151
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
I'm no expert
on "sportology,"
152
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
but that's not right.
153
00:06:07,367 --> 00:06:08,577
[spectators] Ohh!
154
00:06:08,577 --> 00:06:11,496
[laughing]
155
00:06:11,496 --> 00:06:15,250
I'm no expert, but that seems
like bad sportsmanship.
Huh?
156
00:06:15,250 --> 00:06:17,377
Remote controlling
the ball?
157
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Yeah. I'm gonna
call that a foul. Foul‐‐
158
00:06:20,130 --> 00:06:21,882
That's baseball, right?
159
00:06:21,882 --> 00:06:23,216
I'm not mixing up sports, am I?
160
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
I wasn't doing anything.
161
00:06:25,218 --> 00:06:28,305
Oh, so you're running away
because you're innocent? Aah!
162
00:06:29,598 --> 00:06:31,433
Watch it! Hey!
163
00:06:31,433 --> 00:06:34,144
I thought I was here
for baseball, not dodgeball.
164
00:06:34,144 --> 00:06:35,395
[bat clacks]
[cheering]
165
00:06:35,395 --> 00:06:37,397
A line‐drive home run?
166
00:06:37,397 --> 00:06:41,443
Ho‐ho, we're back!
The Spirit rules!
167
00:06:41,443 --> 00:06:45,030
Too bad Pete's missing this.
What's taking him so long?
168
00:06:53,371 --> 00:06:55,457
Oof! Uhh!
169
00:06:55,457 --> 00:06:58,043
How's that thing work?
Magnetic waves?
170
00:06:58,043 --> 00:07:01,588
Magnetic waves,
sound waves, air currents.
171
00:07:01,588 --> 00:07:04,507
The forces of nature
are controllable by me,
172
00:07:04,507 --> 00:07:05,842
the Tinkerer.
173
00:07:05,842 --> 00:07:07,344
[chuckles] The who now?
174
00:07:07,344 --> 00:07:09,137
The Tinkerer.
175
00:07:09,137 --> 00:07:13,516
I invent things,
sometimes evil things.
176
00:07:13,516 --> 00:07:15,477
I'm a master criminal.
177
00:07:15,477 --> 00:07:18,396
Nope. Still not
ringing a bell.
178
00:07:18,396 --> 00:07:19,981
If you really are
some super villain,
179
00:07:19,981 --> 00:07:22,567
why was your big plan
to mess up a baseball game?
180
00:07:22,567 --> 00:07:25,403
I'm sick of my team
always getting beaten.
181
00:07:25,403 --> 00:07:26,988
You're some big hero,
182
00:07:26,988 --> 00:07:29,532
so you have no idea
what it's like to lose
183
00:07:29,532 --> 00:07:30,992
time and time again.
184
00:07:30,992 --> 00:07:33,787
Uh... yeah. No idea.
185
00:07:33,787 --> 00:07:36,998
I just wanted to see
my boys win for once.
186
00:07:36,998 --> 00:07:38,333
Is that so wrong?
187
00:07:38,333 --> 00:07:40,460
Is cheating wrong?
188
00:07:40,460 --> 00:07:42,045
I'm gonna go with yes.
189
00:07:42,045 --> 00:07:44,547
But, hey, at least I know
who you are now, Tinkertron.
190
00:07:44,547 --> 00:07:47,425
Tinkerer!
191
00:07:47,425 --> 00:07:50,095
And you're out!
[chuckles]
♪♪ [organ plays "Charge"]
192
00:07:50,095 --> 00:07:52,597
Again, that is baseball
I'm thinking of, right?
193
00:07:52,597 --> 00:07:53,682
♪♪ [organ]
194
00:07:53,682 --> 00:07:56,768
Sorry.
Long line at concessions.
195
00:07:56,768 --> 00:07:59,354
You missed the comeback
of the century.
196
00:07:59,354 --> 00:08:01,523
The Spirit are
crushing the Short Sox.
197
00:08:01,523 --> 00:08:03,692
Sorry I missed all the action.
198
00:08:03,692 --> 00:08:05,652
I'll have to come again
next game.
199
00:08:05,652 --> 00:08:08,655
Honey,
I'm not superstitious,
200
00:08:08,655 --> 00:08:12,325
but maybe you shouldn't
come to any more games.
201
00:08:12,325 --> 00:08:14,619
You might be a jinx.
202
00:08:17,205 --> 00:08:19,541
I'm running behind, Gwen.
I know.
203
00:08:19,541 --> 00:08:22,419
Did he pick up? He lost
his ticket, didn't he?
♪♪ [loud rock]
204
00:08:22,419 --> 00:08:23,962
How can you be late,
Peter?
205
00:08:23,962 --> 00:08:26,381
Ross Calaban is your
favorite singer,
206
00:08:26,381 --> 00:08:28,591
and these seats
are amazing.
207
00:08:28,591 --> 00:08:30,385
You didn't lose
your ticket, did you?
208
00:08:30,385 --> 00:08:31,970
He lost his ticket,
didn't he?
209
00:08:31,970 --> 00:08:34,681
No! I didn't lose the ticket.
210
00:08:34,681 --> 00:08:36,391
I'll be there
sooner than soon.
211
00:08:36,391 --> 00:08:38,685
You'd better. It's gonna
start any minute.
212
00:08:38,685 --> 00:08:41,604
Remember,
this concert's on your
Perfect Summer checklist.
213
00:08:41,604 --> 00:08:42,897
Get here.
214
00:08:53,825 --> 00:08:56,036
Whoa! Is that him?
215
00:08:56,036 --> 00:08:57,328
Ross Calaban?
216
00:08:58,747 --> 00:09:00,749
Whoa, guys,
I've got a show to do.
217
00:09:00,749 --> 00:09:02,167
Can I sign autographs after?
218
00:09:02,167 --> 00:09:03,710
[knuckles cracking]
Heh heh heh heh.
219
00:09:03,710 --> 00:09:05,545
Let me go!
220
00:09:05,545 --> 00:09:07,964
[grunting] Ah.
221
00:09:09,924 --> 00:09:12,594
Something tells me those thugs
aren't members of his fan club.
222
00:09:12,594 --> 00:09:14,596
[tires screeching]
223
00:09:18,600 --> 00:09:19,642
Uhh!
224
00:09:21,519 --> 00:09:23,605
Dad, I want
my birthday present.
225
00:09:23,605 --> 00:09:25,774
Now, if ya know
what's good for ya.
226
00:09:25,774 --> 00:09:28,943
Heh. My son knows
what he wants, huh?
227
00:09:28,943 --> 00:09:30,862
That'll serve you well
in business, kid.
228
00:09:30,862 --> 00:09:32,947
I'll give you the business.
229
00:09:32,947 --> 00:09:35,575
[chuckling] Okay.
Take off the blindfold.
230
00:09:36,659 --> 00:09:38,036
Huh? You see that?
231
00:09:38,036 --> 00:09:39,788
[tooting]
It's that, uh‐‐
232
00:09:39,788 --> 00:09:41,748
It's the singer
all the kids like.
233
00:09:41,748 --> 00:09:43,249
Daddy did good,
am I right?
234
00:09:43,249 --> 00:09:47,670
Ross Calaban!
Sing, ya punk. Now!
235
00:09:47,670 --> 00:09:49,130
Uh‐‐ Oh, okay, okay,
sure, yeah.
236
00:09:49,130 --> 00:09:51,132
D‐Do you‐‐
Do you have music or‐‐
237
00:09:51,132 --> 00:09:52,759
I usually sing to music.
238
00:09:52,759 --> 00:09:55,553
Dad, this guy
might sing like an angel,
239
00:09:55,553 --> 00:09:57,180
but he don't hear too good.
240
00:09:57,180 --> 00:09:58,765
Uh, take him out back
241
00:09:58,765 --> 00:10:01,643
and pop some sense
into the pop star, boys.
242
00:10:01,643 --> 00:10:03,686
Wait! No, no, no, no, no.
243
00:10:03,686 --> 00:10:06,606
I could sing without music.
Sure. Uh, no problem.
244
00:10:06,606 --> 00:10:08,983
Hey! Hands off the megastar.
245
00:10:08,983 --> 00:10:10,485
Spider‐Man?
246
00:10:10,485 --> 00:10:13,655
Wow!
Ross Calaban knows my name?
247
00:10:13,655 --> 00:10:16,616
Wow. Spider‐Man knows my name?
248
00:10:16,616 --> 00:10:18,660
I'm a big fan.
I'm a big fan.
249
00:10:18,660 --> 00:10:22,705
Dad, the pajamaed mook
is ruining my birthday!
250
00:10:22,705 --> 00:10:25,208
Oh, no, he ain't.
251
00:10:25,208 --> 00:10:27,001
You're in my house now, see?
252
00:10:27,001 --> 00:10:28,294
Yow! What is‐‐ Ohh!
253
00:10:28,294 --> 00:10:29,879
What was that?
[muffled shouting]
254
00:10:29,879 --> 00:10:32,215
You're gonna turn yourself
in peacefully? Great!
255
00:10:32,215 --> 00:10:33,633
Whoa!
256
00:10:33,633 --> 00:10:35,093
Huh. [grunts]
Hey, hey.
257
00:10:35,093 --> 00:10:36,302
Hey‐‐ Ohh!
258
00:10:38,012 --> 00:10:40,014
You ruined my birthday!
259
00:10:40,014 --> 00:10:42,767
You're gonna sleep
with the fishes!
260
00:10:42,767 --> 00:10:44,727
Aw, come on, kiddo.
261
00:10:44,727 --> 00:10:47,272
That's not
a nice thing to say.
262
00:10:47,272 --> 00:10:49,691
And this ain't
a nice thing to do.
263
00:10:49,691 --> 00:10:52,652
[yells]
[grunts]
264
00:10:55,446 --> 00:10:57,824
[yelling]
265
00:10:57,824 --> 00:10:59,826
Aahh!
266
00:10:59,826 --> 00:11:01,661
Crazy monkey ninja boy!
267
00:11:01,661 --> 00:11:03,163
Crazy monkey ninja boy!
268
00:11:05,123 --> 00:11:07,417
Stand and fight, ya loser!
269
00:11:07,417 --> 00:11:09,169
I can't hit a seven‐year‐old.
270
00:11:09,169 --> 00:11:11,754
I just turned eight.
271
00:11:11,754 --> 00:11:12,881
[grunts]
272
00:11:12,881 --> 00:11:14,382
[yells]
273
00:11:14,382 --> 00:11:15,550
Kid, wait!
274
00:11:15,550 --> 00:11:18,011
Eh, what do you want,
ya crooner?
275
00:11:18,011 --> 00:11:19,554
To make a deal.
276
00:11:19,554 --> 00:11:20,722
Leave Spidey alone,
277
00:11:20,722 --> 00:11:22,849
and I'll take
a selfie with you.
278
00:11:22,849 --> 00:11:25,435
So? Everyone will think
it's fake.
279
00:11:25,435 --> 00:11:27,145
I'll post it myself.
280
00:11:27,145 --> 00:11:29,606
Your popularity
will go through the roof.
281
00:11:29,606 --> 00:11:31,024
All the other kids
will want you to be
282
00:11:31,024 --> 00:11:33,902
their third grade mob boss
or whatever.
283
00:11:33,902 --> 00:11:35,862
I like the sound of that.
284
00:11:35,862 --> 00:11:36,946
Deal.
285
00:11:38,031 --> 00:11:39,240
Wow.
286
00:11:39,240 --> 00:11:40,992
Saved by the power
of celebrity.
287
00:11:40,992 --> 00:11:43,870
Spidey, move.
You're gonna ruin my pic.
288
00:11:47,832 --> 00:11:49,167
Formaggio.
289
00:11:49,167 --> 00:11:50,126
[camera shutter clicks]
290
00:11:53,421 --> 00:11:56,049
You sure you don't
want to come backstage?
291
00:11:56,049 --> 00:11:58,885
Thanks, but I got friends
already inside waiting.
292
00:11:58,885 --> 00:12:01,638
Thank you, Spider‐Man.
I owe you.
293
00:12:01,638 --> 00:12:02,847
Break a leg.
294
00:12:05,725 --> 00:12:06,851
[man]
Ticket.
295
00:12:06,851 --> 00:12:07,936
I got it right, uh‐‐
296
00:12:07,936 --> 00:12:09,020
uh‐‐
297
00:12:09,020 --> 00:12:10,688
I had it.
298
00:12:10,688 --> 00:12:11,898
Where'd it go?
299
00:12:11,898 --> 00:12:13,191
Nice try, buddy.
300
00:12:15,109 --> 00:12:16,361
Gwen?
301
00:12:16,361 --> 00:12:17,737
Yeah, I'm finally here,
302
00:12:17,737 --> 00:12:21,199
but, uh, you were right.
I lost my ticket.
303
00:12:21,199 --> 00:12:23,076
Sorry.
We'll catch up later.
304
00:12:26,204 --> 00:12:28,957
[Ross]
Hello, New York!
Sorry I'm late.
305
00:12:28,957 --> 00:12:31,876
I'd like to dedicate
tonight's show
to a friend of mine‐‐
306
00:12:31,876 --> 00:12:33,294
Spider‐Man!
307
00:12:33,294 --> 00:12:34,879
"Friend"?
308
00:12:34,879 --> 00:12:38,091
The Ross Calaban
said I'm his friend?
309
00:12:38,091 --> 00:12:41,844
Yes! That makes me
almost cool.
310
00:12:41,844 --> 00:12:43,763
♪♪ [humming]
311
00:12:45,390 --> 00:12:46,391
♪ Ahh ♪
312
00:12:46,391 --> 00:12:48,142
♪ Mmm ♪
313
00:12:48,142 --> 00:12:49,811
Oh, yeah!
314
00:12:54,023 --> 00:12:56,943
[Miles] They thoughtthey were always prepared,
315
00:12:56,943 --> 00:13:00,154
but nothingprepares you for...
316
00:13:00,154 --> 00:13:01,823
the Mummy of the Hills!
317
00:13:01,823 --> 00:13:03,866
[boys screaming]
318
00:13:03,866 --> 00:13:05,994
So spooky!
319
00:13:05,994 --> 00:13:08,871
[giggling]
Miles, no offense,
320
00:13:08,871 --> 00:13:12,208
but you're absolutely
terrible at telling
campfire stories.
321
00:13:12,208 --> 00:13:14,252
Seriously.
And fact check‐‐
322
00:13:14,252 --> 00:13:17,463
mummies are from dry places
like Egyptian deserts,
323
00:13:17,463 --> 00:13:18,756
not lush forests.
324
00:13:18,756 --> 00:13:20,842
Ha! I know, right?
325
00:13:20,842 --> 00:13:22,260
So unexpected.
326
00:13:22,260 --> 00:13:24,929
That's why it's so spooky.
327
00:13:24,929 --> 00:13:26,097
Right, Peter?
328
00:13:28,891 --> 00:13:30,893
Uh, right. Spooky.
329
00:13:30,893 --> 00:13:32,854
Or not spooky.
330
00:13:32,854 --> 00:13:34,063
What were we talking about?
331
00:13:34,063 --> 00:13:37,567
Huh. See?
I scared him senseless.
332
00:13:37,567 --> 00:13:41,362
[Gwen] You okay, Pete?
You're a million miles away.
333
00:13:41,362 --> 00:13:42,864
I'm sorry. It's just‐‐
334
00:13:42,864 --> 00:13:44,490
You know I made that
335
00:13:44,490 --> 00:13:47,118
Perfect Summer Vacation
checklist?
336
00:13:47,118 --> 00:13:49,454
But nothing's
really worked out.
337
00:13:49,454 --> 00:13:50,913
Now the summer's
almost over,
338
00:13:50,913 --> 00:13:52,498
and I've checked off
next to nothing.
339
00:13:52,498 --> 00:13:55,084
Camping was on the list,
right? And we're here.
340
00:13:55,084 --> 00:13:58,337
Even if we have to listen
to Miles' awful ghost stories,
341
00:13:58,337 --> 00:13:59,881
don't quit on us, Parker.
342
00:13:59,881 --> 00:14:01,424
There's still time
to have a great summer.
343
00:14:01,424 --> 00:14:04,010
Yeah. Maybe.
344
00:14:04,010 --> 00:14:05,845
Or maybe not,
345
00:14:05,845 --> 00:14:07,638
if ghosts get us.
346
00:14:07,638 --> 00:14:09,807
Ghosts don't
exist, Miles.
347
00:14:09,807 --> 00:14:12,727
Oh, yeah? I've never
heard a ghost say that.
348
00:14:12,727 --> 00:14:15,021
Seriously, this area's
supposed to be haunted.
349
00:14:15,021 --> 00:14:17,231
My cousin heard it
from his friend's aunt,
350
00:14:17,231 --> 00:14:20,068
so it's the real deal.
351
00:14:20,068 --> 00:14:21,819
It all started
352
00:14:21,819 --> 00:14:25,573
with a shadowy form
flying through the treetops.
353
00:14:25,573 --> 00:14:26,866
Then‐‐
354
00:14:26,866 --> 00:14:28,201
[groans]
I'm headed for bed
355
00:14:28,201 --> 00:14:29,869
before Miles
gets going again.
356
00:14:29,869 --> 00:14:31,412
Good night, everyone.
Night, guys.
357
00:14:31,412 --> 00:14:33,873
I'll clean up. I wouldn't
want you out in the open
358
00:14:33,873 --> 00:14:36,042
in case any ghosts
or mummies come by.
359
00:14:36,918 --> 00:14:38,586
I know you're kidding,
360
00:14:38,586 --> 00:14:40,213
but good point.
361
00:14:42,131 --> 00:14:44,008
Anya? Gwen?
362
00:14:44,008 --> 00:14:45,635
Is that you?
363
00:14:48,346 --> 00:14:49,680
Hey! Our stuff!
364
00:14:49,680 --> 00:14:51,140
Huh?
365
00:14:54,852 --> 00:14:57,522
[grunts]
Come out, come out,
whatever you are.
366
00:14:57,522 --> 00:14:59,524
If you're the Mummy
of the Hills,
367
00:14:59,524 --> 00:15:02,485
you should know
that you're supposed to
be in a drier climate.
368
00:15:02,485 --> 00:15:04,028
Huh? Whoa!
369
00:15:04,028 --> 00:15:08,324
Okay, what are you,
the ghost of a tree trimmer?
370
00:15:08,324 --> 00:15:10,368
[grunts]
371
00:15:10,368 --> 00:15:13,037
[grunts]
Whoa!
372
00:15:16,749 --> 00:15:18,918
My name is Nocturnal,
373
00:15:18,918 --> 00:15:21,087
for I hunt by night.
374
00:15:22,088 --> 00:15:23,965
[grunts]
[grunts]
375
00:15:23,965 --> 00:15:26,592
Oh, you got some nasty
toenails there.
376
00:15:26,592 --> 00:15:27,885
[screeches]
377
00:15:27,885 --> 00:15:30,388
[grunts]
Did you just peck at me?
378
00:15:30,388 --> 00:15:32,890
I don't give a hoot
who you are.
379
00:15:32,890 --> 00:15:33,933
That's just rude.
380
00:15:36,394 --> 00:15:39,105
Aah! Super creepy!
381
00:15:40,982 --> 00:15:43,943
[grunting] Oh, man,
oh, man, oh, man!
382
00:15:43,943 --> 00:15:45,027
Are you gonna drink my blood?
383
00:15:45,027 --> 00:15:48,072
What? Why would I
do that? Weird.
384
00:15:48,072 --> 00:15:50,032
That's what spiders
do, right?
385
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
To things
caught in their webs?
386
00:15:52,034 --> 00:15:54,328
I don't carry
the theme that far.
387
00:15:54,328 --> 00:15:56,164
Why were you
stealing that stuff?
388
00:15:56,164 --> 00:15:59,041
I'm starving, man.
I need food.
389
00:15:59,041 --> 00:16:02,086
Food? Don't owls
just eat rodents?
390
00:16:02,086 --> 00:16:03,796
I don't carry the theme
that far.
391
00:16:03,796 --> 00:16:07,258
Touché. So, have you been
out here for long?
392
00:16:07,258 --> 00:16:08,885
No.
393
00:16:08,885 --> 00:16:10,970
But I've had to hide
in these hills for weeks.
394
00:16:10,970 --> 00:16:15,016
Ever since a lab accident
made me into this owl dude,
395
00:16:15,016 --> 00:16:18,186
my parents, my friends‐‐
they all ran me out.
396
00:16:18,186 --> 00:16:19,604
They think I'm a monster.
397
00:16:19,604 --> 00:16:22,648
Lab accidents are one
of my pet peeves, too.
398
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
It's how I got my powers.
399
00:16:24,358 --> 00:16:26,444
Really? A lab accident
400
00:16:26,444 --> 00:16:28,529
turned you
into a sick spider freak?
401
00:16:28,529 --> 00:16:32,533
I prefer the term
"awesome spider
cool guy," but yeah.
402
00:16:32,533 --> 00:16:35,244
Then why are you not
out here like me‐‐
403
00:16:35,244 --> 00:16:40,166
hated, living in the trees,
and stealing food to survive?
404
00:16:40,166 --> 00:16:42,001
I‐‐ I've always
had people around me
405
00:16:42,001 --> 00:16:44,420
who accepted me
for who I am, I guess,
406
00:16:44,420 --> 00:16:46,714
whether I'm a science geek
or a superhero.
407
00:16:46,714 --> 00:16:48,090
You're one lucky dude.
408
00:16:48,090 --> 00:16:51,052
Yeah. I guess I am.
409
00:16:51,052 --> 00:16:52,845
I'm sorry you feel
you have to hide,
410
00:16:52,845 --> 00:16:55,097
but I know there are
good people out there
411
00:16:55,097 --> 00:16:57,308
who would help. In fact,
412
00:16:57,308 --> 00:16:59,560
there's some people
in that camp you should meet.
413
00:17:00,728 --> 00:17:03,648
[animal howling]
414
00:17:07,860 --> 00:17:09,403
Nocturnal, wait!
415
00:17:09,403 --> 00:17:10,780
My own parents kicked me out,
416
00:17:10,780 --> 00:17:12,907
and you want me
to trust strangers?
417
00:17:12,907 --> 00:17:14,367
I'm not ready, man.
418
00:17:14,367 --> 00:17:17,286
Maybe someday.
Someday soon, I hope.
419
00:17:17,286 --> 00:17:19,872
Here.
I stole this from them.
420
00:17:19,872 --> 00:17:23,000
No. They'd want you
to keep it.
421
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
They're pretty great
like that.
422
00:17:31,592 --> 00:17:33,219
What's all this? Breakfast?
423
00:17:33,219 --> 00:17:35,137
Yep. Hope that's okay.
424
00:17:35,137 --> 00:17:38,182
I don't know.
Will it somehow ruin
the camping trip?
425
00:17:38,182 --> 00:17:41,185
[chuckles] Sorry I was
such a downer last night.
426
00:17:41,185 --> 00:17:44,230
I was so obsessed
about not living up
to my perfect summer,
427
00:17:44,230 --> 00:17:46,524
I didn't realize
I was already having it‐‐
428
00:17:46,524 --> 00:17:48,067
spending time with you guys.
429
00:17:48,067 --> 00:17:49,819
That's what really matters,
right?
430
00:17:49,819 --> 00:17:51,153
Of course, Pete.
431
00:17:51,153 --> 00:17:53,155
You're really important
to us, too.
432
00:17:53,155 --> 00:17:55,825
Besides, any apology
said with food
433
00:17:55,825 --> 00:17:57,743
is an apology
I can accept.
434
00:17:57,743 --> 00:17:59,120
Oh. You know the story
435
00:17:59,120 --> 00:18:00,496
about the guy
with the hook?
436
00:18:00,496 --> 00:18:02,957
Oh, no, wait.
That's the ending.
437
00:18:02,957 --> 00:18:04,500
Uch! Let me start over.
438
00:18:04,500 --> 00:18:06,502
[laughter]
439
00:18:11,465 --> 00:18:14,093
One week of summer left.
Let's see how I'm doing
440
00:18:14,093 --> 00:18:17,138
on the whole Perfect
Summer Vacation checklist.
441
00:18:17,138 --> 00:18:19,056
Trip to the beach,
442
00:18:19,056 --> 00:18:21,976
which I had to abandon
'cause of Black Cat.
443
00:18:21,976 --> 00:18:25,021
Baseball game‐‐
ruined by the Tinkerer.
444
00:18:25,021 --> 00:18:27,231
Concert. I missed
that whole show,
445
00:18:27,231 --> 00:18:28,399
thanks to Hammerhead,
446
00:18:28,399 --> 00:18:30,943
but I did get to meet
Ross Calaban,
447
00:18:30,943 --> 00:18:32,737
so I'm calling that even.
448
00:18:32,737 --> 00:18:34,405
And camping. Total win,
449
00:18:34,405 --> 00:18:36,574
despite the mysterious
owl boy.
450
00:18:36,574 --> 00:18:39,619
So, that's one win,
two losses, and a tie.
451
00:18:39,619 --> 00:18:42,121
[sighs] Good thing
school's starting soon
452
00:18:42,121 --> 00:18:43,581
'cause winning
at summer vacation
453
00:18:43,581 --> 00:18:46,208
is a lot harder
than I realized.
454
00:18:46,208 --> 00:18:48,586
[phone beeping]
Whoa. Guess I missed
some messages
455
00:18:48,586 --> 00:18:50,171
when I was out
of range camping.
456
00:18:50,171 --> 00:18:52,006
Peter. Max Modell here.
457
00:18:52,006 --> 00:18:54,842
Was hoping to schedule timefor you to come in
458
00:18:54,842 --> 00:18:57,553
and train your replacementas my lab assistant.
459
00:18:57,553 --> 00:18:59,180
"Replacement"?
460
00:19:00,640 --> 00:19:04,226
Yeah. The board only
authorizes that position
461
00:19:04,226 --> 00:19:05,311
for first‐year students.
462
00:19:05,311 --> 00:19:08,189
I assumed
you knew that, Peter.
463
00:19:08,189 --> 00:19:12,151
Of course.
I totally knew that.
464
00:19:12,151 --> 00:19:14,362
Of course I totally
didn't know that.
465
00:19:14,362 --> 00:19:17,198
Uhh! How am I going to afford
Horizon this year?
466
00:19:22,161 --> 00:19:25,164
I can't ask Aunt May
or Harry for money.
467
00:19:25,164 --> 00:19:27,166
They've already
done enough for me.
468
00:19:27,166 --> 00:19:28,959
This is on you, Peter.
469
00:19:28,959 --> 00:19:30,252
[slurping]
470
00:19:30,252 --> 00:19:31,504
You're a smart kid.
471
00:19:31,504 --> 00:19:34,340
You'll find a part‐time job
with no problem.
472
00:19:34,340 --> 00:19:36,342
Hi. My name's Peter Parker.
473
00:19:36,342 --> 00:19:38,094
And if you'll
look at my résumé,
474
00:19:38,094 --> 00:19:39,845
you'll see that‐‐
[explosion]
475
00:19:39,845 --> 00:19:42,139
y‐you‐‐ you'll see that I'm
e‐experienced in, uh‐‐
476
00:19:42,139 --> 00:19:44,266
[police officer]
Freeze, Scorpion!
I'm so sorry. I, uh‐‐
477
00:19:44,266 --> 00:19:46,268
My aunt's calling.
I gotta take this.
478
00:19:53,401 --> 00:19:55,403
[grunts]
Sorry about that.
479
00:19:55,403 --> 00:19:57,613
There was a pest problem
I had to take care of.
480
00:19:57,613 --> 00:20:00,783
[man]
I'm sorry, but we just
filled the position.
481
00:20:00,783 --> 00:20:04,203
Oh, this? Uh, it's just
a little sand‐based accident
482
00:20:04,203 --> 00:20:06,539
on the way here.
It's no big deal, really.
483
00:20:07,707 --> 00:20:09,166
Uhh...
484
00:20:09,166 --> 00:20:11,293
Goo? What goo?
485
00:20:11,293 --> 00:20:13,170
Oh, man!
486
00:20:13,170 --> 00:20:15,172
I've had a long morning.
487
00:20:15,172 --> 00:20:16,549
[muffled yell]
488
00:20:16,549 --> 00:20:19,135
[pants] What's this?
489
00:20:19,135 --> 00:20:21,554
Oh, I have to give this
back to the police.
490
00:20:21,554 --> 00:20:23,764
I mean, not the police.
Why would I even say that?
491
00:20:23,764 --> 00:20:25,349
I mean, for charity.
492
00:20:25,349 --> 00:20:27,727
Parking meters.
Parking meter charity.
493
00:20:29,145 --> 00:20:31,939
Wow. Being Spider‐Man
really puts a crimp
494
00:20:31,939 --> 00:20:33,399
in a person's job hunt.
495
00:20:33,399 --> 00:20:36,444
Hey, Pete.
Long time, no see.
496
00:20:36,444 --> 00:20:39,155
Randy Robertson?
How have you been?
497
00:20:39,155 --> 00:20:41,282
I've been having
the perfect summer vacation.
498
00:20:41,282 --> 00:20:42,742
What have you been up to?
499
00:20:42,742 --> 00:20:46,245
[chuckles] Interviewing
for part‐time jobs, Randy,
500
00:20:46,245 --> 00:20:47,329
and having zero luck.
501
00:20:47,329 --> 00:20:49,540
Well, my dad works
at that media company,
502
00:20:49,540 --> 00:20:50,624
the Daily Bugle.
503
00:20:52,042 --> 00:20:54,420
They're expanding,
doing a lot of hiring.
504
00:20:54,420 --> 00:20:56,338
Want me to see if I can
get you an interview?
505
00:20:56,338 --> 00:20:57,757
A job?
506
00:20:57,757 --> 00:20:59,800
Listen, Peter Palmer‐‐
507
00:20:59,800 --> 00:21:01,385
Peter Parker.
508
00:21:01,385 --> 00:21:03,137
The Daily Bugle's
a top‐tier
509
00:21:03,137 --> 00:21:04,889
multi‐platform
news organization.
510
00:21:04,889 --> 00:21:07,308
Call me back when you
can grow facial hair.
511
00:21:07,308 --> 00:21:10,227
Brock, this is the footage
I've been waiting on?
512
00:21:10,227 --> 00:21:11,937
I thought you were a pro!
513
00:21:11,937 --> 00:21:13,773
I can't use this!
514
00:21:13,773 --> 00:21:16,400
My grandma could take
better video of Spider‐Man,
515
00:21:16,400 --> 00:21:19,320
and she's not even
alive anymore!
516
00:21:19,320 --> 00:21:20,571
I'd pay through the roof
517
00:21:20,571 --> 00:21:23,282
if anyone could get me
some good clean footage
518
00:21:23,282 --> 00:21:25,201
of this Spider‐Man!
519
00:21:25,201 --> 00:21:27,328
Paying for shots
of Spider‐Man?
520
00:21:27,328 --> 00:21:31,373
Hmm. Maybe I'm gonna be
able to afford school
this year after all.
36515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.