Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,400
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,564 --> 00:00:06,003
Kora, you don't have to die today.
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,511
How'd you know
I was gonna be out here?
4
00:00:07,535 --> 00:00:09,366
I have my new friend,
Sibyl, to thank for that.
5
00:00:09,390 --> 00:00:11,368
I was actually supposed to die, too,
6
00:00:11,392 --> 00:00:13,337
but I found an escape hatch.
7
00:00:13,361 --> 00:00:14,505
You want to come along?
8
00:00:14,529 --> 00:00:16,863
That woman... what did you do to her?
9
00:00:18,199 --> 00:00:19,510
She's none of your concern.
10
00:00:19,534 --> 00:00:21,480
I only wanted what was best for you.
11
00:00:21,504 --> 00:00:22,823
There's only fear in your eyes.
12
00:00:22,847 --> 00:00:24,532
You don't see anything but a threat.
13
00:00:24,556 --> 00:00:26,634
No. I love you.
I've always loved you.
14
00:00:26,658 --> 00:00:28,535
You were gonna let him put
a knife through my heart!
15
00:00:28,559 --> 00:00:30,993
Li, no! Stop!
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,376
I can't leave my people behind to die.
17
00:00:35,400 --> 00:00:36,644
My daughter is still out there.
18
00:00:36,668 --> 00:00:38,412
We won't let you fight
this battle alone.
19
00:00:38,436 --> 00:00:40,147
We'll send coordinates to that watch
20
00:00:40,171 --> 00:00:41,215
when we're ready to meet.
21
00:00:41,239 --> 00:00:43,340
You should find someplace
to hide until then.
22
00:00:44,275 --> 00:00:46,820
This just feels right.
23
00:00:46,844 --> 00:00:50,024
I feel like we should give
the world something new.
24
00:00:50,048 --> 00:00:51,448
And what's that?
25
00:00:52,951 --> 00:00:54,184
Anarchy.
26
00:01:02,360 --> 00:01:04,393
Here you go.
27
00:01:29,053 --> 00:01:30,764
You care for a challenge?
28
00:01:30,788 --> 00:01:31,865
Sure.
29
00:01:31,889 --> 00:01:34,034
A good challenge makes
life worth living.
30
00:01:34,058 --> 00:01:35,703
Sounds like someone's a philosopher.
31
00:01:35,727 --> 00:01:38,572
That's pretty rare for
a S.H.I.E.L.D. hangout.
32
00:01:38,596 --> 00:01:40,207
I don't know about all that,
33
00:01:40,231 --> 00:01:42,576
but I am a damn good dart thrower.
34
00:01:42,600 --> 00:01:43,844
Fair warning.
35
00:01:43,868 --> 00:01:46,880
How about we add a
little wager? Make it fun?
36
00:01:46,904 --> 00:01:49,416
Oh, I'm not sure I want
to lose all my money
37
00:01:49,440 --> 00:01:50,884
to the hottest recruit.
38
00:01:50,908 --> 00:01:52,342
Hmm?
39
00:01:53,611 --> 00:01:57,424
Well, top test scores and an ace pilot.
40
00:01:57,448 --> 00:02:01,295
You know, I need a pilot on my team.
41
00:02:01,319 --> 00:02:03,831
I appreciate you
blowing smoke up my ass,
42
00:02:03,855 --> 00:02:05,299
but I don't think we've met.
43
00:02:05,323 --> 00:02:06,767
We haven't.
44
00:02:06,791 --> 00:02:08,270
But I know a lot about you.
45
00:02:08,294 --> 00:02:10,039
Like how your relationship
with S.H.I.E.L.D.
46
00:02:10,063 --> 00:02:13,474
is headed for a very, very sad breakup.
47
00:02:13,498 --> 00:02:14,943
What the hell are you talking about?
48
00:02:14,967 --> 00:02:18,047
Seven years from now, in the Balkans,
49
00:02:18,071 --> 00:02:20,217
you get wounded real ugly,
50
00:02:20,241 --> 00:02:23,121
lying there with your guts out.
51
00:02:23,145 --> 00:02:25,913
You call for an extract,
but they refuse.
52
00:02:28,243 --> 00:02:29,521
You survive,
53
00:02:29,545 --> 00:02:32,592
but you and S.H.I.E.L.D. are over with,
54
00:02:32,616 --> 00:02:35,466
and you fall right into
the loving arms of Hydra.
55
00:02:36,471 --> 00:02:38,135
Wow.
56
00:02:38,159 --> 00:02:39,993
The future.
57
00:02:41,959 --> 00:02:43,504
Why don't I call the psych ward
58
00:02:43,528 --> 00:02:45,898
and tell them you wandered off?
59
00:02:50,007 --> 00:02:51,374
Damn.
60
00:02:54,296 --> 00:02:56,141
That's a neat trick.
61
00:02:56,165 --> 00:02:58,700
Yeah, that's called a superpower.
62
00:03:01,804 --> 00:03:03,771
Would you like one?
63
00:03:05,808 --> 00:03:07,118
Sweetheart.
64
00:03:07,142 --> 00:03:09,020
Two more beers on my tab.
65
00:03:09,044 --> 00:03:10,088
Okay.
66
00:03:10,112 --> 00:03:12,212
Under the name John Garrett.
67
00:03:19,860 --> 00:03:21,394
Stuck in the 1980s.
68
00:03:22,958 --> 00:03:24,502
Used to have nostalgia for them.
69
00:03:24,526 --> 00:03:26,694
That is very gone.
70
00:03:29,490 --> 00:03:31,802
Roxy. It's good to see you.
71
00:03:31,826 --> 00:03:34,506
Likewise, sir. Didn't expect
you again so soon.
72
00:03:34,530 --> 00:03:38,009
Yeah, well, couldn't be helped.
73
00:03:38,033 --> 00:03:40,746
I know you guys are up
to some top-secret stuff.
74
00:03:40,770 --> 00:03:43,548
The Lighthouse is all yours.
Control is up and running.
75
00:03:43,572 --> 00:03:45,083
Wish I could hang with you.
76
00:03:45,107 --> 00:03:46,752
Congrats on getting into the Academy.
77
00:03:46,776 --> 00:03:48,220
Thanks. Yeah.
78
00:03:48,244 --> 00:03:50,706
I thought I was in S.H.I.E.L.D.,
but it turns out
79
00:03:50,730 --> 00:03:53,291
Deke wasn't authorized
to make me an agent.
80
00:03:53,315 --> 00:03:54,327
Mm-hmm.
81
00:03:54,351 --> 00:03:55,827
Rest of the gang signed up, too.
82
00:03:55,851 --> 00:03:58,230
Maybe we'll be reunited
at the Triskelion
83
00:03:58,254 --> 00:03:59,387
after we graduate.
84
00:04:00,446 --> 00:04:01,823
Hey.
85
00:04:01,847 --> 00:04:04,394
You're not in a TV anymore, Coulson.
86
00:04:04,418 --> 00:04:05,494
That's cool.
87
00:04:05,518 --> 00:04:06,917
Just don't ask me to explain it.
88
00:04:08,021 --> 00:04:10,499
Well, duty calls.
89
00:04:10,523 --> 00:04:11,623
Good luck, Agent Glass.
90
00:04:16,529 --> 00:04:20,475
She mentioned the
Triskelion, but it's 1983.
91
00:04:20,499 --> 00:04:22,010
Wasn't in use yet.
92
00:04:22,034 --> 00:04:23,812
It's ahead of schedule.
93
00:04:23,836 --> 00:04:25,681
Just like Project Insight.
94
00:04:25,705 --> 00:04:27,217
What are you thinking?
95
00:04:27,241 --> 00:04:28,380
Well, you're the Director...
96
00:04:28,404 --> 00:04:30,385
No, enough with the formalities.
97
00:04:30,409 --> 00:04:33,622
We're dead in the water
here. I need you to be you.
98
00:04:33,646 --> 00:04:36,291
So if you have a mission
for us, let us know.
99
00:04:36,315 --> 00:04:37,759
Timeline's coming apart.
100
00:04:37,783 --> 00:04:40,095
We have to put it back.
101
00:04:40,119 --> 00:04:41,530
Nathaniel Malick's out there
102
00:04:41,554 --> 00:04:43,699
with quake powers and a new base.
103
00:04:43,723 --> 00:04:45,133
You made a promise to Daisy's mom
104
00:04:45,157 --> 00:04:46,797
that she wouldn't have
to fight him alone.
105
00:04:50,329 --> 00:04:52,564
I think it's time to keep that promise.
106
00:04:55,868 --> 00:04:57,201
Wow.
107
00:05:03,175 --> 00:05:05,187
Well, consider me impressed.
108
00:05:05,211 --> 00:05:07,189
A multi-story base under a lighthouse?
109
00:05:07,213 --> 00:05:09,191
Yeah, we've just spent
a lot of time down here,
110
00:05:09,215 --> 00:05:11,983
so maybe we're over it.
111
00:05:14,720 --> 00:05:16,631
Any idea why the new
countdown didn't start
112
00:05:16,655 --> 00:05:17,999
after we fixed the Drive?
113
00:05:18,023 --> 00:05:20,535
Uh, the electrochron
displacement mechanism
114
00:05:20,559 --> 00:05:23,038
did stabilize it, but it is possible
the cumulative damage
115
00:05:23,062 --> 00:05:25,040
severed our operative
transmission receiver's ability
116
00:05:25,064 --> 00:05:26,875
to penetrate space-time.
117
00:05:26,899 --> 00:05:28,477
Did you understand that?
118
00:05:28,501 --> 00:05:31,279
Actually, yes. I did.
119
00:05:31,303 --> 00:05:32,581
I'm gonna grab some rest.
120
00:05:32,605 --> 00:05:33,915
Uh, the bunks are down that way.
121
00:05:33,939 --> 00:05:35,350
Can I take that off your hands?
122
00:05:35,374 --> 00:05:36,852
Um, I got it. Thanks.
123
00:05:36,876 --> 00:05:39,588
Just thought I'd put some
weight on the new leg, is all.
124
00:05:39,612 --> 00:05:41,123
O... kay.
125
00:05:41,147 --> 00:05:42,480
Thank you.
126
00:05:50,055 --> 00:05:51,099
What?
127
00:05:51,123 --> 00:05:52,601
Say what you will about the '50s.
128
00:05:52,625 --> 00:05:55,360
At least he doesn't
know chivalry is dead.
129
00:05:57,096 --> 00:05:58,774
Okay, anyway...
130
00:05:58,798 --> 00:06:02,444
I wish you'd pulled a solution
for this out of my head.
131
00:06:02,468 --> 00:06:05,614
I need Fitz's brain
now... wherever it is.
132
00:06:05,638 --> 00:06:09,451
So, you don't remember anything
about where you guys were?
133
00:06:09,475 --> 00:06:11,453
No. That's the point.
134
00:06:11,477 --> 00:06:16,224
What was the last thing
that you... do remember?
135
00:06:16,248 --> 00:06:18,193
You were being hunted by Chronicoms,
136
00:06:18,217 --> 00:06:20,462
but did it ever get... violent?
137
00:06:20,486 --> 00:06:22,364
Why are you asking?
138
00:06:22,388 --> 00:06:25,301
Did I say something when
you removed the implant?
139
00:06:25,325 --> 00:06:26,331
Not exactly.
140
00:06:26,355 --> 00:06:27,633
Daisy, I don't want to know.
141
00:06:27,657 --> 00:06:29,603
I thought we agreed... no information
was supposed to come out.
142
00:06:29,627 --> 00:06:31,027
I don't have any information. I...
143
00:06:32,164 --> 00:06:35,210
You couldn't control yourself.
144
00:06:35,234 --> 00:06:37,579
No matter how confused
I was, I can't know...
145
00:06:37,603 --> 00:06:39,981
You were not confused. You were...
146
00:06:40,005 --> 00:06:42,117
You were devastated.
147
00:06:42,141 --> 00:06:43,652
I've never seen you so freaked.
148
00:06:43,676 --> 00:06:45,610
Y-Y-You were inconsolable.
149
00:06:48,514 --> 00:06:50,158
That's why I asked.
150
00:06:50,182 --> 00:06:53,051
Johnson, Simmons, report to Control.
151
00:07:03,028 --> 00:07:05,006
We're not waiting on a broken clock.
152
00:07:05,030 --> 00:07:06,141
We're gonna do something.
153
00:07:06,165 --> 00:07:07,642
Even if we could leave this time,
154
00:07:07,666 --> 00:07:09,678
leaving this Malick
unleashed on the world
155
00:07:09,702 --> 00:07:11,546
could have irreparable consequences.
156
00:07:11,570 --> 00:07:14,082
He's taken control of Afterlife.
We have to take it back.
157
00:07:14,106 --> 00:07:15,617
Starting with his hostages.
158
00:07:15,641 --> 00:07:17,552
And protecting Jiaying at all costs.
159
00:07:17,576 --> 00:07:19,620
Simmons, can you send our
coordinates to her watch?
160
00:07:19,644 --> 00:07:20,956
On it.
161
00:07:20,980 --> 00:07:22,646
Uh... I-I-I don't think
162
00:07:22,670 --> 00:07:24,015
it's a good idea to bring her here.
163
00:07:24,039 --> 00:07:26,127
I hear you, but we can't
lose any more parents.
164
00:07:26,151 --> 00:07:28,029
This is about protecting your existence.
165
00:07:28,053 --> 00:07:30,532
Aside from May and Yo-Yo,
Jiaying doesn't know us.
166
00:07:30,556 --> 00:07:32,601
We could minimize what we tell her.
167
00:07:32,625 --> 00:07:35,303
Nothing about her future,
her power, or you, her...
168
00:07:35,327 --> 00:07:36,661
Daughter?
169
00:07:39,119 --> 00:07:41,699
Um, Daisy, there's, uh...
170
00:07:41,723 --> 00:07:43,311
one other thing.
171
00:07:43,335 --> 00:07:45,135
At Afterlife,
there was a woman who...
172
00:07:46,872 --> 00:07:49,284
That was fast.
173
00:07:49,308 --> 00:07:51,009
He's hunting us.
174
00:07:54,747 --> 00:07:56,447
They call it Afterlife.
175
00:07:57,516 --> 00:08:00,128
I couldn't have picked
a better name myself.
176
00:08:00,152 --> 00:08:03,398
Everyone I bring here has
been saved from a tragic end
177
00:08:03,422 --> 00:08:05,400
and given a new beginning.
178
00:08:05,424 --> 00:08:06,701
How do you do that?
179
00:08:06,725 --> 00:08:08,870
How did you see my future?
180
00:08:08,894 --> 00:08:10,428
I'll show you.
181
00:08:11,397 --> 00:08:13,042
It's called the Time Stream.
182
00:08:13,066 --> 00:08:15,065
Sent back from the future.
183
00:08:16,969 --> 00:08:18,970
Almost done prepping, Mr. Malick.
184
00:08:20,706 --> 00:08:22,450
As soon as Dr. Grady here is finished,
185
00:08:22,474 --> 00:08:25,186
you'll get to dip your toe in.
186
00:08:25,210 --> 00:08:29,224
Grady here's not afraid
of hazardous materials.
187
00:08:29,248 --> 00:08:32,093
S.H.I.E.L.D. decided his
tech was too dangerous
188
00:08:32,117 --> 00:08:35,553
and was set to take him out,
so I brought him into the fold.
189
00:08:36,789 --> 00:08:38,767
You saying this thing's hazardous?
190
00:08:38,791 --> 00:08:41,436
Well, nothing to worry about.
It's not gonna hurt you.
191
00:08:41,460 --> 00:08:43,895
It'll just... blow your mind.
192
00:08:46,465 --> 00:08:48,076
You'll be meeting Sibyl.
193
00:08:48,100 --> 00:08:50,078
She'll guide you.
194
00:08:50,102 --> 00:08:52,469
There's a lady in there?
195
00:08:53,806 --> 00:08:55,617
Something like that.
196
00:08:55,641 --> 00:08:57,619
She and I are after something...
197
00:08:57,643 --> 00:08:59,187
same thing you were after
198
00:08:59,211 --> 00:09:01,713
in the story of your
life you're about to see.
199
00:09:04,116 --> 00:09:05,917
Immortality.
200
00:09:08,854 --> 00:09:10,999
Prepare yourself.
201
00:09:11,023 --> 00:09:13,457
Most people don't like the ending.
202
00:09:26,839 --> 00:09:28,650
My people need protection.
203
00:09:28,674 --> 00:09:30,151
You should leave that to us.
204
00:09:30,175 --> 00:09:32,087
I don't know who you people are,
205
00:09:32,111 --> 00:09:33,888
and somehow, you knew how to find me.
206
00:09:33,912 --> 00:09:35,090
We needed your help.
207
00:09:35,114 --> 00:09:38,526
And then you led that man
right to our front door.
208
00:09:38,550 --> 00:09:39,661
We're not your enemy.
209
00:09:39,685 --> 00:09:42,764
We save Inhumans. He
wants to take their gifts.
210
00:09:42,788 --> 00:09:44,499
That's how he got his.
211
00:09:44,523 --> 00:09:46,391
Is that even possible?
212
00:09:47,926 --> 00:09:49,771
It is.
213
00:09:49,795 --> 00:09:51,406
That could kill them.
214
00:09:51,430 --> 00:09:53,965
If I can get in, I can get
them out without being seen.
215
00:09:56,368 --> 00:09:58,880
I got my power back... thanks to you.
216
00:09:58,904 --> 00:10:01,549
And if you get taken,
you could lose it again,
217
00:10:01,573 --> 00:10:03,093
- and then you give it to...
- I'll go.
218
00:10:04,143 --> 00:10:06,087
Scout a point of attack.
219
00:10:06,111 --> 00:10:07,622
You said "be me".
220
00:10:07,646 --> 00:10:09,658
This me is disposable.
If I get caught...
221
00:10:09,682 --> 00:10:11,427
Disposable's the last thing you are.
222
00:10:11,451 --> 00:10:13,609
Recyclable, then. Minimal risk.
223
00:10:13,633 --> 00:10:14,744
I can take him in.
224
00:10:14,768 --> 00:10:15,764
I can't allow that.
225
00:10:15,788 --> 00:10:16,998
It's the easiest way.
226
00:10:17,022 --> 00:10:18,800
I know the layout.
227
00:10:18,824 --> 00:10:21,292
I'll drop him somewhere
secret and then go.
228
00:10:25,364 --> 00:10:27,075
Alright.
229
00:10:27,099 --> 00:10:28,910
We'll fly close in the Quinjet.
230
00:10:28,934 --> 00:10:31,813
You and Gordon drop in, do
recon, and find the prisoners.
231
00:10:31,837 --> 00:10:33,104
Then Yo-Yo and I will go in.
232
00:10:34,039 --> 00:10:35,517
I'm going with you.
233
00:10:35,541 --> 00:10:37,318
We need you alive.
234
00:10:37,342 --> 00:10:38,720
Your people need you to lead.
235
00:10:38,744 --> 00:10:40,722
I have to get her back.
236
00:10:40,746 --> 00:10:42,323
Kora won't listen to you.
237
00:10:42,347 --> 00:10:44,459
Maybe I can talk some sense into her.
238
00:10:44,483 --> 00:10:47,095
But if she sees you, it can provoke her.
239
00:10:47,119 --> 00:10:48,953
A-And then everyone's at risk.
240
00:10:50,789 --> 00:10:52,067
They're right.
241
00:10:52,091 --> 00:10:53,925
We can't risk it.
242
00:10:56,929 --> 00:10:57,995
I'll stay.
243
00:11:00,632 --> 00:11:02,733
But you have to bring back my daughter.
244
00:11:13,189 --> 00:11:14,733
What the hell, May?
245
00:11:14,757 --> 00:11:16,769
Did it just slip your
mind that I have a sister?
246
00:11:16,793 --> 00:11:19,331
We were trying not to be
swallowed by a time storm.
247
00:11:19,355 --> 00:11:21,133
Were you purposely trying
to keep me in the dark?
248
00:11:21,157 --> 00:11:23,202
Is this some weird way of
you trying to protect me?
249
00:11:23,226 --> 00:11:24,227
No.
250
00:11:25,923 --> 00:11:27,267
No.
251
00:11:27,291 --> 00:11:29,536
But Kora is volatile.
252
00:11:29,560 --> 00:11:31,593
She already tried to kill your mother.
253
00:11:33,097 --> 00:11:35,575
She just never said anything
254
00:11:35,599 --> 00:11:38,633
about a sister, another kid.
255
00:11:39,970 --> 00:11:43,639
It's possible that Kora wasn't alive.
256
00:11:45,175 --> 00:11:48,555
When we were at Afterlife,
she stole a gun from a guard,
257
00:11:48,579 --> 00:11:51,191
and I think she intended
to use it on herself.
258
00:11:51,215 --> 00:11:53,426
But Nathaniel got to her.
259
00:11:53,450 --> 00:11:55,729
I think, in the original
timeline, she...
260
00:11:55,753 --> 00:11:57,120
She went through with it.
261
00:11:59,990 --> 00:12:02,803
Which is why my mom
would have left Afterlife
262
00:12:02,827 --> 00:12:04,604
to go do charity work
and meet my dad and...
263
00:12:04,628 --> 00:12:06,773
We can't go down that
hole right now, Daisy.
264
00:12:06,797 --> 00:12:08,643
Let me go with you.
265
00:12:08,667 --> 00:12:09,976
No.
266
00:12:10,000 --> 00:12:11,811
We need you and your mother to survive.
267
00:12:11,835 --> 00:12:13,014
You're staying put.
268
00:12:13,038 --> 00:12:15,119
Don't tell me it's because I'm
not 100%, because I feel fine.
269
00:12:15,143 --> 00:12:16,822
You're not going.
270
00:12:16,846 --> 00:12:18,714
This isn't time for that family reunion.
271
00:12:20,277 --> 00:12:22,578
We promised your mom we'd save Kora.
272
00:12:23,781 --> 00:12:25,882
If she can be saved.
273
00:12:29,620 --> 00:12:33,266
You can see the fluids
draining from Mr. Li here
274
00:12:33,290 --> 00:12:36,526
into our friend Mr. Durant.
275
00:12:38,128 --> 00:12:41,107
The process used to be messy.
276
00:12:41,131 --> 00:12:43,009
But a guy I know once said
277
00:12:43,033 --> 00:12:45,145
discovery requires experimentation,
278
00:12:45,169 --> 00:12:48,214
so we experimented, found a better way.
279
00:12:48,238 --> 00:12:50,183
Still not painless.
280
00:12:50,207 --> 00:12:54,087
This is Kora, the one Inhuman we trust.
281
00:12:54,111 --> 00:12:56,055
The others felt entitled to judge
282
00:12:56,079 --> 00:12:57,657
who is given gifts, who not.
283
00:12:57,681 --> 00:12:58,958
It was tradition.
284
00:12:58,982 --> 00:13:01,694
When you're raised in it,
you don't know any better.
285
00:13:01,718 --> 00:13:03,530
Those days are over.
286
00:13:03,554 --> 00:13:05,498
Kora and I are champions of the people,
287
00:13:05,522 --> 00:13:08,156
like Robin Hood... stealing
from the high and mighty
288
00:13:08,180 --> 00:13:10,403
and giving to those more deserving.
289
00:13:10,427 --> 00:13:13,039
Take Durant here.
290
00:13:13,063 --> 00:13:16,342
Simple mercenary, just trying
to earn a decent living.
291
00:13:16,366 --> 00:13:18,678
S.H.I.E.L.D. decided he
worked for the wrong people.
292
00:13:18,702 --> 00:13:21,047
What did they do, Durant?
293
00:13:21,071 --> 00:13:22,348
They shot down our plane.
294
00:13:22,372 --> 00:13:24,317
They shot it right out of the sky.
295
00:13:24,341 --> 00:13:27,687
And who are they to decide that?
296
00:13:27,711 --> 00:13:29,989
S.H.I.E.L.D., Hydra, Inhumans...
297
00:13:30,013 --> 00:13:32,959
all committing horrors in
the name of world order.
298
00:13:32,983 --> 00:13:34,150
Control.
299
00:13:35,442 --> 00:13:37,388
You saved him from that oppression.
300
00:13:37,412 --> 00:13:39,065
And from the crashing plane.
301
00:13:39,089 --> 00:13:41,022
What kind of power is he getting?
302
00:13:50,701 --> 00:13:51,933
That's what he's getting.
303
00:13:53,937 --> 00:13:55,582
Kora.
304
00:13:55,606 --> 00:13:58,107
Mr. Li is in a lot of pain.
305
00:14:00,043 --> 00:14:01,878
Why don't you put him out of his misery.
306
00:14:03,881 --> 00:14:05,982
Mercy comes in many forms.
307
00:14:07,217 --> 00:14:10,151
I should have killed you years ago.
308
00:14:16,593 --> 00:14:18,960
I forgive you for believing that.
309
00:14:35,913 --> 00:14:37,957
I want a power like that.
310
00:14:37,981 --> 00:14:39,492
Don't worry.
311
00:14:39,516 --> 00:14:42,617
You'll get yours as soon as
we take it from S.H.I.E.L.D.
312
00:14:50,427 --> 00:14:52,061
20 minutes out.
313
00:14:56,099 --> 00:14:57,143
Nope.
314
00:14:57,167 --> 00:14:59,445
What? You don't trust me?
315
00:14:59,469 --> 00:15:02,181
You seem pretty calm,
considering where we're headed.
316
00:15:02,205 --> 00:15:04,117
Well, this fight is necessary.
317
00:15:04,141 --> 00:15:05,173
That probably helps.
318
00:15:26,330 --> 00:15:27,362
Hey.
319
00:15:28,865 --> 00:15:30,610
I was just...
320
00:15:30,634 --> 00:15:32,445
taking a look at this again.
321
00:15:32,469 --> 00:15:36,015
Staying in the '80s wouldn't be
my worst-case scenario, but...
322
00:15:36,039 --> 00:15:38,473
I know everybody wants to go home.
323
00:15:40,177 --> 00:15:43,613
And, hey, at least
we're still alive, right?
324
00:15:46,149 --> 00:15:48,661
It's not the first time he's saved us.
325
00:15:48,685 --> 00:15:51,164
When it looked like
the end for Fitz and me,
326
00:15:51,188 --> 00:15:52,388
there was Enoch.
327
00:15:53,991 --> 00:15:55,501
Yeah, well, he sacrificed himself
328
00:15:55,525 --> 00:15:58,171
so that we could all go on.
329
00:15:58,195 --> 00:15:59,295
And we will.
330
00:16:01,931 --> 00:16:03,710
Just got to figure out why
this thing isn't communicating
331
00:16:03,734 --> 00:16:05,301
with Fitz anymore.
332
00:16:07,237 --> 00:16:09,005
Maybe it never was.
333
00:16:11,915 --> 00:16:13,560
But you said he was
controlling the jumps.
334
00:16:13,584 --> 00:16:15,864
I thought he was, but
consider the logic.
335
00:16:15,888 --> 00:16:17,556
We followed wherever
the Chronicoms went.
336
00:16:17,580 --> 00:16:19,559
They dictated time and place.
337
00:16:19,583 --> 00:16:21,594
The Zephyr could have been
pre-programmed to follow.
338
00:16:21,618 --> 00:16:23,429
But we took out the Chronicoms.
339
00:16:23,453 --> 00:16:26,232
And the Drive was
damaged in the process.
340
00:16:26,256 --> 00:16:28,791
Every jump since then
has been a malfunction.
341
00:16:31,161 --> 00:16:33,195
So, why wouldn't Fitz help us?
342
00:16:40,671 --> 00:16:41,837
Don't.
343
00:16:43,106 --> 00:16:45,207
Maybe it's too painful to remember.
344
00:16:47,057 --> 00:16:48,235
To want to remember.
345
00:16:48,259 --> 00:16:50,160
Please don't even think that.
346
00:16:51,248 --> 00:16:52,392
I sent him messages
347
00:16:52,416 --> 00:16:54,850
that disappeared into
the depths of space.
348
00:16:56,484 --> 00:16:57,463
No answer.
349
00:16:57,487 --> 00:16:59,055
Fitz is out there.
350
00:17:00,290 --> 00:17:01,868
Whatever's happening right now
351
00:17:01,892 --> 00:17:03,336
is happening for a reason.
352
00:17:03,360 --> 00:17:05,872
We're gonna fix this
and get back to him.
353
00:17:05,896 --> 00:17:06,996
Okay?
354
00:17:09,266 --> 00:17:10,610
Yeah.
355
00:17:10,634 --> 00:17:12,634
Okay.
356
00:17:28,885 --> 00:17:30,963
Find the location of the
prisoners, then jump back.
357
00:17:30,987 --> 00:17:32,231
Copy.
358
00:17:32,255 --> 00:17:34,367
If you're not back in 30
minutes, we're coming in.
359
00:17:34,391 --> 00:17:37,103
And no hero business. Understood?
360
00:17:37,127 --> 00:17:38,471
Understood.
361
00:17:38,495 --> 00:17:40,640
I'm taking us into a
section that's usually empty,
362
00:17:40,664 --> 00:17:41,741
so no one will see us.
363
00:17:41,765 --> 00:17:43,342
Is there anything special
you need me to do?
364
00:17:43,366 --> 00:17:45,244
Do we have to, like...
hug or something?
365
00:17:45,268 --> 00:17:47,780
You're hilarious, but no.
366
00:17:47,804 --> 00:17:50,171
You guys might want to
take a step back, though.
367
00:17:58,315 --> 00:18:00,226
I feel tingly.
368
00:18:00,250 --> 00:18:01,461
It goes away.
369
00:18:01,485 --> 00:18:04,630
Actually, it's not unpleasant.
370
00:18:04,654 --> 00:18:07,622
If we head this way, we can
find where they're keeping them.
371
00:18:11,869 --> 00:18:14,638
Waiting is the hardest part.
372
00:18:17,801 --> 00:18:19,701
Take him to be prepped.
373
00:18:26,209 --> 00:18:27,487
You knew we were coming.
374
00:18:27,511 --> 00:18:29,288
To this very spot.
375
00:18:29,312 --> 00:18:31,424
Well, if you want to get technical,
376
00:18:31,448 --> 00:18:33,526
I knew there was a 94% chance.
377
00:18:33,550 --> 00:18:35,216
Because you have the Time Stream.
378
00:18:41,109 --> 00:18:43,153
You don't know what you've
gotten yourself into.
379
00:18:43,177 --> 00:18:45,889
Sibyl wants this planet
for her Chronicoms.
380
00:18:45,913 --> 00:18:47,125
Oh, you hear that, Durant?
381
00:18:47,149 --> 00:18:49,326
I think he's giving us
the old good guy pitch,
382
00:18:49,350 --> 00:18:51,492
appealing to the "better
angels of my nature".
383
00:18:51,516 --> 00:18:53,764
Ooh. Nice Abe Lincoln reference.
384
00:18:53,788 --> 00:18:55,933
Maybe I'm just helping you not die.
385
00:18:55,957 --> 00:18:58,368
Your father was co-opted by Sibyl.
Look where that got him.
386
00:18:58,392 --> 00:19:00,203
Um, my father was killed by your team.
387
00:19:00,227 --> 00:19:01,605
Or do you want to try to deny that?
388
00:19:01,629 --> 00:19:03,507
Didn't get me as choked
up as I thought it would.
389
00:19:03,531 --> 00:19:05,310
Sounds like the apple
fell far from the tree.
390
00:19:05,334 --> 00:19:08,914
I have no use for my
father's way of thinking.
391
00:19:08,938 --> 00:19:10,579
He trapped himself in Hydra,
392
00:19:10,603 --> 00:19:13,515
bound by its history,
rules, hierarchy.
393
00:19:13,539 --> 00:19:15,184
No, thanks.
394
00:19:15,208 --> 00:19:18,320
Here's my pitch...
goodbye to all that.
395
00:19:18,344 --> 00:19:21,223
Say hello to anarchy.
396
00:19:21,247 --> 00:19:24,615
You'd be surprised how
tempting that is to some people.
397
00:19:35,114 --> 00:19:36,605
Buddy!
398
00:19:36,629 --> 00:19:37,729
There he is!
399
00:19:42,068 --> 00:19:43,368
You don't have to do this.
400
00:19:44,570 --> 00:19:46,014
He's just a kid.
401
00:19:46,038 --> 00:19:48,450
We gave him a chance to join us.
402
00:19:48,474 --> 00:19:49,718
You must be Kora.
403
00:19:49,742 --> 00:19:51,386
And you're Agent Coulson.
404
00:19:51,410 --> 00:19:53,956
Oh, call him Phil.
405
00:19:53,980 --> 00:19:57,459
I've seen it all, bud...
everything you did to me.
406
00:19:57,483 --> 00:19:59,161
I'm sorry... have we met?
407
00:19:59,185 --> 00:20:01,729
Not yet, but I got a
sneak peek at my future,
408
00:20:01,753 --> 00:20:03,799
and you play a big part in it.
409
00:20:03,823 --> 00:20:05,434
Here's a hint...
410
00:20:05,458 --> 00:20:08,637
you vaporize me with a space laser.
411
00:20:08,661 --> 00:20:10,172
Garrett.
412
00:20:10,196 --> 00:20:12,975
Clever...
digging up our greatest hits.
413
00:20:12,999 --> 00:20:14,144
I'm not even mad.
414
00:20:14,168 --> 00:20:16,378
They let me watch you
die a bunch of times.
415
00:20:16,402 --> 00:20:17,412
Made me feel better.
416
00:20:17,436 --> 00:20:19,014
Oh, yeah?
Which one was your favorite?
417
00:20:19,038 --> 00:20:20,315
Uh... Oh.
418
00:20:20,339 --> 00:20:23,285
Long-haired creepo, stabbed
you with a pointy stick.
419
00:20:23,309 --> 00:20:25,754
That was funny.
420
00:20:25,778 --> 00:20:27,322
You haven't changed a bit.
421
00:20:27,346 --> 00:20:29,114
And I'm aware that
statement makes no sense.
422
00:20:31,684 --> 00:20:33,183
Here comes the good stuff, John.
423
00:20:44,497 --> 00:20:45,897
Hmm.
424
00:20:58,442 --> 00:21:00,389
Hey.
425
00:21:00,413 --> 00:21:01,690
Hey.
426
00:21:01,714 --> 00:21:03,992
Lookin' spry for an old guy.
427
00:21:04,016 --> 00:21:05,695
- How's it feeling?
- Fantastic.
428
00:21:05,719 --> 00:21:07,858
I think I'm a fan of the 21st century.
429
00:21:07,882 --> 00:21:09,293
Yeah, don't get your hopes up.
430
00:21:09,317 --> 00:21:12,731
We make a mean prosthetic,
but, uh, fascism is back.
431
00:21:12,755 --> 00:21:14,736
You mean the thing I helped
wipe out 10 years ago?
432
00:21:14,760 --> 00:21:17,372
Yeah. The past won't leave us alone.
433
00:21:17,396 --> 00:21:19,041
Yeah, Mack caught me up.
434
00:21:19,065 --> 00:21:22,878
You know, you said her
name to me when, uh...
435
00:21:22,902 --> 00:21:24,479
Malick was doing a number on you.
436
00:21:24,503 --> 00:21:25,970
Jiaying.
437
00:21:27,506 --> 00:21:29,418
Hydra did the same thing to her.
438
00:21:29,442 --> 00:21:31,353
They cut her up,
they took her power...
439
00:21:31,377 --> 00:21:34,112
in my past and in her future.
440
00:21:35,648 --> 00:21:39,995
She can heal herself,
live... a long time.
441
00:21:40,019 --> 00:21:41,997
Malick thought that's what I could do.
442
00:21:42,021 --> 00:21:44,167
He's after the real thing now.
443
00:21:44,191 --> 00:21:47,360
Did Mack say anything about
what happened with her and I?
444
00:21:50,796 --> 00:21:54,631
Yeah, well, things got
really bad, and it...
445
00:21:57,103 --> 00:21:59,047
It's a long story.
446
00:21:59,071 --> 00:22:01,016
But it came to an end.
447
00:22:01,040 --> 00:22:03,192
Maybe now's your chance to experience
448
00:22:03,216 --> 00:22:05,386
what she was like before that.
449
00:22:05,410 --> 00:22:06,421
You should talk to her.
450
00:22:06,445 --> 00:22:07,589
No, I shouldn't.
451
00:22:07,613 --> 00:22:09,359
She... She can't know who I am.
452
00:22:09,383 --> 00:22:10,525
Why not?
453
00:22:10,549 --> 00:22:11,861
Because of the timeline...
454
00:22:11,885 --> 00:22:13,364
The timeline is screwed.
455
00:22:13,388 --> 00:22:14,432
Pardon my French.
456
00:22:14,456 --> 00:22:15,603
And look who you're talking to...
457
00:22:15,627 --> 00:22:17,102
a guy who served under "I Like Ike"
458
00:22:17,126 --> 00:22:18,433
and was supposed to be dead by now.
459
00:22:18,457 --> 00:22:20,602
- Ike?
- Y...
460
00:22:20,626 --> 00:22:23,372
Point is...
461
00:22:23,396 --> 00:22:26,408
you got a rare opportunity here.
462
00:22:26,432 --> 00:22:28,610
I got a list of people
long gone by now I'd...
463
00:22:28,634 --> 00:22:31,970
I'd do anything to have
one last stolen moment with.
464
00:22:32,938 --> 00:22:36,385
Regardless of what space-time
has to say about it.
465
00:22:36,409 --> 00:22:37,886
I don't know.
466
00:22:37,910 --> 00:22:39,554
I'll be your chaperone.
How about that?
467
00:22:39,578 --> 00:22:42,924
You need me to bail you
out, I'll be right there.
468
00:22:42,948 --> 00:22:46,461
You really are a square, aren't you?
469
00:22:46,485 --> 00:22:48,786
Harsh, but... yes.
470
00:22:54,026 --> 00:22:56,472
Coulson, come in.
471
00:22:56,496 --> 00:22:57,639
Coulson!
472
00:22:57,663 --> 00:22:59,474
Something's wrong.
They should be back by now.
473
00:22:59,498 --> 00:23:00,574
My turn, then.
474
00:23:00,598 --> 00:23:02,444
I'll go in and take a look around.
475
00:23:02,468 --> 00:23:04,813
No. It should be me. You stay put.
476
00:23:04,837 --> 00:23:06,581
I'll zip in and out.
They'll never see me coming.
477
00:23:06,605 --> 00:23:07,983
Unless they do.
478
00:23:08,007 --> 00:23:09,485
- Mack.
- If they caught Gordon,
479
00:23:09,509 --> 00:23:11,453
who knows what we're walking into.
480
00:23:11,477 --> 00:23:13,355
Just stand by for my signal.
481
00:23:13,379 --> 00:23:16,448
As soon as I find Coulson,
I'll call for you.
482
00:23:19,585 --> 00:23:21,585
I'll be ready.
483
00:23:24,290 --> 00:23:26,469
This isn't anarchy. This is evil.
484
00:23:26,493 --> 00:23:29,004
Justice isn't always
pretty, Agent Coulson.
485
00:23:29,028 --> 00:23:31,306
You know, a man who's died
and killed as much as you
486
00:23:31,330 --> 00:23:32,808
should understand that by now.
487
00:23:32,832 --> 00:23:33,942
Speaking of pretty,
488
00:23:33,966 --> 00:23:36,077
I get to keep
the old baby blues, right?
489
00:23:36,101 --> 00:23:37,279
Good question.
490
00:23:37,303 --> 00:23:39,514
You know, I'm not... really sure.
491
00:23:39,538 --> 00:23:40,517
What?
492
00:23:40,541 --> 00:23:42,222
Whoa. No, no, no, no, no.
Time out, man!
493
00:23:42,246 --> 00:23:43,650
That is not what I signed up for!
494
00:23:43,674 --> 00:23:44,653
Kora, please.
495
00:23:44,677 --> 00:23:47,288
Gordon helped Jiaying
keep Kora prisoner.
496
00:23:47,312 --> 00:23:49,881
Uh, dude, come on.
497
00:23:51,135 --> 00:23:52,861
I don't feel so hot.
498
00:23:52,885 --> 00:23:54,529
Uh, unplug me, man.
499
00:23:54,553 --> 00:23:56,186
I changed my mind!
500
00:23:58,823 --> 00:24:00,790
Yoo-hoooo!
501
00:24:02,495 --> 00:24:03,805
You see?
502
00:24:03,829 --> 00:24:06,173
Everything worked out. Huh?
Pun intended.
503
00:24:06,197 --> 00:24:07,709
You don't know what you're doing,
504
00:24:07,733 --> 00:24:09,744
giving that man that power.
505
00:24:09,768 --> 00:24:11,668
It was written in the stars.
506
00:24:12,705 --> 00:24:15,250
I wanted out, and I was out.
507
00:24:15,274 --> 00:24:17,619
I disappeared, reappeared.
508
00:24:17,643 --> 00:24:19,554
There should be a word for that.
509
00:24:19,578 --> 00:24:21,356
You teleported.
510
00:24:21,380 --> 00:24:22,491
I like that!
511
00:24:22,515 --> 00:24:23,692
Yeah. Thanks, Phil.
512
00:24:23,716 --> 00:24:24,793
Alright, you think
with enough practice,
513
00:24:24,817 --> 00:24:25,860
you could take me with you,
514
00:24:25,884 --> 00:24:27,395
you could go where I tell you to?
515
00:24:27,419 --> 00:24:29,664
- Bet your bottom dollar.
- Good.
516
00:24:29,688 --> 00:24:31,588
We have our target out
there. Let's go find her.
517
00:24:33,092 --> 00:24:34,369
Hang on.
518
00:24:34,393 --> 00:24:35,570
Is that...
519
00:24:35,594 --> 00:24:37,205
Oh, yep!
520
00:24:37,229 --> 00:24:38,508
Here it comes.
521
00:24:38,532 --> 00:24:41,131
Cleared for takeoff, bud.
522
00:24:52,092 --> 00:24:53,570
Tell me there's news.
523
00:24:53,594 --> 00:24:56,172
I'm sorry. Nothing yet.
524
00:24:56,196 --> 00:24:57,508
I knew this was a mistake.
525
00:24:57,532 --> 00:24:59,075
I never should've
agreed to this plan.
526
00:24:59,099 --> 00:25:00,710
You can trust us.
527
00:25:00,734 --> 00:25:01,763
Trust you?
528
00:25:01,787 --> 00:25:03,399
I don't know anything about you.
529
00:25:03,423 --> 00:25:05,148
And no one will tell me anything.
530
00:25:05,172 --> 00:25:06,505
We just want to help.
531
00:25:07,774 --> 00:25:10,420
Afterlife is important to us, too.
532
00:25:10,444 --> 00:25:12,545
You don't know
the first thing about it.
533
00:25:13,881 --> 00:25:15,281
She's been there.
534
00:25:18,502 --> 00:25:19,847
Before your friends showed up,
535
00:25:19,871 --> 00:25:21,850
we'd never had an outsider find us.
536
00:25:21,874 --> 00:25:24,342
She's no outsider.
537
00:25:27,115 --> 00:25:29,249
Go on. Show her.
538
00:25:49,750 --> 00:25:51,050
Vibrations.
539
00:25:53,353 --> 00:25:55,798
Where did you learn that?
540
00:25:55,822 --> 00:25:57,089
From you.
541
00:25:58,307 --> 00:25:59,952
At Afterlife.
542
00:25:59,976 --> 00:26:02,111
In 30 years.
543
00:26:05,096 --> 00:26:07,365
We're from the future,
and I know how that sounds,
544
00:26:07,389 --> 00:26:08,533
but it's...
545
00:26:10,771 --> 00:26:12,505
it's the truth.
546
00:26:13,640 --> 00:26:14,840
I, um...
547
00:26:16,513 --> 00:26:18,759
I had a feeling I...
548
00:26:18,783 --> 00:26:21,563
I knew you.
549
00:26:21,587 --> 00:26:24,467
There's something...
550
00:26:24,491 --> 00:26:25,991
so familiar.
551
00:26:29,584 --> 00:26:31,751
Your gift... it's a lot like...
552
00:26:38,560 --> 00:26:41,372
Nathaniel took that from you.
553
00:26:41,396 --> 00:26:43,464
It almost killed me.
554
00:26:45,166 --> 00:26:48,880
It's knowledge of the
future that led him to us,
555
00:26:48,904 --> 00:26:51,916
that he used to warp Kora's mind
556
00:26:51,940 --> 00:26:53,940
and turn her against me.
557
00:26:59,781 --> 00:27:01,015
Were you close with her?
558
00:27:05,210 --> 00:27:07,234
Inseparable.
559
00:27:07,258 --> 00:27:10,071
She clung to my leg for
the first three years.
560
00:27:10,095 --> 00:27:12,408
Shy, sweet girl.
561
00:27:12,432 --> 00:27:13,832
What changed?
562
00:27:15,887 --> 00:27:18,199
Terrigenesis.
563
00:27:18,223 --> 00:27:20,735
I thought she was ready, but...
564
00:27:20,759 --> 00:27:22,103
Kora lost control.
565
00:27:22,127 --> 00:27:23,771
There were accidents.
566
00:27:23,795 --> 00:27:27,397
The more I tried to help,
the more she pulled away.
567
00:27:29,634 --> 00:27:31,068
That must be hard.
568
00:27:33,705 --> 00:27:35,516
Being so close to someone
569
00:27:35,540 --> 00:27:39,376
and not being able to reach them.
570
00:27:41,045 --> 00:27:43,424
The others...
571
00:27:43,448 --> 00:27:46,594
they wanted her gone.
572
00:27:46,618 --> 00:27:50,498
But they don't see what I do.
573
00:27:50,522 --> 00:27:53,601
Kora has a... a good heart.
574
00:27:53,625 --> 00:27:56,237
She's worth saving.
575
00:27:56,261 --> 00:27:58,295
Well, she's lucky to have you.
576
00:28:01,866 --> 00:28:05,179
My power has allowed
me to live a long life.
577
00:28:05,203 --> 00:28:07,648
I used to think
it was my greatest gift,
578
00:28:07,672 --> 00:28:09,606
but I was wrong.
579
00:28:11,676 --> 00:28:13,142
It was her.
580
00:28:18,516 --> 00:28:19,879
Um... sorry.
581
00:28:19,903 --> 00:28:21,529
Did I say something?
582
00:28:21,553 --> 00:28:23,287
Uh...
583
00:28:25,156 --> 00:28:27,468
Growing up, I...
584
00:28:27,492 --> 00:28:29,537
I never knew my mom.
585
00:28:29,561 --> 00:28:33,766
And when I finally found her...
586
00:28:34,666 --> 00:28:36,177
uh...
587
00:28:36,201 --> 00:28:38,602
she wasn't who I'd hoped she would be.
588
00:28:40,972 --> 00:28:42,840
She hurt you.
589
00:28:45,510 --> 00:28:49,657
I can't speak
to your mother's reasons,
590
00:28:49,681 --> 00:28:52,726
but for me...
591
00:28:52,750 --> 00:28:57,565
sometimes, trying
to do the right thing
592
00:28:57,589 --> 00:29:00,690
comes out all wrong.
593
00:29:13,564 --> 00:29:14,543
We're here.
594
00:29:14,567 --> 00:29:16,546
Nailed it! Yoo!
595
00:29:16,570 --> 00:29:18,637
More like third time's a charm.
596
00:29:19,869 --> 00:29:23,972
Hey. I saw these guys
open up for Twisted Sister.
597
00:29:25,666 --> 00:29:29,614
You've had yourself a day,
but it's not over yet.
598
00:29:29,638 --> 00:29:31,790
We're gonna have to
split up. Are you ready?
599
00:29:31,814 --> 00:29:34,916
If the job was easy,
it wouldn't be any fun.
600
00:29:43,826 --> 00:29:45,237
Coulson.
601
00:29:45,261 --> 00:29:47,406
Hang in there. We're leaving.
602
00:29:47,430 --> 00:29:48,741
The door.
603
00:29:48,765 --> 00:29:51,176
You let me worry about that.
604
00:29:51,200 --> 00:29:53,779
This room was built to
hold powerful Inhumans.
605
00:29:53,803 --> 00:29:54,980
Yeah?
606
00:29:55,004 --> 00:29:56,682
And I'm about to bust us out of here.
607
00:29:56,706 --> 00:29:57,783
Watch.
608
00:29:57,807 --> 00:29:59,985
It's gonna be super-satisfying.
609
00:30:00,009 --> 00:30:01,410
You can't get us out.
610
00:30:03,780 --> 00:30:04,979
But maybe I can.
611
00:30:06,021 --> 00:30:07,682
Save your energy. You're too weak.
612
00:30:08,785 --> 00:30:10,796
The other Inhumans...
613
00:30:10,820 --> 00:30:12,798
I can't let this happen to them.
614
00:30:12,822 --> 00:30:13,854
Gordon, wait!
615
00:30:17,209 --> 00:30:19,143
It's okay. You're gonna be alright.
616
00:30:20,830 --> 00:30:22,630
You're hilarious.
617
00:30:31,741 --> 00:30:33,442
Who the hell are you?
618
00:30:34,711 --> 00:30:36,422
Melinda May!
619
00:30:36,446 --> 00:30:38,824
Blast from the future!
620
00:30:38,848 --> 00:30:40,960
It's your old buddy... John Garrett.
621
00:30:40,984 --> 00:30:42,628
Same rugged good looks...
622
00:30:42,652 --> 00:30:44,920
just... maybe a little less rugged.
623
00:30:46,189 --> 00:30:48,000
How'd you find this place, John?
624
00:30:48,024 --> 00:30:50,769
Well, my pal Nate
told me how to find it.
625
00:30:50,793 --> 00:30:52,727
He's around here somewhere.
626
00:31:00,069 --> 00:31:01,580
I know where I'm going,
627
00:31:01,604 --> 00:31:03,572
but the landing part's a little tricky.
628
00:31:04,941 --> 00:31:07,286
Coulson called it teleporting.
629
00:31:07,310 --> 00:31:08,310
Gordon.
630
00:31:09,746 --> 00:31:11,423
What are you doing here?
631
00:31:11,447 --> 00:31:12,925
Planning a little road trip.
632
00:31:12,949 --> 00:31:14,827
Looking for an open-minded
gal to tag along.
633
00:31:14,851 --> 00:31:16,428
Thought you'd never ask.
634
00:31:16,452 --> 00:31:18,150
Oh, sorry, babe.
635
00:31:18,174 --> 00:31:20,054
You ain't who I'm...
636
00:31:28,931 --> 00:31:30,042
Oh, right.
637
00:31:30,066 --> 00:31:31,132
Bye.
638
00:31:37,355 --> 00:31:38,422
Whoa.
639
00:31:43,546 --> 00:31:45,791
Daisy, do you copy?
640
00:31:45,815 --> 00:31:46,892
Daisy, come in.
641
00:31:46,916 --> 00:31:48,161
May, what's wrong?
642
00:31:48,185 --> 00:31:49,561
John Garrett's here with Nathaniel,
643
00:31:49,585 --> 00:31:50,863
and they have Gordon's powers.
644
00:31:50,887 --> 00:31:53,465
Get Jiaying someplace safe.
645
00:31:53,489 --> 00:31:54,955
We have to go.
646
00:32:01,264 --> 00:32:03,497
I've been looking all over for you.
647
00:32:11,192 --> 00:32:13,604
Coulson.
648
00:32:13,628 --> 00:32:14,861
Gordon?
649
00:32:15,863 --> 00:32:18,131
The Inhumans are being held
in a room down that way.
650
00:32:21,002 --> 00:32:22,034
Alright.
651
00:32:23,070 --> 00:32:24,148
Better call Yo-Yo.
652
00:32:24,172 --> 00:32:25,542
Yo... Yo...
653
00:32:25,566 --> 00:32:26,945
Still not used to that.
654
00:32:26,969 --> 00:32:29,381
May radio'd. Nathaniel's
at the Lighthouse.
655
00:32:29,405 --> 00:32:30,649
He's with John Garrett.
656
00:32:30,673 --> 00:32:31,985
I'll explain on the way back.
657
00:32:32,009 --> 00:32:33,154
Okay.
658
00:32:33,178 --> 00:32:34,787
Yo-Yo and I will get the hostages out.
659
00:32:34,811 --> 00:32:36,455
Find Kora. We'll meet
back at the Quinjet.
660
00:32:36,479 --> 00:32:38,580
I got a feeling she
might be expecting that.
661
00:32:40,650 --> 00:32:42,995
Malick's got guards up ahead.
662
00:32:43,019 --> 00:32:44,253
No problem.
663
00:32:45,622 --> 00:32:46,955
Hey, dummy!
664
00:32:51,573 --> 00:32:52,873
Do your thing.
665
00:32:55,732 --> 00:32:57,365
Aah!
666
00:33:03,907 --> 00:33:06,508
It's okay. You're safe.
667
00:33:09,042 --> 00:33:11,744
For the record,
I'm digging the upgrade.
668
00:33:12,882 --> 00:33:15,284
Alright. Let's get you out of here.
669
00:33:18,254 --> 00:33:19,788
Don't shoot.
670
00:33:20,757 --> 00:33:22,169
The two of us in here?
671
00:33:22,193 --> 00:33:24,505
You want to bring the whole of
River's End down on our heads?
672
00:33:24,529 --> 00:33:25,629
Give me a reason.
673
00:33:26,845 --> 00:33:29,312
Where's Kora? What
have you done with her?
674
00:33:31,267 --> 00:33:32,980
Sorry. Kora couldn't make it.
675
00:33:33,004 --> 00:33:34,313
But she sends her best.
676
00:33:34,337 --> 00:33:36,315
And don't you look at me like that.
677
00:33:36,339 --> 00:33:37,983
You still have Daisy.
678
00:33:38,007 --> 00:33:39,208
Isn't one daughter enough?
679
00:33:44,447 --> 00:33:46,548
Oh. Y-You didn't know.
680
00:33:49,852 --> 00:33:53,499
Wow. It's like a season
finale of "Dallas" around here.
681
00:33:53,523 --> 00:33:55,601
I'm sorry.
682
00:33:55,625 --> 00:33:57,236
I wanted to tell you, but I...
683
00:33:57,260 --> 00:33:58,938
What you said about your mother...
684
00:33:58,962 --> 00:34:00,573
you were talking about me.
685
00:34:00,597 --> 00:34:02,741
It's...
686
00:34:02,765 --> 00:34:03,909
It's okay.
687
00:34:03,933 --> 00:34:05,244
I hurt you?
688
00:34:05,268 --> 00:34:06,445
But I would never...
689
00:34:06,469 --> 00:34:08,714
It's actually a riveting story.
690
00:34:08,738 --> 00:34:10,849
See, Hydra just cuts you all to bits.
691
00:34:10,873 --> 00:34:12,517
You're left for dead,
your powers stolen.
692
00:34:12,541 --> 00:34:16,255
That part, you both have in common now.
693
00:34:16,279 --> 00:34:18,090
Daisy grows up alone.
694
00:34:18,114 --> 00:34:19,792
Sad.
695
00:34:19,816 --> 00:34:21,227
Finds you eventually, but by then,
696
00:34:21,251 --> 00:34:22,829
you're all militant and
she's with S.H.I.E.L.D...
697
00:34:22,853 --> 00:34:24,819
- Stop it.
- You're on opposite sides.
698
00:34:24,843 --> 00:34:26,788
So you start to drain
the life out of her.
699
00:34:26,812 --> 00:34:28,391
- Enough.
- And it's working.
700
00:34:28,415 --> 00:34:29,760
You're about to kill her.
701
00:34:29,784 --> 00:34:33,165
But guess who steps
in to crush your spine.
702
00:34:33,189 --> 00:34:34,306
Dear old...
703
00:34:34,330 --> 00:34:35,831
Enough!
704
00:34:43,006 --> 00:34:44,450
Nice quake.
705
00:34:44,474 --> 00:34:46,151
I'd give it a B.
706
00:34:46,175 --> 00:34:47,453
B-plus.
707
00:34:47,477 --> 00:34:49,810
Definitely room for improvement.
708
00:34:58,988 --> 00:35:00,624
If you haven't done the math,
709
00:35:00,648 --> 00:35:03,417
I've had these powers a
lot longer than you have.
710
00:35:05,295 --> 00:35:07,928
Leave my daughter alone.
711
00:35:17,373 --> 00:35:18,517
Stay back.
712
00:35:18,541 --> 00:35:19,775
I won't say it again.
713
00:35:21,109 --> 00:35:22,209
Mom, no!
714
00:35:30,149 --> 00:35:31,716
Well, I guess she won't live forever.
715
00:35:33,556 --> 00:35:35,323
And you won't live at all.
716
00:36:30,646 --> 00:36:32,814
If he's not here for
Jiaying, what's he after?
717
00:36:34,278 --> 00:36:36,413
Who's this Garrett fella, anyway?
718
00:36:43,659 --> 00:36:44,770
There you are!
719
00:36:44,794 --> 00:36:46,026
Sousa, shoot him!
720
00:37:16,459 --> 00:37:17,692
Kora.
721
00:37:19,495 --> 00:37:20,562
Turn around.
722
00:37:22,098 --> 00:37:23,565
Slowly.
723
00:37:27,136 --> 00:37:28,981
Agent Coulson.
724
00:37:29,005 --> 00:37:30,605
I've been waiting.
725
00:37:31,541 --> 00:37:34,052
The rest of your gang is gone.
726
00:37:34,076 --> 00:37:35,487
They abandoned you.
727
00:37:35,511 --> 00:37:38,590
Garrett moved them off somewhere else.
728
00:37:38,614 --> 00:37:40,515
I wanted to come with you.
729
00:37:41,851 --> 00:37:43,562
Meet my sister.
730
00:37:43,586 --> 00:37:45,219
You know, Sibyl told me all about her
731
00:37:52,422 --> 00:37:54,335
Nathaniel killed Jiaying.
732
00:37:54,359 --> 00:37:57,316
I don't understand, but he
didn't want her power at all.
733
00:37:57,340 --> 00:37:58,952
I'm still trying
to find where he went,
734
00:37:58,976 --> 00:38:00,968
and Garrett's MIA, too.
735
00:38:42,512 --> 00:38:43,745
They took Simmons.
736
00:38:52,522 --> 00:38:53,622
Where's Deke?
737
00:39:00,065 --> 00:39:01,410
Deke, come in.
738
00:39:01,434 --> 00:39:02,534
Deke.
739
00:39:04,239 --> 00:39:06,974
Deke, come in. Where are you?
740
00:39:20,256 --> 00:39:22,624
Deke Shaw, answer your radio!
741
00:39:24,440 --> 00:39:25,618
May, where are we going?
742
00:39:25,642 --> 00:39:27,599
We're not going anywhere. You are.
743
00:39:27,623 --> 00:39:29,456
The Zephyr's been hijacked.
744
00:40:01,297 --> 00:40:04,476
Today just keeps
getting better and better.
745
00:40:04,500 --> 00:40:08,684
First, superpowers, now a spaceship.
746
00:40:08,708 --> 00:40:11,455
Can I get a "best day ever"?!
747
00:40:11,479 --> 00:40:12,757
Best day ever!
748
00:40:12,781 --> 00:40:15,791
If duct tape doesn't work,
I can liquify a femur or two.
749
00:40:15,815 --> 00:40:17,049
It's your call.
750
00:40:21,072 --> 00:40:23,617
Why am I here? What do you want?
751
00:40:23,641 --> 00:40:26,954
My pal Sibyl ran the numbers,
752
00:40:26,978 --> 00:40:29,324
and every outcome where
we don't come out on top
753
00:40:29,348 --> 00:40:30,848
has one thing in common.
754
00:40:31,782 --> 00:40:32,960
Fitz.
755
00:40:32,984 --> 00:40:35,829
He's gotten in our way long enough.
756
00:40:35,853 --> 00:40:38,154
And now you're gonna take us to him.
757
00:40:41,154 --> 00:40:45,154
Preuzeto sa www.titlovi.com
51966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.