All language subtitles for Mandy s01e05 Meat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 ♪ Oh, Mandy 2 00:00:03,520 --> 00:00:07,520 ♪ Well, you came and you gave without taking 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,520 ♪ But I sent you away 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,560 ♪ Oh, Mandy 5 00:00:11,560 --> 00:00:16,760 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shaking 6 00:00:16,760 --> 00:00:19,280 ♪ And I need you today 7 00:00:19,280 --> 00:00:22,160 ♪ Oh, Mandy. ♪ 8 00:00:22,160 --> 00:00:25,760 I really can't understand the demonization of pigeons. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,680 I think they're nice. 10 00:00:27,680 --> 00:00:30,040 And they really helped us out during the war, 11 00:00:30,040 --> 00:00:32,360 you know, delivering messages and stuff. 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,360 They're really intelligent. 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,880 You're not meant to smoke in here. 14 00:00:36,880 --> 00:00:40,800 Am I not? Well, of course not. They're bad for your health. 15 00:00:40,800 --> 00:00:42,640 First I've heard of it. 16 00:00:44,480 --> 00:00:46,240 Fake news. 17 00:00:46,240 --> 00:00:49,920 Smoking will knock 15 years off your life. 18 00:00:49,920 --> 00:00:51,720 15 years?! 19 00:00:52,720 --> 00:00:54,840 That means I'll be dead by... 20 00:00:55,840 --> 00:00:58,280 Well, the most important thing... Hang on. Nearly there. 21 00:01:00,280 --> 00:01:01,760 2026. 22 00:01:01,760 --> 00:01:05,120 That's terrible. World's Strongest Man is coming to Gateshead in 2030 - 23 00:01:05,120 --> 00:01:06,400 I can't miss that. 24 00:01:06,400 --> 00:01:09,480 Well, stop smoking, eat healthy food and stay active 25 00:01:09,480 --> 00:01:12,040 and there's no reason you couldn't go to Gateshead. 26 00:01:12,040 --> 00:01:13,480 What do you mean, eat healthy? 27 00:01:13,480 --> 00:01:17,520 Well, do you have your five portions of fruit and veg? Yes, done that. 28 00:01:17,520 --> 00:01:19,280 What do you mean, you've done it? 29 00:01:19,280 --> 00:01:22,040 Well, I had a banana in the early '80s, 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,040 had some broccoli in 1984. 31 00:01:24,040 --> 00:01:26,640 1990, I had a corn on the cob. 32 00:01:26,640 --> 00:01:29,520 That were actually quite nice so I had another in 1993. 33 00:01:29,520 --> 00:01:32,040 And on 9/11, I had a toffee apple, 34 00:01:32,040 --> 00:01:34,160 just to cheer meself up. 35 00:01:34,160 --> 00:01:36,400 No, you've fundamentally misunderstood 36 00:01:36,400 --> 00:01:37,800 the concept of five a day. 37 00:01:37,800 --> 00:01:40,600 A day?! You're joking?! Who's got time for that? 38 00:01:40,600 --> 00:01:42,760 Look, if you want to go to Gateshead, 39 00:01:42,760 --> 00:01:45,040 you're going to have to make some changes. 40 00:01:45,040 --> 00:01:48,280 I need to get to Gateshead. What do I need to do? Tell me. 41 00:01:48,280 --> 00:01:50,280 Eat healthy food... 42 00:01:51,360 --> 00:01:53,520 ..get some exercise 43 00:01:53,520 --> 00:01:57,400 and there are various things you can do to stop smoking. 44 00:01:57,400 --> 00:02:00,920 Patches, gums, hypnotherapy. 45 00:02:00,920 --> 00:02:04,280 But I'm going to give you a prescription 46 00:02:04,280 --> 00:02:06,520 for some pills to help you 47 00:02:06,520 --> 00:02:11,320 because your uterus really should not be mustard yellow. 48 00:02:11,320 --> 00:02:13,520 What colour should it be? 49 00:02:13,520 --> 00:02:16,000 Well, pink, obviously. 50 00:02:17,760 --> 00:02:19,440 Who knew? 51 00:02:27,480 --> 00:02:30,520 Oh, look at you in your new tracksuit. 52 00:02:30,520 --> 00:02:32,600 MANDY GASPS FOR BREATH 53 00:02:40,240 --> 00:02:42,760 This is the new me, Lola. 54 00:02:42,760 --> 00:02:47,280 I'm going to exercise, eat better and I'm giving up smoking 55 00:02:47,280 --> 00:02:49,920 cos me uterus has gone mustard yellow. 56 00:02:49,920 --> 00:02:52,760 What colour is it supposed to be? Pink, apparently. 57 00:02:53,800 --> 00:02:56,040 How's the nicotine cravings? Fine. 58 00:02:56,040 --> 00:02:59,080 Every time I fancy a fag, just take some of these. 59 00:02:59,080 --> 00:03:00,760 Good for you. 60 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 To be honest, Lola, it's the exercise that's killing me. 61 00:03:03,440 --> 00:03:05,920 I've tried running and it's an absolute shithouse. 62 00:03:05,920 --> 00:03:09,040 Why not get a dog? I had a friend who was 18 stone. 63 00:03:09,040 --> 00:03:11,360 She got a dog, walked it every day, 64 00:03:11,360 --> 00:03:14,320 and now she's only 17-and-a-half stone. 65 00:03:14,320 --> 00:03:17,040 I can't afford one. Otherwise, you know me, Lola, 66 00:03:17,040 --> 00:03:19,680 I'd have a Dobermann Pinscher like that. 67 00:03:19,680 --> 00:03:21,840 You could walk other people's dogs. 68 00:03:24,520 --> 00:03:26,280 That's a great idea. 69 00:03:29,680 --> 00:03:33,360 MUSIC: Eat Y'self Fitter by The Fall 70 00:03:33,360 --> 00:03:35,760 INAUDIBLE 71 00:03:54,040 --> 00:03:55,880 He's a big dog, in't he? 72 00:03:55,880 --> 00:03:57,600 Yeah. 73 00:03:57,600 --> 00:03:59,520 He's a good boy, Max. 74 00:03:59,520 --> 00:04:02,920 He's been such a comfort since my wife died. 75 00:04:02,920 --> 00:04:05,320 Well, he's all... Can I walk him or what? 76 00:04:07,280 --> 00:04:09,520 Well, actually... 77 00:04:09,520 --> 00:04:13,520 ..it's my turn to host the widowers' support group this evening 78 00:04:13,520 --> 00:04:16,760 so, yeah, you could take him for a walk for a couple of hours. 79 00:04:16,760 --> 00:04:18,160 Great. 80 00:04:19,160 --> 00:04:23,680 He always tries to hump Keith's leg, which is a bit distressing for him, 81 00:04:23,680 --> 00:04:25,280 so, erm... 82 00:04:25,280 --> 00:04:29,280 Anyhow, I'm at 12 Lavender Lane. 83 00:04:29,280 --> 00:04:31,520 Right. I promise not to hurt him. 84 00:04:31,520 --> 00:04:33,040 Great. 85 00:04:33,040 --> 00:04:35,560 Come round about 5:30! 86 00:04:35,560 --> 00:04:37,280 All right. Yeah, yeah... 87 00:04:39,280 --> 00:04:42,280 Hey, great tip about the dog walking, Lola. 88 00:04:43,280 --> 00:04:45,280 I've got the healthy eating sorted, too. 89 00:04:45,280 --> 00:04:46,440 That's my girl. 90 00:04:46,440 --> 00:04:48,360 I'm going to do vegetable smoothies. 91 00:04:48,360 --> 00:04:50,680 Only that sounds a bit dull, dun't it, 92 00:04:50,680 --> 00:04:53,480 so I'm going to throw in some meat as well, ease meself in. 93 00:04:58,360 --> 00:05:00,200 Oh, excuse me, 94 00:05:00,200 --> 00:05:03,080 your bag, it's dripping blood all over my Yellow Pages. 95 00:05:03,080 --> 00:05:04,680 Oh, it'll wipe off. 96 00:05:04,680 --> 00:05:07,800 Well, it's everywhere. Please, could you move it? 97 00:05:07,800 --> 00:05:09,520 Oh, Jesus Christ! 98 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 All right, all right! 99 00:05:11,760 --> 00:05:15,640 Is this what you want? This? Do you want me to remove it for you? 100 00:05:15,640 --> 00:05:17,520 What are you looking for, hm? 101 00:05:17,520 --> 00:05:20,040 A plumber? Looking for a plumber, were you? 102 00:05:20,040 --> 00:05:22,120 You're not going to find him now, are you, eh?! 103 00:05:22,120 --> 00:05:23,960 Find him now! 104 00:05:23,960 --> 00:05:25,760 Find your little plumber. 105 00:05:25,760 --> 00:05:28,360 Oh, Yellow Pages. Looking at the Yellow Pages. 106 00:05:28,360 --> 00:05:29,880 Oooh! 107 00:05:37,520 --> 00:05:39,520 Look what you made me do. 108 00:05:45,520 --> 00:05:47,760 I don't know what came over me, Lola. 109 00:05:47,760 --> 00:05:50,360 A red mist came up and I just blacked out. 110 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 Let me have a look at those pills. 111 00:05:52,520 --> 00:05:57,040 "Side effects include increased appetite, sleeplessness and..." 112 00:05:57,040 --> 00:05:59,360 Yes, "violent mood swings"! 113 00:05:59,360 --> 00:06:03,040 Mandy, you cannot eat these pills. What am I going to do, Lola? 114 00:06:03,040 --> 00:06:05,280 I need to stop smoking or I'll not live 115 00:06:05,280 --> 00:06:07,280 to see the Strongman competition. 116 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 You should try hypnotherapy. 117 00:06:08,880 --> 00:06:10,840 Where am I going to find one of those? 118 00:06:10,840 --> 00:06:12,360 Yellow Pages. 119 00:06:12,360 --> 00:06:14,400 Let your fingers do the walking. 120 00:06:17,040 --> 00:06:19,280 Oh, H is covered in blood. 121 00:06:21,480 --> 00:06:22,800 I know. 122 00:06:22,800 --> 00:06:26,320 ♪ Eat y'self fitter? Eat y'self fitter! ♪ 123 00:06:31,000 --> 00:06:33,360 Yeah, I'm not really that kind of hypnotist. 124 00:06:33,360 --> 00:06:35,760 I'm more a make you dance like Rod Stewart 125 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 to "Do You Think I'm Sexy?" kind of hypnotist. 126 00:06:38,280 --> 00:06:41,040 Oh, go on. I'll give you 20 quid. 127 00:06:43,360 --> 00:06:44,920 And whatever this is. 128 00:06:47,520 --> 00:06:49,560 Yeah, all right, I'll give it a go. 129 00:07:02,280 --> 00:07:04,040 Smoking, is it? 130 00:07:05,520 --> 00:07:06,760 Yeah. 131 00:07:06,760 --> 00:07:09,760 Given up smoking, me. I've been hypnotised not to. 132 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 I'm really enjoying it. 133 00:07:12,760 --> 00:07:14,520 Don't miss it at all. 134 00:07:14,520 --> 00:07:16,040 Not at all. 135 00:07:16,040 --> 00:07:17,760 No, if I get a craving, 136 00:07:17,760 --> 00:07:20,600 I'll just have, like, a healthy smoothie or something. 137 00:07:20,600 --> 00:07:24,120 And if that doesn't hit the spot, I'll just throw some meat in, 138 00:07:24,120 --> 00:07:25,920 give it a bit of oomph. 139 00:07:25,920 --> 00:07:28,520 Yeah, I got all this from the butcher for a fiver 140 00:07:28,520 --> 00:07:30,360 cos he said it were going off. 141 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 Most of it's still quite pink. 142 00:07:32,040 --> 00:07:34,360 That's the colour I'd like my lungs to be. 143 00:07:34,360 --> 00:07:36,520 And my uterus... 144 00:07:36,520 --> 00:07:38,160 ..eventually. 145 00:07:39,520 --> 00:07:41,520 Anyway, what time is it? 146 00:07:41,520 --> 00:07:45,520 Oh, bloody hell, I can't sit here gassing with you all day! 147 00:07:45,520 --> 00:07:47,240 I've got to walk that bloke's dog. 148 00:07:49,720 --> 00:07:51,840 KNOCK ON DOOR 149 00:07:58,920 --> 00:08:01,480 Hiya. I've come for Max. 150 00:08:01,480 --> 00:08:03,040 Of course. 151 00:08:03,040 --> 00:08:04,720 Max. 152 00:08:04,720 --> 00:08:08,080 Max! 153 00:08:08,080 --> 00:08:10,240 Come here, boy. Come here, then. 154 00:08:11,720 --> 00:08:14,520 Erm, these are his treats. 155 00:08:14,520 --> 00:08:17,280 Make sure he doesn't have more than three, 156 00:08:17,280 --> 00:08:19,360 but don't let him have less than one. 157 00:08:20,880 --> 00:08:24,480 These are his, erm, poo bags. 158 00:08:26,920 --> 00:08:29,800 This is a coat for him in case it rains. 159 00:08:29,800 --> 00:08:35,520 And this is a little hat for him in case it's sunny. 160 00:08:35,520 --> 00:08:37,040 Yeah... HE CHUCKLES SOFTLY 161 00:08:37,040 --> 00:08:39,800 Bye-bye, Max. Bye-bye. 162 00:08:39,800 --> 00:08:41,360 Love you, Max. 163 00:08:41,360 --> 00:08:43,280 Love you so, so much. 164 00:08:43,280 --> 00:08:45,800 I'll miss you, my little sausage. Yes. 165 00:08:47,040 --> 00:08:50,720 Love you, Max. You'll be back with Daddy soon. Yes, yes, yes. 166 00:08:50,720 --> 00:08:53,120 Love you. Love you. Love you, Max. 167 00:08:53,120 --> 00:08:55,040 Yes, you will. Yes. 168 00:08:55,040 --> 00:08:57,760 Love you. Love you so much. Love you. 169 00:08:58,760 --> 00:09:02,160 You'll take good care of him, won't you? Yeah, I won't hurt it. 170 00:09:02,160 --> 00:09:03,480 Come on. 171 00:09:24,320 --> 00:09:26,040 Max, slow down! 172 00:09:27,520 --> 00:09:29,760 DOG BARKS 173 00:09:31,240 --> 00:09:34,920 MUSIC: Eat Y'self Fitter by The Fall 174 00:10:05,760 --> 00:10:08,040 ♪ Heifer whines 175 00:10:08,040 --> 00:10:11,040 ♪ Could be human cries 176 00:10:13,520 --> 00:10:17,040 ♪ Closer comes 177 00:10:17,040 --> 00:10:19,800 ♪ The screaming knife... ♪ 178 00:10:19,800 --> 00:10:21,520 Oh, God. 179 00:10:22,520 --> 00:10:24,960 ♪ This beautiful creature must die... ♪ 180 00:10:24,960 --> 00:10:26,520 Oh, God! 181 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 Oh, God, no. 182 00:10:30,400 --> 00:10:35,280 Oh, God! Oh, sweet Jesus, what have I done? 183 00:10:40,280 --> 00:10:42,760 Since she's gone, 184 00:10:42,760 --> 00:10:45,520 I've...I've been living on boiled eggs. 185 00:10:46,760 --> 00:10:49,280 I don't even know how to work the oven. 186 00:10:51,520 --> 00:10:55,040 One silly little thing I've done 187 00:10:55,040 --> 00:10:58,280 to, erm, to keep her memory alive 188 00:10:58,280 --> 00:11:03,760 is I've changed the ringtone on my phone 189 00:11:03,760 --> 00:11:06,040 to her favourite song. 190 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 A bit silly, really. 191 00:11:14,800 --> 00:11:18,040 It's funny, Keith not turning up. 192 00:11:18,040 --> 00:11:20,240 Not like him at all. 193 00:11:23,760 --> 00:11:25,520 KNOCK ON DOOR 194 00:11:25,520 --> 00:11:27,280 Maybe that's him. 195 00:11:28,280 --> 00:11:29,880 Excuse me. 196 00:11:35,040 --> 00:11:37,280 CRIES: I've got some terrible news. 197 00:11:38,280 --> 00:11:39,760 What is it? 198 00:11:40,760 --> 00:11:42,280 Where's Max? 199 00:11:43,280 --> 00:11:44,720 He's dead. 200 00:11:45,880 --> 00:11:47,760 I think I've eaten him. 201 00:11:51,080 --> 00:11:52,680 What do you mean? 202 00:11:54,000 --> 00:11:56,520 I've been taking these pills. 203 00:11:56,520 --> 00:11:59,040 They've turned me into a monster. 204 00:11:59,040 --> 00:12:02,120 I tore Max limb from limb. No. 205 00:12:02,120 --> 00:12:05,120 No, not...not Max as well. 206 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 I have these mood swings, these blackouts. 207 00:12:09,040 --> 00:12:11,920 One of the side-effects is increased appetite. 208 00:12:12,920 --> 00:12:14,440 So... 209 00:12:15,440 --> 00:12:18,280 ..I've ripped your dog to shreds and eaten him. 210 00:12:20,760 --> 00:12:23,040 I scraped up what's left of him. 211 00:12:31,280 --> 00:12:32,760 Oh, God. 212 00:12:34,040 --> 00:12:38,960 I was supposed to be eating healthy and all, so it's bad for me as well. 213 00:12:40,760 --> 00:12:44,040 On the plus side, the hypnotism I've been doing must have worked 214 00:12:44,040 --> 00:12:47,560 because I haven't felt like a fag in the last half-hour. 215 00:12:47,560 --> 00:12:51,760 ♪ If you want my body and you think I'm sexy 216 00:12:51,760 --> 00:12:54,600 ♪ Come on, sugar, let me know 217 00:12:56,040 --> 00:13:00,280 ♪ If you really need me, just reach out and touch me 218 00:13:00,280 --> 00:13:03,640 ♪ Come on, honey, tell me so 219 00:13:04,640 --> 00:13:07,680 MUSIC: Do You Think I'm Sexy? by Rod Stewart 220 00:13:22,040 --> 00:13:26,040 ♪ He's acting shy, looking for an answer 221 00:13:26,040 --> 00:13:30,280 ♪ Come on, honey, let's spend the night together 222 00:13:30,280 --> 00:13:34,520 ♪ Now hold on a minute before we go much further 223 00:13:34,520 --> 00:13:39,040 ♪ Give me a dime so I can phone my mother 224 00:13:39,040 --> 00:13:43,040 ♪ They catch a cab to his high-rise apartment 225 00:13:43,040 --> 00:13:47,680 ♪ At last he can tell her exactly what his heart meant 226 00:13:47,680 --> 00:13:51,520 ♪ If you want my body and you think I'm sexy 227 00:13:51,520 --> 00:13:55,040 ♪ Come on, honey, tell me so 228 00:13:56,040 --> 00:14:00,040 ♪ If you really need me, just reach out and touch me 229 00:14:00,040 --> 00:14:03,520 ♪ Come on, sugar, let me know... ♪ 230 00:14:03,570 --> 00:14:08,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.