All language subtitles for Mandy s01e02 Susan Bloody Blower.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,880 ♪ Oh, Mandy 2 00:00:03,880 --> 00:00:07,520 ♪ Well, you came and you gave without taking 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,760 ♪ But I sent you away 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,640 ♪ Oh, Mandy 5 00:00:11,640 --> 00:00:16,760 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shaking 6 00:00:16,760 --> 00:00:19,080 ♪ And I need you today 7 00:00:19,080 --> 00:00:21,640 ♪ Oh, Mandy. ♪ 8 00:00:21,640 --> 00:00:24,960 This programme contains some strong language 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 HEADPHONES: Don't Tell My Heart by The Marcy Brothers 10 00:00:40,320 --> 00:00:43,280 SHE PANTS 11 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 What are you reading? Guinness Book Of Records. 12 00:00:50,120 --> 00:00:54,800 Ah, 400 pages of the greatest people to ever walk God's green earth. 13 00:00:54,800 --> 00:00:58,560 What do you think, Mandy, could we make it into its hallowed pages? 14 00:00:58,560 --> 00:01:02,560 Oh, Lol, it's not the likes of us. I mean, look at this. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,840 Ayanna Williams, longest fingernail. 16 00:01:05,840 --> 00:01:08,800 Brian Scriven grew big pumpkin. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,840 Michael Lotito ate a plane. 18 00:01:11,840 --> 00:01:14,800 I mean, these people are gods, Olympians, 19 00:01:14,800 --> 00:01:16,600 done something with their lives. 20 00:01:16,600 --> 00:01:18,400 There must be something. 21 00:01:19,640 --> 00:01:21,640 Fired most times in one day? 22 00:01:21,640 --> 00:01:25,000 No, there's a woman in Peterborough, I checked. 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,680 No, Lol, I'm not a record-breaker. 24 00:01:27,680 --> 00:01:29,960 I am a line dancer, though, 25 00:01:29,960 --> 00:01:33,160 and I'm going to win the local line dance endurance competition. 26 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 Have you been practising? Practising?! 27 00:01:35,160 --> 00:01:37,680 I've done 22 hours straight through. 28 00:01:37,680 --> 00:01:41,080 That is amazing, but what if you want to go to the toilet? 29 00:01:41,080 --> 00:01:42,960 I've got a secret. 30 00:01:42,960 --> 00:01:44,400 Adult nappies. 31 00:01:44,400 --> 00:01:47,200 Mandy Carter, I think you might be a genius. 32 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 I might start wearing them day to day, actually, 33 00:01:49,200 --> 00:01:50,680 you save so much time. 34 00:01:50,680 --> 00:01:52,800 But what about food? Are you allowed to eat? 35 00:01:52,800 --> 00:01:55,760 You're allowed to have someone throw you a bottle of pop or a mini roll 36 00:01:55,760 --> 00:01:57,640 while you're dancing but other than that, 37 00:01:57,640 --> 00:02:00,320 you're not allowed to stop, even for, like, two seconds. 38 00:02:00,320 --> 00:02:03,440 It sounds like an incredible test of human endurance. 39 00:02:03,440 --> 00:02:06,040 Have you done this kind of competition before? 40 00:02:06,040 --> 00:02:09,600 Actually, I went on Touch The Truck once with my mate Susan Blower. 41 00:02:09,600 --> 00:02:11,080 What is Touch The Truck? 42 00:02:12,240 --> 00:02:15,920 Touch The Truck was a TV show where you have to touch the truck. 43 00:02:15,920 --> 00:02:19,080 The person who touches the truck longest win the truck. 44 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 Out! 45 00:02:23,800 --> 00:02:25,080 It sounds complicated. 46 00:02:26,120 --> 00:02:29,840 I'll never forget the day - 15th of March 2001... 47 00:02:31,040 --> 00:02:33,840 Looks like it's just you and me, Sues. Yeah. 48 00:02:34,880 --> 00:02:38,240 You know, Mandy, whatever happens, we're still friends. 49 00:02:40,000 --> 00:02:42,280 Do you mean that? Course I do. 50 00:02:42,280 --> 00:02:43,680 This is just a game. 51 00:02:43,680 --> 00:02:45,520 Friendship's too important. 52 00:02:50,200 --> 00:02:52,120 Argh! 53 00:02:52,120 --> 00:02:53,560 Oh, my God! 54 00:02:53,560 --> 00:02:55,440 Oh, my God, what's wrong? 55 00:02:55,440 --> 00:02:57,480 I think I'm having a heart attack. 56 00:02:57,480 --> 00:02:59,120 Medic! 57 00:02:59,120 --> 00:03:01,960 Mandy, please, please help me. 58 00:03:01,960 --> 00:03:04,320 It's so dark. Oh, it's going so dark. 59 00:03:04,320 --> 00:03:05,960 Oh, my God! So dark... 60 00:03:05,960 --> 00:03:07,360 So cold. 61 00:03:07,360 --> 00:03:10,160 Susan, stay with me! 62 00:03:10,160 --> 00:03:12,560 I'm all right now, Mandy. I'm all right. 63 00:03:14,040 --> 00:03:16,480 You fucking div! 64 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 WHISTLE Out! 65 00:03:26,400 --> 00:03:29,120 You'll never amount to anything, Mandy Carter. 66 00:03:29,120 --> 00:03:31,200 Ha-ha-ha! 67 00:03:33,360 --> 00:03:36,760 Never amount to anything. Mandy, don't say that. 68 00:03:36,760 --> 00:03:39,600 Some people just aren't meant to amount to anything. 69 00:03:39,600 --> 00:03:41,760 What if everyone amounted to something, 70 00:03:41,760 --> 00:03:44,000 then amounting to something wouldn't be special. 71 00:03:44,000 --> 00:03:46,960 Your constant failure allows other people to shine. 72 00:03:49,040 --> 00:03:51,560 That's very sweet of you, Lol, but... 73 00:03:51,560 --> 00:03:53,800 ..I'm going to prove Susan Blower wrong. 74 00:03:53,800 --> 00:03:56,360 I'm going to amount to something. 75 00:03:56,360 --> 00:04:00,400 I'm going to win the local line dance endurance competition. 76 00:04:00,400 --> 00:04:04,400 MUSIC: Achy Breaky Heart by Billy Ray Cyrus 77 00:04:06,680 --> 00:04:08,360 DOORBELL 78 00:04:10,720 --> 00:04:12,320 DOORBELL 79 00:04:13,720 --> 00:04:15,120 Who the bloody hell's that? 80 00:04:18,760 --> 00:04:21,440 Susan Blower, as I live and breathe. 81 00:04:21,440 --> 00:04:24,000 Hiya, Mandy. What are you doing back? 82 00:04:24,000 --> 00:04:27,240 You're not going to do the local line dance endurance competition, are you? 83 00:04:27,240 --> 00:04:28,680 What? No. 84 00:04:28,680 --> 00:04:31,680 You ruined my life after Touch The Truck. 85 00:04:31,680 --> 00:04:34,000 Look, I've come to apologise. 86 00:04:36,160 --> 00:04:37,840 You'd better come in. 87 00:04:39,200 --> 00:04:41,920 I'm a bit down on my luck, actually. 88 00:04:41,920 --> 00:04:43,760 I've got nowhere to stay. 89 00:04:45,200 --> 00:04:48,360 I heard you'd gone to the Peak District to start a new life. 90 00:04:48,360 --> 00:04:51,440 I heard you got a hot tub. I did. 91 00:04:52,680 --> 00:04:54,640 It's all gone to shit now, though. 92 00:04:54,640 --> 00:04:57,000 I don't want to talk about it. 93 00:04:57,000 --> 00:05:00,560 Please, I wouldn't ask if I weren't desperate. 94 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 It's just for a few nights. 95 00:05:02,560 --> 00:05:04,000 Why don't you stay in your truck, 96 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 the truck you won on Touch The Truck? 97 00:05:05,600 --> 00:05:07,120 It's gone. 98 00:05:07,120 --> 00:05:08,760 It's all gone. 99 00:05:10,120 --> 00:05:13,720 I want to make it up to you. I'm not sure, Susan. 100 00:05:13,720 --> 00:05:17,640 Come on, Mandy! It'll be like old times. 101 00:05:20,520 --> 00:05:23,440 PHONE VIBRATES 102 00:05:26,680 --> 00:05:30,400 Hello? Hiya, Lola, can you book me in for a clip and a buff 103 00:05:30,400 --> 00:05:32,320 on Thursday at two o'clock? 104 00:05:32,320 --> 00:05:35,320 Of course, darling. Hey, you'll never guess who's back. Who? 105 00:05:35,320 --> 00:05:36,760 Susan Blower. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 The same Susan Blower you were only talking about yesterday? 107 00:05:39,600 --> 00:05:40,640 That's weird. 108 00:05:40,640 --> 00:05:43,400 She apologised for being such a knobhead on Touch The Truck. 109 00:05:43,400 --> 00:05:45,240 I've let her stay in my small back bedroom 110 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 while she's getting back on her feet. 111 00:05:46,840 --> 00:05:48,520 That's very generous of you, Mandy. 112 00:05:48,520 --> 00:05:50,960 Well, everyone deserves a second chance 113 00:05:50,960 --> 00:05:53,400 and I honestly think she's changed this time. 114 00:06:01,000 --> 00:06:02,640 Hiya. Hiya. 115 00:06:04,080 --> 00:06:06,040 Is that my top? 116 00:06:06,040 --> 00:06:07,960 And my boots? 117 00:06:07,960 --> 00:06:10,480 Yeah, you don't mind, do you? All my stuff's in the wash. 118 00:06:10,480 --> 00:06:11,880 No. 119 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 No, that's fine. 120 00:06:17,760 --> 00:06:20,160 Have you seen my Dairylea Dunkers? 121 00:06:21,680 --> 00:06:22,880 No. 122 00:06:24,840 --> 00:06:29,400 There were three packets in here. No. Maybe you imagined them. 123 00:06:29,400 --> 00:06:32,800 Is that Dairylea Dunker on your face? No. 124 00:06:32,800 --> 00:06:34,640 Looks like Dairylea Dunker. 125 00:06:34,640 --> 00:06:36,760 It's moisturiser. 126 00:06:39,760 --> 00:06:41,360 You all right, Mandy? 127 00:06:42,400 --> 00:06:44,480 Maybe you're training too hard, 128 00:06:44,480 --> 00:06:47,200 maybe this dancing competition is getting to you, 129 00:06:47,200 --> 00:06:48,880 perhaps you should sit this one out. 130 00:06:48,880 --> 00:06:51,640 What do you mean? Well, it's not worth it, is it? 131 00:06:51,640 --> 00:06:54,200 It's a silly little dancing competition. 132 00:06:54,200 --> 00:06:57,040 What's more important is your mental health. 133 00:06:57,040 --> 00:06:59,680 ♪ This town ain't big enough for the both of us 134 00:07:00,800 --> 00:07:03,240 ♪ And it ain't me who's gonna leave. ♪ 135 00:07:06,200 --> 00:07:09,840 I had to come here. I don't know what's real any more. 136 00:07:09,840 --> 00:07:12,560 I keep thinking about Dairylea Dunkers. 137 00:07:12,560 --> 00:07:15,720 Did she eat them? Do Dairylea Dunkers exist even? 138 00:07:15,720 --> 00:07:19,000 I mean, a tiny pot of cheese next to a larger pot with breadsticks in it, 139 00:07:19,000 --> 00:07:20,920 when you say it out loud, it sounds mental. 140 00:07:20,920 --> 00:07:23,080 Susan has been such a great friend to you, Mandy. 141 00:07:23,080 --> 00:07:25,360 I feel like she's stealing my identity. 142 00:07:25,360 --> 00:07:28,760 Maybe she's doing that thing that people do these days. What thing? 143 00:07:28,760 --> 00:07:32,200 Gas-lamping. You mean tea-lighting? I don't know, something like that. 144 00:07:32,200 --> 00:07:34,120 People do it on Twitter all the time. 145 00:07:34,120 --> 00:07:37,360 Mandy, darling, you sound paranoid. 146 00:07:37,360 --> 00:07:40,880 Maybe Susan is right, maybe the training is getting to you. 147 00:07:40,880 --> 00:07:42,560 Hang on, I never told you that. 148 00:07:44,000 --> 00:07:46,080 How do? What are you doing here? 149 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Said I'd show Lola my ceramic frogs. 150 00:07:49,240 --> 00:07:51,000 Is that a euphemism? Hey? 151 00:07:51,000 --> 00:07:52,480 No! 152 00:07:57,760 --> 00:08:00,040 What have you done to your hair? Oh. 153 00:08:00,040 --> 00:08:01,960 Just thought I'd try something different. 154 00:08:01,960 --> 00:08:06,360 This is exactly like Face/Off, except we haven't swapped faces. 155 00:08:06,360 --> 00:08:08,440 Hang on, what nail colour is that? 156 00:08:08,440 --> 00:08:11,880 This? This is minty pig. Minty pig! 157 00:08:11,880 --> 00:08:14,680 She picked it out on the colour wheel, what could I do? 158 00:08:14,680 --> 00:08:16,200 Should have seen this coming. 159 00:08:16,200 --> 00:08:17,800 Fool me once, shame on you, 160 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 fool me twice, that's... 161 00:08:20,000 --> 00:08:21,560 ..not on. SUSAN CHUCKLES 162 00:08:21,560 --> 00:08:25,240 No, no. Don't get upset over a bit of friendly competition. 163 00:08:25,240 --> 00:08:27,040 Talking of which... 164 00:08:27,040 --> 00:08:30,720 ..I'm thinking of entering that line dancing endurance contest after all. 165 00:08:30,720 --> 00:08:32,520 Right, we're out of the bog roll. 166 00:08:32,520 --> 00:08:34,360 If you want, pick some up on the way home. 167 00:08:34,360 --> 00:08:38,040 I've got to go now cos I'm bidding on a new frog on eBay 168 00:08:38,040 --> 00:08:40,640 and there's 35 other bidders. 169 00:08:40,640 --> 00:08:42,440 Bye, Lola. 170 00:08:42,440 --> 00:08:45,040 See you later, dickhead! 171 00:08:45,040 --> 00:08:48,680 Mandy, I'm so... You're dead to me! 172 00:08:48,680 --> 00:08:50,760 I feel bad about minty pig. 173 00:08:52,320 --> 00:08:55,400 Look, I'm going to show you something now, Mandy, 174 00:08:55,400 --> 00:08:58,880 something I have never shown anyone else before. 175 00:08:58,880 --> 00:09:02,200 Oh, my God, what is it? Something I think will help you win. 176 00:09:02,200 --> 00:09:04,880 DRUMS BEAT 177 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 It's my lucky voodoo head. 178 00:09:13,480 --> 00:09:15,920 Has it been in your family for generations? 179 00:09:15,920 --> 00:09:19,440 No, I got it off Exchange & Mart two days ago. 180 00:09:19,440 --> 00:09:22,840 What am I supposed to do with it? Hang on, it came with instructions. 181 00:09:25,800 --> 00:09:29,320 Step one, gaze into the eyes of the voodoo head. 182 00:09:32,600 --> 00:09:36,200 Oh, I'm scared, Lola. What if we unleash something. 183 00:09:36,200 --> 00:09:38,720 Step two, name your foe. 184 00:09:39,960 --> 00:09:42,440 Susan bloody Blower. 185 00:09:42,440 --> 00:09:45,360 Step three, tell the head what you want 186 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 and you must be specific. 187 00:09:49,960 --> 00:09:52,000 I want to be the last one standing 188 00:09:52,000 --> 00:09:54,640 at the local line dance endurance competition. 189 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 DRUMMING INTENSIFIES 190 00:10:01,920 --> 00:10:06,400 SCREECHING AND GROWLING 191 00:10:06,400 --> 00:10:08,080 Nothing's happening. 192 00:10:10,040 --> 00:10:12,240 So much for the dark arts. 193 00:10:12,240 --> 00:10:15,000 No, the only way I'm going to win this competition, Lola, 194 00:10:15,000 --> 00:10:17,240 is through hard work and determination, 195 00:10:17,240 --> 00:10:19,360 and a shit-ton of mini rolls. 196 00:10:29,360 --> 00:10:30,880 You got the mini rolls? 197 00:10:30,880 --> 00:10:32,160 Right here. Great. 198 00:10:32,160 --> 00:10:34,960 Let's do this. Ladies and gentlemen, will the remaining dancers 199 00:10:34,960 --> 00:10:36,520 please make their way downstairs? 200 00:10:36,520 --> 00:10:38,400 We are about to begin. 201 00:10:38,400 --> 00:10:42,840 The prize will go to the last line dancer standing. 202 00:10:42,840 --> 00:10:46,440 And remember you must keep your thumbs in your belt hoops 203 00:10:46,440 --> 00:10:48,360 at all times, 204 00:10:48,360 --> 00:10:50,560 otherwise, you are disqualified. 205 00:10:52,080 --> 00:10:55,480 OK, good luck, everyone. Positions, please. 206 00:10:56,760 --> 00:10:58,640 And here we go. 207 00:10:58,640 --> 00:11:00,200 HORN BLARES 208 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 MUSIC: Achy Breaky Heart by Billy Ray Cyrus 209 00:11:07,560 --> 00:11:11,400 ♪ You can tell the world you never was my girl 210 00:11:11,400 --> 00:11:15,360 ♪ You can burn my clothes up when I'm gone 211 00:11:15,360 --> 00:11:19,120 ♪ Oh, you can tell your friends just what a fool I've been 212 00:11:19,120 --> 00:11:22,000 ♪ And laugh and joke about me on the phone 213 00:11:23,280 --> 00:11:27,200 ♪ You can tell my arms go back to the farm 214 00:11:27,200 --> 00:11:30,800 ♪ You can tell my feet to hit the floor 215 00:11:30,800 --> 00:11:32,400 ♪ Or you can tell my lips... ♪ 216 00:11:32,400 --> 00:11:34,000 Lola, water! 217 00:11:38,320 --> 00:11:40,040 Ooh! 218 00:11:40,040 --> 00:11:42,920 You're disqualified, off you go. 219 00:11:42,920 --> 00:11:44,480 Off you go. 220 00:11:46,120 --> 00:11:49,440 ♪ And if you tell my heart My achy breaky heart... ♪ 221 00:11:49,440 --> 00:11:52,480 MUSIC FADES OUT 222 00:11:52,480 --> 00:11:54,840 MUSIC: Man! I Feel Like A Woman! by Shania Twain 223 00:11:58,360 --> 00:12:02,480 Disqualified. Go on, off you go. 224 00:12:04,520 --> 00:12:07,680 MUSIC FADES 225 00:12:07,680 --> 00:12:09,160 MUSIC: Good Time by Alan Jackson 226 00:12:09,160 --> 00:12:10,960 Out. 227 00:12:10,960 --> 00:12:13,640 You're disqualified, off you go. 228 00:12:13,640 --> 00:12:15,840 So are you, love, disqualified. 229 00:12:15,840 --> 00:12:17,480 I don't care, belt loops, go. 230 00:12:17,480 --> 00:12:18,880 MUSIC FADES 231 00:12:18,880 --> 00:12:21,040 MUSIC: Potential New Boyfriend by Dolly Parton 232 00:12:21,040 --> 00:12:24,360 ♪ Better keep your hands off my 233 00:12:24,360 --> 00:12:28,440 ♪ Better keep your hands off my potential new boyfriend 234 00:12:28,440 --> 00:12:30,520 ♪ Building up an appetite 235 00:12:30,520 --> 00:12:32,320 ♪ You can look but you can't buy... ♪ 236 00:12:32,320 --> 00:12:34,440 There you go. Disqualified. 237 00:12:34,440 --> 00:12:36,480 Ah, yes, you're disqualified. 238 00:12:36,480 --> 00:12:39,520 MUSIC: Boot Scootin' Boogie by Brooks & Dunn 239 00:12:46,280 --> 00:12:48,640 What's happened here? Right disqualified. 240 00:12:49,800 --> 00:12:52,040 You're disqualified too. Hello? 241 00:12:53,360 --> 00:12:54,800 Off you go. 242 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 I told you you'd never amount to anything. 243 00:13:04,520 --> 00:13:09,280 ♪ Yeah, Cadillac, blackjack, baby, meet me out back... ♪ 244 00:13:09,280 --> 00:13:11,040 Come on, Mandy. 245 00:13:11,040 --> 00:13:14,280 Mini roll! Mini roll! 246 00:13:14,280 --> 00:13:16,920 ♪ I just don't think he'd understand 247 00:13:16,920 --> 00:13:18,680 ♪ And if you tell my heart 248 00:13:18,680 --> 00:13:20,760 ♪ My achy breaky heart 249 00:13:20,760 --> 00:13:23,240 ♪ He might blow up and kill this man... ♪ 250 00:13:23,240 --> 00:13:25,160 DISCORDANT CLANG 251 00:13:38,080 --> 00:13:40,400 SHOCKED GASPS 252 00:13:43,160 --> 00:13:47,280 Have I won? Have I won? I've won, haven't I? 253 00:13:47,280 --> 00:13:50,240 Mandy Carter is the last contestant standing. 254 00:13:50,240 --> 00:13:54,240 In your face, Susan Blower! In your face! 255 00:13:54,240 --> 00:13:57,520 But as you've just taken your thumbs out of your belt loops, 256 00:13:57,520 --> 00:14:00,640 you are automatically disqualified, therefore, 257 00:14:00,640 --> 00:14:05,640 Susan Blower wins the award, God rest her soul. 258 00:14:06,880 --> 00:14:09,040 Mini rolls! 259 00:14:14,120 --> 00:14:16,040 DRUMS BEAT 260 00:14:20,280 --> 00:14:23,360 We need to get rid of this head before it consumes us all. 261 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 Gone. MAN GRUNTS 262 00:14:30,120 --> 00:14:33,040 It's over now. It cannot hurt anyone any more. 263 00:14:36,040 --> 00:14:39,160 DOG WHINES 264 00:14:39,210 --> 00:14:43,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.