All language subtitles for Love Designer 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,117 --> 00:00:14,322 ♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪ 2 00:00:16,397 --> 00:00:19,521 ♪ Pulling all strings of emotions ♪ 3 00:00:21,720 --> 00:00:25,545 ♪ Tear off the strikingly long hemline ♪ 4 00:00:25,887 --> 00:00:27,958 ♪ The best arrangement has been set ♪ 5 00:00:28,355 --> 00:00:30,631 ♪ So don't mess up on purpose ♪ 6 00:00:30,792 --> 00:00:33,561 ♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪ 7 00:00:33,822 --> 00:00:36,504 ♪ Suffering under the dark clouds ♪ 8 00:00:36,679 --> 00:00:40,498 ♪ Luckily, still standing strong ♪ 9 00:00:41,403 --> 00:00:44,450 ♪ Who is always in the winter of sadness ♪ 10 00:00:44,609 --> 00:00:47,101 ♪ But is visited by the sunlight ♪ 11 00:00:47,307 --> 00:00:51,878 ♪ Even icebergs would warm up and smile ♪ 12 00:00:52,522 --> 00:00:54,394 ♪ The best arrangement, why... ♪ 13 00:00:54,569 --> 00:00:57,720 ♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪ 14 00:00:57,879 --> 00:00:58,482 ♪ The best arrangement ♪ 15 00:00:58,657 --> 00:01:01,855 ♪ Bye, goodnight sunset ♪ 16 00:01:03,188 --> 00:01:05,045 ♪ The best arrangement, why... ♪ 17 00:01:05,236 --> 00:01:08,372 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 18 00:01:08,618 --> 00:01:10,737 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 19 00:01:11,031 --> 00:01:12,994 ♪ I'm here ♪ 20 00:01:13,693 --> 00:01:15,550 ♪ The best arrangement, why... ♪ 21 00:01:15,693 --> 00:01:18,915 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 22 00:01:19,074 --> 00:01:21,277 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 23 00:01:21,331 --> 00:01:23,902 ♪ I'm here ♪ 24 00:01:25,127 --> 00:01:29,923 [Love Designer] 25 00:01:30,240 --> 00:01:33,970 [Episode 41] 26 00:01:46,120 --> 00:01:47,480 Who is it this time? 27 00:01:54,560 --> 00:01:55,760 I knew you would come. 28 00:01:56,240 --> 00:01:57,680 If I don't come now, 29 00:01:57,840 --> 00:01:59,520 I won't even have the energy to wake up 30 00:01:59,520 --> 00:02:00,000 or eat anymore. 31 00:02:05,720 --> 00:02:06,720 Stop looking. 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,120 My mom is doing a home visit 33 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 at her student's house. 34 00:02:10,880 --> 00:02:12,440 What if she lied to you? 35 00:02:12,960 --> 00:02:14,040 Impossible. 36 00:02:15,440 --> 00:02:16,080 Come here. 37 00:02:17,680 --> 00:02:19,240 I haven't seen you for days. 38 00:02:19,880 --> 00:02:21,680 Look at you. You lost weight again. 39 00:02:21,960 --> 00:02:22,640 You didn't eat well, 40 00:02:22,640 --> 00:02:23,280 did you? 41 00:02:24,440 --> 00:02:26,200 My stomach hasn't been feeling well these days. 42 00:02:26,320 --> 00:02:27,320 A bit of gastric reflux. 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,200 Did you go and see a doctor? 44 00:02:29,440 --> 00:02:30,080 Yes. 45 00:02:31,240 --> 00:02:32,680 The doctor prescribed me some medicine 46 00:02:32,840 --> 00:02:34,160 and asked me to take it for a week. 47 00:02:34,640 --> 00:02:36,080 If it doesn't get better, 48 00:02:36,360 --> 00:02:37,240 I need to go back for a follow-up. 49 00:02:38,560 --> 00:02:39,560 Did the doctor say 50 00:02:39,800 --> 00:02:40,840 what the reason is? 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,280 It's not a big deal. 52 00:02:43,760 --> 00:02:44,960 Irregular eating habits. 53 00:02:45,040 --> 00:02:46,640 Plus, I was indeed pretty tired 54 00:02:46,640 --> 00:02:47,760 before this. 55 00:02:48,240 --> 00:02:49,520 I was stressed out mentally too. 56 00:02:52,480 --> 00:02:53,120 Sweetheart. 57 00:02:54,440 --> 00:02:55,480 I guess my mom is 58 00:02:55,640 --> 00:02:56,840 giving you a really hard time. 59 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 I'm sorry. 60 00:03:00,920 --> 00:03:02,720 If she's willing to change her view towards me, 61 00:03:03,560 --> 00:03:04,480 I can bear everything. 62 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 I'm just scared that 63 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 no matter how much effort I make, 64 00:03:09,600 --> 00:03:10,800 she wouldn't change her mind at all. 65 00:03:16,160 --> 00:03:16,920 Qin Qing. 66 00:03:17,800 --> 00:03:18,640 Let's get married. 67 00:03:20,880 --> 00:03:21,840 Let's get married. 68 00:03:23,480 --> 00:03:24,320 Have you thought it through? 69 00:03:26,360 --> 00:03:27,640 I've been thinking about this 70 00:03:27,720 --> 00:03:28,840 for some time. 71 00:03:29,680 --> 00:03:31,160 The two of us being together, 72 00:03:31,440 --> 00:03:33,360 being in a relationship, and getting married, 73 00:03:33,440 --> 00:03:34,720 are all our matters. 74 00:03:35,320 --> 00:03:36,960 I know it was hard for my mom to give birth to me 75 00:03:36,960 --> 00:03:37,600 and raise me, 76 00:03:37,840 --> 00:03:39,080 but she can't 77 00:03:39,080 --> 00:03:40,440 decide everything for me. 78 00:03:41,120 --> 00:03:42,280 I don't know why 79 00:03:42,280 --> 00:03:43,240 my mom has been 80 00:03:43,240 --> 00:03:44,360 more controlling towards me recently. 81 00:03:44,400 --> 00:03:45,800 She wasn't like this before. 82 00:03:46,360 --> 00:03:46,840 I think 83 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 this is my fault as well. 84 00:03:48,800 --> 00:03:50,000 I can't do everything 85 00:03:50,000 --> 00:03:51,240 as she pleases. 86 00:03:51,480 --> 00:03:52,640 It's not wrong that we two 87 00:03:52,640 --> 00:03:53,120 are together. 88 00:03:54,200 --> 00:03:54,880 You've put in 89 00:03:54,880 --> 00:03:55,760 so much effort for me, 90 00:03:56,200 --> 00:03:58,040 you were troubled and wronged. 91 00:03:59,480 --> 00:04:00,480 It's time 92 00:04:00,680 --> 00:04:01,800 for me to do something. 93 00:04:07,320 --> 00:04:08,120 Do you agree? 94 00:04:10,760 --> 00:04:11,440 What do you think? 95 00:04:20,040 --> 00:04:20,959 That's not right. 96 00:04:21,200 --> 00:04:22,560 We need to register to get married. 97 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 We go register then. 98 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 Household Register is needed to register. 99 00:04:25,760 --> 00:04:26,840 My Household Register is here. 100 00:04:26,840 --> 00:04:27,760 How about your booklet? 101 00:04:30,920 --> 00:04:31,880 This is a problem. 102 00:04:36,040 --> 00:04:37,160 Do you think 103 00:04:37,160 --> 00:04:38,400 I was too rash? 104 00:04:39,280 --> 00:04:40,520 To meet someone that can make you so rash 105 00:04:40,520 --> 00:04:42,120 to get married immediately, 106 00:04:42,200 --> 00:04:43,400 how lucky is that? 107 00:04:44,080 --> 00:04:44,840 Just get married. 108 00:04:45,280 --> 00:04:46,320 You'll do it sooner or later anyway. 109 00:04:47,280 --> 00:04:48,440 You really think so? 110 00:04:48,800 --> 00:04:49,520 Yeah. 111 00:04:50,160 --> 00:04:51,280 As for the aftermath, 112 00:04:51,280 --> 00:04:51,880 have you two 113 00:04:51,880 --> 00:04:52,840 thought about how to handle it? 114 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 It's not a small matter 115 00:04:54,560 --> 00:04:55,880 to act first and inform later. 116 00:04:56,240 --> 00:04:56,840 I don't think 117 00:04:56,840 --> 00:04:58,480 it's good to hide it from Ms Tian. 118 00:04:58,920 --> 00:04:59,880 But we really have 119 00:04:59,880 --> 00:05:00,720 no other choice. 120 00:05:01,480 --> 00:05:01,960 That's true. 121 00:05:02,560 --> 00:05:03,640 But I think 122 00:05:03,800 --> 00:05:04,320 you two can 123 00:05:04,320 --> 00:05:05,440 change from being passive to active. 124 00:05:05,840 --> 00:05:06,640 So as to 125 00:05:06,640 --> 00:05:07,760 remind Ms Tian that 126 00:05:07,960 --> 00:05:09,080 not everything 127 00:05:09,080 --> 00:05:10,040 is within 128 00:05:10,040 --> 00:05:11,000 her control. 129 00:05:11,400 --> 00:05:12,480 I mean Wu San is already 130 00:05:12,480 --> 00:05:13,240 an adult. 131 00:05:13,240 --> 00:05:14,400 He has his own judgment 132 00:05:14,400 --> 00:05:15,360 and right to decide, 133 00:05:15,360 --> 00:05:15,800 right? 134 00:05:16,480 --> 00:05:17,840 Go ahead. I support you. 135 00:05:19,280 --> 00:05:20,560 Your support is all I need. 136 00:05:20,840 --> 00:05:21,280 Just 137 00:05:21,280 --> 00:05:22,200 wait for my good news. 138 00:05:22,920 --> 00:05:24,120 Who knew a no-marriage person 139 00:05:24,120 --> 00:05:25,040 like you 140 00:05:25,040 --> 00:05:25,400 would 141 00:05:25,400 --> 00:05:26,920 get married before me. 142 00:05:27,120 --> 00:05:28,120 If it was in the past, 143 00:05:28,120 --> 00:05:29,480 I wouldn't even dare to imagine. 144 00:05:29,720 --> 00:05:31,040 I was no-marriage because I haven't met 145 00:05:31,040 --> 00:05:31,960 the person I want to marry. 146 00:05:32,200 --> 00:05:33,320 It's different now. 147 00:05:33,840 --> 00:05:34,920 No matter who's stopping me, 148 00:05:34,920 --> 00:05:35,400 I would marry him. 149 00:05:35,800 --> 00:05:36,560 Fine. 150 00:05:36,720 --> 00:05:37,960 You're not young now and 151 00:05:37,960 --> 00:05:38,640 you still met someone 152 00:05:38,640 --> 00:05:40,000 who you're willing to sacrifice everything to. 153 00:05:40,680 --> 00:05:41,640 Please be happy. 154 00:05:41,880 --> 00:05:42,840 Back at you. 155 00:05:43,360 --> 00:05:44,280 Congratulations to you too. 156 00:05:44,800 --> 00:05:46,560 Okay. Let's stop here. It's late now. 157 00:05:46,840 --> 00:05:48,000 I'm sleepy. Go to sleep. 158 00:06:09,240 --> 00:06:10,720 Hurry and drink the milk. 159 00:06:12,360 --> 00:06:12,840 Mom. 160 00:06:13,520 --> 00:06:14,960 I'm not a kid anymore. 161 00:06:16,680 --> 00:06:17,840 Aren't you going to work? 162 00:06:18,760 --> 00:06:20,280 You don't have work today? 163 00:06:21,000 --> 00:06:21,520 I do. 164 00:06:21,520 --> 00:06:22,400 I can go a bit later. 165 00:06:24,880 --> 00:06:25,800 Let me tell you. 166 00:06:25,840 --> 00:06:28,000 Afterwards, don't keep eating out. 167 00:06:28,200 --> 00:06:29,240 The food outside 168 00:06:29,240 --> 00:06:31,120 is neither nutritious nor clean. 169 00:06:31,320 --> 00:06:31,880 Understand? 170 00:06:32,400 --> 00:06:33,160 I know, Mom. 171 00:06:33,240 --> 00:06:34,040 Hurry and drink it. 172 00:06:38,160 --> 00:06:39,720 Mom, let me clear the dishes. 173 00:06:40,440 --> 00:06:41,640 Hurry and go to work. 174 00:06:41,640 --> 00:06:42,600 You'll be late. 175 00:06:43,040 --> 00:06:43,480 It's okay. 176 00:06:43,480 --> 00:06:43,760 You've been 177 00:06:43,760 --> 00:06:45,240 the Excellent Teacher for ten years. 178 00:06:45,240 --> 00:06:46,040 Don't be late. 179 00:06:46,040 --> 00:06:47,080 Come. I'll clear them up. 180 00:06:47,880 --> 00:06:48,280 Mom. 181 00:06:49,000 --> 00:06:49,760 Hurry up. 182 00:06:50,000 --> 00:06:50,960 Hurry and go. 183 00:06:52,040 --> 00:06:52,760 Why are you 184 00:06:52,760 --> 00:06:53,840 so diligent today? 185 00:06:53,840 --> 00:06:55,400 When am I not diligent, Mom? 186 00:06:59,240 --> 00:07:00,200 Take my bag for me. 187 00:07:00,360 --> 00:07:00,800 Bag... 188 00:07:04,960 --> 00:07:06,240 Okay. I'm going. 189 00:07:06,240 --> 00:07:06,600 Okay, Mom. 190 00:07:07,600 --> 00:07:08,560 Be careful. 191 00:07:43,980 --> 00:07:45,620 [Household Register] 192 00:07:50,960 --> 00:07:51,720 Hello, Xiao Fei. 193 00:07:53,000 --> 00:07:53,680 What's up? 194 00:08:02,600 --> 00:08:04,160 Qin Qing, Zuo Yu Lin. 195 00:08:05,000 --> 00:08:06,640 Are Qin Qing and Zuo Yu Lin here? 196 00:08:06,640 --> 00:08:07,400 I'm here. 197 00:08:07,600 --> 00:08:09,120 Sorry, he'll come soon. 198 00:08:09,120 --> 00:08:09,920 I'll urge him again. 199 00:08:10,400 --> 00:08:11,080 Sure. 200 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 Zhang Xu, Zhao Ya Fang. 201 00:08:19,480 --> 00:08:20,520 Why isn't he answering? 202 00:08:25,080 --> 00:08:26,960 Wu San, where are you now? 203 00:08:26,960 --> 00:08:28,360 The Civil Affairs Bureau is closing soon. 204 00:08:28,600 --> 00:08:29,480 And you didn't answer my calls. 205 00:08:30,560 --> 00:08:31,280 Hurry up. 206 00:08:37,080 --> 00:08:38,600 Currently, most of the users feedbacked 207 00:08:38,600 --> 00:08:39,480 about this problem. 208 00:08:40,360 --> 00:08:41,600 Have we troubleshot the cause? 209 00:08:42,120 --> 00:08:43,640 We can only wait until the test is over 210 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 to look at the overall results 211 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 and then see how we can solve it. 212 00:08:46,560 --> 00:08:47,200 It seems like 213 00:08:47,200 --> 00:08:48,440 there are more problems than expected. 214 00:08:49,240 --> 00:08:50,720 If we don't solve it soon, 215 00:08:50,800 --> 00:08:52,400 the user duration and the number of registered users 216 00:08:52,400 --> 00:08:53,400 will all be affected. 217 00:08:54,520 --> 00:08:55,040 Yeah. 218 00:09:00,240 --> 00:09:01,280 Do you have something on? 219 00:09:01,280 --> 00:09:02,400 Why don't you go first? I'll be here. 220 00:09:02,680 --> 00:09:03,240 No problem. 221 00:09:04,040 --> 00:09:05,200 I'll leave after the test 222 00:09:05,200 --> 00:09:05,640 is over. 223 00:09:07,280 --> 00:09:08,280 Are you sure? 224 00:09:10,200 --> 00:09:11,480 Okay. It'll be over soon. 225 00:09:25,400 --> 00:09:27,200 Sweetheart, wait for me for a while. 226 00:09:27,480 --> 00:09:28,200 I'm almost done. 227 00:09:28,600 --> 00:09:29,560 Don't leave. 228 00:09:30,840 --> 00:09:31,560 Sorry. 229 00:09:31,560 --> 00:09:32,520 We're closing now. 230 00:09:32,520 --> 00:09:33,680 Please come again tomorrow. 231 00:09:34,320 --> 00:09:34,960 Thank you. 232 00:09:40,360 --> 00:09:41,080 Sweetheart. 233 00:09:42,080 --> 00:09:42,920 They're not off work yet, right? 234 00:09:44,000 --> 00:09:44,760 What do you think? 235 00:09:47,400 --> 00:09:48,040 I finally got 236 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 my mom out of the way, 237 00:09:49,080 --> 00:09:49,920 looking for the register 238 00:09:49,920 --> 00:09:50,600 for half a day, 239 00:09:51,040 --> 00:09:52,240 And something urgent came up at the company, 240 00:09:52,240 --> 00:09:53,320 so I went to handle it. 241 00:09:53,560 --> 00:09:54,360 That's why I'm late. 242 00:09:55,000 --> 00:09:55,600 It's okay. 243 00:09:56,600 --> 00:09:57,200 Let's go. 244 00:09:57,400 --> 00:09:58,480 Go where? 245 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 They're off work. 246 00:10:00,120 --> 00:10:00,760 Let's come another day. 247 00:10:01,200 --> 00:10:01,840 No. 248 00:10:02,120 --> 00:10:03,160 I can't wait for another day. 249 00:10:06,840 --> 00:10:07,320 Mate. 250 00:10:07,400 --> 00:10:07,840 Hello. 251 00:10:07,840 --> 00:10:08,600 Can I take 252 00:10:08,600 --> 00:10:09,200 a bit of your time? 253 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Please help us register. 254 00:10:11,040 --> 00:10:11,680 Sorry. 255 00:10:11,680 --> 00:10:12,440 We're off work now. 256 00:10:12,440 --> 00:10:13,200 Please come again tomorrow. 257 00:10:14,200 --> 00:10:15,440 We really can't wait until tomorrow. 258 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 You have some special circumstances? 259 00:10:22,640 --> 00:10:23,880 It's not easy for us 260 00:10:23,880 --> 00:10:25,040 to get to where we are now. 261 00:10:25,680 --> 00:10:26,360 You don't know 262 00:10:26,360 --> 00:10:27,120 how long I've waited 263 00:10:27,120 --> 00:10:28,040 for this day. 264 00:10:29,520 --> 00:10:30,680 I'm really not sure 265 00:10:31,320 --> 00:10:32,840 what will happen tomorrow. 266 00:10:33,360 --> 00:10:34,160 Please help us out. 267 00:10:34,480 --> 00:10:35,400 Please help us register. 268 00:10:36,720 --> 00:10:37,600 You make it sound like 269 00:10:37,600 --> 00:10:38,880 you two are the modern version 270 00:10:38,880 --> 00:10:39,960 of a legendary folk tale. 271 00:10:40,280 --> 00:10:40,920 Is there 272 00:10:40,920 --> 00:10:41,600 a villain then? 273 00:10:43,260 --> 00:10:44,820 [Mom] 274 00:10:45,840 --> 00:10:46,960 There really is a villain. 275 00:10:47,800 --> 00:10:48,640 You should answer it. 276 00:10:49,200 --> 00:10:50,040 She'll know eventually. 277 00:10:51,420 --> 00:10:52,460 [Mom] 278 00:10:54,040 --> 00:10:54,600 Look. 279 00:10:54,840 --> 00:10:55,720 We even brought 280 00:10:55,720 --> 00:10:56,320 our Household Register. 281 00:10:56,800 --> 00:10:57,240 You... 282 00:10:57,480 --> 00:10:58,760 Your family doesn't agree with this? 283 00:11:00,920 --> 00:11:01,400 Fine. 284 00:11:01,920 --> 00:11:03,240 You can register today. 285 00:11:03,320 --> 00:11:04,120 But I need to be clear 286 00:11:04,120 --> 00:11:04,800 to you two. 287 00:11:05,560 --> 00:11:06,360 Marriage is 288 00:11:06,360 --> 00:11:07,200 a lifetime thing, 289 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 not a game. 290 00:11:09,080 --> 00:11:10,360 If you can't get the blessing 291 00:11:10,360 --> 00:11:11,040 from your family, 292 00:11:11,280 --> 00:11:12,800 things will get very hard in the future. 293 00:11:13,960 --> 00:11:15,080 Couples like you two, 294 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 I've seen more than enough. 295 00:11:16,600 --> 00:11:17,080 You two have to 296 00:11:17,080 --> 00:11:18,160 think about it carefully. 297 00:11:20,640 --> 00:11:21,480 Marriage is a matter 298 00:11:21,480 --> 00:11:22,080 between the two of us. 299 00:11:22,400 --> 00:11:23,360 We've thought it through. 300 00:11:24,000 --> 00:11:24,320 Please. 301 00:11:24,340 --> 00:11:25,300 [Household Register] 302 00:11:25,320 --> 00:11:27,280 Okay. As long as you two have thought it through. 303 00:11:32,180 --> 00:11:33,540 [Mom] 304 00:11:35,040 --> 00:11:36,760 Sorry, we won't register. 305 00:11:37,480 --> 00:11:37,880 Not register... 306 00:11:37,880 --> 00:11:38,440 Qin Qing. 307 00:11:38,840 --> 00:11:39,360 Sir. 308 00:11:40,040 --> 00:11:40,520 Household Register. 309 00:11:41,520 --> 00:11:42,400 Thank you. 310 00:11:42,880 --> 00:11:43,520 Qin Qing. 311 00:11:49,120 --> 00:11:50,080 Zuo Yu Lin. 312 00:11:50,520 --> 00:11:52,040 You're all grown up, 313 00:11:52,040 --> 00:11:52,760 aren't you? 314 00:11:52,840 --> 00:11:54,240 You're all grown up! 315 00:11:57,160 --> 00:11:58,120 I'll tell you this. 316 00:11:58,440 --> 00:12:00,160 If you dare to register 317 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 behind my back, 318 00:12:01,200 --> 00:12:01,960 don't you dare 319 00:12:01,960 --> 00:12:03,480 come back to my home again. 320 00:12:03,480 --> 00:12:04,200 Understand? 321 00:12:10,760 --> 00:12:12,320 I'm very disappointed in you. 322 00:12:12,560 --> 00:12:13,880 Very disappointed! 323 00:12:23,880 --> 00:12:24,680 Sweetheart. 324 00:12:24,740 --> 00:12:27,460 [Civil Affairs Bureau] 325 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 Why aren't we registering? 326 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 Our marriage 327 00:12:32,240 --> 00:12:33,520 is done too covertly. 328 00:12:33,960 --> 00:12:35,280 Why must we register 329 00:12:35,280 --> 00:12:35,960 behind everyone's back? 330 00:12:36,480 --> 00:12:37,520 We'll be doing Ms Tian wrong 331 00:12:37,840 --> 00:12:39,040 and doing ourselves wrong. 332 00:12:39,880 --> 00:12:40,480 You know 333 00:12:40,480 --> 00:12:41,360 how my mom is like. 334 00:12:41,360 --> 00:12:42,480 To get her permission now, 335 00:12:42,480 --> 00:12:43,120 it's too hard. 336 00:12:43,640 --> 00:12:44,560 Even so, we shouldn't 337 00:12:44,560 --> 00:12:45,080 get married 338 00:12:45,080 --> 00:12:46,280 so covertly. 339 00:12:47,080 --> 00:12:48,600 The registration is just a piece of paper. 340 00:12:49,040 --> 00:12:50,080 Our relationship doesn't need 341 00:12:50,160 --> 00:12:50,640 to be proven 342 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 by a piece of paper. 343 00:12:52,480 --> 00:12:53,720 I think it's more important 344 00:12:54,160 --> 00:12:55,440 to get the blessing from our family. 345 00:12:57,640 --> 00:12:59,080 I'm scared of losing you. 346 00:13:00,840 --> 00:13:02,120 No one can make us 347 00:13:02,120 --> 00:13:02,960 lose each other. 348 00:13:03,840 --> 00:13:04,520 We just have to 349 00:13:04,520 --> 00:13:05,720 be together openly and honorably. 350 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 Mom, you're at home. 351 00:13:31,520 --> 00:13:32,880 If so, why didn't you switch on the lights? 352 00:13:33,040 --> 00:13:33,880 Don't call me Mom. 353 00:13:40,360 --> 00:13:40,760 Mom. 354 00:13:41,440 --> 00:13:42,920 I was wondering why you were 355 00:13:42,920 --> 00:13:44,600 so eager to see me out early in the morning. 356 00:13:44,600 --> 00:13:46,080 I thought my son 357 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 was loving and caring 358 00:13:47,480 --> 00:13:48,520 about me. 359 00:13:48,560 --> 00:13:49,680 Who knew it was actually to 360 00:13:49,680 --> 00:13:51,360 take the Household Register to get married covertly. 361 00:13:52,080 --> 00:13:53,240 Do you still take me 362 00:13:53,240 --> 00:13:54,160 as your mother? 363 00:14:00,920 --> 00:14:01,400 Mom. 364 00:14:02,520 --> 00:14:03,160 I was wrong. 365 00:14:04,080 --> 00:14:05,120 But we didn't register. 366 00:14:06,720 --> 00:14:07,640 Didn't register? 367 00:14:09,600 --> 00:14:10,560 You're lying to me again? 368 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 Stop making up stories. 369 00:14:12,560 --> 00:14:14,040 Because of Qin Qing, 370 00:14:14,160 --> 00:14:16,160 how many times have you lied to me? 371 00:14:17,920 --> 00:14:18,800 Mom, we really didn't register. 372 00:14:20,000 --> 00:14:20,840 Qin Qing suddenly felt 373 00:14:20,840 --> 00:14:22,000 that it was inappropriate. 374 00:14:22,280 --> 00:14:23,320 We'll do ourselves wrong 375 00:14:23,600 --> 00:14:24,400 and doing you wrong. 376 00:14:24,920 --> 00:14:26,040 I don't believe 377 00:14:26,040 --> 00:14:27,360 she has that good intention. 378 00:14:27,680 --> 00:14:29,120 Show me the marriage certificate. 379 00:14:29,160 --> 00:14:31,240 Let me have a look and admire it. 380 00:14:32,680 --> 00:14:34,560 Mom, I didn't get married. 381 00:14:34,560 --> 00:14:35,360 How can I show you 382 00:14:35,360 --> 00:14:36,080 a marriage certificate? 383 00:14:37,000 --> 00:14:38,200 Why don't you believe me? 384 00:14:38,960 --> 00:14:40,800 I'm sleepy. I'll go to my room. 385 00:14:48,880 --> 00:14:49,640 Household Register. 386 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 You rest early too. 387 00:15:15,200 --> 00:15:17,680 That's how it went. 388 00:15:21,120 --> 00:15:21,680 Before you 389 00:15:21,680 --> 00:15:22,800 do this kind of things, 390 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 why can't you 391 00:15:23,800 --> 00:15:25,400 discuss with me first? 392 00:15:26,800 --> 00:15:28,040 Tian... Ms Tian has known about it 393 00:15:28,040 --> 00:15:28,640 now, right? 394 00:15:32,080 --> 00:15:33,080 Zhou Fang , I'll tell you. 395 00:15:33,240 --> 00:15:34,520 Part of this idea must have 396 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 been thought by you. 397 00:15:37,160 --> 00:15:37,760 No, I mean... 398 00:15:37,760 --> 00:15:39,240 Why are you youngsters 399 00:15:39,240 --> 00:15:39,920 so rash 400 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 when you handle things? 401 00:15:42,400 --> 00:15:43,600 You say that San Wu... He... 402 00:15:43,840 --> 00:15:44,560 Wu San. 403 00:15:45,520 --> 00:15:47,120 Whether he's Wu San or Wu Si, 404 00:15:47,240 --> 00:15:49,520 he is Ms Tian's son. 405 00:15:49,640 --> 00:15:50,880 If he clashes with his mom, 406 00:15:50,880 --> 00:15:52,360 they are still mother and son. 407 00:15:52,520 --> 00:15:53,760 But you're different. 408 00:15:53,760 --> 00:15:55,240 Ms Tian would think that 409 00:15:55,240 --> 00:15:57,040 you're the one who instigated... 410 00:15:57,040 --> 00:15:57,600 Wu San. 411 00:16:00,560 --> 00:16:01,280 Great. Great. 412 00:16:03,080 --> 00:16:04,680 We're getting more passive now. 413 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 More and more passive. 414 00:16:08,960 --> 00:16:09,720 I shouldn't have 415 00:16:09,720 --> 00:16:10,680 promised Wu San. 416 00:16:11,440 --> 00:16:12,800 I regret it now. 417 00:16:14,920 --> 00:16:16,400 Now, you know to regret. 418 00:16:16,840 --> 00:16:18,560 Qing, it's not that I want to nag you. 419 00:16:19,080 --> 00:16:20,240 I initially thought that 420 00:16:20,240 --> 00:16:21,320 you're quite witty, 421 00:16:21,320 --> 00:16:22,400 quite clever. 422 00:16:22,480 --> 00:16:24,240 Why don't you think about the consequences 423 00:16:24,240 --> 00:16:25,520 before you act? 424 00:16:31,280 --> 00:16:33,000 Let me think. Let me think. 425 00:16:34,160 --> 00:16:36,040 How can we break the deadlock? 426 00:17:02,360 --> 00:17:03,040 Burned yourself? 427 00:17:04,200 --> 00:17:04,720 It's okay. 428 00:17:05,319 --> 00:17:05,839 Should I give you 429 00:17:05,839 --> 00:17:06,359 leaves again? 430 00:17:07,920 --> 00:17:08,640 You don't have to. 431 00:17:09,359 --> 00:17:10,400 You're not in the right condition. 432 00:17:14,680 --> 00:17:15,440 Be careful. 433 00:17:16,319 --> 00:17:16,839 Lin. 434 00:17:17,920 --> 00:17:18,680 How about I go out 435 00:17:18,680 --> 00:17:19,359 and run business for you? 436 00:17:19,400 --> 00:17:20,359 Please spare me. 437 00:17:20,359 --> 00:17:21,240 Just stay here. 438 00:17:31,640 --> 00:17:32,480 Hello, Madame. 439 00:17:33,040 --> 00:17:33,960 Ms Tian. 440 00:17:34,640 --> 00:17:36,280 Can you stop following me? 441 00:17:36,880 --> 00:17:37,760 Ms Tian, 442 00:17:37,760 --> 00:17:39,160 just let me say something. 443 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 I came to 444 00:17:40,400 --> 00:17:41,000 apologize to you. 445 00:17:41,360 --> 00:17:42,320 I'm sorry. 446 00:17:42,320 --> 00:17:44,400 It was also my fault yesterday. 447 00:17:44,560 --> 00:17:45,000 I... 448 00:17:45,120 --> 00:17:46,240 Also? 449 00:17:46,720 --> 00:17:48,040 Listening to what you said, 450 00:17:48,080 --> 00:17:49,880 you're blaming others too? 451 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 Qin Qing, let me tell you. 452 00:17:53,920 --> 00:17:55,640 I initially changed 453 00:17:55,640 --> 00:17:56,840 my perception about you. 454 00:17:57,160 --> 00:17:58,000 I thought that 455 00:17:58,360 --> 00:18:00,040 you're all grown up now, 456 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 you've matured. 457 00:18:01,040 --> 00:18:02,920 You should know what you're doing. 458 00:18:04,640 --> 00:18:06,360 What you did for me, 459 00:18:06,680 --> 00:18:07,840 it really did 460 00:18:07,840 --> 00:18:09,400 move me. 461 00:18:10,240 --> 00:18:12,040 But it never occurred to me that 462 00:18:12,080 --> 00:18:12,960 you disappointed me 463 00:18:12,960 --> 00:18:15,160 again yesterday. 464 00:18:17,280 --> 00:18:17,920 Really. 465 00:18:18,160 --> 00:18:19,520 It's really like what you said. 466 00:18:20,400 --> 00:18:21,480 I don't understand you. 467 00:18:22,200 --> 00:18:23,560 I really don't understand you. 468 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 I really never thought that 469 00:18:25,720 --> 00:18:27,760 you would play this trick. 470 00:18:28,720 --> 00:18:30,000 I'm sorry, Ms Tian. 471 00:18:30,280 --> 00:18:31,600 Stop explaining. 472 00:18:32,240 --> 00:18:34,080 If no one instigated him, 473 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Lin Lin would neither 474 00:18:35,680 --> 00:18:36,640 talk back to me, 475 00:18:37,120 --> 00:18:39,200 nor would he commit 476 00:18:39,600 --> 00:18:41,200 those sneaky acts. 477 00:18:42,040 --> 00:18:42,840 Ms Tian. 478 00:18:48,320 --> 00:18:49,240 After signing the contract 479 00:18:49,240 --> 00:18:50,000 with Mo Yang, 480 00:18:50,000 --> 00:18:51,280 we can finally be more at ease. 481 00:18:53,360 --> 00:18:54,280 Right. 482 00:18:56,400 --> 00:18:56,920 President Song. 483 00:18:59,280 --> 00:18:59,880 President Su. 484 00:19:00,560 --> 00:19:01,240 It's been a long time. 485 00:19:01,800 --> 00:19:02,280 Yes. 486 00:19:02,880 --> 00:19:03,840 Your application, 487 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 I registered for it. 488 00:19:06,880 --> 00:19:07,720 How do you find it? 489 00:19:07,960 --> 00:19:09,000 Any advice? 490 00:19:09,440 --> 00:19:10,280 Please enlighten me. 491 00:19:11,200 --> 00:19:12,280 Enlighten is a big word. 492 00:19:12,840 --> 00:19:13,480 I have nothing. 493 00:19:13,840 --> 00:19:14,720 Your application 494 00:19:14,720 --> 00:19:16,160 is indeed better than Chuang Pin Net's. 495 00:19:17,040 --> 00:19:17,760 But, 496 00:19:18,120 --> 00:19:19,240 this has also given us 497 00:19:19,560 --> 00:19:20,520 a chance to improve. 498 00:19:22,840 --> 00:19:24,320 For President Su to say that, 499 00:19:25,200 --> 00:19:26,560 it's our honor. 500 00:19:31,760 --> 00:19:33,160 But everything has just started. 501 00:19:33,840 --> 00:19:34,680 There's still a long way ahead. 502 00:19:41,760 --> 00:19:43,360 He has private connections with President Mo. 503 00:19:43,720 --> 00:19:44,720 He must have known that 504 00:19:44,720 --> 00:19:46,040 Zhou Fang helped us with this matter. 505 00:19:46,600 --> 00:19:47,720 I'm scared 506 00:19:48,200 --> 00:19:49,280 whether he'll pick on Zhou Fang 507 00:19:49,280 --> 00:19:50,280 because of this. 508 00:19:53,320 --> 00:19:54,160 He won't. 509 00:19:54,360 --> 00:19:55,480 Zhou Fang is the talent 510 00:19:55,480 --> 00:19:57,160 that he needs the most now. 511 00:19:57,680 --> 00:19:58,200 He won't do that. 512 00:19:59,640 --> 00:20:00,600 I feel more at ease. 513 00:20:01,080 --> 00:20:02,320 We've overcome another obstacle. 514 00:20:03,520 --> 00:20:04,400 After this, 515 00:20:04,560 --> 00:20:05,760 it is the last crucial stage. 516 00:20:28,080 --> 00:20:28,600 Welcome. 517 00:20:28,840 --> 00:20:30,240 Where is table number two? 518 00:20:30,320 --> 00:20:30,720 It's there. 519 00:20:32,520 --> 00:20:33,480 Here. Here. 520 00:20:33,480 --> 00:20:33,880 Miss Ru Hui. 521 00:20:34,920 --> 00:20:35,880 I'm sorry. 522 00:20:35,880 --> 00:20:37,600 I was caught up with some matters at school. 523 00:20:37,600 --> 00:20:38,720 No problem. 524 00:20:39,680 --> 00:20:40,480 Miss Ru Hui, 525 00:20:40,680 --> 00:20:43,360 I asked you out for a meal today 526 00:20:44,600 --> 00:20:45,760 not for anything else, 527 00:20:45,760 --> 00:20:47,000 I just wanted to thank you. 528 00:20:47,320 --> 00:20:48,680 The reference materials you gave me 529 00:20:48,720 --> 00:20:50,320 helped me a lot. 530 00:20:50,560 --> 00:20:51,280 Really? 531 00:20:51,440 --> 00:20:53,520 As long as they helped. 532 00:20:53,520 --> 00:20:55,000 Uhm... I'll search some for you again. 533 00:20:56,040 --> 00:20:57,400 Sorry to trouble you. 534 00:20:57,720 --> 00:20:59,000 No problem. 535 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 Miss Ru Hui, there is 536 00:21:11,440 --> 00:21:12,120 a lot 537 00:21:12,120 --> 00:21:13,560 that I can learn from you. 538 00:21:14,080 --> 00:21:14,880 Here you go again. 539 00:21:14,880 --> 00:21:16,080 What's there to learn? 540 00:21:16,080 --> 00:21:17,520 You've been learning too much. 541 00:21:18,880 --> 00:21:21,200 From now on, let's 542 00:21:21,200 --> 00:21:22,360 meet up and have fun 543 00:21:22,360 --> 00:21:23,040 more often. 544 00:21:23,160 --> 00:21:25,800 Let's meet more often. We have to. 545 00:21:26,760 --> 00:21:28,640 Look, Miss Ru Hui, 546 00:21:28,800 --> 00:21:31,720 [Qin Qing: Auntie, I've arrived.] we really get along very well. 547 00:21:31,760 --> 00:21:33,960 We have the same taste in food, 548 00:21:34,160 --> 00:21:35,720 we talk about the same topics. 549 00:21:36,120 --> 00:21:37,320 When I first got to know you, 550 00:21:37,320 --> 00:21:37,880 I felt that 551 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 the two us 552 00:21:39,520 --> 00:21:41,480 felt like we're old friends. 553 00:21:41,480 --> 00:21:42,680 Me too. Me too. 554 00:21:42,680 --> 00:21:43,240 I really... 555 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 It's from the bottom of my heart, 556 00:21:44,240 --> 00:21:45,320 not just to flatter. 557 00:21:45,320 --> 00:21:47,040 It's also from the bottom of my heart. 558 00:21:47,640 --> 00:21:48,560 That's great. 559 00:21:48,560 --> 00:21:50,800 This is near your school, isn't it? 560 00:21:50,800 --> 00:21:52,040 This is near your school. 561 00:21:52,040 --> 00:21:52,480 Yes. 562 00:21:52,480 --> 00:21:53,320 Such a good environment. 563 00:21:53,520 --> 00:21:54,120 Really? 564 00:21:55,040 --> 00:21:56,240 Look at these. 565 00:21:56,240 --> 00:21:57,440 The trees outside. 566 00:22:00,560 --> 00:22:01,400 Who is this? 567 00:22:01,400 --> 00:22:02,600 Why does she look so familiar? 568 00:22:03,320 --> 00:22:04,240 Look at that person. 569 00:22:05,920 --> 00:22:07,160 That's Qin! 570 00:22:10,640 --> 00:22:11,600 What kind of coincidence? 571 00:22:11,600 --> 00:22:12,800 She's here? 572 00:22:13,200 --> 00:22:14,400 Why is this kid... 573 00:22:23,480 --> 00:22:24,680 This girl, Qin Qing... 574 00:22:24,680 --> 00:22:26,000 During our trip, 575 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 I felt that she was very passionate. 576 00:22:27,440 --> 00:22:28,760 She's a very good girl. 577 00:22:28,760 --> 00:22:29,920 I really like her. 578 00:22:29,920 --> 00:22:30,640 Here! 579 00:22:34,440 --> 00:22:35,840 Auntie Li, Ms Tian. 580 00:22:36,480 --> 00:22:37,640 Why are you here? 581 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 I...I passed by. 582 00:22:41,880 --> 00:22:43,040 Have you eaten? 583 00:22:43,120 --> 00:22:43,920 I haven't. 584 00:22:44,080 --> 00:22:45,080 Nice. 585 00:22:45,080 --> 00:22:47,160 Come. Sit and eat together. 586 00:22:47,160 --> 00:22:47,960 Let's eat together. Here. 587 00:22:50,600 --> 00:22:51,160 Sit down. 588 00:22:51,880 --> 00:22:53,000 Hurry up. 589 00:22:53,400 --> 00:22:54,160 Hurry, hurry. 590 00:22:54,400 --> 00:22:55,280 Waitress, 591 00:22:55,840 --> 00:22:57,600 Waitress, give us another set of utensils. 592 00:22:57,880 --> 00:22:58,440 Sure. 593 00:23:00,000 --> 00:23:01,040 These are all the food 594 00:23:01,040 --> 00:23:02,120 Ms Tian likes to eat. 595 00:23:02,120 --> 00:23:02,800 Try them. 596 00:23:03,760 --> 00:23:06,080 We were talking about you just now 597 00:23:06,080 --> 00:23:07,280 that you're so passionate, 598 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 you're so good. 599 00:23:09,000 --> 00:23:10,040 Tell me, why is 600 00:23:10,040 --> 00:23:11,080 your skin so good? 601 00:23:11,880 --> 00:23:13,120 So fair and rosy. 602 00:23:13,120 --> 00:23:15,680 What a lovable girl. 603 00:23:16,600 --> 00:23:17,360 I'll eat then. 604 00:23:17,400 --> 00:23:18,920 Try it. Hurry and try it. 605 00:23:18,920 --> 00:23:19,360 Here. 606 00:23:26,280 --> 00:23:26,920 What happened? 607 00:23:27,200 --> 00:23:28,880 Don't force yourself if you don't like it. 608 00:23:28,920 --> 00:23:30,080 You can order something else. 609 00:23:30,480 --> 00:23:31,880 No, no. I like it. 610 00:23:32,000 --> 00:23:33,080 It's delicious. 611 00:23:33,160 --> 00:23:34,280 You like it? 612 00:23:34,280 --> 00:23:35,560 Have more. Have more. 613 00:23:36,840 --> 00:23:38,680 Don't just eat the meatballs. 614 00:23:38,720 --> 00:23:40,360 Have some prawns. Here. 615 00:23:42,520 --> 00:23:44,040 I... I need to use the washroom. 616 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 What's up with this girl? 617 00:23:58,400 --> 00:24:00,120 Qin wanted to send you. 618 00:24:00,680 --> 00:24:02,040 Why did you refuse? 619 00:24:06,760 --> 00:24:07,840 I'm asking you a question. 620 00:24:07,840 --> 00:24:09,160 What are you thinking about? 621 00:24:13,480 --> 00:24:14,320 From the start, 622 00:24:14,320 --> 00:24:15,480 I felt the atmosphere was weird 623 00:24:15,480 --> 00:24:16,680 between you and Qin. 624 00:24:17,480 --> 00:24:18,160 I kept feeling that 625 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 she is purposely 626 00:24:19,720 --> 00:24:20,920 clinging onto you. 627 00:24:21,640 --> 00:24:22,400 What's the relationship 628 00:24:22,400 --> 00:24:23,440 between you two? 629 00:24:29,120 --> 00:24:29,920 If you don't want to tell me, 630 00:24:29,920 --> 00:24:31,040 don't say it. Don't say it. 631 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 No, Miss Ru Hui. 632 00:24:33,560 --> 00:24:35,000 I really don't see you 633 00:24:35,000 --> 00:24:35,760 as an outsider. 634 00:24:36,600 --> 00:24:37,440 But... 635 00:24:37,760 --> 00:24:38,760 I don't know 636 00:24:38,760 --> 00:24:40,000 how to tell you. 637 00:24:40,320 --> 00:24:41,840 Recently, this girl 638 00:24:42,600 --> 00:24:44,200 has been troubling me, 639 00:24:44,200 --> 00:24:44,960 you know? 640 00:24:46,320 --> 00:24:47,280 I'm so troubled. 641 00:24:49,400 --> 00:24:50,400 Do you have plans tonight? 642 00:24:51,040 --> 00:24:51,800 No. 643 00:24:52,320 --> 00:24:53,640 Come to my house. 644 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 Have a visit. 645 00:24:55,880 --> 00:24:56,600 After that, 646 00:24:56,600 --> 00:24:58,000 we can chat. How good it is. 647 00:24:59,600 --> 00:25:00,240 Okay. 648 00:25:00,480 --> 00:25:01,440 Let's go. 649 00:25:01,920 --> 00:25:02,720 Let's go. 650 00:25:28,120 --> 00:25:29,320 Are you here to keep me company 651 00:25:29,320 --> 00:25:30,520 or play chess? 652 00:25:30,960 --> 00:25:32,360 Of course, it's to keep you company. 653 00:25:32,520 --> 00:25:33,240 No matter how busy I am, 654 00:25:33,240 --> 00:25:34,080 I need to keep you company. 655 00:25:34,080 --> 00:25:35,040 I can't slack off. 656 00:25:35,720 --> 00:25:37,120 This is how you're keeping me company? 657 00:25:41,880 --> 00:25:43,160 I'm talking to you. 658 00:25:43,720 --> 00:25:45,080 This is how you're keeping me company? 659 00:25:45,920 --> 00:25:47,040 Uhm... No... 660 00:25:47,480 --> 00:25:49,120 Last time, when I played chess with your dad, 661 00:25:49,120 --> 00:25:50,600 I couldn't solve this composition. 662 00:25:50,840 --> 00:25:51,840 We are visiting him again in two days. 663 00:25:51,840 --> 00:25:52,760 I need to solve it soon 664 00:25:52,760 --> 00:25:53,520 or else, I'll be stuck again. 665 00:25:54,720 --> 00:25:55,840 You promised my dad? 666 00:25:57,040 --> 00:25:58,400 When did you exchange numbers? 667 00:25:59,440 --> 00:26:00,560 It's easy 668 00:26:00,560 --> 00:26:01,200 to build friendship 669 00:26:01,200 --> 00:26:01,880 between men. 670 00:26:03,360 --> 00:26:04,760 The problem isn't with my dad, 671 00:26:04,840 --> 00:26:06,080 the problem is with my mom. 672 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 We'll handle them one by one. 673 00:26:07,960 --> 00:26:08,760 Don't think too much. 674 00:26:09,360 --> 00:26:10,120 You're so tired from work 675 00:26:10,120 --> 00:26:10,800 and still, you have to 676 00:26:10,800 --> 00:26:11,800 figure out how to convince my parents. 677 00:26:12,000 --> 00:26:12,680 I feel tired for you. 678 00:26:13,120 --> 00:26:14,080 It's okay. I'm not tired. 679 00:26:14,080 --> 00:26:15,680 I'm the beneficiary in the end anyway. 680 00:26:15,680 --> 00:26:16,200 Right? 681 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 After chatting with you, 682 00:26:20,920 --> 00:26:22,000 I lost my train of thought. 683 00:26:22,840 --> 00:26:23,640 Let me help you. 684 00:26:25,960 --> 00:26:26,880 Can you understand? 685 00:26:27,080 --> 00:26:27,760 I can't understand. 686 00:26:27,880 --> 00:26:29,200 But I can mess it up. 687 00:26:34,960 --> 00:26:35,720 Behind your back? 688 00:26:36,800 --> 00:26:37,360 Ms Tian, 689 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 have some fruit. 690 00:26:39,320 --> 00:26:40,360 Thank you. Thank you. 691 00:26:40,360 --> 00:26:40,920 Okay. You two go on. 692 00:26:41,440 --> 00:26:42,080 Sure. 693 00:26:45,480 --> 00:26:46,440 Behind your back, 694 00:26:46,640 --> 00:26:48,120 they registered for marriage? 695 00:26:48,880 --> 00:26:50,600 Set that aside for now. 696 00:26:50,600 --> 00:26:52,960 I'm now wondering 697 00:26:52,960 --> 00:26:53,960 why they were 698 00:26:53,960 --> 00:26:55,320 so anxious 699 00:26:55,320 --> 00:26:56,520 to get married? 700 00:26:56,520 --> 00:26:58,120 Is there another reason behind that? 701 00:26:58,840 --> 00:26:59,800 You remember, right? 702 00:27:00,160 --> 00:27:01,520 During our trip, 703 00:27:01,520 --> 00:27:03,000 Qin Qing was fine before, 704 00:27:03,000 --> 00:27:04,120 but she threw up all of a sudden. 705 00:27:04,120 --> 00:27:05,760 And when we had dinner, 706 00:27:05,760 --> 00:27:06,560 it happened again. 707 00:27:10,440 --> 00:27:11,200 Is she pregnant? 708 00:27:11,560 --> 00:27:12,280 Is it possible? 709 00:27:14,480 --> 00:27:15,720 Now that you said it, I feel... 710 00:27:16,000 --> 00:27:17,080 Indeed, 711 00:27:17,080 --> 00:27:17,720 on that day, 712 00:27:17,840 --> 00:27:20,160 she didn't seem to have any appetite. 713 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 She seemed nauseated. 714 00:27:21,680 --> 00:27:23,520 When she saw the dishes, she felt that the dishes 715 00:27:23,520 --> 00:27:24,280 smelled weird. 716 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 Isn't that how it feels like 717 00:27:25,440 --> 00:27:26,320 when one's pregnant? 718 00:27:26,560 --> 00:27:27,880 When I was pregnant with my daughter, 719 00:27:27,880 --> 00:27:28,920 that was how I felt. 720 00:27:29,160 --> 00:27:30,480 Now that you said it, 721 00:27:30,520 --> 00:27:32,040 when I was pregnant with my son, 722 00:27:32,040 --> 00:27:33,000 I was also like that. 723 00:27:33,640 --> 00:27:35,080 Everything is connected now. 724 00:27:35,480 --> 00:27:37,200 They registering covertly 725 00:27:37,400 --> 00:27:38,920 has something to do with this. 726 00:27:41,240 --> 00:27:42,880 No wonder our Lin Lin 727 00:27:42,880 --> 00:27:44,360 has been acting so weird these days. 728 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 He has never 729 00:27:45,560 --> 00:27:46,680 talked back to me. 730 00:27:47,440 --> 00:27:48,400 If we put it that way, 731 00:27:48,680 --> 00:27:50,200 it might really be the case. 732 00:27:52,480 --> 00:27:54,400 That may not be the case either. 733 00:27:54,680 --> 00:27:55,040 Then... 734 00:27:55,440 --> 00:27:56,280 Why didn't they 735 00:27:56,280 --> 00:27:57,760 just tell me directly? 736 00:27:58,280 --> 00:27:59,720 Yeah. Why don't they 737 00:27:59,720 --> 00:28:00,560 tell you directly? 738 00:28:00,680 --> 00:28:01,200 Yeah. 739 00:28:01,920 --> 00:28:03,560 Is it because you usually 740 00:28:03,560 --> 00:28:05,080 call the shots for everything? 741 00:28:05,360 --> 00:28:06,080 You usually 742 00:28:06,080 --> 00:28:07,360 make the decisions for everything? 743 00:28:07,400 --> 00:28:09,960 Of course. I'm his mother. 744 00:28:10,000 --> 00:28:11,560 I have to be more concerned, 745 00:28:11,560 --> 00:28:13,200 so that he can face less trouble. 746 00:28:13,400 --> 00:28:13,840 Yes, yes. 747 00:28:13,840 --> 00:28:15,520 All parents are like this. 748 00:28:15,600 --> 00:28:17,280 We want them to face less trouble. 749 00:28:17,840 --> 00:28:19,440 But when you think about it sometimes, 750 00:28:19,640 --> 00:28:20,840 the good intention that 751 00:28:20,840 --> 00:28:21,920 we have towards them, 752 00:28:22,160 --> 00:28:23,440 they might accept everything 753 00:28:23,440 --> 00:28:24,360 on the surface, 754 00:28:24,520 --> 00:28:26,440 but they might not appreciate it. 755 00:28:27,000 --> 00:28:27,840 They think that 756 00:28:27,840 --> 00:28:29,280 we're just being autocratic. 757 00:28:29,400 --> 00:28:30,440 As time passes, 758 00:28:30,600 --> 00:28:31,360 they refuse 759 00:28:31,360 --> 00:28:32,120 to talk to us. 760 00:28:32,120 --> 00:28:33,080 They stop telling us 761 00:28:33,080 --> 00:28:34,000 about anything. 762 00:28:36,760 --> 00:28:37,720 If... 763 00:28:38,680 --> 00:28:40,320 They really told you 764 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 about this matter honestly, 765 00:28:42,920 --> 00:28:43,960 how would you have reacted? 766 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 Then...Then, I wouldn't know 767 00:28:49,600 --> 00:28:50,560 what to do either. 768 00:29:05,000 --> 00:29:05,640 President Su. 769 00:29:06,600 --> 00:29:07,040 Please have a seat. 770 00:29:12,720 --> 00:29:14,480 About the matter with Song Lin's financing, 771 00:29:14,800 --> 00:29:15,960 I'm sure you know. 772 00:29:16,360 --> 00:29:17,840 Yes, I know. 773 00:29:18,840 --> 00:29:19,800 About me recommending 774 00:29:19,800 --> 00:29:20,960 the application to President Mo, 775 00:29:21,600 --> 00:29:22,680 I'm sure President Su knows it 776 00:29:22,680 --> 00:29:23,120 as well. 777 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 Yes, I know. 778 00:29:28,040 --> 00:29:28,880 But don't worry. 779 00:29:30,320 --> 00:29:31,400 I understand why you did it. 780 00:29:33,080 --> 00:29:34,240 I just want to tell you, 781 00:29:34,800 --> 00:29:35,880 In business, there are no 782 00:29:35,880 --> 00:29:36,400 permanent friends 783 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 nor permanent enemies, 784 00:29:38,520 --> 00:29:40,000 there are only permanent interests. 785 00:29:44,560 --> 00:29:45,120 I've tried 786 00:29:45,120 --> 00:29:46,560 Song Lin's application. 787 00:29:46,800 --> 00:29:47,520 Indeed, 788 00:29:48,040 --> 00:29:49,120 the experience is better than ours. 789 00:29:49,920 --> 00:29:51,400 I can't overlook it. 790 00:29:53,160 --> 00:29:54,080 Chuang Pin Net is 791 00:29:54,080 --> 00:29:55,360 in the process of debugging. 792 00:29:55,640 --> 00:29:56,320 I believe we will 793 00:29:56,320 --> 00:29:57,360 get better in the future. 794 00:29:58,280 --> 00:29:58,920 Let's hope so. 795 00:30:02,160 --> 00:30:03,000 TKY Shop 796 00:30:03,000 --> 00:30:04,240 has good online sales. 797 00:30:04,360 --> 00:30:05,120 It should have boosted 798 00:30:05,120 --> 00:30:06,000 your haute couture line. 799 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 The experience store's business 800 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 is fully operating now. 801 00:30:10,280 --> 00:30:12,240 I've interviewed a few designers. 802 00:30:12,280 --> 00:30:13,000 I'm preparing to sign on 803 00:30:13,000 --> 00:30:14,120 a few designers and clothing patterns. 804 00:30:14,800 --> 00:30:15,480 Not bad. 805 00:30:16,160 --> 00:30:17,360 You're now 806 00:30:17,360 --> 00:30:18,560 a popular designer. 807 00:30:19,080 --> 00:30:19,840 That's not it. 808 00:30:20,600 --> 00:30:21,520 We're just 809 00:30:21,520 --> 00:30:22,960 trying to get the ball rolling now. 810 00:30:23,720 --> 00:30:25,080 This is all thanks to your help 811 00:30:25,240 --> 00:30:26,200 and my team. 812 00:30:26,760 --> 00:30:28,000 They've worked really hard. 813 00:30:29,840 --> 00:30:30,960 Please don't say that 814 00:30:30,960 --> 00:30:31,880 and don't be humble. 815 00:30:32,200 --> 00:30:33,480 The fact that customers chose you 816 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 explains everything. 817 00:30:35,040 --> 00:30:36,000 But your growth is 818 00:30:36,640 --> 00:30:37,600 indeed much faster than 819 00:30:37,600 --> 00:30:38,240 what I expected. 820 00:30:39,000 --> 00:30:39,880 After this, 821 00:30:39,880 --> 00:30:41,000 any new plans? 822 00:30:41,880 --> 00:30:42,920 After this, 823 00:30:43,080 --> 00:30:44,720 I want to design and sort out 824 00:30:44,720 --> 00:30:46,360 some conceptual and themed series. 825 00:30:46,640 --> 00:30:47,520 In the future, 826 00:30:47,560 --> 00:30:48,720 I hope my creations can 827 00:30:48,760 --> 00:30:49,680 join an exhibition. 828 00:30:49,880 --> 00:30:50,760 I look forward to it. 829 00:30:51,080 --> 00:30:52,000 I believe 830 00:30:52,280 --> 00:30:53,400 you won't let me wait for long. 831 00:30:55,360 --> 00:30:57,240 Auntie, I'm downstairs now. 832 00:30:58,200 --> 00:30:59,480 Go upstairs. 833 00:30:59,840 --> 00:31:01,240 But you haven't told me 834 00:31:01,320 --> 00:31:02,280 why Ms Tian suddenly 835 00:31:02,280 --> 00:31:03,240 asked me to come over? 836 00:31:04,120 --> 00:31:06,200 Where are all your guts? 837 00:31:06,560 --> 00:31:08,080 What I did was I created 838 00:31:08,080 --> 00:31:08,760 a chance for 839 00:31:08,760 --> 00:31:09,880 you two to meet up and talk. 840 00:31:10,160 --> 00:31:11,280 Be brave. Go up. 841 00:31:11,320 --> 00:31:12,200 Let me tell you. 842 00:31:12,200 --> 00:31:13,840 Your future mother-in-law is very cute. 843 00:31:15,040 --> 00:31:16,680 Okay. I'll go up now. 844 00:31:17,280 --> 00:31:18,480 Hurry. Go up. 845 00:31:18,600 --> 00:31:19,240 All the best. 846 00:31:25,440 --> 00:31:27,440 What are you so happy about? 847 00:31:29,240 --> 00:31:30,120 Qing. 848 00:31:34,560 --> 00:31:35,920 I heard our daughter said, 849 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Song is now 850 00:31:37,160 --> 00:31:38,160 your chess mate. 851 00:31:39,160 --> 00:31:40,920 Song's chess skills 852 00:31:40,920 --> 00:31:41,960 are really not bad, 853 00:31:42,080 --> 00:31:42,760 better than I am. 854 00:31:43,200 --> 00:31:44,640 If he wasn't that busy, 855 00:31:44,640 --> 00:31:45,760 I would've asked him to 856 00:31:45,760 --> 00:31:46,680 play chess with me every day. 857 00:31:49,480 --> 00:31:51,200 You're bribed just by 858 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 a round of chess? 859 00:31:53,360 --> 00:31:54,800 He didn't bribe me. 860 00:31:55,080 --> 00:31:56,960 One's chess style 861 00:31:56,960 --> 00:31:58,280 is like one's character. 862 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 With a game of chess, 863 00:31:59,800 --> 00:32:00,880 you can get to know 864 00:32:00,880 --> 00:32:02,880 how the person's character is. 865 00:32:03,400 --> 00:32:05,000 There's deep knowledge in it. 866 00:32:05,200 --> 00:32:06,080 I remember 867 00:32:06,080 --> 00:32:07,320 you said that 868 00:32:07,320 --> 00:32:08,840 you're against the two of them. 869 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 So you're admitting now 870 00:32:10,000 --> 00:32:11,480 that you were blind? 871 00:32:12,880 --> 00:32:14,440 Well, I'm not the only one 872 00:32:14,440 --> 00:32:15,840 who was blind. 873 00:32:15,840 --> 00:32:17,760 What do you mean by that? 874 00:32:17,760 --> 00:32:18,520 You... You... 875 00:32:18,520 --> 00:32:19,680 No. What did you say I was? 876 00:32:19,800 --> 00:32:20,440 I didn't. 877 00:32:21,240 --> 00:32:22,560 You said I was blind too. 878 00:32:22,560 --> 00:32:23,680 I'll go and cook. 879 00:32:24,080 --> 00:32:25,840 Look at yourself, old man. 880 00:32:25,840 --> 00:32:26,400 You're getting 881 00:32:26,400 --> 00:32:27,920 braver and braver now. 882 00:32:33,760 --> 00:32:34,320 Coming. 883 00:32:38,000 --> 00:32:38,720 Ms Tian. 884 00:32:39,000 --> 00:32:40,280 Hurry. Come in. 885 00:32:41,560 --> 00:32:43,400 Look at you. Why did you buy stuff? 886 00:32:43,840 --> 00:32:45,160 It's a small token. 887 00:32:51,360 --> 00:32:53,040 I asked you to come over today 888 00:32:53,160 --> 00:32:54,640 to ask you... 889 00:32:56,960 --> 00:32:58,760 You have to observe carefully. 890 00:32:58,880 --> 00:32:59,800 Don't ask directly. 891 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 Or else, you might alarm her. 892 00:33:03,520 --> 00:33:04,320 Ms Tian. 893 00:33:07,680 --> 00:33:08,840 You're not angry anymore, right? 894 00:33:10,120 --> 00:33:11,000 You know... 895 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 Yesterday, I was overreacting a little bit. 896 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 My words were a bit harsh. 897 00:33:14,960 --> 00:33:16,480 Don't take it seriously. 898 00:33:17,120 --> 00:33:17,680 It's okay. 899 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 I'm used to it now. 900 00:33:21,120 --> 00:33:22,560 What I mean is 901 00:33:23,120 --> 00:33:25,080 it's understandable that you were angry. 902 00:33:25,560 --> 00:33:26,400 Actually, 903 00:33:26,400 --> 00:33:28,120 it doesn't matter how you tell me off, 904 00:33:28,280 --> 00:33:29,280 as long as you don't 905 00:33:29,280 --> 00:33:29,880 blame Zuo. 906 00:33:30,760 --> 00:33:31,480 Yesterday, 907 00:33:31,480 --> 00:33:33,240 he has apologized to me. 908 00:33:33,360 --> 00:33:35,160 He's my son. It's no big deal. 909 00:33:35,880 --> 00:33:36,680 That's good. 910 00:33:38,360 --> 00:33:39,320 I saw that you were cleaning. 911 00:33:39,320 --> 00:33:40,040 Let me help you. 912 00:33:40,040 --> 00:33:41,000 You don't have to. 913 00:33:41,200 --> 00:33:41,920 You don't have to. 914 00:33:42,400 --> 00:33:43,280 It's okay. 915 00:33:43,280 --> 00:33:44,440 I'll take it as to lose weight. 916 00:33:45,080 --> 00:33:45,920 How can you 917 00:33:45,920 --> 00:33:47,320 lose weight during this time? 918 00:33:47,640 --> 00:33:48,520 You just relax. 919 00:33:48,520 --> 00:33:50,080 I saw you were washing vegetables. 920 00:33:50,080 --> 00:33:50,960 I'll wash the vegetables. 921 00:33:51,240 --> 00:33:52,400 No. 922 00:33:52,680 --> 00:33:53,480 During this time, 923 00:33:53,480 --> 00:33:54,960 you can't touch cold water. 924 00:33:54,960 --> 00:33:57,360 Just sit and relax. 925 00:33:57,520 --> 00:33:58,880 Rest well. 926 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 You're treating me so nicely all of a sudden. 927 00:34:03,640 --> 00:34:05,040 I'm not used to it yet. 928 00:34:08,960 --> 00:34:10,400 I see that you 929 00:34:10,400 --> 00:34:12,040 don't look well today. 930 00:34:13,080 --> 00:34:13,880 Am I? 931 00:34:14,960 --> 00:34:15,840 Maybe I've been tired 932 00:34:15,840 --> 00:34:16,480 for these few days. 933 00:34:18,520 --> 00:34:19,639 Recently, 934 00:34:19,639 --> 00:34:21,760 do you feel fatigued, 935 00:34:22,080 --> 00:34:24,080 disgusted or nauseated? 936 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 I threw up a few times. 937 00:34:26,560 --> 00:34:27,400 Threw up? 938 00:34:27,840 --> 00:34:29,120 Did you visit the hospital 939 00:34:29,120 --> 00:34:30,400 and get it checked? 940 00:34:30,480 --> 00:34:31,280 I went. 941 00:34:31,679 --> 00:34:34,000 The doctor said it's gastric hyperacidity. 942 00:34:34,199 --> 00:34:35,199 I'm taking medicine now. 943 00:34:37,360 --> 00:34:38,520 Gastric hyperacidity. 944 00:34:39,520 --> 00:34:40,600 Are you sure? 945 00:34:41,159 --> 00:34:41,960 I'm sure. 946 00:34:43,360 --> 00:34:45,719 It's nothing. Please don't worry. 947 00:34:54,800 --> 00:34:56,920 She said that gastric reflux 948 00:34:56,920 --> 00:34:57,960 led to the vomiting. 949 00:34:58,440 --> 00:34:59,720 Do you think I can trust her? 950 00:35:01,560 --> 00:35:02,880 I can't tell for sure. 951 00:35:03,880 --> 00:35:04,320 No... 952 00:35:04,800 --> 00:35:06,520 Why would she lie to you? 953 00:35:07,960 --> 00:35:09,320 I was wondering 954 00:35:09,320 --> 00:35:10,360 whether they're 955 00:35:10,760 --> 00:35:12,360 planning to abort the baby. 956 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 They can't do that. 957 00:35:14,000 --> 00:35:15,560 The baby is innocent. 958 00:35:15,680 --> 00:35:17,280 The baby didn't do anything wrong. 959 00:35:18,040 --> 00:35:18,680 Exactly. 960 00:35:18,960 --> 00:35:19,920 If 961 00:35:19,920 --> 00:35:21,600 they hide it from me 962 00:35:21,680 --> 00:35:23,200 and abort the baby, 963 00:35:24,520 --> 00:35:26,160 they are too irresponsible! 964 00:35:27,440 --> 00:35:28,120 Old Tian, 965 00:35:28,200 --> 00:35:30,160 I have to criticize you for this. 966 00:35:31,200 --> 00:35:32,760 This is your fault. 967 00:35:33,160 --> 00:35:34,640 It's your fault before. 968 00:35:34,760 --> 00:35:36,640 You were so adamant by then. 969 00:35:36,640 --> 00:35:38,160 You were against them being together. 970 00:35:38,200 --> 00:35:39,920 Qin Qing would think that 971 00:35:39,960 --> 00:35:41,600 the situation is already 972 00:35:41,600 --> 00:35:42,520 so hard now, 973 00:35:42,520 --> 00:35:44,120 how would they handle the future? 974 00:35:44,120 --> 00:35:45,800 So what if they have a baby? 975 00:35:45,800 --> 00:35:47,040 Am I right? 976 00:35:51,160 --> 00:35:52,600 I'll call her now. 977 00:35:59,160 --> 00:36:00,400 Hello, Ms Tian? 978 00:36:00,440 --> 00:36:01,880 Gynecology, 2 p.m. 979 00:36:02,760 --> 00:36:03,560 Qin Qing, 980 00:36:03,560 --> 00:36:05,160 don't do anything rash! 981 00:36:05,600 --> 00:36:07,280 Ms Tian, what are you saying? 982 00:36:08,200 --> 00:36:09,400 I have something urgent. 983 00:36:09,400 --> 00:36:10,480 Come to my house. 984 00:36:10,760 --> 00:36:12,160 But I'm at the hospital now. 985 00:36:12,400 --> 00:36:13,640 I just made a doctor's appointment. 986 00:36:14,040 --> 00:36:15,920 No. Come to my house 987 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 right now. 988 00:36:17,040 --> 00:36:17,840 Hurry. 989 00:36:18,000 --> 00:36:18,520 Okay. 990 00:36:19,720 --> 00:36:21,320 What...What happened? 991 00:36:21,760 --> 00:36:23,840 Miss Ru Hui, I'll go back home first. 992 00:36:23,840 --> 00:36:24,720 I'll go now. 993 00:36:24,720 --> 00:36:25,760 Okay, okay. 994 00:36:25,760 --> 00:36:26,080 Hurry. 995 00:36:26,080 --> 00:36:27,200 Walk slowly! Slowly! 996 00:36:37,400 --> 00:36:38,000 Thank you. 997 00:36:38,280 --> 00:36:38,880 You're welcome. 998 00:36:42,360 --> 00:36:43,800 The number of registered users has increased 999 00:36:43,800 --> 00:36:44,200 significantly. 1000 00:36:44,800 --> 00:36:45,440 Keep up the good work. 1001 00:36:54,600 --> 00:36:57,000 Chen, why are you so gloomy? 1002 00:36:57,200 --> 00:36:58,440 Did you not get the contract signed? 1003 00:36:59,760 --> 00:37:00,320 It's signed. 1004 00:37:00,800 --> 00:37:02,080 If so, why are you unhappy? 1005 00:37:05,160 --> 00:37:06,400 In order to compete with Su Yu Shan, 1006 00:37:06,400 --> 00:37:07,040 President Song 1007 00:37:07,280 --> 00:37:08,560 increased a few conditions. 1008 00:37:11,000 --> 00:37:11,760 There's no other way. 1009 00:37:11,880 --> 00:37:13,000 Both platforms are 1010 00:37:13,000 --> 00:37:13,760 very influential. 1011 00:37:14,280 --> 00:37:15,920 Only by obtaining more resources 1012 00:37:15,920 --> 00:37:16,960 to market and promote, 1013 00:37:17,040 --> 00:37:18,320 we can achieve a better result. 1014 00:37:19,640 --> 00:37:20,840 Let me tell you good news. 1015 00:37:21,000 --> 00:37:22,200 Our registered users are 1016 00:37:22,200 --> 00:37:23,440 increasing significantly. 1017 00:37:24,400 --> 00:37:25,000 That's good. 1018 00:37:26,040 --> 00:37:27,680 Let's hope we can overtake Bai Sai soon. 1019 00:37:33,040 --> 00:37:33,560 Hello, Mom? 1020 00:37:36,040 --> 00:37:36,720 Now? 1021 00:37:38,760 --> 00:37:39,480 Sweetheart. 1022 00:37:39,520 --> 00:37:40,880 It's okay. Don't get nervous. 1023 00:37:41,040 --> 00:37:42,440 You're making me nervous. 1024 00:37:51,000 --> 00:37:51,800 Ms Tian. 1025 00:37:52,120 --> 00:37:52,920 You were so anxious 1026 00:37:52,920 --> 00:37:53,720 to call us back. 1027 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Is there anything? 1028 00:37:55,400 --> 00:37:56,080 Exactly, Mom. 1029 00:37:56,240 --> 00:37:57,200 There's a lot of work 1030 00:37:57,200 --> 00:37:58,400 waiting for me to handle in the company. 1031 00:37:58,520 --> 00:37:59,480 Just get to the point. 1032 00:38:01,160 --> 00:38:02,480 You two rushed to 1033 00:38:02,480 --> 00:38:03,680 register to get married. 1034 00:38:04,000 --> 00:38:05,200 Is it because... 1035 00:38:06,040 --> 00:38:06,920 Because you have it(baby). 1036 00:38:07,560 --> 00:38:08,160 Have it? 1037 00:38:10,040 --> 00:38:10,600 Are you okay? 1038 00:38:11,640 --> 00:38:12,480 What do you mean by "have it"? 1039 00:38:14,160 --> 00:38:15,400 Even until now, 1040 00:38:15,400 --> 00:38:16,400 you still want to pretend? 1041 00:38:16,560 --> 00:38:19,040 Tell me honestly, are you pregnant? 1042 00:38:19,520 --> 00:38:20,320 Pregnant? 1043 00:38:22,680 --> 00:38:23,560 Ms Tian, 1044 00:38:23,560 --> 00:38:24,720 did you misunderstand? 1045 00:38:25,360 --> 00:38:26,920 Is it because I kept throwing up 1046 00:38:26,920 --> 00:38:27,440 that you... 1047 00:38:28,760 --> 00:38:30,400 It's really a gastric problem. 1048 00:38:31,760 --> 00:38:32,680 Lin Lin. You tell me. 1049 00:38:40,000 --> 00:38:40,480 She's pregnant. 1050 00:38:41,200 --> 00:38:42,880 Getting pregnant is such a big matter. 1051 00:38:42,880 --> 00:38:44,640 Why didn't you tell me earlier? 1052 00:38:44,800 --> 00:38:45,960 I'm not. 1053 00:38:46,160 --> 00:38:46,600 Mom. 1054 00:38:48,320 --> 00:38:48,960 Qin Qing. 1055 00:38:49,600 --> 00:38:51,000 Since Mom already guessed it right, 1056 00:38:51,360 --> 00:38:52,400 let's just admit it. 1057 00:38:54,280 --> 00:38:54,760 Mom. 1058 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 Qin Qing is indeed pregnant. 1059 00:39:01,080 --> 00:39:01,800 Enough. 1060 00:39:02,000 --> 00:39:03,320 He admitted it. 1061 00:39:03,320 --> 00:39:04,760 What else is there for you to hide? 1062 00:39:06,720 --> 00:39:08,440 Ms Tian, I really... 1063 00:39:08,440 --> 00:39:09,160 Actually, Mom, 1064 00:39:10,360 --> 00:39:11,680 Qin Qing wanted to tell you 1065 00:39:11,680 --> 00:39:12,440 a long time ago. 1066 00:39:13,880 --> 00:39:14,720 But she feels that 1067 00:39:14,720 --> 00:39:15,760 you have always been against 1068 00:39:15,760 --> 00:39:16,440 our relationship. 1069 00:39:16,440 --> 00:39:18,040 What if you dislike her more 1070 00:39:18,120 --> 00:39:19,240 because of this? 1071 00:39:19,680 --> 00:39:20,720 So... 1072 00:39:21,240 --> 00:39:22,360 I thought to 1073 00:39:22,360 --> 00:39:23,720 get the marriage certificate first 1074 00:39:24,120 --> 00:39:24,960 and 1075 00:39:25,600 --> 00:39:26,920 be responsible for Qin Qing, 1076 00:39:27,160 --> 00:39:28,480 and then come back to coax you. 1077 00:39:29,120 --> 00:39:30,280 I never thought things 1078 00:39:30,280 --> 00:39:31,520 would end up like this. 1079 00:39:32,320 --> 00:39:33,080 We don't know 1080 00:39:33,080 --> 00:39:33,880 what to do either. 1081 00:39:34,000 --> 00:39:34,800 So, 1082 00:39:34,960 --> 00:39:36,120 you two wanted to 1083 00:39:36,120 --> 00:39:37,360 give up the baby? 1084 00:39:37,400 --> 00:39:38,160 Do you have any 1085 00:39:38,160 --> 00:39:39,120 sense of responsibility? 1086 00:39:39,560 --> 00:39:41,920 Mom, we never wanted to give up. 1087 00:39:42,720 --> 00:39:44,440 But I can't let Qin Qing be 1088 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 an unwed mother. 1089 00:39:45,880 --> 00:39:48,000 Who's asking her to be an unwed mother? 1090 00:39:48,120 --> 00:39:49,040 Am I 1091 00:39:49,040 --> 00:39:50,280 an unreasonable person? 1092 00:39:50,640 --> 00:39:52,080 So, you mean 1093 00:39:52,520 --> 00:39:53,760 you agree with us to be together? 1094 00:40:02,280 --> 00:40:04,000 I told you before, 1095 00:40:04,200 --> 00:40:05,600 I'm not 1096 00:40:05,600 --> 00:40:07,240 an unreasonable parent. 1097 00:40:07,400 --> 00:40:08,600 If you two have anything, 1098 00:40:08,600 --> 00:40:09,680 you can talk to me, 1099 00:40:09,680 --> 00:40:11,040 you can discuss with me. 1100 00:40:11,400 --> 00:40:12,720 You two kept misunderstanding me, 1101 00:40:12,840 --> 00:40:13,920 that's why it led to 1102 00:40:13,920 --> 00:40:15,320 this kind of an unnecessary mess. 1103 00:40:16,120 --> 00:40:16,880 Yes, yes. 1104 00:40:17,920 --> 00:40:18,840 I told you. 1105 00:40:19,200 --> 00:40:20,440 My mom is very reasonable. 1106 00:40:21,120 --> 00:40:21,680 Mom. 1107 00:40:22,720 --> 00:40:23,760 We know we did wrong. 1108 00:40:24,600 --> 00:40:25,280 Fine. 1109 00:40:26,040 --> 00:40:28,040 Since we've talked this through, 1110 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 I know what to do. 1111 00:40:31,120 --> 00:40:32,920 You take care of yourself. 1112 00:40:33,080 --> 00:40:34,400 Don't overthink it. 1113 00:40:37,200 --> 00:40:39,160 Mom, don't worry. 1114 00:40:51,520 --> 00:40:52,560 Let go of me. 1115 00:40:53,640 --> 00:40:55,120 My mom has already agreed. 1116 00:40:55,120 --> 00:40:55,880 Why are you still unhappy? 1117 00:40:56,960 --> 00:40:58,280 What's the point of being happy now? 1118 00:40:58,560 --> 00:40:59,320 There's nothing 1119 00:40:59,320 --> 00:41:00,280 in my tummy. 1120 00:41:00,800 --> 00:41:01,560 After some time, 1121 00:41:01,560 --> 00:41:02,440 your mom will find out. 1122 00:41:02,720 --> 00:41:03,320 When that happens, 1123 00:41:03,320 --> 00:41:04,160 what should we do? 1124 00:41:04,360 --> 00:41:06,040 Before she finds out, 1125 00:41:06,040 --> 00:41:06,960 let's work hard. 1126 00:41:08,520 --> 00:41:09,200 Do you think it's easy 1127 00:41:09,200 --> 00:41:09,880 to get pregnant? 1128 00:41:10,640 --> 00:41:11,680 I keep training every day, 1129 00:41:11,680 --> 00:41:12,600 I'm very fit. 1130 00:41:12,600 --> 00:41:13,240 No problem. 1131 00:41:13,560 --> 00:41:14,480 But I haven't decided 1132 00:41:14,480 --> 00:41:15,600 whether I have kids. 1133 00:41:16,520 --> 00:41:17,640 What do you think we should do? 1134 00:41:17,960 --> 00:41:18,920 Anyways, we've already 1135 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 put it out there. 1136 00:41:20,040 --> 00:41:21,280 It all depends on you now. 1137 00:41:24,000 --> 00:41:24,840 Trick. 1138 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 I'm doing this for 1139 00:41:27,240 --> 00:41:27,720 our future, 1140 00:41:27,720 --> 00:41:28,320 Sweetheart. 1141 00:41:45,960 --> 00:41:47,120 If I don't value 1142 00:41:47,120 --> 00:41:48,440 my relationship with Zuo Yu Lin, 1143 00:41:49,200 --> 00:41:50,840 why would I put so much effort 1144 00:41:50,840 --> 00:41:51,800 and torture myself? 1145 00:41:52,440 --> 00:41:54,040 We've considered carefully 1146 00:41:54,200 --> 00:41:55,440 about our future. 1147 00:41:57,200 --> 00:41:58,440 We are not acting on impulse, 1148 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 it's not for fun. 1149 00:42:15,065 --> 00:42:20,057 ♪ The maple leaves are slowly falling outside the window ♪ 1150 00:42:20,910 --> 00:42:25,791 ♪ But your smell still fills the air even now ♪ 1151 00:42:29,523 --> 00:42:34,634 ♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪ 1152 00:42:35,205 --> 00:42:38,437 ♪ How many memories are behind that? ♪ 1153 00:42:38,985 --> 00:42:41,849 ♪ Gentle and tender times ♪ 1154 00:42:41,961 --> 00:42:45,706 ♪ If all the plots about love ♪ 1155 00:42:46,120 --> 00:42:48,719 ♪ Were not missed out ♪ 1156 00:42:49,196 --> 00:42:50,370 ♪ Washing out ♪ 1157 00:42:50,458 --> 00:42:55,961 ♪ All the passion that we had when we were young ♪ 1158 00:42:56,271 --> 00:42:58,072 ♪ If we had learned ♪ 1159 00:42:58,176 --> 00:43:02,944 ♪ Not to say 'I don't know' easily ♪ 1160 00:43:03,849 --> 00:43:09,993 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 1161 00:43:40,738 --> 00:43:45,604 ♪ The rain moistened the tree branches ♪ 1162 00:43:46,477 --> 00:43:51,914 ♪ Silently decorating the quiet streets ♪ 1163 00:43:54,962 --> 00:43:59,950 ♪ The night is filled with warm air It's time to bid goodbye to the past ♪ 1164 00:44:00,735 --> 00:44:03,818 ♪ Sadness still fills the heart ♪ 1165 00:44:03,946 --> 00:44:06,925 ♪ Unable to make a final decision ♪ 1166 00:44:07,417 --> 00:44:11,057 ♪ I still remember the perfect painting we had in mind ♪ 1167 00:44:11,470 --> 00:44:14,136 ♪ Included you and me ♪ 1168 00:44:14,589 --> 00:44:15,795 ♪ Unfulfilled ♪ 1169 00:44:15,898 --> 00:44:21,422 ♪ promises ended up in regrets ♪ 1170 00:44:21,565 --> 00:44:23,914 ♪ I still remember ♪ 1171 00:44:23,978 --> 00:44:28,707 ♪ The problem we were trying to solve ♪ 1172 00:44:29,132 --> 00:44:34,402 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 1173 00:44:34,523 --> 00:44:37,461 ♪ If you still love me ♪ 1174 00:44:37,628 --> 00:44:42,818 ♪ Please remember all the moments we had together ♪ 1175 00:44:42,986 --> 00:44:48,326 ♪ There is no need to be envious of the happiness of the others♪ 1176 00:44:48,438 --> 00:44:51,826 ♪ If you are reluctant as well ♪ 1177 00:44:51,946 --> 00:44:55,342 ♪ You don't have to be alone like me ♪ 1178 00:44:55,486 --> 00:44:58,096 ♪ You have loved with all your heart and soul ♪ 1179 00:44:58,462 --> 00:45:04,834 ♪ Just remember that true love was here before ♪ 1180 00:45:08,301 --> 00:45:16,166 ♪ If you still remember that we were once deep in love ♪ 68050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.