Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,117 --> 00:00:14,322
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,397 --> 00:00:19,521
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:25,545
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:25,887 --> 00:00:27,958
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,355 --> 00:00:30,631
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,792 --> 00:00:33,561
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,822 --> 00:00:36,504
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,679 --> 00:00:40,498
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,403 --> 00:00:44,450
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,609 --> 00:00:47,101
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,307 --> 00:00:51,878
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,522 --> 00:00:54,394
♪ The best arrangement, why... ♪
13
00:00:54,569 --> 00:00:57,720
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:57,879 --> 00:00:58,482
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,657 --> 00:01:01,855
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,188 --> 00:01:05,045
♪ The best arrangement, why... ♪
17
00:01:05,236 --> 00:01:08,372
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,618 --> 00:01:10,737
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,031 --> 00:01:12,994
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,693 --> 00:01:15,550
♪ The best arrangement, why... ♪
21
00:01:15,693 --> 00:01:18,915
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,074 --> 00:01:21,277
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,331 --> 00:01:23,902
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,127 --> 00:01:29,923
[Love Designer]
25
00:01:30,240 --> 00:01:33,970
[Episode 41]
26
00:01:46,120 --> 00:01:47,480
Who is it this time?
27
00:01:54,560 --> 00:01:55,760
I knew you would come.
28
00:01:56,240 --> 00:01:57,680
If I don't come now,
29
00:01:57,840 --> 00:01:59,520
I won't even have the energy to wake up
30
00:01:59,520 --> 00:02:00,000
or eat anymore.
31
00:02:05,720 --> 00:02:06,720
Stop looking.
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,120
My mom is doing a home visit
33
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
at her student's house.
34
00:02:10,880 --> 00:02:12,440
What if she lied to you?
35
00:02:12,960 --> 00:02:14,040
Impossible.
36
00:02:15,440 --> 00:02:16,080
Come here.
37
00:02:17,680 --> 00:02:19,240
I haven't seen you for days.
38
00:02:19,880 --> 00:02:21,680
Look at you. You lost weight again.
39
00:02:21,960 --> 00:02:22,640
You didn't eat well,
40
00:02:22,640 --> 00:02:23,280
did you?
41
00:02:24,440 --> 00:02:26,200
My stomach hasn't been feeling well these days.
42
00:02:26,320 --> 00:02:27,320
A bit of gastric reflux.
43
00:02:28,000 --> 00:02:29,200
Did you go and see a doctor?
44
00:02:29,440 --> 00:02:30,080
Yes.
45
00:02:31,240 --> 00:02:32,680
The doctor prescribed me some medicine
46
00:02:32,840 --> 00:02:34,160
and asked me to take it for a week.
47
00:02:34,640 --> 00:02:36,080
If it doesn't get better,
48
00:02:36,360 --> 00:02:37,240
I need to go back for a follow-up.
49
00:02:38,560 --> 00:02:39,560
Did the doctor say
50
00:02:39,800 --> 00:02:40,840
what the reason is?
51
00:02:42,120 --> 00:02:43,280
It's not a big deal.
52
00:02:43,760 --> 00:02:44,960
Irregular eating habits.
53
00:02:45,040 --> 00:02:46,640
Plus, I was indeed pretty tired
54
00:02:46,640 --> 00:02:47,760
before this.
55
00:02:48,240 --> 00:02:49,520
I was stressed out mentally too.
56
00:02:52,480 --> 00:02:53,120
Sweetheart.
57
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
I guess my mom is
58
00:02:55,640 --> 00:02:56,840
giving you a really hard time.
59
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
I'm sorry.
60
00:03:00,920 --> 00:03:02,720
If she's willing to change her view towards me,
61
00:03:03,560 --> 00:03:04,480
I can bear everything.
62
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
I'm just scared that
63
00:03:07,200 --> 00:03:08,440
no matter how much effort I make,
64
00:03:09,600 --> 00:03:10,800
she wouldn't change her mind at all.
65
00:03:16,160 --> 00:03:16,920
Qin Qing.
66
00:03:17,800 --> 00:03:18,640
Let's get married.
67
00:03:20,880 --> 00:03:21,840
Let's get married.
68
00:03:23,480 --> 00:03:24,320
Have you thought it through?
69
00:03:26,360 --> 00:03:27,640
I've been thinking about this
70
00:03:27,720 --> 00:03:28,840
for some time.
71
00:03:29,680 --> 00:03:31,160
The two of us being together,
72
00:03:31,440 --> 00:03:33,360
being in a relationship, and getting married,
73
00:03:33,440 --> 00:03:34,720
are all our matters.
74
00:03:35,320 --> 00:03:36,960
I know it was hard for my mom
to give birth to me
75
00:03:36,960 --> 00:03:37,600
and raise me,
76
00:03:37,840 --> 00:03:39,080
but she can't
77
00:03:39,080 --> 00:03:40,440
decide everything for me.
78
00:03:41,120 --> 00:03:42,280
I don't know why
79
00:03:42,280 --> 00:03:43,240
my mom has been
80
00:03:43,240 --> 00:03:44,360
more controlling towards me recently.
81
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
She wasn't like this before.
82
00:03:46,360 --> 00:03:46,840
I think
83
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
this is my fault as well.
84
00:03:48,800 --> 00:03:50,000
I can't do everything
85
00:03:50,000 --> 00:03:51,240
as she pleases.
86
00:03:51,480 --> 00:03:52,640
It's not wrong that we two
87
00:03:52,640 --> 00:03:53,120
are together.
88
00:03:54,200 --> 00:03:54,880
You've put in
89
00:03:54,880 --> 00:03:55,760
so much effort for me,
90
00:03:56,200 --> 00:03:58,040
you were troubled and wronged.
91
00:03:59,480 --> 00:04:00,480
It's time
92
00:04:00,680 --> 00:04:01,800
for me to do something.
93
00:04:07,320 --> 00:04:08,120
Do you agree?
94
00:04:10,760 --> 00:04:11,440
What do you think?
95
00:04:20,040 --> 00:04:20,959
That's not right.
96
00:04:21,200 --> 00:04:22,560
We need to register to get married.
97
00:04:22,840 --> 00:04:23,960
We go register then.
98
00:04:24,200 --> 00:04:25,600
Household Register is needed to register.
99
00:04:25,760 --> 00:04:26,840
My Household Register is here.
100
00:04:26,840 --> 00:04:27,760
How about your booklet?
101
00:04:30,920 --> 00:04:31,880
This is a problem.
102
00:04:36,040 --> 00:04:37,160
Do you think
103
00:04:37,160 --> 00:04:38,400
I was too rash?
104
00:04:39,280 --> 00:04:40,520
To meet someone that can make you so rash
105
00:04:40,520 --> 00:04:42,120
to get married immediately,
106
00:04:42,200 --> 00:04:43,400
how lucky is that?
107
00:04:44,080 --> 00:04:44,840
Just get married.
108
00:04:45,280 --> 00:04:46,320
You'll do it sooner or later anyway.
109
00:04:47,280 --> 00:04:48,440
You really think so?
110
00:04:48,800 --> 00:04:49,520
Yeah.
111
00:04:50,160 --> 00:04:51,280
As for the aftermath,
112
00:04:51,280 --> 00:04:51,880
have you two
113
00:04:51,880 --> 00:04:52,840
thought about how to handle it?
114
00:04:53,360 --> 00:04:54,560
It's not a small matter
115
00:04:54,560 --> 00:04:55,880
to act first and inform later.
116
00:04:56,240 --> 00:04:56,840
I don't think
117
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
it's good to hide it from Ms Tian.
118
00:04:58,920 --> 00:04:59,880
But we really have
119
00:04:59,880 --> 00:05:00,720
no other choice.
120
00:05:01,480 --> 00:05:01,960
That's true.
121
00:05:02,560 --> 00:05:03,640
But I think
122
00:05:03,800 --> 00:05:04,320
you two can
123
00:05:04,320 --> 00:05:05,440
change from being passive to active.
124
00:05:05,840 --> 00:05:06,640
So as to
125
00:05:06,640 --> 00:05:07,760
remind Ms Tian that
126
00:05:07,960 --> 00:05:09,080
not everything
127
00:05:09,080 --> 00:05:10,040
is within
128
00:05:10,040 --> 00:05:11,000
her control.
129
00:05:11,400 --> 00:05:12,480
I mean Wu San is already
130
00:05:12,480 --> 00:05:13,240
an adult.
131
00:05:13,240 --> 00:05:14,400
He has his own judgment
132
00:05:14,400 --> 00:05:15,360
and right to decide,
133
00:05:15,360 --> 00:05:15,800
right?
134
00:05:16,480 --> 00:05:17,840
Go ahead. I support you.
135
00:05:19,280 --> 00:05:20,560
Your support is all I need.
136
00:05:20,840 --> 00:05:21,280
Just
137
00:05:21,280 --> 00:05:22,200
wait for my good news.
138
00:05:22,920 --> 00:05:24,120
Who knew a no-marriage person
139
00:05:24,120 --> 00:05:25,040
like you
140
00:05:25,040 --> 00:05:25,400
would
141
00:05:25,400 --> 00:05:26,920
get married before me.
142
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
If it was in the past,
143
00:05:28,120 --> 00:05:29,480
I wouldn't even dare to imagine.
144
00:05:29,720 --> 00:05:31,040
I was no-marriage because I haven't met
145
00:05:31,040 --> 00:05:31,960
the person I want to marry.
146
00:05:32,200 --> 00:05:33,320
It's different now.
147
00:05:33,840 --> 00:05:34,920
No matter who's stopping me,
148
00:05:34,920 --> 00:05:35,400
I would marry him.
149
00:05:35,800 --> 00:05:36,560
Fine.
150
00:05:36,720 --> 00:05:37,960
You're not young now and
151
00:05:37,960 --> 00:05:38,640
you still met someone
152
00:05:38,640 --> 00:05:40,000
who you're willing to sacrifice everything to.
153
00:05:40,680 --> 00:05:41,640
Please be happy.
154
00:05:41,880 --> 00:05:42,840
Back at you.
155
00:05:43,360 --> 00:05:44,280
Congratulations to you too.
156
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
Okay. Let's stop here. It's late now.
157
00:05:46,840 --> 00:05:48,000
I'm sleepy. Go to sleep.
158
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
Hurry and drink the milk.
159
00:06:12,360 --> 00:06:12,840
Mom.
160
00:06:13,520 --> 00:06:14,960
I'm not a kid anymore.
161
00:06:16,680 --> 00:06:17,840
Aren't you going to work?
162
00:06:18,760 --> 00:06:20,280
You don't have work today?
163
00:06:21,000 --> 00:06:21,520
I do.
164
00:06:21,520 --> 00:06:22,400
I can go a bit later.
165
00:06:24,880 --> 00:06:25,800
Let me tell you.
166
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
Afterwards, don't keep eating out.
167
00:06:28,200 --> 00:06:29,240
The food outside
168
00:06:29,240 --> 00:06:31,120
is neither nutritious nor clean.
169
00:06:31,320 --> 00:06:31,880
Understand?
170
00:06:32,400 --> 00:06:33,160
I know, Mom.
171
00:06:33,240 --> 00:06:34,040
Hurry and drink it.
172
00:06:38,160 --> 00:06:39,720
Mom, let me clear the dishes.
173
00:06:40,440 --> 00:06:41,640
Hurry and go to work.
174
00:06:41,640 --> 00:06:42,600
You'll be late.
175
00:06:43,040 --> 00:06:43,480
It's okay.
176
00:06:43,480 --> 00:06:43,760
You've been
177
00:06:43,760 --> 00:06:45,240
the Excellent Teacher for ten years.
178
00:06:45,240 --> 00:06:46,040
Don't be late.
179
00:06:46,040 --> 00:06:47,080
Come. I'll clear them up.
180
00:06:47,880 --> 00:06:48,280
Mom.
181
00:06:49,000 --> 00:06:49,760
Hurry up.
182
00:06:50,000 --> 00:06:50,960
Hurry and go.
183
00:06:52,040 --> 00:06:52,760
Why are you
184
00:06:52,760 --> 00:06:53,840
so diligent today?
185
00:06:53,840 --> 00:06:55,400
When am I not diligent, Mom?
186
00:06:59,240 --> 00:07:00,200
Take my bag for me.
187
00:07:00,360 --> 00:07:00,800
Bag...
188
00:07:04,960 --> 00:07:06,240
Okay. I'm going.
189
00:07:06,240 --> 00:07:06,600
Okay, Mom.
190
00:07:07,600 --> 00:07:08,560
Be careful.
191
00:07:43,980 --> 00:07:45,620
[Household Register]
192
00:07:50,960 --> 00:07:51,720
Hello, Xiao Fei.
193
00:07:53,000 --> 00:07:53,680
What's up?
194
00:08:02,600 --> 00:08:04,160
Qin Qing, Zuo Yu Lin.
195
00:08:05,000 --> 00:08:06,640
Are Qin Qing and Zuo Yu Lin here?
196
00:08:06,640 --> 00:08:07,400
I'm here.
197
00:08:07,600 --> 00:08:09,120
Sorry, he'll come soon.
198
00:08:09,120 --> 00:08:09,920
I'll urge him again.
199
00:08:10,400 --> 00:08:11,080
Sure.
200
00:08:15,320 --> 00:08:17,040
Zhang Xu, Zhao Ya Fang.
201
00:08:19,480 --> 00:08:20,520
Why isn't he answering?
202
00:08:25,080 --> 00:08:26,960
Wu San, where are you now?
203
00:08:26,960 --> 00:08:28,360
The Civil Affairs Bureau is closing soon.
204
00:08:28,600 --> 00:08:29,480
And you didn't answer my calls.
205
00:08:30,560 --> 00:08:31,280
Hurry up.
206
00:08:37,080 --> 00:08:38,600
Currently, most of the users feedbacked
207
00:08:38,600 --> 00:08:39,480
about this problem.
208
00:08:40,360 --> 00:08:41,600
Have we troubleshot the cause?
209
00:08:42,120 --> 00:08:43,640
We can only wait until the test is over
210
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
to look at the overall results
211
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
and then see how we can solve it.
212
00:08:46,560 --> 00:08:47,200
It seems like
213
00:08:47,200 --> 00:08:48,440
there are more problems than expected.
214
00:08:49,240 --> 00:08:50,720
If we don't solve it soon,
215
00:08:50,800 --> 00:08:52,400
the user duration and the number
of registered users
216
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
will all be affected.
217
00:08:54,520 --> 00:08:55,040
Yeah.
218
00:09:00,240 --> 00:09:01,280
Do you have something on?
219
00:09:01,280 --> 00:09:02,400
Why don't you go first? I'll be here.
220
00:09:02,680 --> 00:09:03,240
No problem.
221
00:09:04,040 --> 00:09:05,200
I'll leave after the test
222
00:09:05,200 --> 00:09:05,640
is over.
223
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
Are you sure?
224
00:09:10,200 --> 00:09:11,480
Okay. It'll be over soon.
225
00:09:25,400 --> 00:09:27,200
Sweetheart, wait for me for a while.
226
00:09:27,480 --> 00:09:28,200
I'm almost done.
227
00:09:28,600 --> 00:09:29,560
Don't leave.
228
00:09:30,840 --> 00:09:31,560
Sorry.
229
00:09:31,560 --> 00:09:32,520
We're closing now.
230
00:09:32,520 --> 00:09:33,680
Please come again tomorrow.
231
00:09:34,320 --> 00:09:34,960
Thank you.
232
00:09:40,360 --> 00:09:41,080
Sweetheart.
233
00:09:42,080 --> 00:09:42,920
They're not off work yet, right?
234
00:09:44,000 --> 00:09:44,760
What do you think?
235
00:09:47,400 --> 00:09:48,040
I finally got
236
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
my mom out of the way,
237
00:09:49,080 --> 00:09:49,920
looking for the register
238
00:09:49,920 --> 00:09:50,600
for half a day,
239
00:09:51,040 --> 00:09:52,240
And something urgent came up
at the company,
240
00:09:52,240 --> 00:09:53,320
so I went to handle it.
241
00:09:53,560 --> 00:09:54,360
That's why I'm late.
242
00:09:55,000 --> 00:09:55,600
It's okay.
243
00:09:56,600 --> 00:09:57,200
Let's go.
244
00:09:57,400 --> 00:09:58,480
Go where?
245
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
They're off work.
246
00:10:00,120 --> 00:10:00,760
Let's come another day.
247
00:10:01,200 --> 00:10:01,840
No.
248
00:10:02,120 --> 00:10:03,160
I can't wait for another day.
249
00:10:06,840 --> 00:10:07,320
Mate.
250
00:10:07,400 --> 00:10:07,840
Hello.
251
00:10:07,840 --> 00:10:08,600
Can I take
252
00:10:08,600 --> 00:10:09,200
a bit of your time?
253
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Please help us register.
254
00:10:11,040 --> 00:10:11,680
Sorry.
255
00:10:11,680 --> 00:10:12,440
We're off work now.
256
00:10:12,440 --> 00:10:13,200
Please come again tomorrow.
257
00:10:14,200 --> 00:10:15,440
We really can't wait until tomorrow.
258
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
You have some special circumstances?
259
00:10:22,640 --> 00:10:23,880
It's not easy for us
260
00:10:23,880 --> 00:10:25,040
to get to where we are now.
261
00:10:25,680 --> 00:10:26,360
You don't know
262
00:10:26,360 --> 00:10:27,120
how long I've waited
263
00:10:27,120 --> 00:10:28,040
for this day.
264
00:10:29,520 --> 00:10:30,680
I'm really not sure
265
00:10:31,320 --> 00:10:32,840
what will happen tomorrow.
266
00:10:33,360 --> 00:10:34,160
Please help us out.
267
00:10:34,480 --> 00:10:35,400
Please help us register.
268
00:10:36,720 --> 00:10:37,600
You make it sound like
269
00:10:37,600 --> 00:10:38,880
you two are the modern version
270
00:10:38,880 --> 00:10:39,960
of a legendary folk tale.
271
00:10:40,280 --> 00:10:40,920
Is there
272
00:10:40,920 --> 00:10:41,600
a villain then?
273
00:10:43,260 --> 00:10:44,820
[Mom]
274
00:10:45,840 --> 00:10:46,960
There really is a villain.
275
00:10:47,800 --> 00:10:48,640
You should answer it.
276
00:10:49,200 --> 00:10:50,040
She'll know eventually.
277
00:10:51,420 --> 00:10:52,460
[Mom]
278
00:10:54,040 --> 00:10:54,600
Look.
279
00:10:54,840 --> 00:10:55,720
We even brought
280
00:10:55,720 --> 00:10:56,320
our Household Register.
281
00:10:56,800 --> 00:10:57,240
You...
282
00:10:57,480 --> 00:10:58,760
Your family doesn't agree with this?
283
00:11:00,920 --> 00:11:01,400
Fine.
284
00:11:01,920 --> 00:11:03,240
You can register today.
285
00:11:03,320 --> 00:11:04,120
But I need to be clear
286
00:11:04,120 --> 00:11:04,800
to you two.
287
00:11:05,560 --> 00:11:06,360
Marriage is
288
00:11:06,360 --> 00:11:07,200
a lifetime thing,
289
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
not a game.
290
00:11:09,080 --> 00:11:10,360
If you can't get the blessing
291
00:11:10,360 --> 00:11:11,040
from your family,
292
00:11:11,280 --> 00:11:12,800
things will get very hard in the future.
293
00:11:13,960 --> 00:11:15,080
Couples like you two,
294
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
I've seen more than enough.
295
00:11:16,600 --> 00:11:17,080
You two have to
296
00:11:17,080 --> 00:11:18,160
think about it carefully.
297
00:11:20,640 --> 00:11:21,480
Marriage is a matter
298
00:11:21,480 --> 00:11:22,080
between the two of us.
299
00:11:22,400 --> 00:11:23,360
We've thought it through.
300
00:11:24,000 --> 00:11:24,320
Please.
301
00:11:24,340 --> 00:11:25,300
[Household Register]
302
00:11:25,320 --> 00:11:27,280
Okay. As long as you two have thought it through.
303
00:11:32,180 --> 00:11:33,540
[Mom]
304
00:11:35,040 --> 00:11:36,760
Sorry, we won't register.
305
00:11:37,480 --> 00:11:37,880
Not register...
306
00:11:37,880 --> 00:11:38,440
Qin Qing.
307
00:11:38,840 --> 00:11:39,360
Sir.
308
00:11:40,040 --> 00:11:40,520
Household Register.
309
00:11:41,520 --> 00:11:42,400
Thank you.
310
00:11:42,880 --> 00:11:43,520
Qin Qing.
311
00:11:49,120 --> 00:11:50,080
Zuo Yu Lin.
312
00:11:50,520 --> 00:11:52,040
You're all grown up,
313
00:11:52,040 --> 00:11:52,760
aren't you?
314
00:11:52,840 --> 00:11:54,240
You're all grown up!
315
00:11:57,160 --> 00:11:58,120
I'll tell you this.
316
00:11:58,440 --> 00:12:00,160
If you dare to register
317
00:12:00,160 --> 00:12:01,160
behind my back,
318
00:12:01,200 --> 00:12:01,960
don't you dare
319
00:12:01,960 --> 00:12:03,480
come back to my home again.
320
00:12:03,480 --> 00:12:04,200
Understand?
321
00:12:10,760 --> 00:12:12,320
I'm very disappointed in you.
322
00:12:12,560 --> 00:12:13,880
Very disappointed!
323
00:12:23,880 --> 00:12:24,680
Sweetheart.
324
00:12:24,740 --> 00:12:27,460
[Civil Affairs Bureau]
325
00:12:28,480 --> 00:12:29,840
Why aren't we registering?
326
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
Our marriage
327
00:12:32,240 --> 00:12:33,520
is done too covertly.
328
00:12:33,960 --> 00:12:35,280
Why must we register
329
00:12:35,280 --> 00:12:35,960
behind everyone's back?
330
00:12:36,480 --> 00:12:37,520
We'll be doing Ms Tian wrong
331
00:12:37,840 --> 00:12:39,040
and doing ourselves wrong.
332
00:12:39,880 --> 00:12:40,480
You know
333
00:12:40,480 --> 00:12:41,360
how my mom is like.
334
00:12:41,360 --> 00:12:42,480
To get her permission now,
335
00:12:42,480 --> 00:12:43,120
it's too hard.
336
00:12:43,640 --> 00:12:44,560
Even so, we shouldn't
337
00:12:44,560 --> 00:12:45,080
get married
338
00:12:45,080 --> 00:12:46,280
so covertly.
339
00:12:47,080 --> 00:12:48,600
The registration is just a piece of paper.
340
00:12:49,040 --> 00:12:50,080
Our relationship doesn't need
341
00:12:50,160 --> 00:12:50,640
to be proven
342
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
by a piece of paper.
343
00:12:52,480 --> 00:12:53,720
I think it's more important
344
00:12:54,160 --> 00:12:55,440
to get the blessing from our family.
345
00:12:57,640 --> 00:12:59,080
I'm scared of losing you.
346
00:13:00,840 --> 00:13:02,120
No one can make us
347
00:13:02,120 --> 00:13:02,960
lose each other.
348
00:13:03,840 --> 00:13:04,520
We just have to
349
00:13:04,520 --> 00:13:05,720
be together openly and honorably.
350
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
Mom, you're at home.
351
00:13:31,520 --> 00:13:32,880
If so, why didn't you switch on the lights?
352
00:13:33,040 --> 00:13:33,880
Don't call me Mom.
353
00:13:40,360 --> 00:13:40,760
Mom.
354
00:13:41,440 --> 00:13:42,920
I was wondering why you were
355
00:13:42,920 --> 00:13:44,600
so eager to see me out early in the morning.
356
00:13:44,600 --> 00:13:46,080
I thought my son
357
00:13:46,080 --> 00:13:47,480
was loving and caring
358
00:13:47,480 --> 00:13:48,520
about me.
359
00:13:48,560 --> 00:13:49,680
Who knew it was actually to
360
00:13:49,680 --> 00:13:51,360
take the Household Register
to get married covertly.
361
00:13:52,080 --> 00:13:53,240
Do you still take me
362
00:13:53,240 --> 00:13:54,160
as your mother?
363
00:14:00,920 --> 00:14:01,400
Mom.
364
00:14:02,520 --> 00:14:03,160
I was wrong.
365
00:14:04,080 --> 00:14:05,120
But we didn't register.
366
00:14:06,720 --> 00:14:07,640
Didn't register?
367
00:14:09,600 --> 00:14:10,560
You're lying to me again?
368
00:14:11,120 --> 00:14:12,480
Stop making up stories.
369
00:14:12,560 --> 00:14:14,040
Because of Qin Qing,
370
00:14:14,160 --> 00:14:16,160
how many times have you lied to me?
371
00:14:17,920 --> 00:14:18,800
Mom, we really didn't register.
372
00:14:20,000 --> 00:14:20,840
Qin Qing suddenly felt
373
00:14:20,840 --> 00:14:22,000
that it was inappropriate.
374
00:14:22,280 --> 00:14:23,320
We'll do ourselves wrong
375
00:14:23,600 --> 00:14:24,400
and doing you wrong.
376
00:14:24,920 --> 00:14:26,040
I don't believe
377
00:14:26,040 --> 00:14:27,360
she has that good intention.
378
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
Show me the marriage certificate.
379
00:14:29,160 --> 00:14:31,240
Let me have a look and admire it.
380
00:14:32,680 --> 00:14:34,560
Mom, I didn't get married.
381
00:14:34,560 --> 00:14:35,360
How can I show you
382
00:14:35,360 --> 00:14:36,080
a marriage certificate?
383
00:14:37,000 --> 00:14:38,200
Why don't you believe me?
384
00:14:38,960 --> 00:14:40,800
I'm sleepy. I'll go to my room.
385
00:14:48,880 --> 00:14:49,640
Household Register.
386
00:14:51,400 --> 00:14:52,520
You rest early too.
387
00:15:15,200 --> 00:15:17,680
That's how it went.
388
00:15:21,120 --> 00:15:21,680
Before you
389
00:15:21,680 --> 00:15:22,800
do this kind of things,
390
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
why can't you
391
00:15:23,800 --> 00:15:25,400
discuss with me first?
392
00:15:26,800 --> 00:15:28,040
Tian... Ms Tian has known about it
393
00:15:28,040 --> 00:15:28,640
now, right?
394
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
Zhou Fang , I'll tell you.
395
00:15:33,240 --> 00:15:34,520
Part of this idea must have
396
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
been thought by you.
397
00:15:37,160 --> 00:15:37,760
No, I mean...
398
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
Why are you youngsters
399
00:15:39,240 --> 00:15:39,920
so rash
400
00:15:39,920 --> 00:15:41,960
when you handle things?
401
00:15:42,400 --> 00:15:43,600
You say that San Wu... He...
402
00:15:43,840 --> 00:15:44,560
Wu San.
403
00:15:45,520 --> 00:15:47,120
Whether he's Wu San or Wu Si,
404
00:15:47,240 --> 00:15:49,520
he is Ms Tian's son.
405
00:15:49,640 --> 00:15:50,880
If he clashes with his mom,
406
00:15:50,880 --> 00:15:52,360
they are still mother and son.
407
00:15:52,520 --> 00:15:53,760
But you're different.
408
00:15:53,760 --> 00:15:55,240
Ms Tian would think that
409
00:15:55,240 --> 00:15:57,040
you're the one who instigated...
410
00:15:57,040 --> 00:15:57,600
Wu San.
411
00:16:00,560 --> 00:16:01,280
Great. Great.
412
00:16:03,080 --> 00:16:04,680
We're getting more passive now.
413
00:16:04,880 --> 00:16:06,160
More and more passive.
414
00:16:08,960 --> 00:16:09,720
I shouldn't have
415
00:16:09,720 --> 00:16:10,680
promised Wu San.
416
00:16:11,440 --> 00:16:12,800
I regret it now.
417
00:16:14,920 --> 00:16:16,400
Now, you know to regret.
418
00:16:16,840 --> 00:16:18,560
Qing, it's not that I want to nag you.
419
00:16:19,080 --> 00:16:20,240
I initially thought that
420
00:16:20,240 --> 00:16:21,320
you're quite witty,
421
00:16:21,320 --> 00:16:22,400
quite clever.
422
00:16:22,480 --> 00:16:24,240
Why don't you think about the consequences
423
00:16:24,240 --> 00:16:25,520
before you act?
424
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
Let me think. Let me think.
425
00:16:34,160 --> 00:16:36,040
How can we break the deadlock?
426
00:17:02,360 --> 00:17:03,040
Burned yourself?
427
00:17:04,200 --> 00:17:04,720
It's okay.
428
00:17:05,319 --> 00:17:05,839
Should I give you
429
00:17:05,839 --> 00:17:06,359
leaves again?
430
00:17:07,920 --> 00:17:08,640
You don't have to.
431
00:17:09,359 --> 00:17:10,400
You're not in the right condition.
432
00:17:14,680 --> 00:17:15,440
Be careful.
433
00:17:16,319 --> 00:17:16,839
Lin.
434
00:17:17,920 --> 00:17:18,680
How about I go out
435
00:17:18,680 --> 00:17:19,359
and run business for you?
436
00:17:19,400 --> 00:17:20,359
Please spare me.
437
00:17:20,359 --> 00:17:21,240
Just stay here.
438
00:17:31,640 --> 00:17:32,480
Hello, Madame.
439
00:17:33,040 --> 00:17:33,960
Ms Tian.
440
00:17:34,640 --> 00:17:36,280
Can you stop following me?
441
00:17:36,880 --> 00:17:37,760
Ms Tian,
442
00:17:37,760 --> 00:17:39,160
just let me say something.
443
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
I came to
444
00:17:40,400 --> 00:17:41,000
apologize to you.
445
00:17:41,360 --> 00:17:42,320
I'm sorry.
446
00:17:42,320 --> 00:17:44,400
It was also my fault yesterday.
447
00:17:44,560 --> 00:17:45,000
I...
448
00:17:45,120 --> 00:17:46,240
Also?
449
00:17:46,720 --> 00:17:48,040
Listening to what you said,
450
00:17:48,080 --> 00:17:49,880
you're blaming others too?
451
00:17:51,520 --> 00:17:53,440
Qin Qing, let me tell you.
452
00:17:53,920 --> 00:17:55,640
I initially changed
453
00:17:55,640 --> 00:17:56,840
my perception about you.
454
00:17:57,160 --> 00:17:58,000
I thought that
455
00:17:58,360 --> 00:18:00,040
you're all grown up now,
456
00:18:00,040 --> 00:18:00,880
you've matured.
457
00:18:01,040 --> 00:18:02,920
You should know what you're doing.
458
00:18:04,640 --> 00:18:06,360
What you did for me,
459
00:18:06,680 --> 00:18:07,840
it really did
460
00:18:07,840 --> 00:18:09,400
move me.
461
00:18:10,240 --> 00:18:12,040
But it never occurred to me that
462
00:18:12,080 --> 00:18:12,960
you disappointed me
463
00:18:12,960 --> 00:18:15,160
again yesterday.
464
00:18:17,280 --> 00:18:17,920
Really.
465
00:18:18,160 --> 00:18:19,520
It's really like what you said.
466
00:18:20,400 --> 00:18:21,480
I don't understand you.
467
00:18:22,200 --> 00:18:23,560
I really don't understand you.
468
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
I really never thought that
469
00:18:25,720 --> 00:18:27,760
you would play this trick.
470
00:18:28,720 --> 00:18:30,000
I'm sorry, Ms Tian.
471
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
Stop explaining.
472
00:18:32,240 --> 00:18:34,080
If no one instigated him,
473
00:18:34,280 --> 00:18:35,680
Lin Lin would neither
474
00:18:35,680 --> 00:18:36,640
talk back to me,
475
00:18:37,120 --> 00:18:39,200
nor would he commit
476
00:18:39,600 --> 00:18:41,200
those sneaky acts.
477
00:18:42,040 --> 00:18:42,840
Ms Tian.
478
00:18:48,320 --> 00:18:49,240
After signing the contract
479
00:18:49,240 --> 00:18:50,000
with Mo Yang,
480
00:18:50,000 --> 00:18:51,280
we can finally be more at ease.
481
00:18:53,360 --> 00:18:54,280
Right.
482
00:18:56,400 --> 00:18:56,920
President Song.
483
00:18:59,280 --> 00:18:59,880
President Su.
484
00:19:00,560 --> 00:19:01,240
It's been a long time.
485
00:19:01,800 --> 00:19:02,280
Yes.
486
00:19:02,880 --> 00:19:03,840
Your application,
487
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
I registered for it.
488
00:19:06,880 --> 00:19:07,720
How do you find it?
489
00:19:07,960 --> 00:19:09,000
Any advice?
490
00:19:09,440 --> 00:19:10,280
Please enlighten me.
491
00:19:11,200 --> 00:19:12,280
Enlighten is a big word.
492
00:19:12,840 --> 00:19:13,480
I have nothing.
493
00:19:13,840 --> 00:19:14,720
Your application
494
00:19:14,720 --> 00:19:16,160
is indeed better than Chuang Pin Net's.
495
00:19:17,040 --> 00:19:17,760
But,
496
00:19:18,120 --> 00:19:19,240
this has also given us
497
00:19:19,560 --> 00:19:20,520
a chance to improve.
498
00:19:22,840 --> 00:19:24,320
For President Su to say that,
499
00:19:25,200 --> 00:19:26,560
it's our honor.
500
00:19:31,760 --> 00:19:33,160
But everything has just started.
501
00:19:33,840 --> 00:19:34,680
There's still a long way ahead.
502
00:19:41,760 --> 00:19:43,360
He has private connections with President Mo.
503
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
He must have known that
504
00:19:44,720 --> 00:19:46,040
Zhou Fang helped us with this matter.
505
00:19:46,600 --> 00:19:47,720
I'm scared
506
00:19:48,200 --> 00:19:49,280
whether he'll pick on Zhou Fang
507
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
because of this.
508
00:19:53,320 --> 00:19:54,160
He won't.
509
00:19:54,360 --> 00:19:55,480
Zhou Fang is the talent
510
00:19:55,480 --> 00:19:57,160
that he needs the most now.
511
00:19:57,680 --> 00:19:58,200
He won't do that.
512
00:19:59,640 --> 00:20:00,600
I feel more at ease.
513
00:20:01,080 --> 00:20:02,320
We've overcome another obstacle.
514
00:20:03,520 --> 00:20:04,400
After this,
515
00:20:04,560 --> 00:20:05,760
it is the last crucial stage.
516
00:20:28,080 --> 00:20:28,600
Welcome.
517
00:20:28,840 --> 00:20:30,240
Where is table number two?
518
00:20:30,320 --> 00:20:30,720
It's there.
519
00:20:32,520 --> 00:20:33,480
Here. Here.
520
00:20:33,480 --> 00:20:33,880
Miss Ru Hui.
521
00:20:34,920 --> 00:20:35,880
I'm sorry.
522
00:20:35,880 --> 00:20:37,600
I was caught up with some matters at school.
523
00:20:37,600 --> 00:20:38,720
No problem.
524
00:20:39,680 --> 00:20:40,480
Miss Ru Hui,
525
00:20:40,680 --> 00:20:43,360
I asked you out for a meal today
526
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
not for anything else,
527
00:20:45,760 --> 00:20:47,000
I just wanted to thank you.
528
00:20:47,320 --> 00:20:48,680
The reference materials you gave me
529
00:20:48,720 --> 00:20:50,320
helped me a lot.
530
00:20:50,560 --> 00:20:51,280
Really?
531
00:20:51,440 --> 00:20:53,520
As long as they helped.
532
00:20:53,520 --> 00:20:55,000
Uhm... I'll search some for you again.
533
00:20:56,040 --> 00:20:57,400
Sorry to trouble you.
534
00:20:57,720 --> 00:20:59,000
No problem.
535
00:21:09,040 --> 00:21:10,840
Miss Ru Hui, there is
536
00:21:11,440 --> 00:21:12,120
a lot
537
00:21:12,120 --> 00:21:13,560
that I can learn from you.
538
00:21:14,080 --> 00:21:14,880
Here you go again.
539
00:21:14,880 --> 00:21:16,080
What's there to learn?
540
00:21:16,080 --> 00:21:17,520
You've been learning too much.
541
00:21:18,880 --> 00:21:21,200
From now on, let's
542
00:21:21,200 --> 00:21:22,360
meet up and have fun
543
00:21:22,360 --> 00:21:23,040
more often.
544
00:21:23,160 --> 00:21:25,800
Let's meet more often. We have to.
545
00:21:26,760 --> 00:21:28,640
Look, Miss Ru Hui,
546
00:21:28,800 --> 00:21:31,720
[Qin Qing: Auntie, I've arrived.]
we really get along very well.
547
00:21:31,760 --> 00:21:33,960
We have the same taste in food,
548
00:21:34,160 --> 00:21:35,720
we talk about the same topics.
549
00:21:36,120 --> 00:21:37,320
When I first got to know you,
550
00:21:37,320 --> 00:21:37,880
I felt that
551
00:21:37,880 --> 00:21:39,240
the two us
552
00:21:39,520 --> 00:21:41,480
felt like we're old friends.
553
00:21:41,480 --> 00:21:42,680
Me too. Me too.
554
00:21:42,680 --> 00:21:43,240
I really...
555
00:21:43,240 --> 00:21:44,240
It's from the bottom of my heart,
556
00:21:44,240 --> 00:21:45,320
not just to flatter.
557
00:21:45,320 --> 00:21:47,040
It's also from the bottom of my heart.
558
00:21:47,640 --> 00:21:48,560
That's great.
559
00:21:48,560 --> 00:21:50,800
This is near your school, isn't it?
560
00:21:50,800 --> 00:21:52,040
This is near your school.
561
00:21:52,040 --> 00:21:52,480
Yes.
562
00:21:52,480 --> 00:21:53,320
Such a good environment.
563
00:21:53,520 --> 00:21:54,120
Really?
564
00:21:55,040 --> 00:21:56,240
Look at these.
565
00:21:56,240 --> 00:21:57,440
The trees outside.
566
00:22:00,560 --> 00:22:01,400
Who is this?
567
00:22:01,400 --> 00:22:02,600
Why does she look so familiar?
568
00:22:03,320 --> 00:22:04,240
Look at that person.
569
00:22:05,920 --> 00:22:07,160
That's Qin!
570
00:22:10,640 --> 00:22:11,600
What kind of coincidence?
571
00:22:11,600 --> 00:22:12,800
She's here?
572
00:22:13,200 --> 00:22:14,400
Why is this kid...
573
00:22:23,480 --> 00:22:24,680
This girl, Qin Qing...
574
00:22:24,680 --> 00:22:26,000
During our trip,
575
00:22:26,000 --> 00:22:27,440
I felt that she was very passionate.
576
00:22:27,440 --> 00:22:28,760
She's a very good girl.
577
00:22:28,760 --> 00:22:29,920
I really like her.
578
00:22:29,920 --> 00:22:30,640
Here!
579
00:22:34,440 --> 00:22:35,840
Auntie Li, Ms Tian.
580
00:22:36,480 --> 00:22:37,640
Why are you here?
581
00:22:37,880 --> 00:22:39,760
I...I passed by.
582
00:22:41,880 --> 00:22:43,040
Have you eaten?
583
00:22:43,120 --> 00:22:43,920
I haven't.
584
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Nice.
585
00:22:45,080 --> 00:22:47,160
Come. Sit and eat together.
586
00:22:47,160 --> 00:22:47,960
Let's eat together. Here.
587
00:22:50,600 --> 00:22:51,160
Sit down.
588
00:22:51,880 --> 00:22:53,000
Hurry up.
589
00:22:53,400 --> 00:22:54,160
Hurry, hurry.
590
00:22:54,400 --> 00:22:55,280
Waitress,
591
00:22:55,840 --> 00:22:57,600
Waitress, give us another set of utensils.
592
00:22:57,880 --> 00:22:58,440
Sure.
593
00:23:00,000 --> 00:23:01,040
These are all the food
594
00:23:01,040 --> 00:23:02,120
Ms Tian likes to eat.
595
00:23:02,120 --> 00:23:02,800
Try them.
596
00:23:03,760 --> 00:23:06,080
We were talking about you just now
597
00:23:06,080 --> 00:23:07,280
that you're so passionate,
598
00:23:07,280 --> 00:23:08,440
you're so good.
599
00:23:09,000 --> 00:23:10,040
Tell me, why is
600
00:23:10,040 --> 00:23:11,080
your skin so good?
601
00:23:11,880 --> 00:23:13,120
So fair and rosy.
602
00:23:13,120 --> 00:23:15,680
What a lovable girl.
603
00:23:16,600 --> 00:23:17,360
I'll eat then.
604
00:23:17,400 --> 00:23:18,920
Try it. Hurry and try it.
605
00:23:18,920 --> 00:23:19,360
Here.
606
00:23:26,280 --> 00:23:26,920
What happened?
607
00:23:27,200 --> 00:23:28,880
Don't force yourself if you don't like it.
608
00:23:28,920 --> 00:23:30,080
You can order something else.
609
00:23:30,480 --> 00:23:31,880
No, no. I like it.
610
00:23:32,000 --> 00:23:33,080
It's delicious.
611
00:23:33,160 --> 00:23:34,280
You like it?
612
00:23:34,280 --> 00:23:35,560
Have more. Have more.
613
00:23:36,840 --> 00:23:38,680
Don't just eat the meatballs.
614
00:23:38,720 --> 00:23:40,360
Have some prawns. Here.
615
00:23:42,520 --> 00:23:44,040
I... I need to use the washroom.
616
00:23:50,640 --> 00:23:51,720
What's up with this girl?
617
00:23:58,400 --> 00:24:00,120
Qin wanted to send you.
618
00:24:00,680 --> 00:24:02,040
Why did you refuse?
619
00:24:06,760 --> 00:24:07,840
I'm asking you a question.
620
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
What are you thinking about?
621
00:24:13,480 --> 00:24:14,320
From the start,
622
00:24:14,320 --> 00:24:15,480
I felt the atmosphere was weird
623
00:24:15,480 --> 00:24:16,680
between you and Qin.
624
00:24:17,480 --> 00:24:18,160
I kept feeling that
625
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
she is purposely
626
00:24:19,720 --> 00:24:20,920
clinging onto you.
627
00:24:21,640 --> 00:24:22,400
What's the relationship
628
00:24:22,400 --> 00:24:23,440
between you two?
629
00:24:29,120 --> 00:24:29,920
If you don't want to tell me,
630
00:24:29,920 --> 00:24:31,040
don't say it. Don't say it.
631
00:24:31,840 --> 00:24:33,320
No, Miss Ru Hui.
632
00:24:33,560 --> 00:24:35,000
I really don't see you
633
00:24:35,000 --> 00:24:35,760
as an outsider.
634
00:24:36,600 --> 00:24:37,440
But...
635
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
I don't know
636
00:24:38,760 --> 00:24:40,000
how to tell you.
637
00:24:40,320 --> 00:24:41,840
Recently, this girl
638
00:24:42,600 --> 00:24:44,200
has been troubling me,
639
00:24:44,200 --> 00:24:44,960
you know?
640
00:24:46,320 --> 00:24:47,280
I'm so troubled.
641
00:24:49,400 --> 00:24:50,400
Do you have plans tonight?
642
00:24:51,040 --> 00:24:51,800
No.
643
00:24:52,320 --> 00:24:53,640
Come to my house.
644
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Have a visit.
645
00:24:55,880 --> 00:24:56,600
After that,
646
00:24:56,600 --> 00:24:58,000
we can chat. How good it is.
647
00:24:59,600 --> 00:25:00,240
Okay.
648
00:25:00,480 --> 00:25:01,440
Let's go.
649
00:25:01,920 --> 00:25:02,720
Let's go.
650
00:25:28,120 --> 00:25:29,320
Are you here to keep me company
651
00:25:29,320 --> 00:25:30,520
or play chess?
652
00:25:30,960 --> 00:25:32,360
Of course, it's to keep you company.
653
00:25:32,520 --> 00:25:33,240
No matter how busy I am,
654
00:25:33,240 --> 00:25:34,080
I need to keep you company.
655
00:25:34,080 --> 00:25:35,040
I can't slack off.
656
00:25:35,720 --> 00:25:37,120
This is how you're keeping me company?
657
00:25:41,880 --> 00:25:43,160
I'm talking to you.
658
00:25:43,720 --> 00:25:45,080
This is how you're keeping me company?
659
00:25:45,920 --> 00:25:47,040
Uhm... No...
660
00:25:47,480 --> 00:25:49,120
Last time, when I played chess with your dad,
661
00:25:49,120 --> 00:25:50,600
I couldn't solve this composition.
662
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
We are visiting him again in two days.
663
00:25:51,840 --> 00:25:52,760
I need to solve it soon
664
00:25:52,760 --> 00:25:53,520
or else, I'll be stuck again.
665
00:25:54,720 --> 00:25:55,840
You promised my dad?
666
00:25:57,040 --> 00:25:58,400
When did you exchange numbers?
667
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
It's easy
668
00:26:00,560 --> 00:26:01,200
to build friendship
669
00:26:01,200 --> 00:26:01,880
between men.
670
00:26:03,360 --> 00:26:04,760
The problem isn't with my dad,
671
00:26:04,840 --> 00:26:06,080
the problem is with my mom.
672
00:26:06,240 --> 00:26:07,960
We'll handle them one by one.
673
00:26:07,960 --> 00:26:08,760
Don't think too much.
674
00:26:09,360 --> 00:26:10,120
You're so tired from work
675
00:26:10,120 --> 00:26:10,800
and still, you have to
676
00:26:10,800 --> 00:26:11,800
figure out how to convince my parents.
677
00:26:12,000 --> 00:26:12,680
I feel tired for you.
678
00:26:13,120 --> 00:26:14,080
It's okay. I'm not tired.
679
00:26:14,080 --> 00:26:15,680
I'm the beneficiary in the end anyway.
680
00:26:15,680 --> 00:26:16,200
Right?
681
00:26:19,640 --> 00:26:20,640
After chatting with you,
682
00:26:20,920 --> 00:26:22,000
I lost my train of thought.
683
00:26:22,840 --> 00:26:23,640
Let me help you.
684
00:26:25,960 --> 00:26:26,880
Can you understand?
685
00:26:27,080 --> 00:26:27,760
I can't understand.
686
00:26:27,880 --> 00:26:29,200
But I can mess it up.
687
00:26:34,960 --> 00:26:35,720
Behind your back?
688
00:26:36,800 --> 00:26:37,360
Ms Tian,
689
00:26:37,600 --> 00:26:39,320
have some fruit.
690
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
Thank you. Thank you.
691
00:26:40,360 --> 00:26:40,920
Okay. You two go on.
692
00:26:41,440 --> 00:26:42,080
Sure.
693
00:26:45,480 --> 00:26:46,440
Behind your back,
694
00:26:46,640 --> 00:26:48,120
they registered for marriage?
695
00:26:48,880 --> 00:26:50,600
Set that aside for now.
696
00:26:50,600 --> 00:26:52,960
I'm now wondering
697
00:26:52,960 --> 00:26:53,960
why they were
698
00:26:53,960 --> 00:26:55,320
so anxious
699
00:26:55,320 --> 00:26:56,520
to get married?
700
00:26:56,520 --> 00:26:58,120
Is there another reason behind that?
701
00:26:58,840 --> 00:26:59,800
You remember, right?
702
00:27:00,160 --> 00:27:01,520
During our trip,
703
00:27:01,520 --> 00:27:03,000
Qin Qing was fine before,
704
00:27:03,000 --> 00:27:04,120
but she threw up all of a sudden.
705
00:27:04,120 --> 00:27:05,760
And when we had dinner,
706
00:27:05,760 --> 00:27:06,560
it happened again.
707
00:27:10,440 --> 00:27:11,200
Is she pregnant?
708
00:27:11,560 --> 00:27:12,280
Is it possible?
709
00:27:14,480 --> 00:27:15,720
Now that you said it, I feel...
710
00:27:16,000 --> 00:27:17,080
Indeed,
711
00:27:17,080 --> 00:27:17,720
on that day,
712
00:27:17,840 --> 00:27:20,160
she didn't seem to have any appetite.
713
00:27:20,160 --> 00:27:21,640
She seemed nauseated.
714
00:27:21,680 --> 00:27:23,520
When she saw the dishes, she felt that the dishes
715
00:27:23,520 --> 00:27:24,280
smelled weird.
716
00:27:24,440 --> 00:27:25,440
Isn't that how it feels like
717
00:27:25,440 --> 00:27:26,320
when one's pregnant?
718
00:27:26,560 --> 00:27:27,880
When I was pregnant with my daughter,
719
00:27:27,880 --> 00:27:28,920
that was how I felt.
720
00:27:29,160 --> 00:27:30,480
Now that you said it,
721
00:27:30,520 --> 00:27:32,040
when I was pregnant with my son,
722
00:27:32,040 --> 00:27:33,000
I was also like that.
723
00:27:33,640 --> 00:27:35,080
Everything is connected now.
724
00:27:35,480 --> 00:27:37,200
They registering covertly
725
00:27:37,400 --> 00:27:38,920
has something to do with this.
726
00:27:41,240 --> 00:27:42,880
No wonder our Lin Lin
727
00:27:42,880 --> 00:27:44,360
has been acting so weird these days.
728
00:27:44,560 --> 00:27:45,560
He has never
729
00:27:45,560 --> 00:27:46,680
talked back to me.
730
00:27:47,440 --> 00:27:48,400
If we put it that way,
731
00:27:48,680 --> 00:27:50,200
it might really be the case.
732
00:27:52,480 --> 00:27:54,400
That may not be the case either.
733
00:27:54,680 --> 00:27:55,040
Then...
734
00:27:55,440 --> 00:27:56,280
Why didn't they
735
00:27:56,280 --> 00:27:57,760
just tell me directly?
736
00:27:58,280 --> 00:27:59,720
Yeah. Why don't they
737
00:27:59,720 --> 00:28:00,560
tell you directly?
738
00:28:00,680 --> 00:28:01,200
Yeah.
739
00:28:01,920 --> 00:28:03,560
Is it because you usually
740
00:28:03,560 --> 00:28:05,080
call the shots for everything?
741
00:28:05,360 --> 00:28:06,080
You usually
742
00:28:06,080 --> 00:28:07,360
make the decisions for everything?
743
00:28:07,400 --> 00:28:09,960
Of course. I'm his mother.
744
00:28:10,000 --> 00:28:11,560
I have to be more concerned,
745
00:28:11,560 --> 00:28:13,200
so that he can face less trouble.
746
00:28:13,400 --> 00:28:13,840
Yes, yes.
747
00:28:13,840 --> 00:28:15,520
All parents are like this.
748
00:28:15,600 --> 00:28:17,280
We want them to face less trouble.
749
00:28:17,840 --> 00:28:19,440
But when you think about it sometimes,
750
00:28:19,640 --> 00:28:20,840
the good intention that
751
00:28:20,840 --> 00:28:21,920
we have towards them,
752
00:28:22,160 --> 00:28:23,440
they might accept everything
753
00:28:23,440 --> 00:28:24,360
on the surface,
754
00:28:24,520 --> 00:28:26,440
but they might not appreciate it.
755
00:28:27,000 --> 00:28:27,840
They think that
756
00:28:27,840 --> 00:28:29,280
we're just being autocratic.
757
00:28:29,400 --> 00:28:30,440
As time passes,
758
00:28:30,600 --> 00:28:31,360
they refuse
759
00:28:31,360 --> 00:28:32,120
to talk to us.
760
00:28:32,120 --> 00:28:33,080
They stop telling us
761
00:28:33,080 --> 00:28:34,000
about anything.
762
00:28:36,760 --> 00:28:37,720
If...
763
00:28:38,680 --> 00:28:40,320
They really told you
764
00:28:40,440 --> 00:28:41,760
about this matter honestly,
765
00:28:42,920 --> 00:28:43,960
how would you have reacted?
766
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
Then...Then, I wouldn't know
767
00:28:49,600 --> 00:28:50,560
what to do either.
768
00:29:05,000 --> 00:29:05,640
President Su.
769
00:29:06,600 --> 00:29:07,040
Please have a seat.
770
00:29:12,720 --> 00:29:14,480
About the matter with Song Lin's financing,
771
00:29:14,800 --> 00:29:15,960
I'm sure you know.
772
00:29:16,360 --> 00:29:17,840
Yes, I know.
773
00:29:18,840 --> 00:29:19,800
About me recommending
774
00:29:19,800 --> 00:29:20,960
the application to President Mo,
775
00:29:21,600 --> 00:29:22,680
I'm sure President Su knows it
776
00:29:22,680 --> 00:29:23,120
as well.
777
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
Yes, I know.
778
00:29:28,040 --> 00:29:28,880
But don't worry.
779
00:29:30,320 --> 00:29:31,400
I understand why you did it.
780
00:29:33,080 --> 00:29:34,240
I just want to tell you,
781
00:29:34,800 --> 00:29:35,880
In business, there are no
782
00:29:35,880 --> 00:29:36,400
permanent friends
783
00:29:36,720 --> 00:29:37,920
nor permanent enemies,
784
00:29:38,520 --> 00:29:40,000
there are only permanent interests.
785
00:29:44,560 --> 00:29:45,120
I've tried
786
00:29:45,120 --> 00:29:46,560
Song Lin's application.
787
00:29:46,800 --> 00:29:47,520
Indeed,
788
00:29:48,040 --> 00:29:49,120
the experience is better than ours.
789
00:29:49,920 --> 00:29:51,400
I can't overlook it.
790
00:29:53,160 --> 00:29:54,080
Chuang Pin Net is
791
00:29:54,080 --> 00:29:55,360
in the process of debugging.
792
00:29:55,640 --> 00:29:56,320
I believe we will
793
00:29:56,320 --> 00:29:57,360
get better in the future.
794
00:29:58,280 --> 00:29:58,920
Let's hope so.
795
00:30:02,160 --> 00:30:03,000
TKY Shop
796
00:30:03,000 --> 00:30:04,240
has good online sales.
797
00:30:04,360 --> 00:30:05,120
It should have boosted
798
00:30:05,120 --> 00:30:06,000
your haute couture line.
799
00:30:07,320 --> 00:30:08,840
The experience store's business
800
00:30:08,840 --> 00:30:10,200
is fully operating now.
801
00:30:10,280 --> 00:30:12,240
I've interviewed a few designers.
802
00:30:12,280 --> 00:30:13,000
I'm preparing to sign on
803
00:30:13,000 --> 00:30:14,120
a few designers and clothing patterns.
804
00:30:14,800 --> 00:30:15,480
Not bad.
805
00:30:16,160 --> 00:30:17,360
You're now
806
00:30:17,360 --> 00:30:18,560
a popular designer.
807
00:30:19,080 --> 00:30:19,840
That's not it.
808
00:30:20,600 --> 00:30:21,520
We're just
809
00:30:21,520 --> 00:30:22,960
trying to get the ball rolling now.
810
00:30:23,720 --> 00:30:25,080
This is all thanks to your help
811
00:30:25,240 --> 00:30:26,200
and my team.
812
00:30:26,760 --> 00:30:28,000
They've worked really hard.
813
00:30:29,840 --> 00:30:30,960
Please don't say that
814
00:30:30,960 --> 00:30:31,880
and don't be humble.
815
00:30:32,200 --> 00:30:33,480
The fact that customers chose you
816
00:30:33,520 --> 00:30:34,520
explains everything.
817
00:30:35,040 --> 00:30:36,000
But your growth is
818
00:30:36,640 --> 00:30:37,600
indeed much faster than
819
00:30:37,600 --> 00:30:38,240
what I expected.
820
00:30:39,000 --> 00:30:39,880
After this,
821
00:30:39,880 --> 00:30:41,000
any new plans?
822
00:30:41,880 --> 00:30:42,920
After this,
823
00:30:43,080 --> 00:30:44,720
I want to design and sort out
824
00:30:44,720 --> 00:30:46,360
some conceptual and themed series.
825
00:30:46,640 --> 00:30:47,520
In the future,
826
00:30:47,560 --> 00:30:48,720
I hope my creations can
827
00:30:48,760 --> 00:30:49,680
join an exhibition.
828
00:30:49,880 --> 00:30:50,760
I look forward to it.
829
00:30:51,080 --> 00:30:52,000
I believe
830
00:30:52,280 --> 00:30:53,400
you won't let me wait for long.
831
00:30:55,360 --> 00:30:57,240
Auntie, I'm downstairs now.
832
00:30:58,200 --> 00:30:59,480
Go upstairs.
833
00:30:59,840 --> 00:31:01,240
But you haven't told me
834
00:31:01,320 --> 00:31:02,280
why Ms Tian suddenly
835
00:31:02,280 --> 00:31:03,240
asked me to come over?
836
00:31:04,120 --> 00:31:06,200
Where are all your guts?
837
00:31:06,560 --> 00:31:08,080
What I did was I created
838
00:31:08,080 --> 00:31:08,760
a chance for
839
00:31:08,760 --> 00:31:09,880
you two to meet up and talk.
840
00:31:10,160 --> 00:31:11,280
Be brave. Go up.
841
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
Let me tell you.
842
00:31:12,200 --> 00:31:13,840
Your future mother-in-law is very cute.
843
00:31:15,040 --> 00:31:16,680
Okay. I'll go up now.
844
00:31:17,280 --> 00:31:18,480
Hurry. Go up.
845
00:31:18,600 --> 00:31:19,240
All the best.
846
00:31:25,440 --> 00:31:27,440
What are you so happy about?
847
00:31:29,240 --> 00:31:30,120
Qing.
848
00:31:34,560 --> 00:31:35,920
I heard our daughter said,
849
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Song is now
850
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
your chess mate.
851
00:31:39,160 --> 00:31:40,920
Song's chess skills
852
00:31:40,920 --> 00:31:41,960
are really not bad,
853
00:31:42,080 --> 00:31:42,760
better than I am.
854
00:31:43,200 --> 00:31:44,640
If he wasn't that busy,
855
00:31:44,640 --> 00:31:45,760
I would've asked him to
856
00:31:45,760 --> 00:31:46,680
play chess with me every day.
857
00:31:49,480 --> 00:31:51,200
You're bribed just by
858
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
a round of chess?
859
00:31:53,360 --> 00:31:54,800
He didn't bribe me.
860
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
One's chess style
861
00:31:56,960 --> 00:31:58,280
is like one's character.
862
00:31:58,560 --> 00:31:59,560
With a game of chess,
863
00:31:59,800 --> 00:32:00,880
you can get to know
864
00:32:00,880 --> 00:32:02,880
how the person's character is.
865
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
There's deep knowledge in it.
866
00:32:05,200 --> 00:32:06,080
I remember
867
00:32:06,080 --> 00:32:07,320
you said that
868
00:32:07,320 --> 00:32:08,840
you're against the two of them.
869
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
So you're admitting now
870
00:32:10,000 --> 00:32:11,480
that you were blind?
871
00:32:12,880 --> 00:32:14,440
Well, I'm not the only one
872
00:32:14,440 --> 00:32:15,840
who was blind.
873
00:32:15,840 --> 00:32:17,760
What do you mean by that?
874
00:32:17,760 --> 00:32:18,520
You... You...
875
00:32:18,520 --> 00:32:19,680
No. What did you say I was?
876
00:32:19,800 --> 00:32:20,440
I didn't.
877
00:32:21,240 --> 00:32:22,560
You said I was blind too.
878
00:32:22,560 --> 00:32:23,680
I'll go and cook.
879
00:32:24,080 --> 00:32:25,840
Look at yourself, old man.
880
00:32:25,840 --> 00:32:26,400
You're getting
881
00:32:26,400 --> 00:32:27,920
braver and braver now.
882
00:32:33,760 --> 00:32:34,320
Coming.
883
00:32:38,000 --> 00:32:38,720
Ms Tian.
884
00:32:39,000 --> 00:32:40,280
Hurry. Come in.
885
00:32:41,560 --> 00:32:43,400
Look at you. Why did you buy stuff?
886
00:32:43,840 --> 00:32:45,160
It's a small token.
887
00:32:51,360 --> 00:32:53,040
I asked you to come over today
888
00:32:53,160 --> 00:32:54,640
to ask you...
889
00:32:56,960 --> 00:32:58,760
You have to observe carefully.
890
00:32:58,880 --> 00:32:59,800
Don't ask directly.
891
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
Or else, you might alarm her.
892
00:33:03,520 --> 00:33:04,320
Ms Tian.
893
00:33:07,680 --> 00:33:08,840
You're not angry anymore, right?
894
00:33:10,120 --> 00:33:11,000
You know...
895
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
Yesterday, I was overreacting a little bit.
896
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
My words were a bit harsh.
897
00:33:14,960 --> 00:33:16,480
Don't take it seriously.
898
00:33:17,120 --> 00:33:17,680
It's okay.
899
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
I'm used to it now.
900
00:33:21,120 --> 00:33:22,560
What I mean is
901
00:33:23,120 --> 00:33:25,080
it's understandable that you were angry.
902
00:33:25,560 --> 00:33:26,400
Actually,
903
00:33:26,400 --> 00:33:28,120
it doesn't matter how you tell me off,
904
00:33:28,280 --> 00:33:29,280
as long as you don't
905
00:33:29,280 --> 00:33:29,880
blame Zuo.
906
00:33:30,760 --> 00:33:31,480
Yesterday,
907
00:33:31,480 --> 00:33:33,240
he has apologized to me.
908
00:33:33,360 --> 00:33:35,160
He's my son. It's no big deal.
909
00:33:35,880 --> 00:33:36,680
That's good.
910
00:33:38,360 --> 00:33:39,320
I saw that you were cleaning.
911
00:33:39,320 --> 00:33:40,040
Let me help you.
912
00:33:40,040 --> 00:33:41,000
You don't have to.
913
00:33:41,200 --> 00:33:41,920
You don't have to.
914
00:33:42,400 --> 00:33:43,280
It's okay.
915
00:33:43,280 --> 00:33:44,440
I'll take it as to lose weight.
916
00:33:45,080 --> 00:33:45,920
How can you
917
00:33:45,920 --> 00:33:47,320
lose weight during this time?
918
00:33:47,640 --> 00:33:48,520
You just relax.
919
00:33:48,520 --> 00:33:50,080
I saw you were washing vegetables.
920
00:33:50,080 --> 00:33:50,960
I'll wash the vegetables.
921
00:33:51,240 --> 00:33:52,400
No.
922
00:33:52,680 --> 00:33:53,480
During this time,
923
00:33:53,480 --> 00:33:54,960
you can't touch cold water.
924
00:33:54,960 --> 00:33:57,360
Just sit and relax.
925
00:33:57,520 --> 00:33:58,880
Rest well.
926
00:34:01,520 --> 00:34:02,960
You're treating me so nicely all of a sudden.
927
00:34:03,640 --> 00:34:05,040
I'm not used to it yet.
928
00:34:08,960 --> 00:34:10,400
I see that you
929
00:34:10,400 --> 00:34:12,040
don't look well today.
930
00:34:13,080 --> 00:34:13,880
Am I?
931
00:34:14,960 --> 00:34:15,840
Maybe I've been tired
932
00:34:15,840 --> 00:34:16,480
for these few days.
933
00:34:18,520 --> 00:34:19,639
Recently,
934
00:34:19,639 --> 00:34:21,760
do you feel fatigued,
935
00:34:22,080 --> 00:34:24,080
disgusted or nauseated?
936
00:34:24,880 --> 00:34:25,880
I threw up a few times.
937
00:34:26,560 --> 00:34:27,400
Threw up?
938
00:34:27,840 --> 00:34:29,120
Did you visit the hospital
939
00:34:29,120 --> 00:34:30,400
and get it checked?
940
00:34:30,480 --> 00:34:31,280
I went.
941
00:34:31,679 --> 00:34:34,000
The doctor said it's gastric hyperacidity.
942
00:34:34,199 --> 00:34:35,199
I'm taking medicine now.
943
00:34:37,360 --> 00:34:38,520
Gastric hyperacidity.
944
00:34:39,520 --> 00:34:40,600
Are you sure?
945
00:34:41,159 --> 00:34:41,960
I'm sure.
946
00:34:43,360 --> 00:34:45,719
It's nothing. Please don't worry.
947
00:34:54,800 --> 00:34:56,920
She said that gastric reflux
948
00:34:56,920 --> 00:34:57,960
led to the vomiting.
949
00:34:58,440 --> 00:34:59,720
Do you think I can trust her?
950
00:35:01,560 --> 00:35:02,880
I can't tell for sure.
951
00:35:03,880 --> 00:35:04,320
No...
952
00:35:04,800 --> 00:35:06,520
Why would she lie to you?
953
00:35:07,960 --> 00:35:09,320
I was wondering
954
00:35:09,320 --> 00:35:10,360
whether they're
955
00:35:10,760 --> 00:35:12,360
planning to abort the baby.
956
00:35:12,480 --> 00:35:13,480
They can't do that.
957
00:35:14,000 --> 00:35:15,560
The baby is innocent.
958
00:35:15,680 --> 00:35:17,280
The baby didn't do anything wrong.
959
00:35:18,040 --> 00:35:18,680
Exactly.
960
00:35:18,960 --> 00:35:19,920
If
961
00:35:19,920 --> 00:35:21,600
they hide it from me
962
00:35:21,680 --> 00:35:23,200
and abort the baby,
963
00:35:24,520 --> 00:35:26,160
they are too irresponsible!
964
00:35:27,440 --> 00:35:28,120
Old Tian,
965
00:35:28,200 --> 00:35:30,160
I have to criticize you for this.
966
00:35:31,200 --> 00:35:32,760
This is your fault.
967
00:35:33,160 --> 00:35:34,640
It's your fault before.
968
00:35:34,760 --> 00:35:36,640
You were so adamant by then.
969
00:35:36,640 --> 00:35:38,160
You were against them being together.
970
00:35:38,200 --> 00:35:39,920
Qin Qing would think that
971
00:35:39,960 --> 00:35:41,600
the situation is already
972
00:35:41,600 --> 00:35:42,520
so hard now,
973
00:35:42,520 --> 00:35:44,120
how would they handle the future?
974
00:35:44,120 --> 00:35:45,800
So what if they have a baby?
975
00:35:45,800 --> 00:35:47,040
Am I right?
976
00:35:51,160 --> 00:35:52,600
I'll call her now.
977
00:35:59,160 --> 00:36:00,400
Hello, Ms Tian?
978
00:36:00,440 --> 00:36:01,880
Gynecology, 2 p.m.
979
00:36:02,760 --> 00:36:03,560
Qin Qing,
980
00:36:03,560 --> 00:36:05,160
don't do anything rash!
981
00:36:05,600 --> 00:36:07,280
Ms Tian, what are you saying?
982
00:36:08,200 --> 00:36:09,400
I have something urgent.
983
00:36:09,400 --> 00:36:10,480
Come to my house.
984
00:36:10,760 --> 00:36:12,160
But I'm at the hospital now.
985
00:36:12,400 --> 00:36:13,640
I just made a doctor's appointment.
986
00:36:14,040 --> 00:36:15,920
No. Come to my house
987
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
right now.
988
00:36:17,040 --> 00:36:17,840
Hurry.
989
00:36:18,000 --> 00:36:18,520
Okay.
990
00:36:19,720 --> 00:36:21,320
What...What happened?
991
00:36:21,760 --> 00:36:23,840
Miss Ru Hui, I'll go back home first.
992
00:36:23,840 --> 00:36:24,720
I'll go now.
993
00:36:24,720 --> 00:36:25,760
Okay, okay.
994
00:36:25,760 --> 00:36:26,080
Hurry.
995
00:36:26,080 --> 00:36:27,200
Walk slowly! Slowly!
996
00:36:37,400 --> 00:36:38,000
Thank you.
997
00:36:38,280 --> 00:36:38,880
You're welcome.
998
00:36:42,360 --> 00:36:43,800
The number of registered users has increased
999
00:36:43,800 --> 00:36:44,200
significantly.
1000
00:36:44,800 --> 00:36:45,440
Keep up the good work.
1001
00:36:54,600 --> 00:36:57,000
Chen, why are you so gloomy?
1002
00:36:57,200 --> 00:36:58,440
Did you not get the contract signed?
1003
00:36:59,760 --> 00:37:00,320
It's signed.
1004
00:37:00,800 --> 00:37:02,080
If so, why are you unhappy?
1005
00:37:05,160 --> 00:37:06,400
In order to compete with Su Yu Shan,
1006
00:37:06,400 --> 00:37:07,040
President Song
1007
00:37:07,280 --> 00:37:08,560
increased a few conditions.
1008
00:37:11,000 --> 00:37:11,760
There's no other way.
1009
00:37:11,880 --> 00:37:13,000
Both platforms are
1010
00:37:13,000 --> 00:37:13,760
very influential.
1011
00:37:14,280 --> 00:37:15,920
Only by obtaining more resources
1012
00:37:15,920 --> 00:37:16,960
to market and promote,
1013
00:37:17,040 --> 00:37:18,320
we can achieve a better result.
1014
00:37:19,640 --> 00:37:20,840
Let me tell you good news.
1015
00:37:21,000 --> 00:37:22,200
Our registered users are
1016
00:37:22,200 --> 00:37:23,440
increasing significantly.
1017
00:37:24,400 --> 00:37:25,000
That's good.
1018
00:37:26,040 --> 00:37:27,680
Let's hope we can overtake Bai Sai soon.
1019
00:37:33,040 --> 00:37:33,560
Hello, Mom?
1020
00:37:36,040 --> 00:37:36,720
Now?
1021
00:37:38,760 --> 00:37:39,480
Sweetheart.
1022
00:37:39,520 --> 00:37:40,880
It's okay. Don't get nervous.
1023
00:37:41,040 --> 00:37:42,440
You're making me nervous.
1024
00:37:51,000 --> 00:37:51,800
Ms Tian.
1025
00:37:52,120 --> 00:37:52,920
You were so anxious
1026
00:37:52,920 --> 00:37:53,720
to call us back.
1027
00:37:54,040 --> 00:37:54,880
Is there anything?
1028
00:37:55,400 --> 00:37:56,080
Exactly, Mom.
1029
00:37:56,240 --> 00:37:57,200
There's a lot of work
1030
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
waiting for me to handle in the company.
1031
00:37:58,520 --> 00:37:59,480
Just get to the point.
1032
00:38:01,160 --> 00:38:02,480
You two rushed to
1033
00:38:02,480 --> 00:38:03,680
register to get married.
1034
00:38:04,000 --> 00:38:05,200
Is it because...
1035
00:38:06,040 --> 00:38:06,920
Because you have it(baby).
1036
00:38:07,560 --> 00:38:08,160
Have it?
1037
00:38:10,040 --> 00:38:10,600
Are you okay?
1038
00:38:11,640 --> 00:38:12,480
What do you mean by "have it"?
1039
00:38:14,160 --> 00:38:15,400
Even until now,
1040
00:38:15,400 --> 00:38:16,400
you still want to pretend?
1041
00:38:16,560 --> 00:38:19,040
Tell me honestly, are you pregnant?
1042
00:38:19,520 --> 00:38:20,320
Pregnant?
1043
00:38:22,680 --> 00:38:23,560
Ms Tian,
1044
00:38:23,560 --> 00:38:24,720
did you misunderstand?
1045
00:38:25,360 --> 00:38:26,920
Is it because I kept throwing up
1046
00:38:26,920 --> 00:38:27,440
that you...
1047
00:38:28,760 --> 00:38:30,400
It's really a gastric problem.
1048
00:38:31,760 --> 00:38:32,680
Lin Lin. You tell me.
1049
00:38:40,000 --> 00:38:40,480
She's pregnant.
1050
00:38:41,200 --> 00:38:42,880
Getting pregnant is such a big matter.
1051
00:38:42,880 --> 00:38:44,640
Why didn't you tell me earlier?
1052
00:38:44,800 --> 00:38:45,960
I'm not.
1053
00:38:46,160 --> 00:38:46,600
Mom.
1054
00:38:48,320 --> 00:38:48,960
Qin Qing.
1055
00:38:49,600 --> 00:38:51,000
Since Mom already guessed it right,
1056
00:38:51,360 --> 00:38:52,400
let's just admit it.
1057
00:38:54,280 --> 00:38:54,760
Mom.
1058
00:38:56,760 --> 00:38:58,080
Qin Qing is indeed pregnant.
1059
00:39:01,080 --> 00:39:01,800
Enough.
1060
00:39:02,000 --> 00:39:03,320
He admitted it.
1061
00:39:03,320 --> 00:39:04,760
What else is there for you to hide?
1062
00:39:06,720 --> 00:39:08,440
Ms Tian, I really...
1063
00:39:08,440 --> 00:39:09,160
Actually, Mom,
1064
00:39:10,360 --> 00:39:11,680
Qin Qing wanted to tell you
1065
00:39:11,680 --> 00:39:12,440
a long time ago.
1066
00:39:13,880 --> 00:39:14,720
But she feels that
1067
00:39:14,720 --> 00:39:15,760
you have always been against
1068
00:39:15,760 --> 00:39:16,440
our relationship.
1069
00:39:16,440 --> 00:39:18,040
What if you dislike her more
1070
00:39:18,120 --> 00:39:19,240
because of this?
1071
00:39:19,680 --> 00:39:20,720
So...
1072
00:39:21,240 --> 00:39:22,360
I thought to
1073
00:39:22,360 --> 00:39:23,720
get the marriage certificate first
1074
00:39:24,120 --> 00:39:24,960
and
1075
00:39:25,600 --> 00:39:26,920
be responsible for Qin Qing,
1076
00:39:27,160 --> 00:39:28,480
and then come back to coax you.
1077
00:39:29,120 --> 00:39:30,280
I never thought things
1078
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
would end up like this.
1079
00:39:32,320 --> 00:39:33,080
We don't know
1080
00:39:33,080 --> 00:39:33,880
what to do either.
1081
00:39:34,000 --> 00:39:34,800
So,
1082
00:39:34,960 --> 00:39:36,120
you two wanted to
1083
00:39:36,120 --> 00:39:37,360
give up the baby?
1084
00:39:37,400 --> 00:39:38,160
Do you have any
1085
00:39:38,160 --> 00:39:39,120
sense of responsibility?
1086
00:39:39,560 --> 00:39:41,920
Mom, we never wanted to give up.
1087
00:39:42,720 --> 00:39:44,440
But I can't let Qin Qing be
1088
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
an unwed mother.
1089
00:39:45,880 --> 00:39:48,000
Who's asking her to be an unwed mother?
1090
00:39:48,120 --> 00:39:49,040
Am I
1091
00:39:49,040 --> 00:39:50,280
an unreasonable person?
1092
00:39:50,640 --> 00:39:52,080
So, you mean
1093
00:39:52,520 --> 00:39:53,760
you agree with us to be together?
1094
00:40:02,280 --> 00:40:04,000
I told you before,
1095
00:40:04,200 --> 00:40:05,600
I'm not
1096
00:40:05,600 --> 00:40:07,240
an unreasonable parent.
1097
00:40:07,400 --> 00:40:08,600
If you two have anything,
1098
00:40:08,600 --> 00:40:09,680
you can talk to me,
1099
00:40:09,680 --> 00:40:11,040
you can discuss with me.
1100
00:40:11,400 --> 00:40:12,720
You two kept misunderstanding me,
1101
00:40:12,840 --> 00:40:13,920
that's why it led to
1102
00:40:13,920 --> 00:40:15,320
this kind of an unnecessary mess.
1103
00:40:16,120 --> 00:40:16,880
Yes, yes.
1104
00:40:17,920 --> 00:40:18,840
I told you.
1105
00:40:19,200 --> 00:40:20,440
My mom is very reasonable.
1106
00:40:21,120 --> 00:40:21,680
Mom.
1107
00:40:22,720 --> 00:40:23,760
We know we did wrong.
1108
00:40:24,600 --> 00:40:25,280
Fine.
1109
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
Since we've talked this through,
1110
00:40:28,160 --> 00:40:29,400
I know what to do.
1111
00:40:31,120 --> 00:40:32,920
You take care of yourself.
1112
00:40:33,080 --> 00:40:34,400
Don't overthink it.
1113
00:40:37,200 --> 00:40:39,160
Mom, don't worry.
1114
00:40:51,520 --> 00:40:52,560
Let go of me.
1115
00:40:53,640 --> 00:40:55,120
My mom has already agreed.
1116
00:40:55,120 --> 00:40:55,880
Why are you still unhappy?
1117
00:40:56,960 --> 00:40:58,280
What's the point of being happy now?
1118
00:40:58,560 --> 00:40:59,320
There's nothing
1119
00:40:59,320 --> 00:41:00,280
in my tummy.
1120
00:41:00,800 --> 00:41:01,560
After some time,
1121
00:41:01,560 --> 00:41:02,440
your mom will find out.
1122
00:41:02,720 --> 00:41:03,320
When that happens,
1123
00:41:03,320 --> 00:41:04,160
what should we do?
1124
00:41:04,360 --> 00:41:06,040
Before she finds out,
1125
00:41:06,040 --> 00:41:06,960
let's work hard.
1126
00:41:08,520 --> 00:41:09,200
Do you think it's easy
1127
00:41:09,200 --> 00:41:09,880
to get pregnant?
1128
00:41:10,640 --> 00:41:11,680
I keep training every day,
1129
00:41:11,680 --> 00:41:12,600
I'm very fit.
1130
00:41:12,600 --> 00:41:13,240
No problem.
1131
00:41:13,560 --> 00:41:14,480
But I haven't decided
1132
00:41:14,480 --> 00:41:15,600
whether I have kids.
1133
00:41:16,520 --> 00:41:17,640
What do you think we should do?
1134
00:41:17,960 --> 00:41:18,920
Anyways, we've already
1135
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
put it out there.
1136
00:41:20,040 --> 00:41:21,280
It all depends on you now.
1137
00:41:24,000 --> 00:41:24,840
Trick.
1138
00:41:26,040 --> 00:41:27,240
I'm doing this for
1139
00:41:27,240 --> 00:41:27,720
our future,
1140
00:41:27,720 --> 00:41:28,320
Sweetheart.
1141
00:41:45,960 --> 00:41:47,120
If I don't value
1142
00:41:47,120 --> 00:41:48,440
my relationship with Zuo Yu Lin,
1143
00:41:49,200 --> 00:41:50,840
why would I put so much effort
1144
00:41:50,840 --> 00:41:51,800
and torture myself?
1145
00:41:52,440 --> 00:41:54,040
We've considered carefully
1146
00:41:54,200 --> 00:41:55,440
about our future.
1147
00:41:57,200 --> 00:41:58,440
We are not acting on impulse,
1148
00:41:58,520 --> 00:41:59,760
it's not for fun.
1149
00:42:15,065 --> 00:42:20,057
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
1150
00:42:20,910 --> 00:42:25,791
♪ But your smell still fills the air even now ♪
1151
00:42:29,523 --> 00:42:34,634
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
1152
00:42:35,205 --> 00:42:38,437
♪ How many memories are behind that? ♪
1153
00:42:38,985 --> 00:42:41,849
♪ Gentle and tender times ♪
1154
00:42:41,961 --> 00:42:45,706
♪ If all the plots about love ♪
1155
00:42:46,120 --> 00:42:48,719
♪ Were not missed out ♪
1156
00:42:49,196 --> 00:42:50,370
♪ Washing out ♪
1157
00:42:50,458 --> 00:42:55,961
♪ All the passion that we had when we were young ♪
1158
00:42:56,271 --> 00:42:58,072
♪ If we had learned ♪
1159
00:42:58,176 --> 00:43:02,944
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
1160
00:43:03,849 --> 00:43:09,993
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1161
00:43:40,738 --> 00:43:45,604
♪ The rain moistened the tree branches ♪
1162
00:43:46,477 --> 00:43:51,914
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
1163
00:43:54,962 --> 00:43:59,950
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
1164
00:44:00,735 --> 00:44:03,818
♪ Sadness still fills the heart ♪
1165
00:44:03,946 --> 00:44:06,925
♪ Unable to make a final decision ♪
1166
00:44:07,417 --> 00:44:11,057
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
1167
00:44:11,470 --> 00:44:14,136
♪ Included you and me ♪
1168
00:44:14,589 --> 00:44:15,795
♪ Unfulfilled ♪
1169
00:44:15,898 --> 00:44:21,422
♪ promises ended up in regrets ♪
1170
00:44:21,565 --> 00:44:23,914
♪ I still remember ♪
1171
00:44:23,978 --> 00:44:28,707
♪ The problem we were trying to solve ♪
1172
00:44:29,132 --> 00:44:34,402
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1173
00:44:34,523 --> 00:44:37,461
♪ If you still love me ♪
1174
00:44:37,628 --> 00:44:42,818
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
1175
00:44:42,986 --> 00:44:48,326
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
1176
00:44:48,438 --> 00:44:51,826
♪ If you are reluctant as well ♪
1177
00:44:51,946 --> 00:44:55,342
♪ You don't have to be alone like me ♪
1178
00:44:55,486 --> 00:44:58,096
♪ You have loved with
all your heart and soul ♪
1179
00:44:58,462 --> 00:45:04,834
♪ Just remember that true love was here before ♪
1180
00:45:08,301 --> 00:45:16,166
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
68050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.