Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,980 --> 00:00:30,550
I don't know when I remember...
4
00:00:32,540 --> 00:00:33,460
but...
5
00:00:34,580 --> 00:00:36,920
What is certain is...
6
00:00:37,920 --> 00:00:40,620
that was when I was just a toddler,
7
00:00:44,300 --> 00:00:46,240
the light poured down.
8
00:00:50,240 --> 00:00:52,650
Bright and powerful sound...
9
00:00:54,160 --> 00:00:56,200
trembled the world.
10
00:01:49,750 --> 00:01:56,510
The 10th Yoshigae International Piano Competition
Stage 1: November 9-13
11
00:01:57,230 --> 00:01:58,230
She is Eiden Aya
12
00:01:58,230 --> 00:01:59,950
The child who used to rely heavily on her mother.
13
00:01:59,950 --> 00:02:01,950
Everyone calls her a girl prodigy...
14
00:02:01,950 --> 00:02:03,880
She also played a concerto in Carnegie Hall.
15
00:02:03,880 --> 00:02:05,840
She disappeared for a while.
16
00:02:05,840 --> 00:02:07,510
In other words, she will never come back.
17
00:02:07,510 --> 00:02:08,340
honestly
18
00:02:08,630 --> 00:02:09,960
She won't go on strike again.
19
00:02:09,960 --> 00:02:12,640
After 20 years old, she is an ordinary person.
20
00:02:13,510 --> 00:02:14,800
Is she Eiden Aya?
21
00:02:14,800 --> 00:02:16,160
Yes
22
00:02:16,160 --> 00:02:17,400
How many years have passed?
23
00:02:17,400 --> 00:02:20,030
It's been a long time, for seven or eight years?
24
00:02:24,650 --> 00:02:25,870
Are you Ms. Eiden?
25
00:02:26,200 --> 00:02:26,990
Yes.
26
00:02:27,420 --> 00:02:28,680
Please wait here.
27
00:02:38,910 --> 00:02:40,160
Ms. Eiden is here.
28
00:03:31,390 --> 00:03:33,020
No. 44: Eiden Aya (Japan)
29
00:04:06,390 --> 00:04:10,390
Honeybees and Distant Thunder
30
00:04:28,940 --> 00:04:31,650
Stage 1 of the Yoshigae International Piano Competition
31
00:04:41,870 --> 00:04:42,790
Hello
32
00:04:43,060 --> 00:04:44,100
Hello
33
00:04:44,100 --> 00:04:46,280
Did anyone impress you today after stage 1 of reviews is over?
34
00:04:46,610 --> 00:04:47,550
Some
35
00:04:48,090 --> 00:04:51,320
Compared with previous years, the level of contestants this year is quite high.
36
00:04:51,320 --> 00:04:53,290
Our ears are also much satisfied.
37
00:04:53,290 --> 00:04:55,290
Lee from this competition...
38
00:04:55,290 --> 00:04:57,080
Later won the championship in the Chopin Piano Competition.
39
00:04:57,080 --> 00:05:01,270
The Yoshigae Piano Competition is therefore regarded as a springboard for young pianists.
40
00:05:01,270 --> 00:05:04,140
Will the second Lee be born in this competition?
41
00:05:04,720 --> 00:05:08,250
The review has just begun and I'm inconvenient to express personal opinions but...
42
00:05:08,250 --> 00:05:11,480
compared with previous years, there are many talented players.
43
00:05:11,480 --> 00:05:13,520
Anyway, I think for them,..
44
00:05:13,520 --> 00:05:16,810
It is crucial to winning in this competition.
45
00:05:17,400 --> 00:05:18,240
Thank you.
46
00:05:18,540 --> 00:05:19,070
Then, see you.
47
00:05:19,070 --> 00:05:20,240
Thank you.
48
00:05:20,240 --> 00:05:24,510
We are coming to you from the 10th Yoshigae Piano Competition.
49
00:05:24,750 --> 00:05:28,240
In a period of two weeks and after pre-selections
50
00:05:28,240 --> 00:05:31,050
Only 6 will proceed to the finals
51
00:05:31,450 --> 00:05:38,750
This year, there were a record-breaking 512 applicants from 53 countries and one region.
52
00:05:38,750 --> 00:05:44,690
The 24 contestants that were selected for stage 2 will be announced after the jury meeting today.
53
00:05:48,030 --> 00:05:49,460
Well well
54
00:05:50,530 --> 00:05:53,460
Isn't this the jury chairperson, herself?
55
00:05:58,000 --> 00:06:04,890
Recently, I've read an article that even a pianist can lose stamina by excessive smoking.
56
00:06:06,730 --> 00:06:11,540
You are the one that needs to give the alimony.
57
00:06:12,480 --> 00:06:13,390
Be careful
58
00:06:24,770 --> 00:06:25,860
By the way
59
00:06:26,970 --> 00:06:29,290
Your favorite disciple
60
00:06:30,610 --> 00:06:33,210
He is quite a charm.
61
00:06:33,720 --> 00:06:35,210
Pure perfection.
62
00:06:36,060 --> 00:06:39,560
Just like your pianism.
63
00:06:42,280 --> 00:06:45,430
What more can we expect that perfection?
64
00:06:48,030 --> 00:06:50,420
In the end, Masaru is going to win.
65
00:06:52,920 --> 00:06:54,540
Thank you
66
00:06:58,140 --> 00:07:01,410
He is very popular like an idol.
67
00:07:01,880 --> 00:07:03,150
Prince of Juilliard School.
68
00:07:03,430 --> 00:07:06,560
He is a popular contestant in this competition.
69
00:07:07,280 --> 00:07:07,980
but
70
00:07:07,980 --> 00:07:10,660
This is just a small place in Japan. Isn't the competition too big?
71
00:07:10,660 --> 00:07:12,190
Don't you know?
72
00:07:12,190 --> 00:07:13,840
Among the previous winners in this competition...
73
00:07:13,840 --> 00:07:16,540
someone became a star.
74
00:07:16,860 --> 00:07:20,760
So, this CD may be appreciated in the future too.
75
00:07:20,760 --> 00:07:21,900
Masaru
76
00:07:22,020 --> 00:07:22,830
Oh yeah
77
00:07:23,180 --> 00:07:25,480
Don't you think the high notes fall flatten the piano?
78
00:07:25,800 --> 00:07:27,040
Oh really?
79
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
Sorry
80
00:07:29,120 --> 00:07:30,330
I didn't notice it.
81
00:07:31,480 --> 00:07:34,080
Yesterday was better, definitely.
82
00:07:34,800 --> 00:07:36,130
You know the tuner, right?
83
00:07:36,430 --> 00:07:37,360
Oh yeah, I know him.
84
00:07:37,360 --> 00:07:39,010
Tell him I'm not happy.
85
00:07:39,420 --> 00:07:42,270
I cannot afford to sound like the rest of these amateurs.
86
00:07:42,890 --> 00:07:43,840
Ok
87
00:07:44,320 --> 00:07:45,150
Thanks
88
00:07:52,330 --> 00:07:53,390
Who was that just now?
89
00:07:54,490 --> 00:07:55,850
Jennifer Chen
90
00:07:55,850 --> 00:07:58,200
Enrolled at the Julia School as Masaru Carlos
91
00:07:58,200 --> 00:07:59,310
Also a highly anticipated new star.
92
00:07:59,690 --> 00:08:03,100
But our interviewee is not her.
93
00:08:03,720 --> 00:08:05,410
Sorry, I'm late.
94
00:08:05,410 --> 00:08:07,580
You are 2 minutes and 30 seconds late.
95
00:08:07,580 --> 00:08:09,010
You waited too much.
96
00:08:09,720 --> 00:08:11,870
What happened? I brought a photographer today.
97
00:08:12,250 --> 00:08:13,700
Take it for now.
98
00:08:14,180 --> 00:08:15,770
Will this be broadcasted nationwide?
99
00:08:15,770 --> 00:08:17,400
Yeah everyone will see.
100
00:08:17,400 --> 00:08:19,470
No, no, you have to tell me in advance.
101
00:08:19,470 --> 00:08:21,370
My family might watch.
102
00:08:21,370 --> 00:08:24,260
Really, you always worry about that.
103
00:08:24,260 --> 00:08:25,510
How should i answer these questions?
104
00:08:25,710 --> 00:08:29,590
I will ask you questions so you will be fine.
105
00:08:29,590 --> 00:08:32,010
No, even if you say there's no problem...
106
00:08:32,010 --> 00:08:35,010
-How is it?
-Wait for a while
107
00:08:35,760 --> 00:08:38,160
Will this picture be put on TV?
108
00:08:38,630 --> 00:08:43,460
The participant who barely meet the age limit, Takashima Akashi...
109
00:08:43,830 --> 00:08:48,030
Prepares for the final contest while working in the Iwate Musical Instrument Store.
110
00:08:48,580 --> 00:08:51,930
Most of the participants he is facing are college students of the Conservatory of Music.
111
00:08:51,930 --> 00:08:56,440
We are taking into account the disadvantages of the work and family.
112
00:08:57,120 --> 00:09:02,300
How far can "ordinary people's music" go?
113
00:09:03,220 --> 00:09:04,190
It's embarrassing.
114
00:09:04,190 --> 00:09:06,040
It feels like "Rocky" although I don't hate it.
115
00:09:06,230 --> 00:09:09,180
It's not easy to tell the truth.
116
00:09:09,440 --> 00:09:12,000
Mr. Takashima, we are ready, please.
117
00:09:17,470 --> 00:09:25,960
Wait, there is another Japanese. The one that abandoned her concert 7 years ago.
118
00:09:27,750 --> 00:09:31,960
The girl prodigy who disappeared, Eiden Aya.
119
00:09:32,680 --> 00:09:35,280
She is already 20 years old.
120
00:09:36,740 --> 00:09:41,390
For her, it's her comeback as well as her last chance to shine.
121
00:09:44,320 --> 00:09:46,770
I'm sure she will pass stage 1.
122
00:09:48,280 --> 00:09:51,740
But her glory days are over.
123
00:09:55,940 --> 00:09:59,640
Attention all contestants..
124
00:10:00,330 --> 00:10:02,520
Results of Stage 1 of pre-selection
125
00:10:02,520 --> 00:10:07,210
Will be announced in the lobby at 18:00.
126
00:10:07,870 --> 00:10:12,300
All contestants are invited to gather in the lobby.
127
00:10:18,550 --> 00:10:19,620
Ms. Eiden
128
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
It's time to play.
129
00:11:03,930 --> 00:11:04,770
Aya
130
00:11:08,640 --> 00:11:09,600
Are you Masaru?
131
00:11:10,880 --> 00:11:11,860
I am a Masaru.
132
00:11:12,910 --> 00:11:15,370
Masaru, why are you here?
133
00:11:15,730 --> 00:11:17,180
You are really Aya!
134
00:11:17,180 --> 00:11:17,930
Yes.
135
00:11:18,380 --> 00:11:20,720
I saw the list of contestants and I can't believe it.
136
00:11:21,980 --> 00:11:23,500
More than ten years have passed since then.
137
00:11:24,420 --> 00:11:25,430
Masaru
138
00:11:25,430 --> 00:11:26,510
Aya
139
00:11:26,910 --> 00:11:30,880
After that, you should keep practising the piano as you promised, right?
140
00:11:30,880 --> 00:11:31,730
Of course
141
00:11:32,320 --> 00:11:33,440
How is the teacher?
142
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
That
143
00:11:37,760 --> 00:11:40,980
Mom died 7 years ago.
144
00:11:43,360 --> 00:11:44,500
Sorry.
145
00:11:49,230 --> 00:11:50,250
I'm so sorry.
146
00:11:50,250 --> 00:11:53,690
It's ok, really.
147
00:12:01,630 --> 00:12:03,240
Do you remember that we used to play with four hands?
148
00:12:03,240 --> 00:12:04,430
Of course, I remember.
149
00:12:05,490 --> 00:12:09,610
Aya's mother is the teacher who taught me the fun of playing the piano.
150
00:12:11,160 --> 00:12:12,130
Thank you
151
00:12:13,920 --> 00:12:17,230
I was really happy back then.
152
00:12:17,960 --> 00:12:22,950
Masaru was so small and also a crybaby, right?
153
00:12:22,950 --> 00:12:24,680
I'm not a crybaby now.
154
00:12:24,680 --> 00:12:25,600
Really?
155
00:12:25,600 --> 00:12:26,550
Masaru
156
00:12:28,060 --> 00:12:29,380
I have been looking for you.
157
00:12:29,860 --> 00:12:31,900
That tuner is making a joke out of me.
158
00:12:32,710 --> 00:12:34,110
You need to come with me.
159
00:12:36,460 --> 00:12:37,290
-Okay
-Come
160
00:12:37,500 --> 00:12:38,840
Sorry, Aya. Wait for a while.
161
00:12:42,040 --> 00:12:43,400
I'm surprised.
162
00:12:44,940 --> 00:12:46,920
Hello, I am a reporter for "Classical Trend".
163
00:12:47,300 --> 00:12:49,020
Ms. Eiden, can you say something?
164
00:12:49,020 --> 00:12:50,090
Sorry
165
00:12:56,440 --> 00:12:59,010
Okay, everyone.
166
00:13:00,160 --> 00:13:04,360
Now, for the final contestant, Kazama Jin.
167
00:13:05,470 --> 00:13:06,290
Him?
168
00:13:06,730 --> 00:13:08,150
I don't believe it.
169
00:13:08,880 --> 00:13:09,780
Horrible
170
00:13:09,780 --> 00:13:10,810
You think so?
171
00:13:11,030 --> 00:13:12,590
Truly horrible.
172
00:13:12,980 --> 00:13:16,310
Does he think Beethoven belong to romantics?
173
00:13:16,310 --> 00:13:19,060
His performance was almost blasphemy.
174
00:13:19,060 --> 00:13:21,390
I think he has enormous talent.
175
00:13:21,880 --> 00:13:26,130
At least, I want to listen to his performance in the next stage.
176
00:13:26,380 --> 00:13:27,840
That's out of the question.
177
00:13:27,840 --> 00:13:29,040
He is still 16.
178
00:13:29,040 --> 00:13:30,200
So what?
179
00:13:30,320 --> 00:13:31,790
What more could you hope for?
180
00:13:31,790 --> 00:13:33,610
He should get a better teacher.
181
00:13:35,680 --> 00:13:36,560
What is this?
182
00:13:40,960 --> 00:13:43,210
Letter of recommendation
183
00:13:44,710 --> 00:13:47,180
From Yuji von Hoffman.
184
00:13:50,970 --> 00:13:52,250
Is the letter authentic?
185
00:13:52,760 --> 00:13:56,010
Yes, it's definitely his handwriting.
186
00:13:58,900 --> 00:13:59,850
Dear Jury,
187
00:14:00,600 --> 00:14:03,040
I give you Kazama Jin.
188
00:14:04,170 --> 00:14:10,060
He's literally a "gift" most likely from heaven to us.
189
00:14:36,680 --> 00:14:39,160
However, make no mistake.
190
00:14:40,030 --> 00:14:43,240
He's not the one who is tested.
191
00:14:46,320 --> 00:14:50,040
It is I and every one of you.
192
00:15:03,560 --> 00:15:07,770
When you experience him, you will understand what I mean.
193
00:15:08,650 --> 00:15:11,380
He is not a sweet grace.
194
00:15:12,420 --> 00:15:14,070
He is poison.
195
00:15:17,790 --> 00:15:23,040
To accept him as a true "gift" or to conclude him as a "disaster", it is after you...
196
00:15:24,220 --> 00:15:26,700
or rather all of us.
197
00:15:29,400 --> 00:15:30,880
Yuji von Hoffman
198
00:15:58,440 --> 00:16:00,420
The tone has changed completely.
199
00:16:01,460 --> 00:16:02,000
Listen
200
00:16:03,290 --> 00:16:04,420
It become like this.
201
00:16:04,860 --> 00:16:05,840
Yeah
202
00:16:07,000 --> 00:16:10,030
The sound will indeed change with different pianists.
203
00:16:10,750 --> 00:16:12,310
But will there be such a big change?
204
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
Is there a list of contestants?
205
00:16:15,680 --> 00:16:16,690
It's here
206
00:16:17,910 --> 00:16:21,160
The last one to play Yamaha is...
207
00:16:21,810 --> 00:16:22,780
Sorry.
208
00:16:24,140 --> 00:16:25,270
Kazama Jin
209
00:16:49,340 --> 00:16:53,150
Stage 1 of pre-selection
review results announced
210
00:17:01,260 --> 00:17:02,590
Looking for someone?
211
00:17:04,830 --> 00:17:06,730
No, nothing.
212
00:17:08,160 --> 00:17:10,810
Why are you so nervous?
213
00:17:14,380 --> 00:17:15,480
It seems so?
214
00:17:16,840 --> 00:17:17,680
Indeed.
215
00:17:31,920 --> 00:17:35,980
Contestants and related staff have really worked hard in Stage 1.
216
00:17:36,290 --> 00:17:37,870
The level of this competition is quite high.
217
00:17:38,360 --> 00:17:43,120
Contestants have no difference in playing skills and left a deep impression on us.
218
00:17:44,630 --> 00:17:47,940
So, even if you are lost in this competition,
219
00:17:48,780 --> 00:17:52,230
It does not mean that we deny your musical talents.
220
00:17:52,650 --> 00:17:54,180
Please understand that.
221
00:17:58,930 --> 00:17:59,630
Then
222
00:18:01,000 --> 00:18:04,580
The list of Stage 1 of pre-selection will now be announced.
223
00:18:11,870 --> 00:18:13,420
The first one is
224
00:18:19,530 --> 00:18:20,710
A little bit further.
225
00:18:20,710 --> 00:18:21,530
Down?
226
00:18:22,270 --> 00:18:23,190
Right is better.
227
00:18:23,190 --> 00:18:23,880
Ok?
228
00:18:23,880 --> 00:18:25,910
Return
229
00:18:25,910 --> 00:18:26,680
This, is it?
230
00:18:26,680 --> 00:18:28,040
Ok Ok
231
00:18:32,270 --> 00:18:33,280
Thank you
232
00:18:33,740 --> 00:18:36,290
This must be sent to Machiko
233
00:18:38,280 --> 00:18:42,320
Yeah, since it's the most troublesome for my family.
234
00:18:42,920 --> 00:18:46,670
No, everyone is proud of you.
235
00:18:48,300 --> 00:18:50,040
Come on, dad.
236
00:18:50,040 --> 00:18:51,120
Don't call me dad.
237
00:18:51,120 --> 00:18:52,070
See you tomorrow
238
00:18:52,320 --> 00:18:53,120
Goodbye
239
00:19:08,780 --> 00:19:10,080
Congratulations
240
00:19:12,340 --> 00:19:13,520
Is this your comeback competition?
241
00:19:14,250 --> 00:19:17,190
But for Ms. Eiden, we take it for granted.
242
00:19:19,230 --> 00:19:21,200
Actually, I
243
00:19:21,640 --> 00:19:23,910
I've been listening to your performance since before.
244
00:19:25,080 --> 00:19:28,210
My favourite is "Prokofiev Piano Concerto No. 3"
245
00:19:29,980 --> 00:19:31,830
Thank you
246
00:19:31,830 --> 00:19:32,800
No
247
00:19:34,090 --> 00:19:36,530
I finally passed Stage 1 of pre-selection.
248
00:19:37,160 --> 00:19:41,720
I'm almost over the age so this is the last time for the competition.
249
00:19:43,420 --> 00:19:47,470
If I lose this time, I should give up the path of music.
250
00:19:49,680 --> 00:19:50,980
Me too
251
00:19:51,810 --> 00:19:52,540
what?
252
00:19:53,040 --> 00:19:56,800
If I fail this time, I will stop playing the piano.
253
00:19:58,460 --> 00:20:01,900
I want to give it a try in the competition.
254
00:20:06,090 --> 00:20:14,460
I always felt that I was happier playing the piano before and happier.
255
00:20:19,220 --> 00:20:20,250
I
256
00:20:22,190 --> 00:20:23,800
am super happy.
257
00:20:25,010 --> 00:20:26,500
I enjoy it a lot.
258
00:20:27,800 --> 00:20:29,770
Being able to come back here...
259
00:20:36,450 --> 00:20:39,450
By the way, the Japanese girl you were with today...
260
00:20:39,870 --> 00:20:42,700
She was the child prodigy that was famous years ago, right?
261
00:20:42,700 --> 00:20:43,490
Yep
262
00:20:43,700 --> 00:20:44,580
You know her?
263
00:20:45,190 --> 00:20:49,600
Yeah, a little bit. When we were kids, she lived nearby.
264
00:20:51,660 --> 00:20:53,310
You better watch yourself, tho.
265
00:20:54,530 --> 00:20:55,310
What?
266
00:20:56,570 --> 00:21:00,510
If I were you, I would not hang out with such an unlucky girl.
267
00:21:01,320 --> 00:21:03,310
She might steal your luck away.
268
00:21:07,000 --> 00:21:12,260
Just meeting her, I remember something I forgot about.
269
00:21:14,020 --> 00:21:15,230
In the past,
270
00:21:16,650 --> 00:21:19,630
There is something beyond perfection.
271
00:22:19,980 --> 00:22:26,360
Stage 2 of qualifiers November 14-16.
272
00:23:16,910 --> 00:23:23,790
"Spring and Asura"
A new song created from the inspiration of Miyazawa's poems.
Composed tracks for Stage 2 Qualifiers.
273
00:23:23,790 --> 00:23:32,430
The second half of cadenza, please compose and play based on your personal understanding.
(Cadenza: a moment devised by the composer for the soloist to show off.)
274
00:24:02,490 --> 00:24:05,780
Are you ready for Cadenza, Masaru?
275
00:24:08,640 --> 00:24:09,860
My cadenza
276
00:24:10,110 --> 00:24:13,010
With reference to teacher Nathaniel’s suggestion
277
00:24:13,650 --> 00:24:16,500
I took the score very seriously.
278
00:24:17,230 --> 00:24:19,380
Is it my proud work?
279
00:24:19,560 --> 00:24:20,530
Aya, how about you?
280
00:24:21,810 --> 00:24:24,530
I'm not ready yet.
281
00:24:25,600 --> 00:24:26,640
What a surprise.
282
00:24:27,780 --> 00:24:29,520
You should be very good at this.
283
00:24:30,680 --> 00:24:34,610
Aren't you used to improvise with the teacher's accompaniment?
284
00:24:35,050 --> 00:24:38,250
That's not counted, that one is...
285
00:24:38,660 --> 00:24:41,750
The feeling of playing together with my mother.
286
00:24:41,920 --> 00:24:45,380
Although it's just for fun, it's also very powerful.
287
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
If the teacher is still alive,
288
00:24:48,480 --> 00:24:51,010
It feels like Aya, you might just go on stage and improvise.
289
00:24:52,320 --> 00:24:57,570
For me, the piano I played with Aya and teacher is...
290
00:24:57,980 --> 00:25:00,850
like a toy box that can make any sound.
291
00:25:06,220 --> 00:25:08,190
Toybox
292
00:25:11,140 --> 00:25:13,740
Where did that sound go?
293
00:25:17,890 --> 00:25:21,290
But you are really disgusting.
294
00:25:22,730 --> 00:25:26,480
Obviously, you don't have such a difficult problem.
295
00:25:27,460 --> 00:25:29,510
Isn't this a problem?
296
00:25:29,510 --> 00:25:31,100
Because this time the contestants are very high.
297
00:25:31,100 --> 00:25:32,770
It's better to sift out those who can't.
298
00:25:32,770 --> 00:25:36,020
-right?
-Um... this is marvellous
299
00:25:36,450 --> 00:25:42,640
We can only test the true calibre of the contestants.
300
00:25:43,300 --> 00:25:45,090
I would love to play it myself.
301
00:25:45,860 --> 00:25:50,850
In short, this piece of music was meticulously composed to remember Huffman.
302
00:25:51,440 --> 00:25:54,370
But I can't guarantee it.
303
00:26:14,210 --> 00:26:15,310
Anytime
304
00:26:18,440 --> 00:26:19,340
Ok
305
00:26:50,000 --> 00:27:01,050
Stage 2 of qualifiers "Spring and Asura".
No 55: Masaru Carlos Revy Anatoru (19 years old USA)
306
00:27:39,500 --> 00:27:42,550
Cadenza
307
00:28:02,800 --> 00:28:05,900
He played the octave movement with subtlety.
308
00:28:07,940 --> 00:28:09,460
But in this case
309
00:28:09,460 --> 00:28:13,000
Does this piece only highlight cadenza?
310
00:28:13,930 --> 00:28:14,900
no problem
311
00:28:16,160 --> 00:28:18,550
He is deliberately controlling
312
00:29:43,920 --> 00:29:45,060
Hi, brother
313
00:29:49,120 --> 00:29:49,700
Hi, sir
314
00:29:49,700 --> 00:29:51,300
What was that?
315
00:29:52,620 --> 00:29:53,950
What was what?
316
00:29:54,300 --> 00:30:00,100
I told you it would be too risky to take the octave passages in stage 2.
317
00:30:01,160 --> 00:30:04,960
Oh yeah sure but I was able to pull it off, right?
318
00:30:05,580 --> 00:30:09,620
Do you think you can become Horowitz or Richter?
319
00:30:11,060 --> 00:30:11,890
No…
320
00:30:12,250 --> 00:30:15,730
Throwing away the naive, narcissistic ego that you have.
321
00:30:16,000 --> 00:30:18,670
And make it perfect performance.
322
00:30:20,120 --> 00:30:24,890
That is what demanded of pianist, here and always.
323
00:30:39,860 --> 00:30:41,320
Will you really be ok?
324
00:30:41,320 --> 00:30:43,080
Only two months left before the competition.
325
00:30:43,080 --> 00:30:44,900
I still ask you to pick up Akihito from school.
326
00:30:44,900 --> 00:30:47,590
Of course, your work is also busy, right?
327
00:30:48,470 --> 00:30:51,350
Even if I say to you, "Sometimes don't practise the piano".
328
00:30:51,350 --> 00:30:53,530
You don't listen at all.
329
00:30:55,010 --> 00:30:57,820
I can notice after a day of rest.
330
00:30:57,820 --> 00:30:59,590
The critics will notice after two days of rest.
331
00:30:59,590 --> 00:31:00,540
If three days off,..
332
00:31:00,540 --> 00:31:02,290
The audience will notice.
333
00:31:02,290 --> 00:31:03,600
Isn't there a proverb?
334
00:31:04,640 --> 00:31:08,110
My competitors are music college students practising in the piano room all day long.
335
00:31:08,110 --> 00:31:09,550
So, I can't rest.
336
00:31:13,340 --> 00:31:15,680
"Spring and Asura"
337
00:31:16,610 --> 00:31:18,800
There seems to be a famous sentence in it.
338
00:31:19,020 --> 00:31:21,140
Ah found it.
339
00:31:24,370 --> 00:31:26,090
What does this sentence mean?
340
00:31:26,460 --> 00:31:28,320
"Ameyuju" is "Snow".
341
00:31:28,320 --> 00:31:30,290
"Totechi" is "Take"
342
00:31:30,290 --> 00:31:31,760
"Kenja" is "Reward"
343
00:31:32,320 --> 00:31:33,980
Before Miyazawa's sister died,
344
00:31:33,980 --> 00:31:36,900
Because she doesn't want her brother to see her dying..
345
00:31:36,900 --> 00:31:39,900
she finally ask him to take a bowl of snow from the courtyard.
346
00:31:42,080 --> 00:31:47,710
Does that mean like that?
"Give me a bowl of snow".
347
00:31:49,220 --> 00:31:52,050
Give me a bowl of snow
348
00:31:56,180 --> 00:31:57,430
Why?
349
00:31:58,390 --> 00:32:01,000
Give me a bowl
350
00:32:02,450 --> 00:32:05,570
Slightly wrong, Lord Akihito
351
00:32:06,070 --> 00:32:07,610
Snow
352
00:32:08,320 --> 00:32:09,890
Give me a bowl
353
00:32:09,890 --> 00:32:12,280
Wrong
354
00:32:13,170 --> 00:32:15,320
That's wrong
355
00:32:18,020 --> 00:32:23,920
Music is something from life
356
00:32:25,150 --> 00:32:30,280
So, the players should be ordinary people, right?
357
00:32:34,640 --> 00:32:37,940
Although this sounds like an excuse for someone with a broken dream..
358
00:32:40,080 --> 00:32:43,530
But, this is the so-called "ordinary people's music".
359
00:32:46,610 --> 00:32:52,450
It definitely contains the movements that people who simply live by music can't reach.
360
00:33:17,120 --> 00:33:19,780
What do you think of this cadenza?
361
00:33:24,580 --> 00:33:28,340
Although my mind frequently think of the scene of searching
362
00:33:29,220 --> 00:33:32,560
But I still feel a bit heavy.
363
00:33:38,260 --> 00:33:39,460
Ok
364
00:33:41,040 --> 00:33:43,170
Still feel a bit heavy.
365
00:33:45,440 --> 00:33:47,910
But I don't know much about music.
366
00:33:47,910 --> 00:33:49,030
You see, after all, it's just a layman's opinion.
367
00:33:49,030 --> 00:33:51,380
If you can't hear, I don't have the qualifications of a pianist.
368
00:33:51,380 --> 00:33:55,740
No problem, I heard Akashi's performance is the same as Argerich.
369
00:33:55,740 --> 00:33:57,520
That is completely different.
370
00:33:57,670 --> 00:33:58,980
I am more rooted in life.
371
00:33:58,980 --> 00:33:59,890
I want to excite a layman like Machiko.
372
00:33:59,890 --> 00:34:02,370
Make music that kids like Akihito can understand.
373
00:34:12,510 --> 00:34:13,490
Sorry
374
00:34:16,470 --> 00:34:18,850
I am a little upset as the competition approaches.
375
00:34:21,140 --> 00:34:21,910
It's ok.
376
00:34:21,910 --> 00:34:23,520
I'll change it later by myself.
377
00:34:23,980 --> 00:34:25,010
Thank you
378
00:35:11,620 --> 00:35:12,850
It's okay.
379
00:35:14,720 --> 00:35:16,320
Let's go.
380
00:36:22,580 --> 00:36:24,200
Come on, Akashi.
381
00:36:37,920 --> 00:36:45,930
Stage 2 of qualifiers "Spring and Asura"
No. 74: Akashi Takashima (28 years old Japan)
382
00:37:08,980 --> 00:37:15,150
I'm always thinking what exactly is "ordinary people's music".
383
00:37:19,200 --> 00:37:25,580
That's the music that only I can create.
384
00:37:28,520 --> 00:37:30,060
I integrated this element into it.
385
00:37:31,970 --> 00:37:33,950
So the finalized cadenza is..
386
00:37:42,180 --> 00:37:46,650
Snow
387
00:37:47,200 --> 00:37:52,840
Give me a bowl
388
00:37:54,130 --> 00:38:01,410
Give me a bowl
389
00:38:02,920 --> 00:38:05,970
Cadenza
390
00:38:05,970 --> 00:38:09,430
Sticker: Do a good job!
391
00:39:26,400 --> 00:39:29,440
Give me a bowl of snow
392
00:39:34,640 --> 00:39:36,140
Excuse me
393
00:39:36,140 --> 00:39:38,600
Is there a free piano room now?
394
00:39:38,730 --> 00:39:42,010
Let me see... Everyone is using it now.
395
00:39:42,010 --> 00:39:44,400
How long shall I wait?
396
00:39:44,400 --> 00:39:46,580
There is a free time room B.
397
00:39:46,580 --> 00:39:47,450
What time is it?
398
00:39:47,450 --> 00:39:50,510
But it was immediately booked by the next contestant.
399
00:39:50,720 --> 00:39:53,040
I can't make a booking today.
400
00:39:53,460 --> 00:39:55,600
If it's convenient for you tomorrow morning...
401
00:39:55,600 --> 00:39:58,120
I want to book now.
402
00:39:58,120 --> 00:40:00,910
It must be today.
403
00:40:00,910 --> 00:40:03,720
I'm sorry, it really doesn't work today.
404
00:40:04,000 --> 00:40:05,140
Excuse me.
405
00:40:23,890 --> 00:40:25,500
Ms. Eiden, what's wrong with you?
406
00:40:26,450 --> 00:40:28,200
You have worked hard.
407
00:40:28,200 --> 00:40:29,430
You too
408
00:40:29,700 --> 00:40:32,690
I am looking for a usable practice room.
409
00:40:32,690 --> 00:40:33,800
But it doesn't seem to be empty.
410
00:40:34,630 --> 00:40:36,650
It's embarrassing, sorry.
411
00:40:36,650 --> 00:40:37,700
No
412
00:40:41,850 --> 00:40:46,330
If you don’t mind...
413
00:40:46,660 --> 00:40:48,570
If you don't mind the manufacturer
414
00:40:48,690 --> 00:40:51,410
I know there is a place where you can play the piano.
415
00:40:51,410 --> 00:40:53,200
Can I introduce it to you?
416
00:41:36,210 --> 00:41:39,150
Ah, that...
417
00:41:39,710 --> 00:41:42,410
Ah, you were introduced by Akashi?
418
00:41:42,820 --> 00:41:43,810
Yes
419
00:41:48,290 --> 00:41:52,580
Akashi's performance I watched online is really good.
420
00:41:53,920 --> 00:41:57,460
How to say? It is commendable "cut off the corners".
421
00:42:08,260 --> 00:42:11,620
Although it is slightly inferior to the piano used for competition...
422
00:42:11,920 --> 00:42:13,970
But the sound is very soft and good, right?
423
00:42:17,600 --> 00:42:20,770
It feels like the sound immersed in the piano all year round.
424
00:42:21,280 --> 00:42:22,990
Just like old furniture
425
00:42:26,300 --> 00:42:29,880
Then I'll go back to the studio and work.
426
00:42:30,350 --> 00:42:32,990
Ok, thank you very much.
427
00:42:54,690 --> 00:42:56,100
My cadenza
428
00:42:58,400 --> 00:43:00,040
My "Spring and Asura"
429
00:43:14,290 --> 00:43:16,870
-Excuse me
-eh?
430
00:43:20,010 --> 00:43:24,100
I think you must follow wherever you can play the piano.
431
00:43:28,800 --> 00:43:30,090
Can I play with you?
432
00:43:53,830 --> 00:43:56,300
This melody always echoed in your mind, right?
433
00:43:57,020 --> 00:43:59,330
Uncontrollably want to play it, right?
434
00:44:00,130 --> 00:44:01,200
Me too
435
00:44:09,360 --> 00:44:11,300
You really like piano.
436
00:44:12,240 --> 00:44:14,380
I like it very much
437
00:44:15,410 --> 00:44:16,650
How about you?
438
00:44:17,670 --> 00:44:18,590
I like it too
439
00:44:19,740 --> 00:44:20,720
How much do you like it?
440
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
Why?
441
00:44:25,110 --> 00:44:26,930
Don't I look like I like piano?
442
00:44:29,090 --> 00:44:30,160
Well
443
00:44:32,790 --> 00:44:36,100
But every time you get off the stage..
444
00:44:36,100 --> 00:44:38,220
You always look very confused.
445
00:44:44,390 --> 00:44:46,070
I like piano very much.
446
00:44:48,630 --> 00:44:49,590
How much do you like it?
447
00:44:52,570 --> 00:44:53,860
Well..
448
00:44:54,570 --> 00:44:56,780
"Even if I am the only one in the world,
449
00:44:57,180 --> 00:44:59,230
As long as there is a piano in the wilderness..
450
00:44:59,340 --> 00:45:01,550
I can bounce to the end", I like that much.
451
00:45:02,890 --> 00:45:05,460
Even if there is no listener?
452
00:45:05,700 --> 00:45:06,630
Yes
453
00:45:07,300 --> 00:45:09,210
Isn't this how music exists?
454
00:45:14,340 --> 00:45:15,560
If it's you,
455
00:45:15,790 --> 00:45:17,730
Even if you are the only one in the world
456
00:45:17,840 --> 00:45:19,560
You will certainly sit in front of the piano.
457
00:45:20,740 --> 00:45:21,810
Like this?
458
00:45:22,370 --> 00:45:24,180
Ah sure it is
459
00:45:46,660 --> 00:45:48,260
It's pretty.
460
00:45:53,260 --> 00:45:57,260
Debussy's "Clair de Lune"
461
00:49:35,100 --> 00:49:39,130
My dad is a beekeeper
462
00:49:39,130 --> 00:49:44,610
Because of dad's work, I moved to France with dad when I was four.
463
00:49:44,610 --> 00:49:50,900
Dad works around in Europe, I follow along.
464
00:49:50,900 --> 00:49:55,200
Huffman gave me a wooden silent keyboard.
465
00:49:55,200 --> 00:49:57,000
I always use that to practice.
466
00:49:58,080 --> 00:49:59,840
But if you win the competition,
467
00:49:59,840 --> 00:50:02,440
Dad promised that he would buy me a piano.
468
00:50:02,440 --> 00:50:03,810
So I have to work hard.
469
00:50:05,100 --> 00:50:06,900
Is this why you entered?
470
00:50:08,650 --> 00:50:13,740
No, there is another reason.
471
00:50:13,740 --> 00:50:14,910
Other reasons?
472
00:50:16,240 --> 00:50:22,870
The last day of stage 2 of preliminaries.
473
00:50:27,450 --> 00:50:30,490
Hello
474
00:50:30,490 --> 00:50:34,000
First, let me tell you your performance was amazing.
475
00:50:34,000 --> 00:50:36,030
Really? Did you like it?
476
00:50:36,030 --> 00:50:37,420
It was great.
477
00:50:37,420 --> 00:50:38,550
Thank you. Thank you so much.
478
00:50:38,550 --> 00:50:41,080
You must have felt it.
479
00:50:46,970 --> 00:50:48,750
Here
480
00:50:48,750 --> 00:50:49,840
Excuse me.
481
00:51:28,060 --> 00:51:38,280
Stage 2 of the preliminaries "Spring and Asura".
No. 20: Jin Kazama (16 years old, Japan)
482
00:51:47,400 --> 00:51:49,050
Is this why you entered?
483
00:51:50,050 --> 00:51:54,310
There are other reasons.
484
00:51:54,310 --> 00:51:56,000
Other reasons?
485
00:51:57,230 --> 00:52:00,800
I have a promise with Mr. Hoffman.
486
00:52:01,700 --> 00:52:03,280
Promise?
487
00:52:04,250 --> 00:52:07,090
Mr. Hoffman often said
488
00:52:08,260 --> 00:52:11,900
Listen Jin, listen
489
00:52:12,740 --> 00:52:16,960
It means music is hidden in every corner of the world.
490
00:52:16,960 --> 00:52:19,680
Listen to it.
491
00:52:20,910 --> 00:52:26,180
Mr. Huffman said let me play such music.
492
00:52:26,180 --> 00:52:29,950
Let me find someone who plays such music.
493
00:53:06,760 --> 00:53:08,050
Do you mind if we just...?
494
00:53:08,050 --> 00:53:10,090
Oh yeah, sure.
495
00:53:19,390 --> 00:53:21,910
Look at his fingers
496
00:54:30,040 --> 00:54:31,900
Really amazing
497
00:54:49,030 --> 00:54:51,500
I just played very cool.
498
00:54:52,480 --> 00:54:56,380
It's so enjoyable to play the piano in the concert hall.
499
00:54:58,690 --> 00:54:59,730
Yes.
500
00:55:00,650 --> 00:55:02,540
Are you ready, Ms. Eiden?
501
00:55:02,540 --> 00:55:03,900
Yes
502
00:55:08,490 --> 00:55:09,900
Good luck
503
00:55:10,860 --> 00:55:12,850
Thank you
504
00:55:12,850 --> 00:55:14,650
I will listen in the auditorium
505
00:55:35,180 --> 00:55:43,230
Stage 2 of the preliminaries "Spring and Asura".
No 44: Aya Eiden (20 years old, Japan)
506
00:55:58,020 --> 00:55:59,600
She's about to reach cadenza
507
00:58:06,110 --> 00:58:09,270
This is really wonderful.
508
00:58:31,380 --> 00:58:36,780
Liszt - Mephisto Waltz No. 1
509
00:59:32,600 --> 00:59:36,100
Next, it will be the review stage.
510
00:59:37,100 --> 00:59:40,470
The results of Stage 2 of preliminaries
511
00:59:40,470 --> 00:59:43,760
Will be announced in the lobby at 6 pm
512
00:59:48,270 --> 00:59:49,300
Hello
513
00:59:51,370 --> 00:59:52,540
Hello
514
00:59:58,240 --> 01:00:01,690
Let's start the interview if you are ready
515
01:00:04,730 --> 01:00:06,000
I'm okay, really.
516
01:00:06,000 --> 01:00:08,020
Is that ok?
517
01:00:08,020 --> 01:00:09,400
What is my mood now?
518
01:00:14,600 --> 01:00:18,340
How to say
519
01:00:40,870 --> 01:00:42,290
I lost
520
01:00:49,510 --> 01:00:56,880
Ordinary people's music..... Failed
521
01:01:04,130 --> 01:01:05,330
that
522
01:01:10,120 --> 01:01:11,850
Just for now..
523
01:01:17,080 --> 01:01:19,950
My music life....
524
01:01:23,030 --> 01:01:24,640
Chapter One...
525
01:01:28,680 --> 01:01:29,710
ended.
526
01:01:33,170 --> 01:01:34,090
Ended.
527
01:01:44,040 --> 01:01:49,360
I just need to focus on my next performance, probably.
528
01:01:50,360 --> 01:01:54,360
At Queen Elizabeth Competition.
529
01:01:54,360 --> 01:01:56,050
I will improve myself.
530
01:02:20,750 --> 01:02:22,040
Why you?
531
01:02:22,980 --> 01:02:27,610
I practised so hard while you are gone for 7 fucking years.
532
01:02:28,590 --> 01:02:30,130
This is unfair.
533
01:02:31,100 --> 01:02:32,090
Why?
534
01:02:49,450 --> 01:02:54,290
Think of a small number that will make it as pianists.
535
01:02:55,590 --> 01:02:58,560
Those who don't make it..
536
01:02:58,560 --> 01:03:00,200
become teachers.
537
01:03:02,260 --> 01:03:05,240
Just play for fun or...
538
01:03:05,240 --> 01:03:06,350
just quit.
539
01:03:08,310 --> 01:03:09,790
So
540
01:03:11,650 --> 01:03:14,860
where are the true geniuses then?
541
01:03:15,480 --> 01:03:19,710
What is this obsession with trying to prodigies?
542
01:03:20,790 --> 01:03:25,630
Where does this guilty feeling come from?
543
01:03:31,500 --> 01:03:33,190
It's easy.
544
01:03:33,190 --> 01:03:39,480
It's the inferiority complex.
545
01:03:40,480 --> 01:03:45,560
We are not geniuses that made history, that's it.
546
01:03:50,070 --> 01:03:51,560
indeed
547
01:03:55,070 --> 01:03:56,640
That's a harsh one.
548
01:03:58,650 --> 01:03:59,700
Yes
549
01:04:11,120 --> 01:04:12,460
So cold
550
01:04:12,460 --> 01:04:15,320
I told you that the beach is very cold.
551
01:04:15,320 --> 01:04:18,180
Who told you to come here?
552
01:04:18,180 --> 01:04:20,880
If I remember right
553
01:04:20,880 --> 01:04:21,930
it's him
554
01:04:31,520 --> 01:04:32,880
Mozart
555
01:04:34,430 --> 01:04:35,820
Mozart?
556
01:04:38,760 --> 01:04:40,930
Is it "Serenade"?
557
01:04:44,230 --> 01:04:46,050
Yes
558
01:04:46,050 --> 01:04:47,550
Next is me!
559
01:04:47,550 --> 01:04:48,750
let me do it
560
01:04:52,890 --> 01:04:54,020
what is this
561
01:04:54,020 --> 01:04:55,640
Can't see at all
562
01:04:55,640 --> 01:04:56,640
lying
563
01:04:58,700 --> 01:05:01,490
It's really great
564
01:05:02,480 --> 01:05:03,720
what?
565
01:05:04,510 --> 01:05:06,570
The world of pianists.
566
01:05:08,600 --> 01:05:12,580
Laymen like me really do not understand.
567
01:05:12,580 --> 01:05:14,350
Chopin
568
01:05:14,350 --> 01:05:15,350
from childhood...
569
01:05:15,350 --> 01:05:20,410
They have dedicated most of their time to the piano.
570
01:05:20,410 --> 01:05:24,030
Only determined to be a pianist.
571
01:05:24,030 --> 01:05:26,820
and lived like this, didn't they?
572
01:05:26,820 --> 01:05:28,170
Yes
573
01:05:30,550 --> 01:05:31,820
That is..
574
01:05:36,980 --> 01:05:39,590
Although I don't want to admit it, I don't really understand too.
575
01:05:42,970 --> 01:05:44,840
Their world.
576
01:05:51,550 --> 01:05:52,520
Jin
577
01:06:06,490 --> 01:06:07,850
I seem to hear something.
578
01:06:12,620 --> 01:06:13,560
What?
579
01:06:15,430 --> 01:06:17,030
I seem to hear something.
580
01:06:52,410 --> 01:06:53,550
Here
581
01:07:22,910 --> 01:07:24,690
The world is making a sound.
582
01:07:49,210 --> 01:07:53,130
Finals
583
01:07:53,130 --> 01:08:01,640
Orchestra: New East City Philharmonic
Conductor: Masayuki Onodera
6 finalists play their chosen concerto
584
01:08:02,720 --> 01:08:13,650
Rachmaninoff: Piano Concerto No. 3 by Masaru C.L.Anato (US)
Prokofiev: Piano Concerto No. 2 by Stephano Angeretty (Italy)
Rachmaninoff: Piano Concerto No. 2 by Kim Soo Jung (Korea)
Bartok: Piano Concerto No. 3 by Jin Kazama (Japan)
Prokofiev: Piano Concerto No. 3 by Aya Eiden (Japan) Chopin': Piano Concerto No.1 by Frederick Demy (France)
585
01:08:28,360 --> 01:08:29,530
Good morning master.
586
01:08:29,530 --> 01:08:30,410
Good morning
587
01:08:31,410 --> 01:08:32,180
Mr. Onodera
588
01:08:33,180 --> 01:08:34,710
Mr. Takubo
589
01:08:34,710 --> 01:08:37,440
long time no see
590
01:08:37,440 --> 01:08:39,670
Welcome to Yoshigae
591
01:08:39,670 --> 01:08:41,970
I am not interested in Yoshigae
592
01:08:42,900 --> 01:08:46,600
But this concert hall is very good
593
01:08:46,600 --> 01:08:49,570
No wonder you have to work here
594
01:08:54,590 --> 01:08:59,050
I feel really sorry for the contestants this time.
595
01:09:01,140 --> 01:09:05,490
With that Masayuki Onodera conducting
596
01:09:09,610 --> 01:09:11,130
Good morning, everybody
597
01:09:11,130 --> 01:09:13,010
Good morning
598
01:09:13,010 --> 01:09:15,380
Although this is a piano competition,....
599
01:09:16,380 --> 01:09:19,440
We only focus on making "real music".
600
01:09:20,820 --> 01:09:24,050
There must be some unrealistic pianists in this competition.
601
01:09:24,880 --> 01:09:28,030
But whether our accompaniment and their performance are in sync...
602
01:09:28,030 --> 01:09:30,160
Depends on what level they are.
603
01:09:30,850 --> 01:09:33,180
This is not something our band should consider.
604
01:09:34,400 --> 01:09:36,120
We don't need to cater to them.
605
01:09:36,120 --> 01:09:38,270
To lower our playing level.
606
01:09:40,830 --> 01:09:42,800
Then, we start from the beginning.
607
01:09:54,640 --> 01:09:59,000
He is too good, very good.
608
01:09:59,000 --> 01:10:03,670
Not to me, that elegant prick.
609
01:10:05,220 --> 01:10:09,070
Why did he decide to take this competition offer?
610
01:10:10,610 --> 01:10:12,560
Because of Mr. Hoffman.
611
01:10:13,560 --> 01:10:18,980
Rumor has it that it was Mr. Hoffman brought him from the Berlin Philharmonic.
612
01:10:22,470 --> 01:10:24,020
What means
613
01:10:25,570 --> 01:10:33,010
Mr. Onodera is the second assistant from the piano god.
614
01:10:42,380 --> 01:10:46,010
Final rehearsal
615
01:10:51,190 --> 01:10:52,290
Mr. Onodera
616
01:10:53,060 --> 01:10:55,730
This is Masaru Carlos Levy Anatoru
617
01:10:55,730 --> 01:10:56,820
Please
618
01:10:58,670 --> 01:11:00,010
Nice to meet you.
619
01:11:00,900 --> 01:11:03,740
It is a great honour to cooperate with the world's top conductors.
620
01:11:05,480 --> 01:11:07,210
So, where do you plan to enter the accompaniment?
621
01:11:08,020 --> 01:11:09,810
Prokofiev Piano Concerto No. 2 is
622
01:11:09,810 --> 01:11:12,080
I heard you used to get along well.
623
01:11:12,080 --> 01:11:17,820
No. 102 of the fourth movement starts here.
624
01:11:18,890 --> 01:11:20,660
I want to invite you to conduct the orchestra
625
01:11:21,080 --> 01:11:23,490
to match my timing
626
01:11:23,490 --> 01:11:25,350
and come in at free speed
627
01:11:28,850 --> 01:11:30,730
Can we try it once together now?
628
01:11:34,300 --> 01:11:36,290
Then, let's go.
629
01:12:17,300 --> 01:12:18,590
Thank you all
630
01:12:18,930 --> 01:12:19,760
Thank you
631
01:12:21,440 --> 01:12:25,110
I feel the flute doesn't seem to fit well with me.
632
01:12:26,110 --> 01:12:27,300
Can I do it again?
633
01:12:30,450 --> 01:12:32,340
Ok, starting with No. 102.
634
01:12:48,930 --> 01:12:50,290
Thank you all
635
01:12:50,290 --> 01:12:51,790
Thank you
636
01:12:52,960 --> 01:12:54,100
Can i do it again?
637
01:13:02,080 --> 01:13:02,890
Thank you all
638
01:13:02,890 --> 01:13:04,000
thank you, thanks
639
01:13:04,000 --> 01:13:05,910
Stop thanks
640
01:13:16,740 --> 01:13:18,400
Here, I want to hear the flute.
641
01:13:21,340 --> 01:13:22,400
Is it ok?
642
01:13:25,500 --> 01:13:28,180
There is no problem here.
643
01:13:31,780 --> 01:13:32,880
Ah no problem, no problem.
644
01:13:32,880 --> 01:13:35,100
I can hear clearly here.
645
01:13:41,810 --> 01:13:45,800
First of all, how do you cooperate with the orchestra conductor?
646
01:13:50,480 --> 01:13:51,270
Yes
647
01:14:04,820 --> 01:14:06,310
By the way, how does the key feel?
648
01:14:08,470 --> 01:14:09,840
no problem
649
01:14:10,750 --> 01:14:13,710
It was totally fine to listen in the auditorium just now
650
01:14:14,120 --> 01:14:15,980
It's just an error, don't worry too much.
651
01:14:28,020 --> 01:14:29,010
Excuse me
652
01:14:30,270 --> 01:14:31,890
I still think the beginning of the fourth movement...
653
01:14:31,890 --> 01:14:33,970
Your time is over
654
01:14:35,060 --> 01:14:38,010
Sorry, the next rehearsal is about to start
655
01:15:08,390 --> 01:15:09,320
What are you doing?
656
01:15:11,120 --> 01:15:11,650
What?
657
01:15:12,010 --> 01:15:12,700
What?
658
01:15:14,850 --> 01:15:17,910
Is the rehearsal fun?
659
01:15:19,090 --> 01:15:19,940
Ah..
660
01:15:24,050 --> 01:15:26,640
It's more difficult than solo.
661
01:15:27,890 --> 01:15:30,730
Why did I choose Prokofiev Piano Concerto No. 2?
662
01:15:33,540 --> 01:15:34,680
Umm.
663
01:15:36,290 --> 01:15:37,560
I...
664
01:15:38,290 --> 01:15:40,680
I like all the songs of Prokofiev very much.
665
01:15:43,250 --> 01:15:46,290
I always feel that his music makes people want to dance.
666
01:15:48,140 --> 01:15:49,150
Dance?
667
01:15:49,490 --> 01:15:50,200
Yes
668
01:15:50,840 --> 01:15:53,390
If I were a dancer, I would definitely like to dance his music
669
01:15:54,290 --> 01:15:55,520
I heard Piano Concerto No. 2 ...
670
01:15:55,520 --> 01:15:58,300
The evaluation was particularly low when it was first debuted.
671
01:15:58,300 --> 01:16:02,140
After Diaghilev listened to this song, he immediately asked Prokofiev for his ballet.
672
01:16:02,140 --> 01:16:05,090
Wisdom is really insightful.
673
01:16:05,710 --> 01:16:07,480
Dance with Prokofiev's tune?
674
01:16:08,230 --> 01:16:08,980
Why?
675
01:16:09,420 --> 01:16:11,740
No, I just never thought about it.
676
01:16:15,110 --> 01:16:16,130
Masaru
677
01:16:17,230 --> 01:16:19,130
Why did you choose Prokofiev's song?
678
01:16:20,930 --> 01:16:22,630
Because Prokofiev is...
679
01:16:23,680 --> 01:16:25,810
Not only a well-known composer
680
01:16:25,810 --> 01:16:28,780
As a pianist, his performance is superb.
681
01:16:30,240 --> 01:16:31,200
I have an idea.
682
01:16:31,760 --> 01:16:33,780
I seldom told anyone but
683
01:16:35,150 --> 01:16:36,690
In the future I want to be a...
684
01:16:37,720 --> 01:16:39,860
pianist who can compose independently.
685
01:16:40,720 --> 01:16:42,630
Pianist who can compose independently
686
01:16:43,280 --> 01:16:47,280
Nowadays, It's hard to find a pianist who can compose independently.
687
01:16:47,800 --> 01:16:50,240
Young people like us...
688
01:16:50,240 --> 01:16:52,910
just like listening to popular new songs..
689
01:16:52,910 --> 01:16:55,700
Let's enjoy Rachmaninoff's new song, like this, right?
690
01:16:55,700 --> 01:17:02,500
I always feel that classical music is like being bound sealed in an enchantment.
691
01:17:02,890 --> 01:17:06,880
I want to break the shackles and rush out of this barrier again.
692
01:17:10,840 --> 01:17:12,370
To create neo-classical music.
693
01:17:13,890 --> 01:17:15,740
I have always had such a dream.
694
01:17:19,360 --> 01:17:20,680
I feel particularly good.
695
01:17:25,850 --> 01:17:26,800
What about Aya?
696
01:17:27,960 --> 01:17:29,330
Why did you choose Piano Concerto No.3?
697
01:17:30,790 --> 01:17:32,260
This is my…
698
01:17:37,610 --> 01:17:38,850
This is my homework.
699
01:17:48,380 --> 01:17:51,650
Great to find you Ms. Eiden.
700
01:17:52,700 --> 01:17:54,490
Mr. Kazama's rehearsal ended early.
701
01:17:54,490 --> 01:17:56,960
Is it convenient for you to start 20 minutes in advance?
702
01:17:56,960 --> 01:17:57,930
no problem
703
01:17:57,930 --> 01:17:58,900
Thank you
704
01:17:58,900 --> 01:18:00,880
Then please start to prepare to play.
705
01:18:08,680 --> 01:18:12,010
He just confirmed the place and left without playing.
706
01:18:12,410 --> 01:18:14,880
Kazama Jin, that kid, will he really be ok?
707
01:18:14,880 --> 01:18:16,850
This is his first time playing a concerto, right?
708
01:18:17,240 --> 01:18:19,440
Move a little over here and there.
709
01:18:19,440 --> 01:18:21,090
Are we chess pieces?
710
01:18:21,090 --> 01:18:22,880
He dares to point fingers in the face of Onodera Masayuki.
711
01:18:22,880 --> 01:18:24,710
He has guts.
712
01:18:52,500 --> 01:18:56,360
Do you have any requests?
713
01:18:58,050 --> 01:18:59,840
Like the speed of the tempo...
714
01:19:00,720 --> 01:19:03,440
Or to confirm the coordination details of a certain movement?
715
01:19:04,560 --> 01:19:05,780
Ok...
716
01:19:08,510 --> 01:19:10,660
Actually, I have no special requests.
717
01:19:12,310 --> 01:19:14,250
Ok.
718
01:19:14,250 --> 01:19:15,410
Please.
719
01:19:16,730 --> 01:19:18,380
(Prokofiev: Piano Concerto No. 3)
No. 18
720
01:20:09,860 --> 01:20:10,770
Sorry
721
01:20:11,340 --> 01:20:14,050
I can't here the piano sound
722
01:20:21,860 --> 01:20:23,370
Ready to do it again, 18
723
01:21:21,090 --> 01:21:22,510
Last 5 minutes
724
01:21:25,280 --> 01:21:27,100
Finale Chapter 131
725
01:22:11,120 --> 01:22:13,150
Should i congratulate?
726
01:22:17,620 --> 01:22:19,010
Thank you
727
01:22:20,320 --> 01:22:22,390
This is my last chance
728
01:22:23,650 --> 01:22:25,220
Next I will continue to work hard too.
729
01:22:26,830 --> 01:22:27,490
If you want to quit
730
01:22:27,490 --> 01:22:29,450
This is also the last chance
731
01:22:30,990 --> 01:22:31,770
what?
732
01:22:35,400 --> 01:22:39,540
If you are not conscious about why you want to be a concerto pianist.
733
01:22:40,980 --> 01:22:54,580
Really, it is a tragedy. Can I say honestly?
734
01:22:58,440 --> 01:23:02,420
Your performance just now..
735
01:23:05,790 --> 01:23:09,250
It seems like how my piano sounds were young.
736
01:23:10,720 --> 01:23:11,740
how to say
737
01:23:13,330 --> 01:23:17,560
Lack of a sense of life
738
01:23:25,170 --> 01:23:28,250
This is just a missed opportunity to stop.
739
01:23:28,720 --> 01:23:33,380
A small suggestion from the former girl prodigy.
740
01:23:53,040 --> 01:23:58,850
Yoshigae International Piano Competition will reach the finals tomorrow.
741
01:24:00,200 --> 01:24:02,370
This 10th Memorial Concert..
742
01:24:02,370 --> 01:24:05,380
Only the last song left.
743
01:24:08,270 --> 01:24:09,950
The significance of this year's concert is..
744
01:24:11,040 --> 01:24:14,370
Not only the 10th anniversary.
745
01:24:14,980 --> 01:24:19,980
It is also a sad farewell for our industry.
746
01:24:19,980 --> 01:24:22,280
Since then, there is one less treasured master in the world.
747
01:24:23,440 --> 01:24:27,630
Needless to say, everyone should also know that I am referring to Yuji von Hoffman.
748
01:24:37,300 --> 01:24:39,680
His music makes people listen.
749
01:24:40,330 --> 01:24:45,130
I can't help but sigh to the beauty and incredibleness of music.
750
01:24:46,850 --> 01:24:51,360
Its player is a little person sitting on the piano stool.
751
01:24:52,500 --> 01:24:59,140
Born from the fingertips of the player.. is a fleeting note.
752
01:25:01,030 --> 01:25:03,310
But at the same time...
753
01:25:03,880 --> 01:25:08,610
There are still invisible things that will last forever.
754
01:25:15,410 --> 01:25:21,060
Through the limited, fleeting music.
755
01:25:21,600 --> 01:25:25,610
We can touch "eternity".
756
01:25:33,620 --> 01:25:38,450
Only the true players can express such emotions.
757
01:25:38,930 --> 01:25:43,910
It is no doubt that Yuji von Hoffman can be called such a piano master.
758
01:26:45,870 --> 01:26:49,680
It's said that we can catch up with the vigil before the spirit that starts at 8 pm.
759
01:26:49,680 --> 01:26:51,160
it's ok, no problem
760
01:26:51,160 --> 01:26:53,620
The concert will end at 6pm
761
01:26:53,620 --> 01:26:55,080
Hey guys
762
01:26:55,080 --> 01:26:56,780
She is still a child
763
01:26:56,780 --> 01:26:58,730
The mother just died
764
01:27:00,370 --> 01:27:03,340
Ms. Eiden, it's time to play.
765
01:27:30,200 --> 01:27:30,520
Finals: November 23
766
01:27:30,520 --> 01:27:32,930
Contest is about to start
Finals: November 23
767
01:27:32,930 --> 01:27:33,410
Finals: November 23
768
01:27:33,410 --> 01:27:37,550
The judges are invited to gather in the meeting room.
769
01:28:18,180 --> 01:28:19,060
Aya
770
01:28:21,030 --> 01:28:22,000
Is there a problem?
771
01:28:23,150 --> 01:28:24,560
Piano Concerto No. 2
772
01:28:25,100 --> 01:28:26,420
I can play.
773
01:28:29,540 --> 01:28:31,150
Prokofiev's Piano Concerto No.2
774
01:28:31,580 --> 01:28:33,180
I played before.
775
01:28:37,500 --> 01:28:39,860
But this is not good, Aya, you will be playing soon.
776
01:28:41,940 --> 01:28:43,700
It won't take long.
777
01:28:44,800 --> 01:28:47,650
Just concentrate on the fourth movement.
778
01:29:32,210 --> 01:29:33,200
See, it pops out!
779
01:29:34,680 --> 01:29:35,740
It is!
780
01:29:40,800 --> 01:29:41,920
So it is like that...
781
01:29:43,710 --> 01:29:45,990
It turned out to be like this.
782
01:29:47,170 --> 01:29:49,170
The rhythm here is slightly...
783
01:29:59,860 --> 01:30:05,360
Crybaby Masaru ....can play so grand now.
784
01:30:07,520 --> 01:30:10,580
Music like the sea
785
01:30:15,080 --> 01:30:17,730
I'm just constantly catching up with Aya's pace.
786
01:30:41,430 --> 01:30:42,340
Masaru
787
01:30:45,080 --> 01:30:46,090
It will be okay.
788
01:30:47,760 --> 01:30:48,280
Ok
789
01:30:53,160 --> 01:30:54,000
Aya
790
01:30:54,450 --> 01:30:55,110
Yes?
791
01:30:57,650 --> 01:30:58,850
You are finally back.
792
01:31:02,150 --> 01:31:02,950
What do you mean?
793
01:31:06,590 --> 01:31:07,810
I will listen carefully.
794
01:31:08,470 --> 01:31:09,060
Ok
795
01:31:10,160 --> 01:31:11,270
Do you best.
796
01:32:05,270 --> 01:32:12,030
No. 55: Masaru Carlos Levi Anatoru (19 years old, USA)
Prokofiev Piano Concerto No.2 Op.16
797
01:33:33,940 --> 01:33:35,490
It's amazing
798
01:33:37,220 --> 01:33:40,300
It's like he can intoxicate the whole auditorium.
799
01:33:45,130 --> 01:33:47,310
Not just the auditorium
800
01:33:50,910 --> 01:33:53,130
Seems to make the whole world fall for it.
801
01:34:18,000 --> 01:34:18,950
Thank you
802
01:34:21,930 --> 01:34:22,590
It's nothing
803
01:34:24,960 --> 01:34:27,150
Seeing talented people like you...
804
01:34:29,310 --> 01:34:33,370
I think there is a voice telling me that you can continue.
805
01:34:37,040 --> 01:34:40,750
Although the chance to play in front of so many people may no longer exist.
806
01:34:49,950 --> 01:34:51,450
Sure enough, I
807
01:34:54,010 --> 01:34:58,170
Can't live without a piano.
808
01:35:21,320 --> 01:35:22,460
I…
809
01:35:36,980 --> 01:35:38,170
I…
810
01:35:52,500 --> 01:35:53,540
I…
811
01:36:37,590 --> 01:36:40,800
This time, the contestants are too good.
812
01:36:40,800 --> 01:36:45,890
Yeah, it's hard to say whether the first place last time could make it to the final.
813
01:36:46,470 --> 01:36:47,950
Mr. Takubo
814
01:36:47,950 --> 01:36:51,400
Kim Soo Jung applied to withdraw from the competition because of physical discomfort.
815
01:36:51,400 --> 01:36:52,390
When did this happen?
816
01:36:52,390 --> 01:36:53,850
Just now.
817
01:36:54,490 --> 01:36:56,460
Then, bring the next contestant in advance. So next is...
818
01:36:56,460 --> 01:36:59,710
We have informed Mr. Kazama that he should come over soon.
819
01:36:59,710 --> 01:37:01,270
Then, advance the order of the following players in this way.
820
01:37:01,270 --> 01:37:02,160
but…
821
01:37:02,440 --> 01:37:03,280
but?
822
01:37:03,670 --> 01:37:06,140
We went to Ms. Eiden's lounge but...
823
01:37:21,000 --> 01:37:21,960
No. 20: Kazama Jin (Japan)
824
01:37:34,090 --> 01:37:36,780
Um? What's happening?
825
01:37:37,210 --> 01:37:40,350
Yeah... why?
826
01:37:43,090 --> 01:37:45,840
This is the first time I have seen this arrangement of seats.
827
01:37:46,090 --> 01:37:48,490
Did Kazama Jin ask for it himself?
828
01:37:49,430 --> 01:37:50,520
Yes
829
01:37:52,380 --> 01:37:55,110
The floor in that place is uneven.
830
01:37:56,370 --> 01:37:59,360
When renovating last year, plywood was just pasted below.
831
01:38:00,580 --> 01:38:03,760
The sound quality from there will be affected.
832
01:38:05,340 --> 01:38:07,670
Kazama noticed this.
833
01:38:24,020 --> 01:38:29,900
Bartok's Piano Concerto No. 3 Sz.119
No. 20: Jin Kazama (16 years old, Japan)
834
01:39:15,440 --> 01:39:16,830
The sound is very good
835
01:39:47,260 --> 01:39:49,210
The world is making a sound
836
01:43:01,670 --> 01:43:05,210
Did you hear, Aya?
837
01:43:09,620 --> 01:43:14,400
Sound of the clock.
838
01:43:17,360 --> 01:43:20,160
Sound of the bird.
839
01:43:20,250 --> 01:43:21,570
Sound of the bird.
840
01:43:23,490 --> 01:43:25,620
Sound of the kettle.
841
01:43:26,930 --> 01:43:28,130
Sound of the kettle.
842
01:43:33,660 --> 01:43:35,860
Sound of the rain.
843
01:43:37,740 --> 01:43:38,970
Sound of the rain.
844
01:43:40,450 --> 01:43:44,040
How does the rain sound like?
845
01:43:52,450 --> 01:43:55,110
You found a good temperament from nature.
846
01:44:22,740 --> 01:44:23,930
Aya
847
01:44:27,690 --> 01:44:29,000
This world
848
01:44:29,960 --> 01:44:32,170
There is a variety of music echoing.
849
01:44:45,780 --> 01:44:48,130
Wow music is really awesome.
850
01:44:48,130 --> 01:44:49,340
Ok
851
01:45:29,070 --> 01:45:31,300
The world is making a sound.
852
01:45:36,800 --> 01:45:39,460
You made this world make a sound.
853
01:46:21,290 --> 01:46:22,180
Ok
854
01:46:34,180 --> 01:46:36,730
No. 44: Eiden Aya
855
01:46:36,730 --> 01:46:38,470
Anyway, take it down first
No. 44: Eiden Aya
856
01:46:40,180 --> 01:46:42,310
What's wrong?
857
01:46:44,240 --> 01:46:46,050
Excuse me, sorry.
858
01:46:51,080 --> 01:46:53,570
Has Eiden not come yet?
859
01:46:56,400 --> 01:46:57,380
How to do?
860
01:46:59,070 --> 01:47:00,090
Bring ahead.
861
01:47:39,740 --> 01:47:40,720
Welcome back.
862
01:47:45,650 --> 01:47:47,610
Next, Ms. Eiden.
863
01:47:59,530 --> 01:48:00,860
Teacher
864
01:48:02,740 --> 01:48:03,810
I finally found it.
865
01:48:10,980 --> 01:48:12,080
Ms. Eiden
866
01:48:17,140 --> 01:48:18,220
It's time to play.
867
01:48:52,140 --> 01:49:00,220
No. 44: Aya Eiden (20 years old, Japan)
Prokofiev Piano Concerto No.3 Op.26
868
01:52:25,620 --> 01:52:27,210
I
869
01:52:29,480 --> 01:52:33,500
I think I understand now.
870
01:52:34,620 --> 01:52:35,500
What?
871
01:52:35,840 --> 01:52:40,660
What Mr. Hoffman's letter meant.
872
01:52:44,060 --> 01:52:48,020
It's up to all of us.
873
01:52:48,020 --> 01:52:53,750
Whether he's a gift or disaster?
874
01:52:58,090 --> 01:53:03,100
He's given us so many wonderful gifts, hasn't he?
875
01:53:05,850 --> 01:53:07,260
Absolutely
876
01:55:24,500 --> 01:55:31,590
The judging results of the 10th Yoshigae International Piano Competition
1st place: Masaru Carlos Levi Anatoru
2nd place: Aya Eiden
3rd place: Jin Kazama
4th place: Stephano Angeretty
5th place: Frederick Demy
877
01:55:31,590 --> 01:55:40,350
Japanese Composer Performance Award: Akashi Takashima
Special Award: Jennifer Chen, Akashi Takashima
Popularity Award Masaru Carlos Levi Anatoru
57780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.