Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,667 --> 00:00:10,133
NARRATOR: On this episode
of Life Below Zero...
2
00:00:10,167 --> 00:00:12,167
Alaskans prepare to battle
the darkness.
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,033
GLENN: The darkest, coldest
part of the winter
is just ahead.
4
00:00:15,067 --> 00:00:17,933
NARRATOR: Glenn's quest for
heat leads him down a
treacherous path.
5
00:00:18,233 --> 00:00:19,600
Whoa!
6
00:00:19,633 --> 00:00:22,800
NARRATOR: A wandering cub puts
Andy and Kate on high alert.
7
00:00:22,833 --> 00:00:24,933
No sign of mother or
anything.
8
00:00:24,967 --> 00:00:27,867
NARRATOR: The bitter cold
threatens
the Hailstone's survival.
9
00:00:27,900 --> 00:00:29,833
With cold days like this,
things break.
10
00:00:29,867 --> 00:00:32,367
NARRATOR: And a winter
punch knocks
Sue's lights out.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,233
SUE: My generator just
went down.
12
00:00:34,267 --> 00:00:36,500
Other than the light on
my head, there's no
lights in camp.
13
00:00:52,467 --> 00:00:55,367
Gee! Good girl.
14
00:00:56,733 --> 00:00:59,267
Straight ahead.
Whoa.
15
00:00:59,300 --> 00:01:00,967
Good.
Good girl, Topaz.
16
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Hello. Have I got a
surprise for you.
17
00:01:03,933 --> 00:01:06,733
-What's up?
-There's a bear in the
fish rack.
18
00:01:06,767 --> 00:01:09,767
I don't think it's very big,
but I saw the tail end of it.
19
00:01:09,800 --> 00:01:11,767
So we might want to
go check it...
20
00:01:11,800 --> 00:01:13,567
Is the, is the fish rack
ripped apart anywhere?
21
00:01:13,600 --> 00:01:15,900
-No. I don't think
it's big.
-Okay.
22
00:01:15,933 --> 00:01:17,067
I think it's quite small.
23
00:01:17,100 --> 00:01:20,767
So I think we should just
go take a look.
24
00:01:20,800 --> 00:01:24,333
All right, let's get these
dogs put up and then
I'll, I'll go check it out.
25
00:01:25,733 --> 00:01:28,367
NARRATOR: As a predator
of the arctic,
26
00:01:28,400 --> 00:01:31,800
a bear in camp poses a
threat not only to
the dog team,
27
00:01:31,833 --> 00:01:33,700
but to their vital
supply of fish.
28
00:01:38,367 --> 00:01:41,800
Kate told me there's a
little bear hanging out
under our fish rack.
29
00:01:41,833 --> 00:01:44,767
So I'm gonna go down
and assess the situation.
30
00:01:58,833 --> 00:02:00,533
Oh, there he is.
31
00:02:02,200 --> 00:02:04,067
What are you doing?
32
00:02:04,100 --> 00:02:07,600
You look way too young to be
hanging out by yourself.
33
00:02:07,633 --> 00:02:09,967
I've never heard of bears
being out this time of year
34
00:02:10,000 --> 00:02:12,067
except for maybe
a grizzly bear.
35
00:02:12,100 --> 00:02:14,733
Black bears, they're usually
well in their dens by now.
36
00:02:14,767 --> 00:02:17,500
So this is a first for Calico.
37
00:02:17,533 --> 00:02:20,433
But a young bear like this
would never survive a
winter on his own.
38
00:02:20,467 --> 00:02:22,600
There's no way he can hunt
anything on his own.
39
00:02:22,633 --> 00:02:23,933
That's why he's under
the fish rack.
40
00:02:23,967 --> 00:02:26,767
His nose picked up the scent
of all this warm weather fish.
41
00:02:28,500 --> 00:02:31,433
I think if mom was around,
she'd already have been
around here.
42
00:02:31,467 --> 00:02:33,800
And there's no tracks
around here.
43
00:02:33,833 --> 00:02:37,500
If he was worried about mom,
he'd be bawling like a baby.
44
00:02:37,533 --> 00:02:40,200
They sound like a lamb
bawling when they're
distressed.
45
00:02:40,233 --> 00:02:41,500
I don't want him under
the rack.
46
00:02:41,533 --> 00:02:44,500
I have to get in and
out of this rack
to get dog food.
47
00:02:44,533 --> 00:02:46,833
I don't want dogs coming in
and trying to kill him.
48
00:02:46,867 --> 00:02:49,600
Or, worse yet, getting bit up
or chewed up by him.
49
00:02:49,633 --> 00:02:51,567
If I can get a tranquiliser
into him,
50
00:02:51,600 --> 00:02:54,867
we can put him into a
secured box and feed him,
51
00:02:54,900 --> 00:02:57,833
and he'll be just as content
in that as he is
under the fish rack.
52
00:02:59,600 --> 00:03:02,233
All right, thank you.
Bye-bye.
53
00:03:02,267 --> 00:03:04,800
I was calling the Department
of Fish and Game
54
00:03:04,833 --> 00:03:07,367
to see if we can get a rescue
for this little critter.
55
00:03:10,567 --> 00:03:12,233
CHIP: We don't like doing
things at last minute.
56
00:03:12,267 --> 00:03:14,133
We don't like having a last
chance at anything.
57
00:03:14,167 --> 00:03:15,767
We're pretty well prepared for
this time of year.
58
00:03:15,800 --> 00:03:18,667
We know when to utilise our
time and take the best
advantage of it.
59
00:03:18,700 --> 00:03:19,933
We make a living at this.
60
00:03:19,967 --> 00:03:21,867
We do it at
the appropriate time.
61
00:03:34,333 --> 00:03:35,967
Yee! Deep enough?
62
00:03:38,167 --> 00:03:40,967
The took weighs as heavy
as I do probably.
63
00:03:41,667 --> 00:03:43,300
It's like 40 pounds.
64
00:03:44,433 --> 00:03:46,700
I'm getting tired enough.
65
00:03:46,733 --> 00:03:49,500
Before it starts storming
this winter, we need to
make a shop.
66
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
So I got a shop
planned out here
67
00:03:52,633 --> 00:03:54,233
I left before the snow came.
68
00:03:54,933 --> 00:03:57,000
I got wood right here.
69
00:03:57,033 --> 00:03:59,000
I got holes I've been
working on for digging.
70
00:03:59,867 --> 00:04:01,500
And now I've
got some more time.
71
00:04:03,633 --> 00:04:06,533
NARRATOR: Chip and Agnes
Hailstone are using their
harvested wood supply
72
00:04:06,567 --> 00:04:08,767
to construct a tented
workshop,
73
00:04:08,800 --> 00:04:12,400
which will shield them
as they toil in the harsh
conditions of dark winter.
74
00:04:14,200 --> 00:04:17,267
The time to do outside
work is now.
75
00:04:17,300 --> 00:04:19,767
So that's what we do this
time of the year.
76
00:04:28,700 --> 00:04:30,967
CHIP: Now I'm up to needing a
shop for the winter.
77
00:04:31,000 --> 00:04:33,433
I need a place to work
and I need a place
out of the weather.
78
00:04:33,467 --> 00:04:36,267
And we're about to go into
darkness anyway.
79
00:04:36,300 --> 00:04:39,033
Wood is a really
excellent material.
80
00:04:39,067 --> 00:04:42,400
It's a renewable resource,
it grows all around us
around here,
81
00:04:42,433 --> 00:04:44,933
and you can make almost
anything out of wood.
82
00:04:44,967 --> 00:04:47,000
And if I can't make it,
then I probably don't need it.
83
00:04:52,367 --> 00:04:53,767
We're about half done.
84
00:04:53,800 --> 00:04:55,700
We've got some more
tarps to put up.
85
00:04:55,733 --> 00:04:58,533
You got the front,
front cut up?
86
00:04:58,567 --> 00:05:00,200
It's looking like it's going
to work out.
87
00:05:00,900 --> 00:05:02,067
It turned out really well.
88
00:05:04,933 --> 00:05:06,633
-You like it?
-I like it.
89
00:05:06,667 --> 00:05:07,700
This is awesome.
90
00:05:07,733 --> 00:05:09,167
Yep.
91
00:05:09,200 --> 00:05:11,600
Perfect size.
92
00:05:11,633 --> 00:05:14,967
I think we could drive a snow
machine right in there.
93
00:05:15,000 --> 00:05:18,400
Yeah, you can drive right
in here, we can service
our rides right here.
94
00:05:18,433 --> 00:05:21,200
This will be a good place
to hang out. We can put
the fireplace right here.
95
00:05:21,233 --> 00:05:23,367
So as my woodpile is
getting a little smaller
96
00:05:23,400 --> 00:05:24,833
and I've got my scraps
to burn here,
97
00:05:24,867 --> 00:05:26,633
I probably have about
a week's worth
of wood sitting around.
98
00:05:26,667 --> 00:05:28,967
I'll probably first
go out and get me
a load of wood.
99
00:05:29,000 --> 00:05:31,467
Keeping up ahead
of myself that way.
100
00:05:31,500 --> 00:05:34,767
GLENN: I didn't just read a
couple books and then say,
101
00:05:34,800 --> 00:05:35,900
"Oh, I'm just gonna walk out
in the middle of the
102
00:05:35,933 --> 00:05:37,433
"wilderness and figure
out how to live."
103
00:05:37,467 --> 00:05:40,467
I took the time to learn what
I needed to learn
and it took years.
104
00:05:40,500 --> 00:05:42,833
I took my time about it.
That's why I survived.
105
00:05:53,367 --> 00:05:55,933
There's the sun just barely
over the horizon.
106
00:05:57,633 --> 00:05:59,833
It won't be there tomorrow.
107
00:05:59,867 --> 00:06:02,300
The sun is just about to set
for the last time
108
00:06:02,333 --> 00:06:04,167
here at my camp for
over 100 days.
109
00:06:06,567 --> 00:06:09,500
It will shine on the highest
mountains for a while longer.
110
00:06:09,533 --> 00:06:12,300
Eventually, in the deepest,
darkest part of winter,
111
00:06:12,333 --> 00:06:14,667
it will disappear even from
the highest peak.
112
00:06:16,533 --> 00:06:19,200
This is a time when things
start to change
113
00:06:19,233 --> 00:06:21,900
and it goes into dark winter
and it gets very cold.
114
00:06:21,933 --> 00:06:25,433
So the darkest, coldest part
of the winter is just ahead.
115
00:06:26,167 --> 00:06:27,733
More than 100 days from now
116
00:06:27,767 --> 00:06:29,300
the sun will rise right there.
117
00:06:29,333 --> 00:06:32,300
Until then, I won't see it
down here in the valley.
118
00:06:35,867 --> 00:06:38,533
This time of year,
one of the most important
things for me
119
00:06:38,567 --> 00:06:39,967
is to keep my camp heated.
120
00:06:41,433 --> 00:06:42,700
And to have enough
wood to do that,
121
00:06:42,733 --> 00:06:44,633
I have to work at
it almost continuously.
122
00:06:46,800 --> 00:06:49,400
I go through a cord of wood
in one month during this dark
123
00:06:49,433 --> 00:06:51,367
period of the winter
that's coming up.
124
00:06:51,400 --> 00:06:54,133
So I have to be cutting wood,
bringing it home,
splitting it all the time.
125
00:06:59,467 --> 00:07:02,900
This is a pile of wood
that I stacked up here
before it snowed.
126
00:07:02,933 --> 00:07:06,100
At that time of year,
it's harder to move
the wood around.
127
00:07:06,133 --> 00:07:07,633
So I left it here,
128
00:07:07,667 --> 00:07:09,333
came back for it
now with my sled.
129
00:07:09,367 --> 00:07:11,567
It's easier to drag
it in the snow.
130
00:07:11,600 --> 00:07:15,233
This is the last pile of wood
that I have stacked
up out here.
131
00:07:15,267 --> 00:07:17,633
Firewood is my only
fuel out here.
132
00:07:17,667 --> 00:07:20,733
I don't have any other source
of fuel than this wood.
133
00:07:23,100 --> 00:07:24,700
This is what I heat
my cabin with.
134
00:07:26,000 --> 00:07:28,767
It's what I cook
all my food on.
135
00:07:28,800 --> 00:07:31,167
It's how I heat hot water
if I want to take a bath
136
00:07:32,833 --> 00:07:35,067
or do some laundry.
137
00:07:35,100 --> 00:07:36,667
Without firewood,
I couldn't live out here.
138
00:07:37,667 --> 00:07:41,333
Firewood also warms me
up just processing it.
139
00:07:41,367 --> 00:07:44,700
It's cold out,
but doing this kind of work,
140
00:07:44,733 --> 00:07:46,667
I really can't even
wear that parka.
141
00:07:47,967 --> 00:07:49,567
In really cold weather,
142
00:07:49,600 --> 00:07:52,500
I could burn up this whole
sled load in just 24 hours.
143
00:07:53,567 --> 00:07:55,833
There. I got a load of wood.
144
00:07:55,867 --> 00:07:57,400
I'm gonna head home.
145
00:08:02,500 --> 00:08:04,133
Whoa!
146
00:08:04,167 --> 00:08:05,967
Yeah, you've got to be careful
going down hills.
147
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
This is a heavy pile of wood.
148
00:08:07,533 --> 00:08:09,067
It can get out of control
and it goes fast.
149
00:08:11,500 --> 00:08:13,100
One last hill and then
I'm home free.
150
00:08:13,133 --> 00:08:14,867
Once I get to the lake,
it gets a lot easier.
151
00:08:19,933 --> 00:08:22,567
I really enjoy firewood
because firewood
gets me out,
152
00:08:23,333 --> 00:08:25,200
I get a lot of exercise.
153
00:08:25,233 --> 00:08:27,033
I always have fun working
on firewood.
154
00:08:27,733 --> 00:08:29,667
Got it back to camp.
155
00:08:29,700 --> 00:08:32,700
I've gotta go cut some more
wood so I have plenty of wood.
156
00:08:32,733 --> 00:08:34,833
It's a long, cold,
dark winter out here
157
00:08:34,867 --> 00:08:36,633
and I do go through
a lot of firewood.
158
00:08:41,933 --> 00:08:45,333
SUE: There's life lessons in
every single waking moment
of the day
159
00:08:46,100 --> 00:08:48,533
if you pay attention.
160
00:08:48,567 --> 00:08:51,500
If I don't risk my beak today,
I'll be here tomorrow.
161
00:09:09,800 --> 00:09:12,000
I was only expecting to be
gone under a week.
162
00:09:13,233 --> 00:09:16,967
But I ended up being gone
15, 16 days.
163
00:09:18,933 --> 00:09:22,933
NARRATOR: After undergoing
a crucial foot procedure
in Fairbanks
164
00:09:22,967 --> 00:09:26,833
and struggling to return home
due to a massive blizzard,
165
00:09:26,867 --> 00:09:29,067
Sue Aikens has just
reached Kavik.
166
00:09:32,833 --> 00:09:34,733
SUE: Getting home,
finding out that, you know,
167
00:09:34,767 --> 00:09:38,233
I'm just that far enough off
the coast, I didn't get hit
with the storm.
168
00:09:38,267 --> 00:09:40,533
I got some drifts.
I got some stuff going on.
169
00:09:40,567 --> 00:09:42,300
But that's a huge
relief to me.
170
00:09:42,333 --> 00:09:44,000
I feel just waves of relief.
171
00:09:45,767 --> 00:09:48,733
I just wanna relax,
drink my tea,
and get some sleep.
172
00:09:48,767 --> 00:09:50,700
Sleep where for the first time
173
00:09:50,733 --> 00:09:53,400
in over two weeks I'm not
worried and stressing
about camp.
174
00:09:54,800 --> 00:09:57,233
Now that I'm back, I do have
a lot of snow places
175
00:09:57,267 --> 00:09:59,167
that just shouldn't be for
camp to be effective.
176
00:09:59,200 --> 00:10:01,933
I've got to move that.
I need to do a search
around camp.
177
00:10:01,967 --> 00:10:04,700
I saw, flying in,
I saw some bigger tracks.
178
00:10:04,733 --> 00:10:07,733
Saw an animal.
Looked to me like
maybe wolf-ish,
179
00:10:07,767 --> 00:10:11,333
but you know, curled up out
about a mile, half a mile off
the end of the runway.
180
00:10:13,167 --> 00:10:16,333
Are you kidding me?
That's not good.
181
00:10:21,033 --> 00:10:24,167
All right.
That's not good.
182
00:10:24,200 --> 00:10:26,800
That means my generator
just went down.
183
00:10:26,833 --> 00:10:29,267
So the first thing I've got to
do is just get out there.
184
00:10:30,667 --> 00:10:32,900
Other than the light on
my head, there's no
lights in camp.
185
00:10:34,300 --> 00:10:36,400
And I can't hear the sound of
the generator.
186
00:10:37,767 --> 00:10:38,867
Shit.
187
00:10:39,933 --> 00:10:41,533
Okay.
188
00:10:41,567 --> 00:10:45,000
That's my switch.
It's in the down position,
so it was delivering.
189
00:10:45,033 --> 00:10:46,600
This didn't get slapped up.
190
00:10:46,633 --> 00:10:49,333
I don't see anything
real obvious.
191
00:10:49,367 --> 00:10:50,833
I need to check the fuel.
192
00:10:57,533 --> 00:10:59,500
Fucking oil change.
193
00:11:00,267 --> 00:11:01,400
Fucking A.
194
00:11:03,233 --> 00:11:06,333
It takes almost a full gallon
for an oil change.
195
00:11:06,367 --> 00:11:09,300
Got the new oil filter in.
I know I have fuel.
196
00:11:09,333 --> 00:11:10,667
What does a gen need?
197
00:11:10,700 --> 00:11:13,667
Fuel, oil, air, spark.
198
00:11:14,433 --> 00:11:15,700
(ENGINE RUNNING)
199
00:11:18,233 --> 00:11:20,100
The generator runs.
200
00:11:20,133 --> 00:11:22,133
It's sending power here.
201
00:11:22,800 --> 00:11:24,767
It's being created,
202
00:11:24,800 --> 00:11:26,367
but is it being delivered?
203
00:11:27,667 --> 00:11:29,533
Please say it's fucking on.
204
00:11:34,500 --> 00:11:37,667
Ah! My kitchen
lights aren't on.
205
00:11:38,067 --> 00:11:39,967
Fuck.
206
00:11:40,000 --> 00:11:42,700
I'm gonna go
to the dining hall,
207
00:11:42,733 --> 00:11:45,333
look at the breakers,
try and figure it out.
208
00:11:46,033 --> 00:11:48,033
So goes the calm evening.
209
00:11:51,667 --> 00:11:53,700
No rhyme. No reason.
210
00:11:53,733 --> 00:11:57,933
I didn't add to the load,
take away from the load,
it just quit working.
211
00:12:03,367 --> 00:12:04,633
Aha!
212
00:12:07,133 --> 00:12:09,000
I do have it now
in the kitchen.
213
00:12:09,033 --> 00:12:12,000
If I have it in the kitchen,
I have it in the dining hall,
214
00:12:12,033 --> 00:12:16,233
which means I have
it on my spotlights.
215
00:12:16,267 --> 00:12:19,300
If people are in trouble and
they need to land,
216
00:12:19,333 --> 00:12:22,567
that means they're gonna
see that spotlight and land.
217
00:12:22,600 --> 00:12:25,300
Bam. Lights on.
Bam, lights on.
218
00:12:26,100 --> 00:12:28,000
Bam, Susie did good.
219
00:12:29,400 --> 00:12:32,567
Not what you plan on when
it's real cold and real dark,
220
00:12:32,600 --> 00:12:34,867
but you know, when do you
even plan a disaster?
221
00:12:40,733 --> 00:12:42,900
AGNES: Once you leave here,
the plan changes.
222
00:12:42,933 --> 00:12:44,800
You just have to take
it as it comes.
223
00:12:44,833 --> 00:12:46,900
There's all kinds of
difficulties and stuff.
224
00:12:47,667 --> 00:12:49,267
You never know
what can happen.
225
00:13:05,133 --> 00:13:07,100
For the last couple
weeks it's been real cold.
226
00:13:08,567 --> 00:13:11,433
Last week it was minus 40
for a week straight.
227
00:13:13,067 --> 00:13:16,433
And everybody's been
burning double the amount
of stove oil,
228
00:13:16,467 --> 00:13:17,700
double the amount of wood.
229
00:13:17,733 --> 00:13:20,433
And usually we have a stack
of wood
230
00:13:20,467 --> 00:13:22,167
and we don't have
to worry about heating,
231
00:13:22,200 --> 00:13:24,100
but this is getting kind
of critical.
232
00:13:24,133 --> 00:13:25,833
-Are you ready?
-Yep.
233
00:13:27,233 --> 00:13:28,867
This is subsistence.
234
00:13:28,900 --> 00:13:32,400
This is going out and getting
what's at hand and using
it here to make a living.
235
00:13:32,433 --> 00:13:35,533
And what we have at hand
along these rivers here,
in the arctic, is trees.
236
00:13:35,567 --> 00:13:37,900
So we've got lots of firewood.
237
00:13:37,933 --> 00:13:40,767
Firewood's a really, really
important commodity up here.
238
00:13:40,800 --> 00:13:43,033
It's energy. And the more
firewood I can burn,
239
00:13:43,067 --> 00:13:46,100
the less stove oil I have to
buy. It's just economy.
240
00:13:46,133 --> 00:13:48,000
I'd rather buy ten gallons of
gas, and go out,
241
00:13:48,033 --> 00:13:49,800
and go get a whole bunch of
firewood than I'd want
242
00:13:49,833 --> 00:13:51,633
to spend for just two days of
heat in my house.
243
00:13:54,300 --> 00:13:56,267
They ask people,
especially if they have
snow machines,
244
00:13:56,300 --> 00:13:57,900
to go at least five miles out.
245
00:13:57,933 --> 00:14:01,467
We go ten about miles,
cause we know some really
good wooded spots.
246
00:14:01,500 --> 00:14:03,967
In any direction that you
go around here where
there's the delta and
247
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
where there's the river,
there's definitely trees.
248
00:14:05,833 --> 00:14:07,667
And they just don't want
to over impact the area.
249
00:14:14,233 --> 00:14:15,733
AGNES: Not too far away, huh?
250
00:14:15,767 --> 00:14:16,833
CHIP: No.
251
00:14:19,133 --> 00:14:21,833
Gathering firewood is
a continuous and a
thankless job.
252
00:14:21,867 --> 00:14:23,300
It takes a lot of
physical stamina.
253
00:14:24,567 --> 00:14:26,733
It takes a lot of work
outside in the
cold weather.
254
00:14:26,767 --> 00:14:29,100
It doesn't take eight bucks a
gallon like it does
for stove oil.
255
00:14:29,133 --> 00:14:31,800
So it's better to get
gasoline to spend the gas
with the chainsaw.
256
00:14:31,833 --> 00:14:33,900
I can heat this house with
an axe,
257
00:14:33,933 --> 00:14:36,333
but then it's just a constant
chore that I'm not up to that.
258
00:14:36,367 --> 00:14:38,500
I'd rather have a mechanical
advantage and
I like my chainsaw.
259
00:14:40,767 --> 00:14:42,000
(GRUNTING)
260
00:14:46,600 --> 00:14:49,100
Okay, let's just leave it
there for five minutes, have a
cup of coffee.
261
00:14:49,800 --> 00:14:51,500
It should start after that.
262
00:14:52,133 --> 00:14:53,433
Yeah, let's hope so.
263
00:14:55,800 --> 00:14:57,867
ANDY: It's a very physical
life, living out here.
264
00:14:58,933 --> 00:15:00,967
I don't do a 9 to 5.
265
00:15:01,000 --> 00:15:02,933
It doesn't mean that we're
not working.
266
00:15:02,967 --> 00:15:04,400
If you like getting out,
and working,
267
00:15:04,433 --> 00:15:06,633
and doing things for yourself
it's a great lifestyle.
268
00:15:19,967 --> 00:15:23,100
Kate found a little baby
cub in our fish rack.
269
00:15:23,133 --> 00:15:24,800
I don't see any
big bear prints.
270
00:15:24,833 --> 00:15:27,733
I don't see any mama prints
around or anything like that.
271
00:15:27,767 --> 00:15:29,167
It's time to do a little
construction,
272
00:15:29,200 --> 00:15:31,433
a little modification
of a dog box.
273
00:15:31,467 --> 00:15:33,767
And we'll try and tranquilise
him or whatever,
274
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
get him into that box.
275
00:15:35,633 --> 00:15:38,167
And then at least everything's
under control.
276
00:15:38,200 --> 00:15:40,567
Hopefully have a happy
ending for the little guy.
277
00:15:43,000 --> 00:15:44,533
NARRATOR: After discovering
the bear cub,
278
00:15:44,567 --> 00:15:47,233
Kate immediately contacted
the Department of Fish
and Game
279
00:15:47,267 --> 00:15:50,100
for guidance in handling
orphaned wildlife.
280
00:15:50,133 --> 00:15:51,933
While waiting on a
possible rescue,
281
00:15:51,967 --> 00:15:55,033
getting the bear out from
under the fish rack is
their priority.
282
00:16:00,700 --> 00:16:02,900
That looks like a good
size for him.
283
00:16:02,933 --> 00:16:06,133
Every day is inventing
something new out here.
284
00:16:06,167 --> 00:16:07,700
It's a land of extremes
285
00:16:08,600 --> 00:16:10,267
that every day you have
to adapt.
286
00:16:12,167 --> 00:16:15,367
Well, I didn't think
I'd be doing this when
I woke up this morning.
287
00:16:15,400 --> 00:16:16,867
I like inventing stuff.
288
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
That's a big part of my
life out here.
289
00:16:18,933 --> 00:16:23,000
I like the challenge of
waking up everyday,
and creating new things,
290
00:16:23,033 --> 00:16:24,633
and seeing if ideas work.
291
00:16:24,667 --> 00:16:26,833
If you look around,
everything I have
is modified.
292
00:16:28,067 --> 00:16:29,200
You know what
you could do?
293
00:16:29,233 --> 00:16:31,233
Go over by the guest cabin
and get that long,
294
00:16:31,267 --> 00:16:34,967
aluminium pole so I can
set up a syringe.
295
00:16:35,000 --> 00:16:39,633
Well, the idea is just to
mount the syringe with the
sedative on a pole,
296
00:16:40,633 --> 00:16:43,367
then reach in from a distance
and poke him.
297
00:16:43,400 --> 00:16:46,100
I don't think he's gonna let
me get close to him without
freaking out
298
00:16:46,133 --> 00:16:48,167
and wanting to run.
So if I can get
299
00:16:48,200 --> 00:16:50,333
eight feet away from
him and just take the syringe
300
00:16:50,367 --> 00:16:52,367
and poke him with it and get
the sedative,
301
00:16:52,400 --> 00:16:53,867
it goes into the muscle.
302
00:16:53,900 --> 00:16:56,067
It doesn't have
to go into a vein.
303
00:17:06,333 --> 00:17:10,900
This is just tranquiliser
that we use for our dogs
when we get porcupine
304
00:17:10,933 --> 00:17:12,200
quills in the dogs.
305
00:17:12,233 --> 00:17:14,933
It's a half a millimetre for
about a 60-pound dog.
306
00:17:14,967 --> 00:17:17,267
I'm just gonna put just a
small amount.
307
00:17:23,133 --> 00:17:24,867
Hi little guy.
We're not gonna hurt you.
308
00:17:24,900 --> 00:17:26,767
We're gonna just help
you a little bit okay?
309
00:17:38,333 --> 00:17:40,633
It's okay, you smell that.
It's okay.
310
00:17:40,667 --> 00:17:42,133
Don't eat it.
311
00:17:43,000 --> 00:17:44,300
It's okay.
312
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
Yep, bent the needle.
313
00:17:47,633 --> 00:17:49,967
Yeah, well, I don't think
anything went in him.
314
00:17:50,000 --> 00:17:52,667
I think the syringe
is broke.
315
00:17:52,700 --> 00:17:55,167
Sometimes you gotta be a
little bit cruel to be kind.
316
00:17:55,200 --> 00:17:58,567
So we'll get him relaxed
and then we can pick him up,
317
00:17:58,600 --> 00:18:00,533
put him in the box,
and feed him,
318
00:18:00,567 --> 00:18:03,033
and water him,
and make sure he's really
warm and comfortable,
319
00:18:03,067 --> 00:18:05,100
and wait for the Department
of Fish and Game
320
00:18:05,133 --> 00:18:06,833
to get someone
in to rescue it.
321
00:18:06,867 --> 00:18:09,367
He's coming back this way.
322
00:18:09,400 --> 00:18:11,867
There you go.
Why don't you just settle
down there?
323
00:18:12,300 --> 00:18:13,900
Let's try again.
324
00:18:16,800 --> 00:18:18,300
Got a little bit in
him, I think.
325
00:18:19,700 --> 00:18:21,767
You know where I keep
my skis and everything?
326
00:18:21,800 --> 00:18:26,700
I have a wooden pole there
that has a snare wire on it
327
00:18:26,733 --> 00:18:29,667
that I use when I trap things
that are alive.
328
00:18:29,700 --> 00:18:32,933
If you go grab that I can
maybe just grab him
around the body with that,
329
00:18:32,967 --> 00:18:34,100
then we can get him.
330
00:18:37,400 --> 00:18:39,200
Here he is,
this is where
I want him.
331
00:18:39,233 --> 00:18:41,367
Good boy.
Good boy.
332
00:18:43,100 --> 00:18:44,533
Gotta get it done before
333
00:18:45,633 --> 00:18:48,433
the last little bit of
sunlight goes.
334
00:18:48,467 --> 00:18:50,867
Hard enough job in the
daylight, let alone the dark.
335
00:18:54,767 --> 00:18:57,000
It looks like he's
starting to go down
right now.
336
00:19:01,000 --> 00:19:02,467
Got it, Andy.
337
00:19:15,333 --> 00:19:17,267
Got you. Got you,
got you, got you. Good boy.
338
00:19:17,300 --> 00:19:20,700
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
It's okay.
339
00:19:24,433 --> 00:19:26,467
Here we go.
340
00:19:27,600 --> 00:19:28,700
It's okay.
341
00:19:28,733 --> 00:19:31,400
It's coming off.
It's coming off.
It's coming off.
342
00:19:32,100 --> 00:19:33,800
There you go.
Where's the lid?
343
00:19:33,833 --> 00:19:35,033
I've got the lid.
344
00:19:37,467 --> 00:19:41,300
Flip that thing, man.
All right.
345
00:19:41,333 --> 00:19:43,933
We kill things to eat it and
we don't have a problem
346
00:19:43,967 --> 00:19:45,433
with killing things
that we're gonna eat.
347
00:19:45,467 --> 00:19:49,100
But I'm not gonna kill
a ten-pound cub for five
pounds of meat.
348
00:19:49,133 --> 00:19:53,100
But we can certainly take care
of him until someone can
come and pick him up.
349
00:19:53,133 --> 00:19:55,633
AGNES: Even though it's day,
after day, after day,
350
00:19:55,667 --> 00:19:59,367
after day of extreme hard
work, bad weather,
rough conditions,
351
00:19:59,400 --> 00:20:00,633
we still love it.
352
00:20:00,667 --> 00:20:02,033
We're proud of what we do.
353
00:20:13,633 --> 00:20:16,933
I'll try. I'll just have
to use my foot.
354
00:20:20,300 --> 00:20:22,767
I think it's just
extremely cold.
355
00:20:22,800 --> 00:20:25,933
Good summer saw.
It's another
good winter saw.
356
00:20:25,967 --> 00:20:28,033
Cold days like this,
things break.
357
00:20:28,067 --> 00:20:31,500
Things don't start.
We have trouble.
358
00:20:31,533 --> 00:20:35,200
You have to just keep trying
and eventually it will either
start or you have
359
00:20:35,233 --> 00:20:36,700
to run home,
get a new chainsaw,
360
00:20:36,733 --> 00:20:39,800
or a different chainsaw,
or just start chopping wood.
361
00:20:51,567 --> 00:20:53,367
Let's check it out
one more time.
362
00:20:53,400 --> 00:20:54,833
Throttle or no throttle?
363
00:20:54,867 --> 00:20:56,467
No throttle.
364
00:21:03,367 --> 00:21:04,667
Oh, yay!
365
00:21:18,800 --> 00:21:21,100
CHIP: You don't count on
things until you've got them
in your hands.
366
00:21:21,133 --> 00:21:22,933
And even then,
it's still maybe.
367
00:21:22,967 --> 00:21:24,300
There's a lot of things
that can happen out there.
368
00:21:24,333 --> 00:21:25,533
Your chainsaw could quit.
369
00:21:26,633 --> 00:21:27,933
But we stuck with it.
370
00:21:27,967 --> 00:21:30,367
We kept pulling on that
thing and it finally
fired up for us.
371
00:21:33,600 --> 00:21:36,267
Pretty much he cuts them
down and I limb them.
372
00:21:41,300 --> 00:21:43,200
CHIP: Firewood is fuel.
And you need it to stay warm,
373
00:21:43,233 --> 00:21:45,633
and being the arctic,
and seeing how we're
at 30 below zero,
374
00:21:45,667 --> 00:21:47,833
it's a pretty important
commodity to have.
375
00:21:47,867 --> 00:21:48,933
Probably a sled load.
376
00:21:51,100 --> 00:21:53,600
Daylight's burning.
I'm almost done.
377
00:21:57,167 --> 00:21:58,300
(SIGHING)
378
00:21:58,333 --> 00:21:59,600
That's all
for this sled.
379
00:21:59,633 --> 00:22:02,467
Yep.
That's all it can carry.
380
00:22:02,500 --> 00:22:05,600
CHIP: We've got about 15
minutes of daylight left,
so for us right now,
381
00:22:05,633 --> 00:22:07,933
it's time to tie down and get
ourselves on the trail.
382
00:22:07,967 --> 00:22:11,167
When darkness comes,
we just, this isn't the job,
work to do.
383
00:22:11,200 --> 00:22:12,467
-Wanna go home?
-Go home.
384
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
By then it should be
dark, yeah?
385
00:22:14,033 --> 00:22:15,167
It will be dark by then.
386
00:22:16,867 --> 00:22:18,600
There's more logs to be
had, all right.
387
00:22:18,633 --> 00:22:20,833
But time's ticking and the
sun's going down.
388
00:22:20,867 --> 00:22:22,533
We have like 15,
20 minutes left.
389
00:22:24,567 --> 00:22:27,100
We need to have a couple
week's worth of wood
because we have children
390
00:22:27,133 --> 00:22:29,200
and they all need heat.
And it's the warmest
heat,
391
00:22:29,233 --> 00:22:31,833
it's probably the one where
it could be 40 below and
people in the house
392
00:22:31,867 --> 00:22:33,767
are complaining that
it's too hot. So,
393
00:22:33,800 --> 00:22:34,900
that's all right
with me too.
394
00:22:40,833 --> 00:22:45,967
SUE: I've learned to give the
weather in Alaska the
highest form of respect.
395
00:22:46,000 --> 00:22:48,200
It will kill you if it
has a chance.
396
00:22:48,233 --> 00:22:50,500
You don't know, but you better
be checking for it.
397
00:23:01,867 --> 00:23:05,467
I'm about ready to go
through the worst three
months of my season.
398
00:23:05,500 --> 00:23:07,433
Conditions can
be quite brutal.
399
00:23:09,433 --> 00:23:11,433
It's just constant upkeep.
400
00:23:11,467 --> 00:23:13,267
Keep the paths clear.
401
00:23:13,300 --> 00:23:15,200
Check the buildings
as you go.
402
00:23:15,233 --> 00:23:17,500
Keep an eye out and see
if something's coming at you.
403
00:23:19,133 --> 00:23:22,133
And you never know.
Opportunity knocks on
your door sometimes.
404
00:23:22,167 --> 00:23:25,033
You're doing one thing
and then all of a sudden,
you know,
405
00:23:25,067 --> 00:23:28,667
some freaking lost caribou
runs across your vision
and if you need the meat,
406
00:23:28,700 --> 00:23:31,067
you have an opportunity.
407
00:23:31,100 --> 00:23:33,333
My meat supply is a little bit
low. I wanna fill it up.
408
00:23:37,600 --> 00:23:40,133
Hold on. Hold on.
409
00:23:43,067 --> 00:23:44,567
I got ptarmigan.
410
00:23:44,600 --> 00:23:47,433
Awesome. Find my .22.
411
00:23:48,300 --> 00:23:49,533
This time of year, you know,
412
00:23:49,567 --> 00:23:51,200
fresh meat is
good for me to get.
413
00:23:53,633 --> 00:23:55,300
They're around
here somewhere.
414
00:23:59,167 --> 00:24:00,367
Where are they at?
415
00:24:07,867 --> 00:24:09,033
There they are.
416
00:24:10,367 --> 00:24:12,333
And they're really
hard to see.
417
00:24:12,367 --> 00:24:14,233
They just look like
little white balls,
418
00:24:14,267 --> 00:24:15,700
but they're on a white
background.
419
00:24:15,733 --> 00:24:17,767
Oh, oh, oh.
There he goes,
he's flying to the branch.
420
00:24:22,233 --> 00:24:23,500
(SHOT FIRED)
421
00:24:23,533 --> 00:24:27,467
Nailed that one.
Don't you get my bird!
422
00:24:27,500 --> 00:24:30,433
That's my bird!
No, that's mine!
423
00:24:31,167 --> 00:24:32,767
You naughty fox.
424
00:24:34,167 --> 00:24:35,900
Whenever I'm shooting
I've got to be careful.
425
00:24:35,933 --> 00:24:37,567
A, I gotta know where
my foxies are.
426
00:24:37,600 --> 00:24:39,000
But B, I've got to get to
it before they do.
427
00:24:40,100 --> 00:24:41,533
It's their food source too.
428
00:24:44,567 --> 00:24:47,233
Well, looks like I got one,
429
00:24:47,267 --> 00:24:49,600
but little Slinky
made off with one too.
430
00:24:51,200 --> 00:24:54,433
I got two, but you've
gotta be faster than
your hunting partner.
431
00:25:00,867 --> 00:25:03,967
There's the gizzard.
A little bit of liver.
432
00:25:04,000 --> 00:25:06,233
What is he eating?
Willows.
433
00:25:06,267 --> 00:25:08,733
Willow buds, willow
branches.
434
00:25:08,767 --> 00:25:10,900
So by looking at that,
what does it tell me?
435
00:25:10,933 --> 00:25:13,200
It tells me where to keep
looking if I wanna find
the birdies.
436
00:25:17,867 --> 00:25:21,133
I get a couple more like
this and I'll have a
nice, little meal.
437
00:25:22,800 --> 00:25:24,167
Thank you, little birdie.
438
00:25:26,933 --> 00:25:28,533
It was a nice little
diversion,
439
00:25:28,567 --> 00:25:30,233
nice little snack for me,
but I've got to get
back to work.
440
00:25:34,133 --> 00:25:36,667
GLENN: This lifestyle,
it's just basic,
441
00:25:36,700 --> 00:25:38,633
fundamental processes
of nature.
442
00:25:40,067 --> 00:25:43,700
It's direct contact
with reality.
It's unmediated.
443
00:25:44,600 --> 00:25:45,967
That's what I like.
444
00:25:52,833 --> 00:25:55,700
I've got enough wood
here for four or five days
of really cold weather.
445
00:25:57,067 --> 00:25:58,900
That's not very long.
446
00:26:00,767 --> 00:26:02,067
Time to go cut some
more wood.
447
00:26:02,100 --> 00:26:04,733
That's the last of the wood
that I've already got cut.
448
00:26:04,767 --> 00:26:07,700
These are the sized trees
that I'm normally cutting
for my firewood now.
449
00:26:07,733 --> 00:26:09,867
And the reason I'm cutting
those sized trees,
450
00:26:09,900 --> 00:26:11,733
in part, is because
I'm using an axe
451
00:26:11,767 --> 00:26:14,433
and cutting larger trees
is inefficient with that axe.
452
00:26:14,467 --> 00:26:17,133
What I want to do is try this
saw out and see
453
00:26:17,167 --> 00:26:19,233
if this is efficient to
cut larger wood.
454
00:26:21,033 --> 00:26:24,867
This is a new tool
I picked up the last time
I was down in Fairbanks.
455
00:26:24,900 --> 00:26:26,867
It's a crosscut timber saw.
456
00:26:26,900 --> 00:26:28,567
And I've never used it.
457
00:26:28,600 --> 00:26:31,800
I'm gonna try it out and see
if this might make it
a little bit easier for me
458
00:26:31,833 --> 00:26:33,167
to get my firewood.
459
00:26:37,233 --> 00:26:39,900
There's a lot of time
spent handling small
pieces of wood.
460
00:26:39,933 --> 00:26:41,300
So I'm looking for a big tree.
461
00:26:42,567 --> 00:26:44,300
With this saw that I've got,
462
00:26:44,333 --> 00:26:47,633
I can process possibly
a bigger tree than I used
to more efficiently.
463
00:26:48,600 --> 00:26:51,033
Wow, there is a tree
right there.
464
00:26:51,067 --> 00:26:53,267
That is a big tree with
a lot of firewood in it.
465
00:26:53,300 --> 00:26:55,400
Way bigger than
I'd normally cut.
466
00:26:55,433 --> 00:26:58,533
But with this saw,
it might be feasible.
467
00:26:58,567 --> 00:27:00,200
There's a pretty dense
forest here.
468
00:27:00,233 --> 00:27:01,900
It's a big tree.
If it gets hung up,
469
00:27:01,933 --> 00:27:04,867
I won't be able to use
it. I won't be able to
get it down out of these
470
00:27:04,900 --> 00:27:07,000
trees with the tools I
have on hand.
471
00:27:07,033 --> 00:27:09,167
So I'm gonna have
to be very careful
472
00:27:10,833 --> 00:27:12,200
and see if I can
get it to fall
473
00:27:12,233 --> 00:27:15,033
straight down that way.
474
00:27:15,067 --> 00:27:18,300
I used to pass trees this
size up because they were
too much to handle.
475
00:27:18,333 --> 00:27:21,733
But with that big saw maybe
I can process a tree this
size.
476
00:27:21,767 --> 00:27:25,600
Think of the firewood!
Just in that little section
that's a whole day's firewood
477
00:27:25,633 --> 00:27:27,333
in real cold weather.
478
00:27:27,367 --> 00:27:30,133
I'm used to having to cut a
few trees to get a day's
firewood in cold weather.
479
00:27:31,667 --> 00:27:33,300
This is a whole different
ball game here.
480
00:27:37,500 --> 00:27:39,100
(HOLLOW THUNK)
481
00:27:39,133 --> 00:27:41,000
Ooh, that doesn't
sound very good.
482
00:27:45,433 --> 00:27:48,267
This tree is very
hollow sounding.
483
00:27:49,600 --> 00:27:51,633
I'll see what's in there
when I cut into it.
484
00:28:03,867 --> 00:28:06,233
Okay, this is all rotten.
This is not good.
485
00:28:06,267 --> 00:28:08,100
Hopefully the rot doesn't
go up very far,
486
00:28:08,133 --> 00:28:11,733
so it's still worth cutting
down to get the firewood
out of the upper part.
487
00:28:11,767 --> 00:28:14,133
But it makes it a lot more
dangerous cutting it.
488
00:28:14,167 --> 00:28:16,000
Because that's not strong
wood in the middle.
489
00:28:16,033 --> 00:28:17,933
So it might break in an
unpredictable way.
490
00:28:21,800 --> 00:28:23,933
Okay, I'm gonna put in a
wedge now.
491
00:28:23,967 --> 00:28:26,433
Try to get the tree to tip
over the way I want it to.
492
00:28:27,267 --> 00:28:28,367
Okay.
493
00:28:29,500 --> 00:28:31,167
Look out! It's going!
It's going!
494
00:28:37,200 --> 00:28:38,467
Yeah!
495
00:28:39,600 --> 00:28:40,933
All right!
496
00:28:40,967 --> 00:28:42,500
Right where I wanted it.
497
00:28:42,800 --> 00:28:44,933
Perfect.
498
00:28:44,967 --> 00:28:47,100
Couldn't have
been better. That was
a little scary. Woo!
499
00:28:48,467 --> 00:28:50,100
That's a big one.
500
00:28:56,167 --> 00:28:58,200
Oh, that feels good.
501
00:28:59,433 --> 00:29:01,333
Look at that thing cut
through there.
502
00:29:04,467 --> 00:29:07,867
That's frozen wood,
18 below zero,
cutting right through it.
503
00:29:13,933 --> 00:29:16,000
Yes! Made it through!
504
00:29:17,100 --> 00:29:20,033
That is one awesome
saw right there.
505
00:29:20,067 --> 00:29:22,800
Look at that.
The rot doesn't go
too far, that's great.
506
00:29:22,833 --> 00:29:25,633
I was afraid that the whole
tree might have rot up
through it.
507
00:29:25,667 --> 00:29:28,200
I never tackled trees
this big before.
508
00:29:28,233 --> 00:29:30,667
I just didn't have the tool
for the job.
509
00:29:30,700 --> 00:29:33,800
Four, six.
That tree's about 160
years old.
510
00:29:34,700 --> 00:29:36,400
That tree lived longer
than I will.
511
00:29:36,433 --> 00:29:38,733
I just got to get it home.
512
00:29:38,767 --> 00:29:41,633
I got my work cut out for me
getting it back up
to the top here.
513
00:29:46,700 --> 00:29:49,100
CHIP: There's trading and then
there's selling stuff and
there's giving.
514
00:29:49,133 --> 00:29:51,000
You don't do it with an
expectation of return.
515
00:29:51,033 --> 00:29:52,767
But such a small society here,
516
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
it comes back at you.
It's a big karma thing.
517
00:30:05,200 --> 00:30:06,500
I think we got
a lot of wood.
518
00:30:06,533 --> 00:30:08,000
Yeah, I think we have
enough too.
519
00:30:08,033 --> 00:30:10,533
We probably could give
away a couple.
520
00:30:10,567 --> 00:30:12,267
-A few sticks?
-Yeah.
521
00:30:12,300 --> 00:30:14,967
I was gonna
go see Erika pretty soon.
522
00:30:15,000 --> 00:30:16,967
-There you go.
-She's pregnant and her
honey's at work
523
00:30:17,000 --> 00:30:21,367
so I was thinking since she's
moving over to the house
where I grew up in,
524
00:30:21,400 --> 00:30:24,800
I figured I'd just go help
out and go throw them
a few logs.
525
00:30:24,833 --> 00:30:27,600
-Oh, yeah.
-We managed to bring a
couple loads home
526
00:30:27,633 --> 00:30:29,567
and since we have
enough wood,
527
00:30:29,600 --> 00:30:32,300
I'm just gonna go give
a load to my friend, Erika.
528
00:30:32,333 --> 00:30:34,667
You know, it's good
to share the wealth,
529
00:30:34,700 --> 00:30:36,367
maybe I'll take Ting to
help me, yeah?
530
00:30:36,400 --> 00:30:37,533
Oh, good idea.
531
00:30:37,567 --> 00:30:39,600
When I can give stuff away,
I freely give.
532
00:30:39,633 --> 00:30:40,967
My neighbours give to me.
533
00:30:41,000 --> 00:30:42,233
My wife's family gives to us.
534
00:30:42,267 --> 00:30:45,333
I give back. And there's
no charity involved.
It's just sharing.
535
00:30:45,367 --> 00:30:47,033
It's a big circle,
it will come around.
536
00:30:50,967 --> 00:30:53,100
You know, it's not like
they need it, or they're
begging for it,
537
00:30:53,133 --> 00:30:54,267
or they even asked for it.
It's just
538
00:30:54,300 --> 00:30:56,100
like maybe we can
just go fork over
539
00:30:56,133 --> 00:30:57,333
a couple logs and
help them out.
540
00:30:57,367 --> 00:30:58,900
And they should like that.
I'm sure they will.
541
00:30:58,933 --> 00:31:00,733
They've done it for me
in other ways.
542
00:31:05,533 --> 00:31:06,633
Yee!
543
00:31:11,000 --> 00:31:12,667
Hi!
544
00:31:12,700 --> 00:31:13,867
How are you doing?
545
00:31:13,900 --> 00:31:15,267
How's baby?
546
00:31:18,333 --> 00:31:20,400
We notice somebody needs
help somewhere,
547
00:31:20,433 --> 00:31:22,900
we try to help and then
later on if I need help,
548
00:31:22,933 --> 00:31:25,300
somebody will notice that I
probably need firewood
549
00:31:25,333 --> 00:31:27,500
or a little short of
something and they'll say,
550
00:31:27,533 --> 00:31:28,767
"Hey, I got this, I got that."
551
00:31:31,233 --> 00:31:32,967
Yeah. There's lots more
out there.
552
00:31:33,000 --> 00:31:36,367
We found a good pile where
there's lots of dead wood.
553
00:31:36,400 --> 00:31:40,367
Yeah. Around here,
it's a real good thing
to give what you can
554
00:31:40,400 --> 00:31:44,733
and share with other people
and friends and they'll help
you out in the long run.
555
00:31:44,767 --> 00:31:46,367
It's good karma.
556
00:31:47,733 --> 00:31:48,933
Yeah.
557
00:31:54,600 --> 00:31:55,667
-Yeah.
-Thank you again.
558
00:31:57,500 --> 00:31:58,600
Yeah, right on.
559
00:31:58,633 --> 00:32:00,167
-We'll see you again.
-Okay.
560
00:32:01,367 --> 00:32:02,700
Later!
561
00:32:07,033 --> 00:32:09,167
SUE: My Honey Do List is more
like a Honey Sue List.
562
00:32:09,200 --> 00:32:11,133
Sue's the only one
working on it.
563
00:32:11,167 --> 00:32:13,000
I'm not on anybody's
time clock.
564
00:32:13,033 --> 00:32:14,433
I just chip away at it.
565
00:32:25,633 --> 00:32:27,667
I'm just keeping on
doing my chores.
566
00:32:27,700 --> 00:32:29,133
You know,
real limited daylight.
567
00:32:30,300 --> 00:32:33,733
And one of the things that I
wanna check out
568
00:32:33,767 --> 00:32:36,067
is some
of my ice on the river
569
00:32:36,100 --> 00:32:37,933
is not as thick as it
usually is.
570
00:32:37,967 --> 00:32:42,800
And any chance I have
to resupply
myself with fresh water
571
00:32:42,833 --> 00:32:45,567
is a good opportunity to take.
572
00:32:45,600 --> 00:32:49,400
Yeah, I go through about 310
days without running
water here.
573
00:32:49,433 --> 00:32:53,233
And I give myself a little
under a gallon a day for all
of my needs.
574
00:32:53,267 --> 00:32:55,967
If I can bump it up,
I have a little bit of extra
to play with.
575
00:32:57,000 --> 00:32:59,033
To me it's not just 30
gallons of water,
576
00:32:59,067 --> 00:33:00,933
it's a month of life
giving water.
577
00:33:03,533 --> 00:33:05,367
I'm looking at this spot
right here,
578
00:33:05,400 --> 00:33:08,633
you've got the river and
you've got the ice.
579
00:33:08,667 --> 00:33:10,733
You've got a four
to six foot drop.
580
00:33:10,767 --> 00:33:12,367
That might not be too cool.
581
00:33:19,833 --> 00:33:23,900
A bunch of this river is
gonna be a little unsafe
for travel for me for a bit.
582
00:33:23,933 --> 00:33:26,833
I don't wanna drop
this thing that far
down a hole,
583
00:33:26,867 --> 00:33:30,533
but I am willing to walk out
there maybe and see if
I can't poke a little hole.
584
00:33:31,567 --> 00:33:33,467
I know the river pretty well.
585
00:33:34,167 --> 00:33:35,867
I just can't see.
586
00:33:35,900 --> 00:33:38,267
It's all covered in snow.
I don't know where the
rotten spots are.
587
00:33:41,167 --> 00:33:45,700
Trying to see if I can get
past this chunky layer.
588
00:33:45,733 --> 00:33:47,400
Where's my water?
589
00:33:47,433 --> 00:33:49,233
Yeah. I mean,
I'm getting rock
590
00:33:49,267 --> 00:33:50,800
and I'm not getting any water.
591
00:33:51,933 --> 00:33:53,900
Going out a bit further,
see what I find.
592
00:33:53,933 --> 00:33:55,733
Hopefully I don't find a
hole that I fall into.
593
00:34:02,533 --> 00:34:04,233
The ice is a little on
the thin side.
594
00:34:04,267 --> 00:34:07,900
If I hit a really deep spot,
Little Red's just gonna sink
to the bottom
595
00:34:07,933 --> 00:34:10,167
and I'll fish it out in
the spring if I can.
596
00:34:32,000 --> 00:34:35,367
I see liquid water.
597
00:34:50,767 --> 00:34:53,267
I have no idea what's
going on with
my crazy river.
598
00:34:58,233 --> 00:35:01,133
I don't know why there's
so little water running
underneath,
599
00:35:01,167 --> 00:35:02,667
but I'll take what I can get.
600
00:35:02,700 --> 00:35:04,333
You know, it's like liquid
gold to me.
601
00:35:11,067 --> 00:35:13,833
Right there.
Liquid water.
602
00:35:18,500 --> 00:35:22,267
You can see,
just from me pouring,
it's already freezing.
603
00:35:27,533 --> 00:35:32,233
This time of year, this
is a pretty good find.
604
00:35:32,267 --> 00:35:35,267
Had to go a little
further away from camp
than I'd intended.
605
00:35:38,000 --> 00:35:40,100
But now I wanna get it home
before it freezes.
606
00:35:41,500 --> 00:35:44,600
I don't have running water
for 300 to 310 days a year.
607
00:35:44,633 --> 00:35:46,867
You gotta ration the water
that you do have,
608
00:35:46,900 --> 00:35:48,967
but when you have a little
bit of excess,
609
00:35:49,000 --> 00:35:50,567
maybe I'll get clean socks
out of the bargain.
610
00:35:54,633 --> 00:35:57,033
Getting cold fast.
Easy breezy.
611
00:35:59,967 --> 00:36:02,700
I won't lose my water,
612
00:36:02,733 --> 00:36:04,833
but I've got to get it
home as quick as I can.
613
00:36:16,633 --> 00:36:19,233
Right now to get fresh
river water
614
00:36:19,267 --> 00:36:20,900
that I can
drink, drink, drink,
615
00:36:20,933 --> 00:36:22,167
that's a big find.
616
00:36:22,200 --> 00:36:24,233
Instead of rationing it
down this tight,
617
00:36:24,267 --> 00:36:25,600
I can ration it down
that tight.
618
00:36:27,567 --> 00:36:29,367
A couple of hours' worth
of roaming around,
619
00:36:29,400 --> 00:36:31,433
having fun, checking out
the sights,
620
00:36:31,467 --> 00:36:33,567
there's a couple of months'
worth of good product for me.
621
00:36:36,600 --> 00:36:39,700
Hi there. You were no help.
622
00:36:39,733 --> 00:36:41,967
You were no help at all there,
little Slinks.
623
00:36:42,933 --> 00:36:45,133
I know.
You wanna say hi?
624
00:36:46,933 --> 00:36:48,867
Did mom go and get water?
625
00:36:48,900 --> 00:36:50,433
Yeah. Yeah.
626
00:36:50,467 --> 00:36:53,567
(LAUGHING)
627
00:36:53,600 --> 00:36:57,733
KATE: You can't live in the
wilderness without having
a connection to these animals,
628
00:36:57,767 --> 00:36:59,700
and a love for them,
and a respect for them.
629
00:36:59,733 --> 00:37:01,167
I've never been
afraid of them,
630
00:37:01,200 --> 00:37:03,100
and I've come pretty damn
close to a lot of them.
631
00:37:21,333 --> 00:37:23,833
Hi, Baba.
Hi, Baba.
632
00:37:23,867 --> 00:37:25,833
Today's day is all about
saying goodbye.
633
00:37:25,867 --> 00:37:28,933
Fish and Game is bringing
out an aeroplane,
landing on our lake,
634
00:37:28,967 --> 00:37:31,233
and he's flying to Fairbanks
where he'll be
635
00:37:31,267 --> 00:37:33,900
under their care
from this point on.
636
00:37:33,933 --> 00:37:36,567
I am totally in love with
this little guy.
637
00:37:36,600 --> 00:37:40,467
Hoping we can save this
bear, but at this point
in time we have to turn
638
00:37:40,500 --> 00:37:43,967
it over because of state
law we're not allowed to
hold onto the bear.
639
00:37:44,000 --> 00:37:46,733
Still a lot of work to do
before this becomes
a happy ending.
640
00:37:46,767 --> 00:37:48,700
But we've done our part
641
00:37:48,733 --> 00:37:50,133
to try and save him.
642
00:37:50,167 --> 00:37:53,467
And now it's gonna be up to
the Department
of Fish and Game
643
00:37:53,500 --> 00:37:55,133
to help us place this bear.
644
00:38:05,167 --> 00:38:06,733
-How's it going, Jeff?
-How's it going, Andy?
645
00:38:06,767 --> 00:38:08,500
-How are you?
-I'm doing good!
646
00:38:08,533 --> 00:38:09,700
-Good flight in?
-Good to see you.
647
00:38:09,733 --> 00:38:11,767
My name is Jeff Gross. I'm the
648
00:38:11,800 --> 00:38:15,567
area wildlife
biologist and I've come
up today to retrieve
649
00:38:15,600 --> 00:38:19,667
a bear cub that wandered
into Andy Bassich's
smoke house
650
00:38:19,700 --> 00:38:21,633
and bring him back up
to Fairbanks.
651
00:38:23,933 --> 00:38:26,567
I'm thinking what we
ought to do is we'll just
bring the kennel inside
652
00:38:26,600 --> 00:38:27,767
there so it's close by.
653
00:38:27,800 --> 00:38:29,667
Get it all set up, get
some straw in it,
654
00:38:29,700 --> 00:38:31,300
see if he'll come out on
his own.
655
00:38:31,333 --> 00:38:33,800
If he does,
I think it's gonna be pretty
easy to just put him in.
656
00:38:33,833 --> 00:38:35,833
I'm gonna do my best to
keep him happy
657
00:38:35,867 --> 00:38:37,900
-and comfortable
while I have him. So...
-Well...
658
00:38:37,933 --> 00:38:39,767
I'll just have him for
a little bit.
659
00:38:39,800 --> 00:38:41,900
There's so many of them
that die in the wild.
660
00:38:41,933 --> 00:38:43,133
-Mmm-hmm.
-And
661
00:38:43,167 --> 00:38:44,500
there's nothing you
can do about it.
662
00:38:44,533 --> 00:38:46,267
But this little guy
came to us.
663
00:38:46,300 --> 00:38:48,700
You know, he had the
strength, courage,
664
00:38:48,733 --> 00:38:51,167
and fortitude to find a place
that was suitable.
665
00:38:51,200 --> 00:38:52,533
So he's a smart little bear.
666
00:38:52,567 --> 00:38:55,367
It's not incredibly rare
that a cub would be
abandoned,
667
00:38:55,400 --> 00:38:58,233
or have a mother killed,
or die from other natural
causes.
668
00:38:58,267 --> 00:39:01,867
Mortality of cubs is pretty
high in the first
year of life.
669
00:39:01,900 --> 00:39:04,267
Good boy. You're a good,
cooperative little guy.
670
00:39:05,433 --> 00:39:07,467
When we get the cub back
to Fairbanks,
671
00:39:07,500 --> 00:39:10,500
it'll be placed into
a permitted holding
facility to see
672
00:39:10,533 --> 00:39:13,300
if we can find a place to
permanently house
the bear.
673
00:39:13,333 --> 00:39:16,133
Hopefully it will work out
really well and
fairly quickly.
674
00:39:17,533 --> 00:39:18,900
-Take care.
-Fly safe.
675
00:39:18,933 --> 00:39:20,600
Keep my Baba safe.
676
00:39:22,500 --> 00:39:24,067
I think he's a survivor.
677
00:39:24,100 --> 00:39:26,933
I think he's got some
good instincts and I
think both of us
678
00:39:26,967 --> 00:39:28,500
feel like he did his part,
679
00:39:28,533 --> 00:39:32,667
now we humans need to do
our part to try and give him
a chance
680
00:39:32,700 --> 00:39:36,200
and to find this bear the
best opportunity
for a long life.
681
00:39:41,867 --> 00:39:44,233
GLENN: I really like all the
natural sounds around here.
682
00:39:45,933 --> 00:39:48,833
-I like to listen to
the wolves howling.
-(HOWLING)
683
00:39:48,867 --> 00:39:51,900
I listen to the music the
loons make.
684
00:39:51,933 --> 00:39:54,467
-(LOON CALLING)
-I like to listen to the bull
moose grunting.
685
00:39:54,500 --> 00:39:56,033
That's the music for
me out here.
686
00:40:06,800 --> 00:40:09,367
22 below Fahrenheit right
now. That's pretty cold.
687
00:40:10,600 --> 00:40:12,267
That just helps stabilise it.
688
00:40:13,200 --> 00:40:14,267
Hold it in place.
689
00:40:23,333 --> 00:40:25,567
Ah. Look at this chunk
of firewood.
690
00:40:28,167 --> 00:40:29,300
Cut it one more time.
691
00:40:33,967 --> 00:40:36,233
I'm out here because I
like the peace and quiet.
692
00:40:36,267 --> 00:40:37,833
I'm out here because
I like the fresh air.
693
00:40:37,867 --> 00:40:40,100
I don't want to have
the noise.
694
00:40:40,133 --> 00:40:42,867
I don't want to have
the exhaust of a
modern chainsaw
695
00:40:42,900 --> 00:40:44,433
running out here
if I can avoid it.
696
00:40:44,467 --> 00:40:45,967
I enjoy this experience.
697
00:40:51,667 --> 00:40:52,833
Yeah!
698
00:40:58,267 --> 00:41:00,100
Okay. Time to split them.
699
00:41:00,133 --> 00:41:01,900
This is a big piece
of wood to split,
700
00:41:01,933 --> 00:41:03,333
but I've got the temperature
on my side.
701
00:41:03,367 --> 00:41:05,267
It's about 20 below zero.
702
00:41:07,200 --> 00:41:10,900
The wood just becomes easier
to split the colder it gets.
703
00:41:13,167 --> 00:41:14,600
Look at that. It went.
704
00:41:30,533 --> 00:41:31,600
Beautiful.
705
00:41:32,800 --> 00:41:34,200
This saw really paid off.
706
00:41:34,233 --> 00:41:35,567
I got all this wood.
707
00:41:35,600 --> 00:41:37,800
A few days just in
one sled load there.
708
00:41:37,833 --> 00:41:39,500
I couldn't be happier.
This is awesome.
709
00:41:40,233 --> 00:41:41,667
Time to go stoke the fire.
710
00:41:44,367 --> 00:41:46,233
I've been wearing the same
clothes for more than a week.
711
00:41:46,267 --> 00:41:48,033
It's time to do some laundry.
712
00:41:49,433 --> 00:41:52,633
That's gonna heat up my water
right here.
713
00:41:56,600 --> 00:41:59,100
Boy, is it ever gonna be
nice to clean these
clothes up.
714
00:42:01,600 --> 00:42:02,667
Okay.
715
00:42:05,433 --> 00:42:07,200
I watched that sun
disappear over the mountain
716
00:42:07,233 --> 00:42:08,667
for the last time
this morning.
717
00:42:08,700 --> 00:42:10,467
It will be more than 100 days
before it comes back
718
00:42:10,500 --> 00:42:12,400
and shines on this camp again.
719
00:42:18,000 --> 00:42:19,467
The moon's coming up now.
720
00:42:21,967 --> 00:42:23,867
And in the wintertime,
that's what I depend on.
721
00:42:23,900 --> 00:42:26,200
I cycle a lot of my
activities around the moon.
722
00:42:28,333 --> 00:42:31,967
You can do a lot more outside
in the cold weather
than people realise.
723
00:42:33,500 --> 00:42:36,700
The sun's gone now, but I got
the moon up all winter long.
724
00:42:36,733 --> 00:42:38,567
And that moonlight's
what I rely on.
725
00:42:39,533 --> 00:42:40,700
There.
726
00:42:41,933 --> 00:42:43,400
It's all set. Good thing,
727
00:42:43,433 --> 00:42:45,067
cause my hands
are getting cold.
59107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.