Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,639 --> 00:00:27,048
Hot dog.
2
00:00:40,904 --> 00:00:42,448
- I'd like one with
onions, please.
3
00:00:50,080 --> 00:00:51,622
Hi.
4
00:00:51,623 --> 00:00:53,116
Nice day, huh?
5
00:01:01,675 --> 00:01:03,084
Thank you.
6
00:01:11,268 --> 00:01:14,396
♪ Take your baby to the movies ♪
7
00:01:14,730 --> 00:01:17,858
♪ Take your baby to the flicks ♪
8
00:01:18,192 --> 00:01:20,944
♪ That's where you
can be together ♪
9
00:01:21,278 --> 00:01:24,406
♪ That's where you
can get your kicks ♪
10
00:01:24,740 --> 00:01:27,659
♪ Sit her in a back row ♪
11
00:01:27,993 --> 00:01:30,954
♪ Where the lights are low ♪
12
00:01:31,288 --> 00:01:33,999
♪ Pick yourself a
double feature ♪
13
00:01:34,333 --> 00:01:37,252
♪ To the movie pics, go ♪
14
00:01:37,586 --> 00:01:41,006
♪ If your baby wants a lolly ♪
15
00:01:41,340 --> 00:01:43,926
♪ Buy her one or even two ♪
16
00:01:44,259 --> 00:01:47,012
♪ And when she has
got that lolly ♪
17
00:01:47,346 --> 00:01:50,432
♪ There is one
thing you can do ♪
18
00:01:50,766 --> 00:01:53,560
♪ Put your arms around her ♪
19
00:01:53,894 --> 00:01:57,105
♪ Hold her oh so tight ♪
20
00:01:57,439 --> 00:02:00,150
♪ You can give a
star performance ♪
21
00:02:00,484 --> 00:02:03,862
♪ On the movie pics night ♪
22
00:02:31,306 --> 00:02:34,059
♪ Billy Fury, Adam Faith ♪
23
00:02:34,393 --> 00:02:37,771
♪ And Frank Sinatra, too ♪
24
00:02:38,105 --> 00:02:40,774
♪ They will make your
partners cuddle ♪
25
00:02:41,108 --> 00:02:43,944
♪ Oh so close to you ♪
26
00:02:44,278 --> 00:02:46,530
♪ Shirley McClain is swinging ♪
27
00:02:46,863 --> 00:02:49,241
♪ And Cliff Richard
and his boys ♪
28
00:02:49,575 --> 00:02:52,369
♪ So, take your
baby to the movies ♪
29
00:02:52,703 --> 00:02:55,706
♪ And take your choice ♪
30
00:02:56,039 --> 00:02:59,126
♪ Take your baby to the movies ♪
31
00:02:59,459 --> 00:03:02,379
♪ Take your baby to the flicks ♪
32
00:03:02,713 --> 00:03:05,465
♪ That's where you
can be together ♪
33
00:03:05,799 --> 00:03:08,093
♪ That's where you
can get your kicks ♪
34
00:03:09,136 --> 00:03:12,180
♪ Sit her in a back row ♪
35
00:03:12,514 --> 00:03:15,267
♪ Where the lights are low ♪
36
00:03:15,601 --> 00:03:18,687
♪ Pick yourself a
double feature ♪
37
00:03:19,021 --> 00:03:22,024
♪ To the movie pics, go ♪
38
00:03:22,357 --> 00:03:25,527
♪ If your baby wants a lolly ♪
39
00:03:25,861 --> 00:03:28,905
♪ Buy her one or even two ♪
40
00:03:29,239 --> 00:03:32,159
♪ And when she has
got her lolly ♪
41
00:03:32,492 --> 00:03:35,329
♪ There is one
thing you can do ♪
42
00:03:35,662 --> 00:03:38,624
♪ Put your arms around her ♪
43
00:03:38,957 --> 00:03:41,877
♪ Hold her oh so tight ♪
44
00:03:42,210 --> 00:03:45,172
♪ You can give a
star performance ♪
45
00:03:45,505 --> 00:03:48,550
♪ On a movie pics night ♪
46
00:03:48,884 --> 00:03:52,012
♪ Take your baby to the movies ♪
47
00:03:52,346 --> 00:03:55,307
♪ Get your action
at the movies ♪
48
00:03:55,641 --> 00:03:58,685
♪ Swinging music at the movies ♪
49
00:03:59,019 --> 00:04:00,437
♪ You and your ♪
50
00:04:00,771 --> 00:04:03,607
♪ Baby at the movies ♪
51
00:04:11,448 --> 00:04:13,533
♪ New York, New York,
it's a hell of a town ♪
52
00:04:13,867 --> 00:04:16,119
♪ The taxis got off
and Yorkers go down ♪
53
00:04:16,453 --> 00:04:18,914
♪ Do do do do dee do do ♪
54
00:04:19,247 --> 00:04:20,582
♪ New York, New York ♪
55
00:04:32,719 --> 00:04:33,719
Dive,
56
00:04:33,720 --> 00:04:35,088
dive!
57
00:04:35,472 --> 00:04:38,684
Motherfucker.
58
00:04:39,017 --> 00:04:39,934
Hey.
59
00:04:39,935 --> 00:04:41,519
Are you guys the
60
00:04:41,520 --> 00:04:44,064
Creative Concepts
Systems and Procedures
61
00:04:44,398 --> 00:04:46,274
Brothers unlimited, Inc?
62
00:04:46,608 --> 00:04:48,192
Yeah, that's us.
63
00:04:48,193 --> 00:04:50,946
- Good, 'cause I have
a telegram for you.
64
00:04:52,239 --> 00:04:53,572
♪ We don't look related ♪
65
00:04:53,573 --> 00:04:54,949
♪ But we're very elated ♪
66
00:04:54,950 --> 00:04:57,035
♪ And we're greatly
understated when we say ♪
67
00:04:57,369 --> 00:04:59,996
♪ We're the Creative Concepts
Systems and Procedures ♪
68
00:05:00,330 --> 00:05:04,126
♪ Brothers unlimited
Inc., what do you think ♪
69
00:05:04,459 --> 00:05:05,835
♪ This gentleman's our father ♪
70
00:05:05,836 --> 00:05:07,254
♪ And we know that
he would rather ♪
71
00:05:07,587 --> 00:05:09,756
♪ Never say how many
wives it took to make ♪
72
00:05:10,090 --> 00:05:12,843
♪ The Creative Concepts
Systems and Procedures ♪
73
00:05:13,176 --> 00:05:16,805
♪ Brothers unlimited
Inc., what do you think ♪
74
00:05:17,139 --> 00:05:18,764
♪ I married a career girl ♪
75
00:05:18,765 --> 00:05:20,266
♪ He married a career girl ♪
76
00:05:20,267 --> 00:05:21,642
♪ Two virgins and three tramps ♪
77
00:05:21,643 --> 00:05:23,060
♪ Two virgins and three tramps ♪
78
00:05:23,061 --> 00:05:25,313
♪ By the time this
one came along ♪
79
00:05:25,647 --> 00:05:28,567
♪ I was so old they
called me gramps ♪
80
00:05:28,900 --> 00:05:31,236
♪ These two are legit ♪
81
00:05:31,570 --> 00:05:34,156
♪ This one's a little shit ♪
82
00:05:34,489 --> 00:05:35,573
♪ And I know that
there are others ♪
83
00:05:35,574 --> 00:05:36,992
♪ Who certainly are brothers ♪
84
00:05:37,325 --> 00:05:38,576
♪ But not ♪
85
00:05:38,577 --> 00:05:40,486
♪ The Creative
Concepts Systems and ♪
86
00:05:42,706 --> 00:05:44,708
♪ What do you think ♪
87
00:05:45,041 --> 00:05:46,752
♪ We weren't born with smarts ♪
88
00:05:47,085 --> 00:05:48,754
♪ But we got six
balls, three hearts ♪
89
00:05:49,087 --> 00:05:52,215
♪ So the brothers got
together and formed ♪
90
00:05:57,053 --> 00:05:58,805
♪ What do you think ♪
91
00:05:59,139 --> 00:06:02,058
♪ Remember that day
we met Mr. Big ♪
92
00:06:02,392 --> 00:06:04,644
♪ That day we met a man, yeah ♪
93
00:06:04,978 --> 00:06:07,355
♪ They called the Money Man ♪
94
00:06:07,689 --> 00:06:12,486
♪ He gave us half a million
for a plan to start ♪
95
00:06:13,862 --> 00:06:16,281
♪ The Creative Concepts
Systems and Procedures ♪
96
00:06:16,615 --> 00:06:19,659
♪ Brothers unlimited
Inc., what do you think ♪
97
00:06:19,993 --> 00:06:23,455
♪ We arty and creative ♪
98
00:06:23,789 --> 00:06:28,585
♪ And smartly innovative ♪
99
00:06:31,171 --> 00:06:34,883
♪ We believe in nepotism ♪
100
00:06:35,217 --> 00:06:39,471
♪ Oh, good morning Mrs. Prism ♪
101
00:06:39,805 --> 00:06:41,348
♪ We're the one and only ♪
102
00:06:41,681 --> 00:06:42,807
♪ I'll never be a lonely ♪
103
00:06:42,808 --> 00:06:44,099
♪ I gotta work ♪
104
00:06:44,100 --> 00:06:45,643
♪ Getting unemployment ♪
105
00:06:45,644 --> 00:06:47,896
♪ A junkie, a drunk,
living in a bunk ♪
106
00:06:48,230 --> 00:06:49,605
♪ I'm lucky to be ♪
107
00:06:49,606 --> 00:06:50,773
♪ Single and free ♪
108
00:06:50,774 --> 00:06:52,274
♪ Our mothers must be proud ♪
109
00:06:52,275 --> 00:06:53,526
♪ For crying out loud ♪
110
00:06:53,527 --> 00:06:54,610
♪ I got you ♪
111
00:06:54,611 --> 00:06:55,945
♪ You got me ♪
112
00:06:55,946 --> 00:06:57,404
♪ We have us ♪
113
00:06:57,405 --> 00:06:58,739
♪ Are we ♪
114
00:06:58,740 --> 00:07:03,161
♪ Together we make three ♪
115
00:07:03,495 --> 00:07:08,291
♪ We're the The
Creative Concepts ♪
116
00:07:09,459 --> 00:07:11,795
♪ Systems and Procedures ♪
117
00:07:12,128 --> 00:07:15,423
♪ Brothers unlimited Inc. ♪
118
00:07:15,757 --> 00:07:19,553
♪ What do you think ♪
119
00:07:19,886 --> 00:07:21,972
♪ I need a drink ♪
120
00:07:24,391 --> 00:07:25,641
Gentlemen, I call this meeting
121
00:07:25,642 --> 00:07:27,644
to discuss our deteriorating
financial situation.
122
00:07:27,978 --> 00:07:29,437
What about our league?
123
00:07:29,771 --> 00:07:32,566
- Face it, Ned, Big League
Bocce is not going to catch on.
124
00:07:32,899 --> 00:07:34,401
We're broke, gentlemen.
125
00:07:34,734 --> 00:07:36,193
We mustn't give up.
126
00:07:36,194 --> 00:07:38,613
Big League Bocce's
gonna sweep the country.
127
00:07:38,947 --> 00:07:41,366
Just ask Mr. Big to
give us more time.
128
00:07:41,700 --> 00:07:42,825
Yeah, Red's right.
129
00:07:42,826 --> 00:07:45,370
After all, we named
the league after him.
130
00:07:45,704 --> 00:07:48,206
- Yeah, we still
got one team left.
131
00:07:48,540 --> 00:07:50,458
Thank God for the
Greensboro Pisanos
132
00:07:51,126 --> 00:07:52,418
- But if there's
only one team left,
133
00:07:52,419 --> 00:07:53,460
who are they gonna play?
134
00:07:53,461 --> 00:07:54,837
You're so negative.
135
00:07:54,838 --> 00:07:56,297
Ah, fuck you.
136
00:07:56,298 --> 00:07:58,425
Hey, what about this telegram?
137
00:07:58,758 --> 00:08:00,969
First you sing, then you talk.
138
00:08:01,303 --> 00:08:03,138
You want this telegram or what?
139
00:08:03,471 --> 00:08:04,973
I'll take that, young man.
140
00:08:07,350 --> 00:08:08,601
What's up, Fred?
141
00:08:08,602 --> 00:08:10,103
- It's from the
Greensboro Pisanos.
142
00:08:11,271 --> 00:08:12,680
Well?
143
00:08:12,939 --> 00:08:14,858
Fangul, y'all, we quit.
144
00:08:16,276 --> 00:08:20,405
Gentlemen, it's all over.
145
00:08:20,739 --> 00:08:23,074
- Creative Concepts
Systems and Procedures
146
00:08:23,408 --> 00:08:24,910
Brothers unlimited Inc.
147
00:08:25,243 --> 00:08:27,704
Home of Big League
Bocce, now defunct.
148
00:08:28,038 --> 00:08:29,414
Miss Bliss speaking.
149
00:08:29,748 --> 00:08:31,616
May I help you?
150
00:08:32,167 --> 00:08:34,794
Fred, it's Mr. Big.
151
00:08:37,297 --> 00:08:40,675
I'm sorry, he's having a
heart attack right now.
152
00:08:41,009 --> 00:08:42,385
May I take a message.
153
00:08:44,262 --> 00:08:46,056
- They don't
get the half million to me
154
00:08:46,389 --> 00:08:49,017
in 24 hours, I'll
take them one by one
155
00:08:49,351 --> 00:08:51,061
and blow their
fucking brains out.
156
00:08:51,394 --> 00:08:53,438
- We'll see that he
gets the message.
157
00:08:53,772 --> 00:08:55,189
And thank you for calling.
158
00:08:55,190 --> 00:08:56,983
Say hello to Mrs. Big.
159
00:08:57,317 --> 00:08:58,525
Bye.
160
00:08:58,526 --> 00:08:59,860
You guys is dead.
161
00:08:59,861 --> 00:09:01,070
Don't say that.
162
00:09:01,071 --> 00:09:02,989
We still got a whole day.
163
00:09:03,323 --> 00:09:05,408
- We've got to make
a fortune fast.
164
00:09:05,742 --> 00:09:07,077
Let's sell real estate.
165
00:09:07,410 --> 00:09:09,037
- Too risky.
- What about heroine?
166
00:09:09,371 --> 00:09:11,498
- Too much government
competition.
167
00:09:11,831 --> 00:09:13,616
Any other ideas?
168
00:09:17,379 --> 00:09:18,671
Hold it.
169
00:09:18,672 --> 00:09:19,830
Hold it!
170
00:09:23,301 --> 00:09:24,843
You guys are
creative, aren't you?
171
00:09:24,844 --> 00:09:26,220
- Sure.
- Yeah.
172
00:09:26,221 --> 00:09:27,596
Goddamn right.
173
00:09:27,597 --> 00:09:30,100
- Well, there's only one way
to make that kind of money
174
00:09:30,433 --> 00:09:32,385
in 24 hours.
175
00:09:32,769 --> 00:09:35,146
Make a porno flick.
176
00:09:35,480 --> 00:09:36,981
A dirty movie.
177
00:09:36,982 --> 00:09:38,482
You'll clean up.
178
00:09:38,483 --> 00:09:40,652
- But we don't know
nothing about movie making.
179
00:09:40,986 --> 00:09:42,696
- Aw, with some
technical assistance,
180
00:09:43,029 --> 00:09:45,657
you can put together
a dynamite fuck film.
181
00:09:46,908 --> 00:09:49,953
What you need is
lots of raunchy sex,
182
00:09:50,286 --> 00:09:52,414
plenty of sucking and fucking.
183
00:09:52,747 --> 00:09:54,791
Yeah, maybe even a plot.
184
00:09:55,125 --> 00:09:56,542
Terrific Red.
185
00:09:56,543 --> 00:09:57,877
Nah, nah, nah.
186
00:09:58,211 --> 00:10:01,214
You need plenty of hardcore sex.
187
00:10:02,882 --> 00:10:04,259
Close ups.
188
00:10:06,511 --> 00:10:08,045
Penetration.
189
00:10:08,513 --> 00:10:10,849
- Whoa!
- Moaning and groaning.
190
00:10:11,182 --> 00:10:12,466
Oh yeah.
191
00:10:13,143 --> 00:10:14,393
Now.
192
00:10:14,394 --> 00:10:16,062
Here's an idea.
193
00:10:16,396 --> 00:10:18,732
You got this girl, see,
194
00:10:19,065 --> 00:10:20,942
and she's all alone,
195
00:10:22,152 --> 00:10:25,196
practically.
196
00:10:38,460 --> 00:10:40,920
Another lonely Saturday night.
197
00:10:41,254 --> 00:10:42,663
Stood up again.
198
00:10:43,006 --> 00:10:44,591
Men are so horrid.
199
00:10:59,814 --> 00:11:01,274
Oh, but I couldn't.
200
00:11:02,567 --> 00:11:04,268
You're a dog.
201
00:11:06,029 --> 00:11:07,196
So.
202
00:11:07,197 --> 00:11:09,032
I've had all my shots.
203
00:11:09,365 --> 00:11:10,700
I'm attractive,
204
00:11:11,034 --> 00:11:13,578
and I'm a purebred cocker.
- You are.
205
00:11:14,621 --> 00:11:16,039
You're beautiful.
206
00:11:17,373 --> 00:11:18,792
And easy to please.
207
00:11:19,125 --> 00:11:20,584
Discreet.
208
00:11:20,585 --> 00:11:22,796
You don't have to do
a thing, sweetheart.
209
00:11:23,129 --> 00:11:25,006
Fido will take care of you.
210
00:11:25,340 --> 00:11:27,041
Come on, baby.
211
00:11:30,386 --> 00:11:31,970
♪ Come as you are ♪
212
00:11:31,971 --> 00:11:33,723
♪ Just take it a little closer ♪
213
00:11:34,057 --> 00:11:37,227
♪ To your situation ♪
214
00:11:37,560 --> 00:11:41,815
♪ Following the
way that you feel ♪
215
00:11:42,148 --> 00:11:44,359
♪ The way you writhe ♪
216
00:11:44,692 --> 00:11:47,320
♪ A little closer ♪
217
00:11:47,654 --> 00:11:51,074
♪ Get yourself to
something on me ♪
218
00:11:51,407 --> 00:11:56,162
♪ 'Cause baby we got something ♪
219
00:11:57,789 --> 00:12:02,252
♪ Something we both can't hide ♪
220
00:12:02,585 --> 00:12:07,382
♪ Oh, it's so good ♪
221
00:12:08,007 --> 00:12:12,428
♪ You're good ♪
222
00:12:13,388 --> 00:12:16,224
♪ We got a good thing going on ♪
223
00:12:16,558 --> 00:12:18,217
Oh, yes, Fido.
224
00:12:19,602 --> 00:12:21,095
Speak, speak.
225
00:12:21,563 --> 00:12:22,688
Yes.
226
00:12:22,689 --> 00:12:24,223
Yes.
227
00:12:24,607 --> 00:12:29,279
Oh, Fido,
you're such a beast.
228
00:12:40,290 --> 00:12:43,001
♪ I got something ♪
229
00:12:44,335 --> 00:12:47,463
- You really are a
girl's best friend.
230
00:12:49,549 --> 00:12:54,429
♪ We got something ♪
231
00:12:55,555 --> 00:12:59,809
♪ You got a good
thing going on ♪
232
00:13:00,768 --> 00:13:03,688
♪ We got a good thing going on ♪
233
00:13:08,568 --> 00:13:10,060
Oh.
234
00:13:10,278 --> 00:13:11,778
Sexy, huh?
235
00:13:11,779 --> 00:13:14,157
And you can bet your ass
every guy in the audience
236
00:13:14,490 --> 00:13:17,160
is gonna be identifying
with that dog.
237
00:13:17,493 --> 00:13:18,870
Just a moment, boys.
238
00:13:19,204 --> 00:13:21,080
We'll get a lot of heat
from the Humane Society.
239
00:13:21,414 --> 00:13:22,664
Yeah, Fred's right.
240
00:13:22,665 --> 00:13:24,291
What about you, Gramps.
241
00:13:24,292 --> 00:13:25,459
Got any ideas?
242
00:13:25,460 --> 00:13:27,003
I've got some great ideas.
243
00:13:27,337 --> 00:13:28,712
How about this.
244
00:13:28,713 --> 00:13:30,623
Guy's walking down the street,
245
00:13:31,716 --> 00:13:33,334
sees a sign,
246
00:13:33,551 --> 00:13:35,544
goes in.
247
00:14:02,956 --> 00:14:04,365
Hot shit!
248
00:14:07,710 --> 00:14:09,336
Excuse me,
249
00:14:09,337 --> 00:14:11,422
I'm a little
embarrassed about this,
250
00:14:11,756 --> 00:14:16,094
but who do I see about
taking nude photographs.
251
00:14:18,638 --> 00:14:20,013
Ooh.
252
00:14:20,014 --> 00:14:21,474
- Well, you came to
the right place, honey.
253
00:14:21,808 --> 00:14:23,476
Is there anymore
at home like you?
254
00:14:23,810 --> 00:14:25,185
- Well, I-
- I don't see him.
255
00:14:25,186 --> 00:14:26,604
Girls get a load of
what just walked in.
256
00:14:26,938 --> 00:14:28,230
Oh my goodness.
257
00:14:28,231 --> 00:14:30,224
- Oh my god.
- Yeah.
258
00:14:30,692 --> 00:14:33,194
My worthless life has meaning.
259
00:14:33,528 --> 00:14:35,363
- Wait a minute,
now wait a minute.
260
00:14:35,697 --> 00:14:37,699
I'm supposed to take
pictures of you.
261
00:14:39,617 --> 00:14:40,994
What about the money?
262
00:14:42,245 --> 00:14:43,870
Well, here's a 50.
263
00:14:43,871 --> 00:14:45,540
Lie down on the table, honey.
264
00:14:45,873 --> 00:14:47,491
This won't hurt a bit.
265
00:14:47,834 --> 00:14:50,336
Oh, oh, hey wait-
266
00:14:50,670 --> 00:14:52,547
Oh, please, oh, my heart.
267
00:14:55,717 --> 00:14:58,052
Yahoo, it's a big one!
268
00:14:58,386 --> 00:14:59,804
- My blood pressure,
ooh.
269
00:15:00,138 --> 00:15:01,889
Oh, oh.
- Don't be a pig.
270
00:15:03,391 --> 00:15:04,934
How do you like it, Gramps?
271
00:15:05,268 --> 00:15:08,438
- Oh, I like it like that,
but what about the pictures?
272
00:15:08,771 --> 00:15:12,066
Ooh, oh, my heart.
273
00:15:12,400 --> 00:15:14,268
Oh, that's nice.
274
00:15:21,534 --> 00:15:23,244
Yahoo!
- Here we go again!
275
00:15:23,578 --> 00:15:27,957
I got this side.
276
00:15:30,918 --> 00:15:32,210
Well, how'd you like it?
277
00:15:32,211 --> 00:15:34,422
- Well, it's a swell
fantasy, Gramps,
278
00:15:34,756 --> 00:15:36,424
but it's just not believable.
279
00:15:36,758 --> 00:15:37,883
The audience will never buy it.
280
00:15:37,884 --> 00:15:39,218
What do you mean?
281
00:15:39,552 --> 00:15:41,554
It happened to me
twice just last week.
282
00:15:41,888 --> 00:15:44,724
- Ooh, ooh, I got an
idea for the flick.
283
00:15:45,058 --> 00:15:46,391
Yeah, here it comes.
284
00:15:46,392 --> 00:15:47,934
- Well, everyone's
been in a hospital
285
00:15:47,935 --> 00:15:49,854
and had those fantasies,
286
00:15:50,188 --> 00:15:52,523
thinking of the nurses,
whacking off in bed.
287
00:15:53,983 --> 00:15:55,568
I never whack off in bed.
288
00:15:55,902 --> 00:15:57,612
I think it's depraved.
- Nah, fuck you.
289
00:15:57,945 --> 00:16:00,740
Well, anyway, here's the idea.
290
00:16:01,074 --> 00:16:03,534
Guy's just waking up
from an operation.
291
00:16:03,868 --> 00:16:04,910
See?
292
00:16:04,911 --> 00:16:06,496
He's groggy.
293
00:16:06,829 --> 00:16:08,739
Just coming to, see.
294
00:16:09,332 --> 00:16:11,709
And he starts calling, see.
295
00:16:15,129 --> 00:16:17,090
Nurse, nurse.
296
00:16:17,423 --> 00:16:19,342
Nurse.
297
00:16:19,675 --> 00:16:21,134
It's all right, sir.
298
00:16:21,135 --> 00:16:22,677
Nurse is here.
299
00:16:22,678 --> 00:16:24,680
What is it?
- I'm sinking fast.
300
00:16:25,014 --> 00:16:27,558
- Yes, I know.
- I only have a few minutes.
301
00:16:27,892 --> 00:16:30,561
- Poor thing.
- I'm so horny.
302
00:16:30,895 --> 00:16:32,062
Help me.
303
00:16:32,063 --> 00:16:33,439
Please.
304
00:16:33,773 --> 00:16:35,566
Oh, you poor sick thing.
305
00:16:35,900 --> 00:16:40,446
Well, Nurse McPringle never
shrinks from a challenge,
306
00:16:42,824 --> 00:16:44,450
no matter how big.
307
00:17:06,472 --> 00:17:08,558
Yes, nurse, ah.
308
00:17:08,891 --> 00:17:10,852
Yes!
309
00:17:20,778 --> 00:17:22,238
I'm coming!
310
00:17:28,035 --> 00:17:29,903
Oh, that's it.
311
00:17:35,918 --> 00:17:37,962
- What's going on in there?
- Oops!
312
00:17:39,755 --> 00:17:42,175
Some poor devil is suffering.
313
00:17:42,508 --> 00:17:45,678
- Doctor, who was
that masked lady.
314
00:17:46,012 --> 00:17:47,680
I wanted to thank her.
315
00:17:48,014 --> 00:17:51,184
- Why sir, that
was no masked lady.
316
00:17:51,517 --> 00:17:53,311
That was the head nurse.
317
00:18:01,777 --> 00:18:03,437
Down.
318
00:18:04,655 --> 00:18:07,366
Down boy, down, big fella.
319
00:18:07,700 --> 00:18:09,075
Whoa!
320
00:18:09,076 --> 00:18:13,873
Whoa!
321
00:18:19,128 --> 00:18:20,545
My idea was right.
322
00:18:20,546 --> 00:18:22,965
- Now, that's box
office, I tell ya.
323
00:18:23,299 --> 00:18:25,718
A first class motion picture.
324
00:18:26,052 --> 00:18:28,513
Gummy Pachino.
325
00:18:32,975 --> 00:18:34,435
I've an idea for a picture.
326
00:18:37,438 --> 00:18:41,734
A porno monster
thriller
327
00:18:42,068 --> 00:18:44,019
about a blowfish.
328
00:19:04,507 --> 00:19:06,968
Who sucks off on weary swimmers.
329
00:19:09,720 --> 00:19:13,182
Can't you see that
fucking fish?
330
00:19:36,539 --> 00:19:41,335
- We'll title it as
Deep Trout.
331
00:19:50,219 --> 00:19:52,597
- Gentlemen, we're just
floundering around here.
332
00:19:52,930 --> 00:19:54,389
It seems clear we've
reached the point
333
00:19:54,390 --> 00:19:55,890
where we need
technical assistance.
334
00:19:55,891 --> 00:19:58,185
I know just the man you need.
335
00:19:58,519 --> 00:20:00,103
Give me that phone.
336
00:20:00,104 --> 00:20:02,064
Person to person to
Federico Gepetto.
337
00:20:03,482 --> 00:20:06,277
Met Gepetto on the beach at
Anzio during the big one.
338
00:20:06,611 --> 00:20:08,487
We surrendered to each
other immediately,
339
00:20:08,821 --> 00:20:10,990
and we've been fast
friends ever since.
340
00:20:11,324 --> 00:20:12,115
Huh?
341
00:20:12,116 --> 00:20:13,742
Well, prado to you to.
342
00:20:13,743 --> 00:20:15,076
Hey, Gepetto!
343
00:20:15,077 --> 00:20:16,661
Oh, it's me,
344
00:20:16,662 --> 00:20:18,247
Grandpa.
345
00:20:18,581 --> 00:20:20,249
Yeah, it sure has
been a long time.
346
00:20:20,583 --> 00:20:23,252
Listen, I got a
job for you to do.
347
00:20:23,586 --> 00:20:25,713
Hop on a plane
and get over here.
348
00:20:26,047 --> 00:20:26,838
And hurry.
349
00:20:26,839 --> 00:20:28,123
Ciao.
350
00:20:29,717 --> 00:20:31,176
Hey, you guys,
351
00:20:31,177 --> 00:20:33,262
now all you need is a
first-class cameraman.
352
00:20:33,596 --> 00:20:35,723
I know just where
we can dig one up.
353
00:20:36,057 --> 00:20:37,599
Listen to me, all of you.
354
00:20:37,600 --> 00:20:39,644
I have to be in this film.
355
00:20:39,977 --> 00:20:41,687
I wanna be the star.
356
00:20:42,021 --> 00:20:43,481
I need a chance.
357
00:20:43,814 --> 00:20:45,358
Give me the chance.
358
00:20:45,691 --> 00:20:47,026
- I'm sure you're
aware, Miss Bliss,
359
00:20:47,360 --> 00:20:50,237
that we can't hire an
actress without
360
00:20:50,571 --> 00:20:51,821
an audition.
361
00:20:51,822 --> 00:20:53,324
I understand.
362
00:20:53,658 --> 00:20:55,493
Come and get it, boys!
363
00:20:55,826 --> 00:20:57,778
Oh, baby!
364
00:21:04,502 --> 00:21:05,877
Wait a minute!
365
00:21:05,878 --> 00:21:09,382
Either one of you guys
left your cock in there,
366
00:21:09,715 --> 00:21:11,467
or Miss Bliss is a boy.
367
00:21:11,801 --> 00:21:13,386
Nobody's perfect.
368
00:21:17,223 --> 00:21:19,266
♪ I'm singing in the pain ♪
369
00:21:19,600 --> 00:21:21,519
♪ Just singing in the rain ♪
370
00:21:21,852 --> 00:21:25,022
♪ I'm only happy
when I'm in pain ♪
371
00:21:27,274 --> 00:21:28,651
Alas, step right up here, sir.
372
00:21:28,984 --> 00:21:30,945
Welcome to the Pleasure Chest.
373
00:21:32,238 --> 00:21:33,823
- Uh, I'm looking
for an old friend,
374
00:21:34,156 --> 00:21:35,615
a guy named-
- Eh no, no,
375
00:21:35,616 --> 00:21:38,119
there's no need for pretense.
376
00:21:38,452 --> 00:21:40,913
With us, it's not
just hit and miss.
377
00:21:41,247 --> 00:21:44,917
Perhaps I can interest you in
some of our erotic devices.
378
00:21:45,251 --> 00:21:48,254
Now, here's a genuine
French tickler.
379
00:21:48,587 --> 00:21:50,381
A steal at two bucks.
380
00:21:50,715 --> 00:21:52,006
Uh, I don't think so.
381
00:21:52,007 --> 00:21:54,385
I'm really looking for a-
- How 'bout
382
00:21:54,719 --> 00:21:57,847
the all electric You
Whack-It Masturbator.
383
00:21:58,180 --> 00:22:00,474
It's guaranteed for
a full 20 minutes.
384
00:22:00,808 --> 00:22:02,935
- I swear to God, I'm
looking for an old friend.
385
00:22:03,269 --> 00:22:04,144
- A guy named-
- No, no.
386
00:22:04,145 --> 00:22:07,022
No need to feel ill at ease.
387
00:22:07,356 --> 00:22:08,774
We're bound to please.
388
00:22:09,108 --> 00:22:10,609
I'm here to help you.
389
00:22:10,943 --> 00:22:14,238
Is there anything I can do to
make you feel uncomfortable?
390
00:22:14,572 --> 00:22:16,574
Perhaps bondage is your game.
391
00:22:16,907 --> 00:22:19,452
The soft supple feel of leather.
392
00:22:19,785 --> 00:22:22,079
We're fully stocked
with restraints,
393
00:22:22,413 --> 00:22:25,875
shackles, hooks, clips,
Spanish handcuffs,
394
00:22:26,208 --> 00:22:31,005
studded collars, all manner
of demonic devices to inflict
395
00:22:32,631 --> 00:22:35,426
pleasurable punishment up
to and including death.
396
00:22:35,760 --> 00:22:37,302
Jesus.
397
00:22:37,303 --> 00:22:38,887
Look, I'm trying to
locate an old buddy
398
00:22:38,888 --> 00:22:40,347
who used to be a movie cameraman
399
00:22:40,681 --> 00:22:42,308
named Lash.
- Why, that's me!
400
00:22:42,641 --> 00:22:43,725
I'm Lash.
401
00:22:43,726 --> 00:22:45,561
- Hey, old buddy,
it's me, Jimmy.
402
00:22:45,895 --> 00:22:47,646
I didn't recognize
you without your hood.
403
00:22:47,980 --> 00:22:49,522
We know each other?
404
00:22:49,523 --> 00:22:50,899
Sure, from the old days.
405
00:22:50,900 --> 00:22:52,443
You were directing
Army training films.
406
00:22:52,777 --> 00:22:55,780
I was a key grip.
- Ah, Army training films.
407
00:22:56,113 --> 00:22:57,572
Now, those were actors
408
00:22:57,573 --> 00:22:59,575
who understood the
meaning of discipline.
409
00:22:59,909 --> 00:23:00,867
Hi-yah!
410
00:23:00,868 --> 00:23:02,569
Hi-yah!
411
00:23:03,204 --> 00:23:05,372
Cat of nine tails,
it's an enforcer.
412
00:23:05,706 --> 00:23:07,032
Hmm, hmm?
413
00:23:07,291 --> 00:23:08,625
We ship
414
00:23:08,626 --> 00:23:09,918
anywhere.
415
00:23:09,919 --> 00:23:11,837
- No, listen, Lash,
we need your help.
416
00:23:12,171 --> 00:23:14,423
I'm working with a bunch of
greenhorns on a fuck film.
417
00:23:14,757 --> 00:23:16,090
We need a great cameraman.
418
00:23:16,091 --> 00:23:17,675
How about it?
419
00:23:17,676 --> 00:23:18,885
No.
420
00:23:18,886 --> 00:23:20,638
I'm through with the business.
421
00:23:20,971 --> 00:23:22,598
- For old time's sake,
piece of the picture?
422
00:23:22,932 --> 00:23:24,098
Never.
423
00:23:24,099 --> 00:23:25,642
I'm not even for points.
424
00:23:25,643 --> 00:23:29,355
I have been pushing these
prurient interests, amorous
425
00:23:29,688 --> 00:23:32,441
bullshit, for years now,
426
00:23:32,775 --> 00:23:34,392
and I couldn't be happier.
427
00:23:34,985 --> 00:23:37,696
Get into plastics, kid,
you'll make a fortune.
428
00:23:38,030 --> 00:23:39,448
But the actors need you.
429
00:23:39,782 --> 00:23:41,575
They need that
professional touch.
430
00:23:41,909 --> 00:23:43,117
Sorry.
431
00:23:43,118 --> 00:23:44,954
- They need inspiration
and organization.
432
00:23:45,287 --> 00:23:46,747
Forget it, sweetheart.
433
00:23:47,081 --> 00:23:49,625
- More than anything
else, Lash, they need
434
00:23:50,668 --> 00:23:52,711
discipline.
- Why didn't you say so?
435
00:23:53,045 --> 00:23:54,045
I'm your boy.
436
00:23:54,046 --> 00:23:55,421
Get me a cab.
437
00:23:55,422 --> 00:23:57,415
Call me a taxi.
- You're a taxi.
438
00:23:58,050 --> 00:24:00,886
Hi-yah, hi-ya!
439
00:24:06,892 --> 00:24:08,561
- Gepetto!
- Grandpa!
440
00:24:12,439 --> 00:24:16,777
Ah, and this
441
00:24:17,111 --> 00:24:18,571
must be Pinocchio.
442
00:24:19,989 --> 00:24:21,782
How do you do, sir?
443
00:24:22,116 --> 00:24:25,035
- Well, feel free
to nose around, little boy
444
00:24:25,369 --> 00:24:26,661
Ooh!
445
00:24:26,662 --> 00:24:28,581
- My Pinocchio, he's
a such a good boy.
446
00:24:28,914 --> 00:24:30,039
Oh!
447
00:24:30,040 --> 00:24:33,419
Pinocchio, you're so good.
448
00:24:36,714 --> 00:24:38,632
See, everybody say so.
449
00:24:38,966 --> 00:24:40,593
So, you make a film.
450
00:24:40,926 --> 00:24:42,761
Where's your stars?
- Me, me!
451
00:24:43,637 --> 00:24:45,380
I'm the star.
452
00:24:45,806 --> 00:24:46,806
One star?
453
00:24:46,807 --> 00:24:48,684
Huh, we need more.
454
00:24:49,018 --> 00:24:50,018
Many more.
455
00:24:50,019 --> 00:24:51,645
But not to worry.
456
00:24:51,979 --> 00:24:55,691
Federico creates his own
stars from a-scratch.
457
00:24:56,025 --> 00:24:58,360
I carve them from
my own imagination.
458
00:24:58,694 --> 00:25:01,030
- Ah, you should be aware
that we're in a bit of a rush.
459
00:25:01,363 --> 00:25:03,073
Our very lives are at stake.
460
00:25:03,407 --> 00:25:04,866
So.
461
00:25:04,867 --> 00:25:05,867
Rapido.
462
00:25:05,868 --> 00:25:08,120
Pinocchio, read-a the list.
463
00:25:08,454 --> 00:25:10,456
- All right you guys,
here's what we need.
464
00:25:10,789 --> 00:25:11,915
Clay.
- Clay.
465
00:25:11,916 --> 00:25:12,874
- Wood.
- Wood.
466
00:25:12,875 --> 00:25:14,209
- Nails.
- Nails.
467
00:25:14,543 --> 00:25:16,369
- 10 miles of blue chiffon.
- 10 miles of blue chiffon.
468
00:25:17,129 --> 00:25:20,591
- Two miles of foam rubber.
- Two miles of foam rubber.
469
00:25:20,925 --> 00:25:23,761
Elmer's glue, paste,
470
00:25:24,094 --> 00:25:27,640
plenty of scotch tape,
a gallon of vaseline-
471
00:25:27,973 --> 00:25:30,517
- And all the dildos you
can get your hands on.
472
00:25:30,851 --> 00:25:33,395
- I have all
those things in my desk.
473
00:25:33,729 --> 00:25:35,388
So, we begin.
474
00:25:51,538 --> 00:25:53,749
Foam, foam, I need more foam.
475
00:25:54,833 --> 00:25:57,002
Ah!
476
00:25:57,336 --> 00:25:58,712
Nobody likes a smart ass.
477
00:26:08,806 --> 00:26:11,934
- How you like my
cock ring, honey?
478
00:26:12,267 --> 00:26:14,311
You wanna try it on for size?
479
00:26:15,020 --> 00:26:17,022
I knew you'd like
it.
480
00:26:17,356 --> 00:26:19,692
Now, get rid of that
other thing, come on.
481
00:26:20,025 --> 00:26:21,819
Look, what's your
favorite there?
482
00:26:22,152 --> 00:26:23,612
You see one you like?
483
00:26:24,947 --> 00:26:27,700
Ooh, ooh, watch out,
watch out, my ears.
484
00:26:31,787 --> 00:26:33,706
That's what I call head.
485
00:26:44,049 --> 00:26:45,500
Is this a joke?
486
00:26:45,884 --> 00:26:47,678
Who made these tits?
487
00:26:48,012 --> 00:26:50,597
I wouldn't be caught
dead in these tits.
488
00:26:50,931 --> 00:26:53,100
Rest easy, Belissima.
489
00:26:53,434 --> 00:26:54,893
You not finished yet.
490
00:26:55,227 --> 00:26:57,104
You gonna be lovely.
491
00:26:58,147 --> 00:27:01,608
- Hey, you pretty
sexy for a old guy.
492
00:27:01,942 --> 00:27:03,560
You wanna party?
493
00:27:06,989 --> 00:27:08,690
uh, Gepetto?
494
00:27:09,950 --> 00:27:11,568
No.
495
00:27:13,454 --> 00:27:14,788
No, that's all wrong.
496
00:27:20,586 --> 00:27:21,586
Thank you.
497
00:27:21,587 --> 00:27:23,037
Thank you, Rabbi.
498
00:27:32,014 --> 00:27:35,059
♪ I'll be loving you ♪
499
00:27:42,691 --> 00:27:45,819
- Here it is, Gepetto.
- Oh, thank you.
500
00:27:50,908 --> 00:27:52,785
Hey, where's your
fairy godmother?
501
00:27:53,118 --> 00:27:54,077
Who's a make?
502
00:27:54,078 --> 00:27:55,119
Listen what I say.
503
00:27:55,120 --> 00:27:56,789
All of my films had
a fairy godmother,
504
00:27:57,122 --> 00:27:59,583
and they all were hits.
- Attention everyone.
505
00:27:59,917 --> 00:28:02,169
If he wants a fairy godmother,
I think he should have one.
506
00:28:03,212 --> 00:28:04,797
And who are you, madam?
507
00:28:05,130 --> 00:28:08,967
- I'm the secretary for urban
Women for Decent Pornography.
508
00:28:09,301 --> 00:28:10,761
You're in the wrong movie.
509
00:28:11,095 --> 00:28:12,220
Get out.
510
00:28:12,221 --> 00:28:13,429
- You're obviously
a woman of taste.
511
00:28:13,430 --> 00:28:14,798
You stay.
512
00:28:15,390 --> 00:28:17,133
The work is a finitio.
513
00:28:17,476 --> 00:28:19,436
And there's our new star.
514
00:28:26,985 --> 00:28:28,319
Hi-yah!
515
00:28:28,320 --> 00:28:29,612
No talking.
516
00:28:29,613 --> 00:28:32,366
Listen and listen
good, you cretins.
517
00:28:32,699 --> 00:28:35,953
I'm here to whip this
porno film into shape.
518
00:28:36,286 --> 00:28:37,245
Places.
519
00:28:37,246 --> 00:28:38,872
Get this number on it's feet.
520
00:28:39,206 --> 00:28:40,907
Let's rehearse it first.
521
00:28:41,917 --> 00:28:45,379
♪ When I'm calling you ♪
522
00:28:45,712 --> 00:28:46,629
Cut!
523
00:28:46,630 --> 00:28:47,964
Cut, cut!
524
00:28:47,965 --> 00:28:49,675
This is a porno flick.
525
00:28:50,008 --> 00:28:51,425
Well, how about
526
00:28:51,426 --> 00:28:54,429
♪ When I'm balling you ♪
527
00:28:54,763 --> 00:28:57,057
Very funny, Mary.
528
00:28:57,391 --> 00:28:58,809
I said quiet!
529
00:28:59,143 --> 00:29:00,561
Where is the number I wrote?
530
00:29:00,894 --> 00:29:02,103
Can they learn it?
531
00:29:02,104 --> 00:29:03,605
Of course, they can.
532
00:29:03,939 --> 00:29:05,598
These are my stars.
533
00:29:08,152 --> 00:29:09,528
Quim.
534
00:29:09,862 --> 00:29:11,362
Quim.
535
00:29:11,363 --> 00:29:12,897
Quim.
536
00:29:17,202 --> 00:29:17,952
Enough!
537
00:29:17,953 --> 00:29:18,995
Enough!
538
00:29:18,996 --> 00:29:20,789
Let's go for a take.
539
00:29:21,123 --> 00:29:22,490
Sound!
540
00:29:24,710 --> 00:29:26,294
Rolling.
541
00:29:26,295 --> 00:29:27,620
Camera!
542
00:29:27,963 --> 00:29:29,923
Oh, fucking shit.
543
00:29:30,257 --> 00:29:32,217
Where the hell is the...
544
00:29:32,551 --> 00:29:33,886
What the, speed...
545
00:29:34,219 --> 00:29:35,469
Found them.
546
00:29:35,470 --> 00:29:37,890
Ready when you are, sailor.
547
00:29:38,223 --> 00:29:39,808
Scene one.
548
00:29:40,142 --> 00:29:41,426
Take one.
549
00:29:41,810 --> 00:29:43,219
Action.
550
00:29:48,859 --> 00:29:50,318
♪ Quim, ta ta ta ♪
551
00:29:50,319 --> 00:29:51,235
♪ Quim, ta ta ta ♪
552
00:29:51,236 --> 00:29:52,905
♪ Quivering quim ta ta ta ♪
553
00:29:53,238 --> 00:29:56,992
♪ I trust salacious,
contraciously slim ♪
554
00:29:57,326 --> 00:29:58,201
♪ Ha ha, quim, ♪
555
00:29:58,202 --> 00:29:59,160
♪ Ha ha, quim, ♪
556
00:29:59,161 --> 00:30:01,205
♪ A cavernous quim ♪
557
00:30:01,538 --> 00:30:05,417
♪ The thrill of fulfilling
is all up to him ♪
558
00:30:05,751 --> 00:30:07,586
♪ Ha ha, coos, coos ♪
559
00:30:07,920 --> 00:30:09,963
♪ They're glorious coos ♪
560
00:30:10,297 --> 00:30:11,840
♪ You could drive
me to madness ♪
561
00:30:12,174 --> 00:30:14,259
♪ For glorious coo, ha ha ha ♪
562
00:30:14,593 --> 00:30:15,760
♪ Cock ♪
563
00:30:15,761 --> 00:30:16,844
♪ Cock ♪
564
00:30:16,845 --> 00:30:20,182
♪ Haven't you had ♪
- Cut!
565
00:30:20,515 --> 00:30:22,141
Cut!
566
00:30:22,142 --> 00:30:24,937
Can't you creeps remember
my fucking choreography?
567
00:30:25,270 --> 00:30:27,147
Of course I can, bitch.
568
00:30:28,023 --> 00:30:29,691
Goddamn amateur.
569
00:30:30,025 --> 00:30:32,069
We got this shit in a
can where it belongs.
570
00:30:32,402 --> 00:30:34,029
Let's move on.
571
00:30:34,363 --> 00:30:35,238
Sound.
572
00:30:35,239 --> 00:30:36,697
Camera!
573
00:30:36,698 --> 00:30:37,774
Speed
574
00:30:38,700 --> 00:30:40,035
Quaaludes.
575
00:30:40,369 --> 00:30:43,205
- Take it, sailor.
- Scene one, take two.
576
00:30:44,623 --> 00:30:46,032
Action.
577
00:30:47,000 --> 00:30:48,209
♪ Sweet peach, I pray you ♪
578
00:30:48,210 --> 00:30:49,293
♪ I can't wait to lay you ♪
579
00:30:49,294 --> 00:30:50,795
♪ Make a date my darling ♪
580
00:30:50,796 --> 00:30:51,921
♪ God, I want your body ♪
581
00:30:51,922 --> 00:30:56,510
♪ Let's run amok ♪
582
00:30:56,843 --> 00:30:59,137
♪ Breathing in your grass ♪
583
00:30:59,471 --> 00:31:01,473
♪ Why don't we fuck ♪
584
00:31:01,807 --> 00:31:05,394
♪ That's me too, God I want ♪
585
00:31:05,727 --> 00:31:06,477
♪ Your ♪
- Cut,
586
00:31:06,478 --> 00:31:08,054
cut, cut, cut, cut!
587
00:31:08,397 --> 00:31:11,024
I can't understand my lyrics.
588
00:31:11,358 --> 00:31:12,483
What is this horseshit?
589
00:31:12,484 --> 00:31:15,112
This is ridiculous poo poo.
590
00:31:15,445 --> 00:31:16,279
Hi-yah!
591
00:31:16,280 --> 00:31:18,740
What is this costume?
592
00:31:19,074 --> 00:31:20,909
There's no skin showing.
593
00:31:21,243 --> 00:31:22,326
Tacky, it's terrible.
594
00:31:22,327 --> 00:31:24,121
Oh, go away all of you.
595
00:31:24,454 --> 00:31:26,164
I can't even look
at you anymore.
596
00:31:26,498 --> 00:31:28,074
We'll finish this after lunch.
597
00:31:28,417 --> 00:31:29,835
Next number.
598
00:31:30,168 --> 00:31:31,837
Fluffer, fluffer
where is the fluffer?
599
00:31:32,170 --> 00:31:33,839
Coming, Lash.
600
00:31:35,215 --> 00:31:38,010
- Fluffer, my head
is killing me.
601
00:31:38,343 --> 00:31:39,761
Oh.
602
00:32:12,377 --> 00:32:14,171
Harder, do it harder.
603
00:32:14,504 --> 00:32:16,089
Oh, thank you, thanks.
604
00:32:22,179 --> 00:32:23,880
Oh, my Lipchitz.
605
00:32:29,561 --> 00:32:32,105
Oh, love it, love it, love it!.
606
00:32:37,778 --> 00:32:39,145
Again, again.
607
00:32:42,324 --> 00:32:43,858
Oh, hit me, hit me.
608
00:32:44,326 --> 00:32:46,027
Hmm, uh-uh.
609
00:32:46,286 --> 00:32:47,453
It's gone.
610
00:32:47,454 --> 00:32:49,081
My headache is gone.
611
00:33:06,390 --> 00:33:08,058
uh, excuse me, Lash.
612
00:33:08,392 --> 00:33:09,768
Do you have a second to
take a look at a skit
613
00:33:10,102 --> 00:33:11,394
that Grandpa and I wrote?
614
00:33:11,395 --> 00:33:12,686
I wrote most of it.
615
00:33:12,687 --> 00:33:14,022
You did not.
616
00:33:14,356 --> 00:33:15,973
Let's hear it.
617
00:33:16,525 --> 00:33:18,110
♪ That old black magic ♪
618
00:33:18,443 --> 00:33:20,237
You see, I'm a witch.
619
00:33:20,570 --> 00:33:21,862
♪ That old black ♪
620
00:33:21,863 --> 00:33:25,534
Why, you may have
one wish granted.
621
00:33:25,867 --> 00:33:27,494
I wish I had a dingle dangle
622
00:33:27,828 --> 00:33:29,913
that could touch the floor.
623
00:33:31,540 --> 00:33:34,084
- So, the witch takes
a saw out of her dress
624
00:33:34,418 --> 00:33:36,369
and chops his legs off.
625
00:33:39,256 --> 00:33:41,174
And,
and then he says-
626
00:33:41,508 --> 00:33:43,209
Holy shit.
627
00:33:46,179 --> 00:33:47,346
- That's the worst
thing I ever heard.
628
00:33:47,347 --> 00:33:48,514
Who wrote that shit?
629
00:33:48,515 --> 00:33:49,932
He did!
630
00:33:49,933 --> 00:33:53,228
- Out, both of
you, out, out, out.
631
00:33:53,562 --> 00:33:54,804
Ah!
632
00:34:07,075 --> 00:34:08,617
Hi-yah!
633
00:34:08,618 --> 00:34:10,111
Next number.
634
00:34:10,328 --> 00:34:11,787
Move.
635
00:34:11,788 --> 00:34:12,580
Move.
636
00:34:12,581 --> 00:34:13,999
Sing, you prick.
637
00:34:14,332 --> 00:34:17,544
♪ Ah, she's ♪
638
00:34:17,878 --> 00:34:22,674
♪ The America dream girl ♪
639
00:34:24,092 --> 00:34:25,509
♪ Now listen ♪
640
00:34:25,510 --> 00:34:29,514
♪ My peaches and cream girl ♪
641
00:34:29,848 --> 00:34:32,058
♪ Figure, form, and face ♪
642
00:34:32,392 --> 00:34:35,353
♪ Far surpass the human race ♪
643
00:34:35,687 --> 00:34:37,314
♪ Your grace ♪
644
00:34:37,647 --> 00:34:42,569
♪ Is what I esteem, girl ♪
645
00:34:43,528 --> 00:34:46,781
♪ Charming you seem, girl ♪
646
00:34:47,115 --> 00:34:49,868
♪ My American dream ♪
647
00:34:54,414 --> 00:34:56,073
Hi-yah!
648
00:34:57,292 --> 00:34:58,918
No, no,
649
00:34:58,919 --> 00:35:00,378
you piece of crotch.
650
00:35:00,712 --> 00:35:03,048
Dammit, shout, ah shit.
651
00:35:05,634 --> 00:35:07,177
Get with the program, huh?
652
00:35:07,511 --> 00:35:09,930
♪ Each huge protuberance ♪
653
00:35:10,263 --> 00:35:13,225
♪ Wins my exuberance ♪
654
00:35:13,558 --> 00:35:17,562
♪ My pants are
antsy-pantsy heads ♪
655
00:35:23,985 --> 00:35:27,322
- Oh, did your mama
wear combat boots?
656
00:35:27,656 --> 00:35:30,700
You stupid, vagina, I tell
you you're full of shit.
657
00:35:31,034 --> 00:35:35,830
♪ My American dream girl ♪
658
00:35:37,958 --> 00:35:42,879
♪ My American ♪
659
00:35:43,505 --> 00:35:45,423
♪ Dream ♪
660
00:35:45,757 --> 00:35:47,467
♪ Girl ♪
661
00:35:50,387 --> 00:35:51,637
Poo poo.
662
00:35:51,638 --> 00:35:54,140
What are you,
sweetheart, a painting?
663
00:35:54,474 --> 00:35:56,017
- Up yours, I'm
having my period.
664
00:35:56,351 --> 00:35:58,311
You really are a cunt.
665
00:35:58,645 --> 00:36:00,438
Pimp hole, pimp hole.
666
00:36:00,772 --> 00:36:02,014
Hi-yah!
667
00:36:02,440 --> 00:36:03,899
Dance.
668
00:36:03,900 --> 00:36:05,777
- She's a too busy
bleeding to dance.
669
00:36:06,111 --> 00:36:07,695
You frighten my actors.
670
00:36:07,696 --> 00:36:09,197
You ruin the film, you stop.
671
00:36:09,531 --> 00:36:11,116
Out of the way, you old fart.
672
00:36:15,996 --> 00:36:20,083
Your stars are shit, and
you're a shit director.
673
00:36:20,417 --> 00:36:22,836
- And you, you, you are
a sadistic spanish sissy.
674
00:36:23,169 --> 00:36:28,800
And your mother was a-
- Ah, hi-yah, hi-yah!
675
00:36:29,134 --> 00:36:31,469
Poo poo, caca, shit, shit, shit!
676
00:36:33,555 --> 00:36:34,847
I quit.
677
00:36:34,848 --> 00:36:36,757
Hi-yah!
678
00:36:38,059 --> 00:36:39,685
And you, Fluffer.
679
00:36:39,686 --> 00:36:42,147
Have my whip sent to the plaza.
680
00:36:42,480 --> 00:36:43,848
Hi-yah!
681
00:36:44,566 --> 00:36:48,236
- Hey, who do I have to fuck
to get out of this flick?
682
00:36:48,570 --> 00:36:49,737
Me.
683
00:36:49,738 --> 00:36:51,281
I know the director.
684
00:36:58,496 --> 00:36:59,831
Far out! Whoo-hoo!
685
00:37:20,101 --> 00:37:21,686
This tension is unbearable.
686
00:37:22,020 --> 00:37:23,605
Blasted all, I'm
going out for a drink.
687
00:37:23,938 --> 00:37:25,564
You can't leave, Fred.
688
00:37:25,565 --> 00:37:26,982
We're not finished yet.
689
00:37:26,983 --> 00:37:28,443
Gentlemen, that is debatable.
690
00:37:28,777 --> 00:37:30,987
Suppose Mr. Big calls back?
691
00:37:31,321 --> 00:37:32,571
What'll we say?
692
00:37:32,572 --> 00:37:35,367
- Your prayers, my
good man, your prayers.
693
00:37:35,700 --> 00:37:37,276
I shall return.
694
00:37:46,628 --> 00:37:48,880
Aww, what's the matter, sugar?
695
00:37:49,214 --> 00:37:51,299
I'm a disgraced by this filth.
696
00:37:51,633 --> 00:37:54,678
They have taken advantage
of an older man.
697
00:37:55,011 --> 00:37:59,140
The film makes a mockery
of my work, my reputation,
698
00:37:59,474 --> 00:38:01,217
my genius.
699
00:38:01,685 --> 00:38:03,353
It is filthy and disgusting,
700
00:38:04,437 --> 00:38:07,607
and slowly paced.
701
00:38:10,318 --> 00:38:11,653
Come, Pinocchio.
702
00:38:11,986 --> 00:38:13,321
We go home now.
703
00:38:13,655 --> 00:38:14,980
You go to school.
704
00:38:15,824 --> 00:38:17,116
Aw, pop.
705
00:38:17,117 --> 00:38:18,535
I don't wanna go to school.
706
00:38:18,868 --> 00:38:21,788
I wanna stay here
and play it by ear.
707
00:38:29,129 --> 00:38:30,755
I hear you coming, big boy.
708
00:38:33,383 --> 00:38:37,178
So, I am alone once more.
709
00:38:37,721 --> 00:38:40,181
I am so ashamed.
710
00:38:41,725 --> 00:38:43,217
I go now.
711
00:38:43,643 --> 00:38:45,302
Find a boat.
712
00:38:45,937 --> 00:38:49,899
- Oh, life is too short to
sweat the small stuff, sugar.
713
00:38:50,233 --> 00:38:52,152
Now, listen to what
I've got to say.
714
00:39:02,495 --> 00:39:06,332
♪ Have you lost your sunshine ♪
715
00:39:06,666 --> 00:39:10,420
♪ Trouble got you down ♪
716
00:39:10,754 --> 00:39:14,382
♪ Are you feeling left out ♪
717
00:39:14,716 --> 00:39:18,762
♪ Well, take a look around ♪
718
00:39:19,095 --> 00:39:21,723
♪ Everybody's waiting ♪
719
00:39:22,056 --> 00:39:26,519
♪ For that sun to
break through ♪
720
00:39:26,853 --> 00:39:30,774
♪ So, try and keep
yourself together ♪
721
00:39:31,107 --> 00:39:34,778
♪ Until it shines for you ♪
722
00:39:35,111 --> 00:39:37,030
♪ Smile through the heartaches ♪
723
00:39:37,363 --> 00:39:39,032
♪ Laugh at the blues ♪
724
00:39:39,365 --> 00:39:40,992
♪ Smile and be happy ♪
725
00:39:41,326 --> 00:39:43,161
♪ What you got to lose ♪
726
00:39:43,495 --> 00:39:45,205
♪ Smile when you're
down and out ♪
727
00:39:45,538 --> 00:39:47,207
♪ You'll find if you do ♪
728
00:39:47,540 --> 00:39:49,542
♪ The whole world will soon be ♪
729
00:39:49,876 --> 00:39:54,672
♪ Smiling at you ♪
730
00:39:56,549 --> 00:40:00,178
♪ When you're feeling happy ♪
731
00:40:00,512 --> 00:40:04,307
♪ And you wear a smile ♪
732
00:40:04,641 --> 00:40:08,353
♪ Your troubles seem so easy ♪
733
00:40:08,686 --> 00:40:12,565
♪ And living's so worthwhile ♪
734
00:40:12,899 --> 00:40:15,610
♪ What's the use of crying ♪
735
00:40:15,944 --> 00:40:20,198
♪ Over things that
might have been ♪
736
00:40:20,532 --> 00:40:24,244
♪ There's nothing you
can't do to change it ♪
737
00:40:24,577 --> 00:40:28,331
♪ So let that sun shine in ♪
738
00:40:28,665 --> 00:40:30,500
♪ Smile through the heartaches ♪
739
00:40:30,834 --> 00:40:32,460
♪ Laugh at the blues ♪
740
00:40:32,794 --> 00:40:34,587
♪ Smile and be happy ♪
741
00:40:34,921 --> 00:40:36,506
♪ What you got to lose ♪
742
00:40:36,840 --> 00:40:38,550
♪ Smile when you're
down and out ♪
743
00:40:38,883 --> 00:40:40,677
♪ You find if you do ♪
744
00:40:41,010 --> 00:40:42,637
♪ The whole world will soon be ♪
745
00:40:42,971 --> 00:40:44,556
♪ Smiling at you ♪
746
00:40:44,889 --> 00:40:46,808
♪ The whole world will soon be ♪
747
00:40:47,141 --> 00:40:48,810
♪ Smiling at you ♪
748
00:41:04,784 --> 00:41:07,412
♪ Come on and smile
through the heartaches ♪
749
00:41:07,745 --> 00:41:09,414
♪ Laugh at the blues ♪
750
00:41:09,747 --> 00:41:11,499
♪ Smile and be happy ♪
751
00:41:11,833 --> 00:41:13,418
♪ What you got to lose ♪
752
00:41:13,751 --> 00:41:15,336
♪ Smile when you're
down and out ♪
753
00:41:15,670 --> 00:41:17,630
♪ You'll find if you do ♪
754
00:41:17,964 --> 00:41:19,674
♪ The whole world will soon be ♪
755
00:41:20,008 --> 00:41:21,676
♪ Smiling at you ♪
756
00:41:22,010 --> 00:41:25,763
♪ I. Ia la la la la la la la ♪
757
00:41:26,097 --> 00:41:27,891
♪ I. Ia la la la ♪
758
00:41:28,224 --> 00:41:29,934
♪ I. Ia la la la ♪
759
00:41:30,268 --> 00:41:33,938
♪ I. Ia la la la la la la la ♪
760
00:41:34,272 --> 00:41:36,190
♪ I. Ia la la la ♪
761
00:41:36,524 --> 00:41:38,150
♪ I. Ia la la ♪
762
00:41:38,151 --> 00:41:40,403
♪ Come and smile
through the heartaches ♪
763
00:41:40,737 --> 00:41:42,572
♪ Laugh at the blues ♪
764
00:41:42,906 --> 00:41:44,616
♪ Smile and be happy ♪
765
00:41:44,949 --> 00:41:46,659
♪ What you got to lose ♪
766
00:41:46,993 --> 00:41:48,578
♪ Smile when you're
down and out ♪
767
00:41:48,912 --> 00:41:50,663
♪ You'll find if you do ♪
768
00:41:50,997 --> 00:41:52,540
♪ The whole world will soon be ♪
769
00:41:52,874 --> 00:41:54,500
♪ Smiling at you ♪
770
00:41:54,834 --> 00:41:56,794
♪ So, smile through
the heartaches ♪
771
00:41:57,128 --> 00:41:58,704
♪ Laugh at the blues ♪
772
00:41:59,047 --> 00:42:00,664
♪ Smile and be happy ♪
773
00:42:01,049 --> 00:42:02,842
♪ What you got to lose ♪
774
00:42:03,176 --> 00:42:04,844
♪ Smile when you're
down and out ♪
775
00:42:05,178 --> 00:42:06,971
♪ You'll find if you do ♪
776
00:42:07,305 --> 00:42:09,131
♪ The whole world will soon be ♪
777
00:42:09,474 --> 00:42:10,933
♪ Smiling at you ♪
778
00:42:10,934 --> 00:42:13,186
♪ Come and smile
through the heartaches ♪
779
00:42:13,519 --> 00:42:15,396
♪ Laugh at the blues ♪
780
00:42:15,730 --> 00:42:17,440
♪ Smile and be happy ♪
781
00:42:17,774 --> 00:42:19,734
♪ What you got to lose ♪
782
00:42:38,252 --> 00:42:40,421
Ah, sweet solitude.
783
00:42:40,755 --> 00:42:43,508
No naked bodies in
disgusting contortions.
784
00:42:43,841 --> 00:42:46,219
No genitalia staring
me in the face.
785
00:42:46,552 --> 00:42:48,096
Free at last.
786
00:43:35,893 --> 00:43:38,146
There must be refuge somewhere.
787
00:43:53,494 --> 00:43:54,820
Women.
788
00:43:56,164 --> 00:43:58,332
Is there no rest for the weary?
789
00:43:58,666 --> 00:43:59,666
- What's the matter
with you, pal?
790
00:43:59,667 --> 00:44:01,493
You a faggot or something?
791
00:44:02,462 --> 00:44:05,465
- I'd merely like to be
left alone, if you please.
792
00:44:32,200 --> 00:44:33,116
Must be a faggot.
793
00:44:33,117 --> 00:44:35,244
Hey, move it over here, baby.
794
00:44:35,578 --> 00:44:38,748
Old AI knows what to do when
he gets his hands on it.
795
00:44:39,082 --> 00:44:40,707
- Ah, fuck off.
- Oh, come on,
796
00:44:40,708 --> 00:44:42,043
give me a handful, baby.
797
00:44:42,376 --> 00:44:44,879
I promise I'll lick my
fingers all the way home.
798
00:44:45,213 --> 00:44:46,622
Creep.
799
00:44:52,970 --> 00:44:54,514
Have mercy.
800
00:44:54,847 --> 00:44:57,391
Oh gee, you're English.
801
00:44:57,725 --> 00:44:59,101
Correct.
802
00:44:59,102 --> 00:45:00,478
And you, my dear woman,
803
00:45:00,812 --> 00:45:02,939
are perverse.
- Oh gee, thanks.
804
00:45:03,272 --> 00:45:04,816
- Hey, how come you
stick it in his face,
805
00:45:05,149 --> 00:45:06,566
you won't stick it in mine?
806
00:45:06,567 --> 00:45:08,820
Because your vibrations suck.
807
00:45:09,153 --> 00:45:10,780
That's why.
808
00:45:11,114 --> 00:45:12,824
Ah, you bitch!
809
00:45:13,157 --> 00:45:14,575
Sir, you're out of bounds.
810
00:45:14,909 --> 00:45:16,244
You get out of my way, buster,
811
00:45:16,577 --> 00:45:19,205
or I'm gonna shove this bottle
where the sun don't shine.
812
00:45:21,082 --> 00:45:22,541
I beg your pardon.
813
00:45:22,542 --> 00:45:24,210
- I better not, he'd
probably like it.
814
00:45:26,379 --> 00:45:27,839
I must warn you, sir,
815
00:45:28,172 --> 00:45:30,007
I'm quite well-versed
in the martial arts.
816
00:45:30,341 --> 00:45:31,959
No shit.
817
00:45:57,201 --> 00:46:00,746
- Where am I?
- My place.
818
00:46:01,080 --> 00:46:02,790
You were knocked cold.
819
00:46:03,124 --> 00:46:05,251
Hey, that's quite some
bump you got there.
820
00:46:07,170 --> 00:46:09,630
Oh, it hurts, too.
821
00:46:09,964 --> 00:46:11,464
I was talking about the bump
822
00:46:11,465 --> 00:46:13,634
between your legs, sweetheart.
823
00:46:13,968 --> 00:46:15,720
Tell me, how are
you hung, anyway?
824
00:46:16,804 --> 00:46:18,389
Oh, I'm not hung at all.
825
00:46:18,723 --> 00:46:19,973
Marionettes are hung.
826
00:46:19,974 --> 00:46:21,391
I'm a hand puppet.
827
00:46:21,392 --> 00:46:23,102
Oh, you're so witty and brave.
828
00:46:23,436 --> 00:46:26,272
I'll bet you're a
very important man.
829
00:46:27,607 --> 00:46:29,442
Actually, I'm a film producer.
830
00:46:29,775 --> 00:46:31,318
Hey, far out.
831
00:46:31,319 --> 00:46:33,070
How long you been
in the business?
832
00:46:34,363 --> 00:46:35,488
All day.
833
00:46:35,489 --> 00:46:37,115
And I must be dashing back.
834
00:46:37,116 --> 00:46:39,109
My partners need me.
835
00:46:41,162 --> 00:46:42,914
Yeah, but you rescued me.
836
00:46:43,247 --> 00:46:45,082
Let me show you
how grateful I am.
837
00:46:45,416 --> 00:46:48,127
All you English guys
are such turn-ons.
838
00:46:49,670 --> 00:46:51,672
- Please, I really
must be going.
839
00:46:52,006 --> 00:46:53,957
Come on, baby.
840
00:46:54,842 --> 00:46:56,752
I won't keep you long.
841
00:47:00,514 --> 00:47:01,765
very well.
842
00:47:01,766 --> 00:47:03,308
But I mustn't linger.
843
00:47:03,309 --> 00:47:05,269
You see, I have serious
corporate problems.
844
00:47:06,354 --> 00:47:08,272
Don't worry about that.
845
00:47:08,606 --> 00:47:10,399
I'll get it up for ya.
846
00:47:12,193 --> 00:47:13,778
What shall we do?
847
00:47:15,112 --> 00:47:18,074
- Freddy, I have a
confession to make.
848
00:47:19,951 --> 00:47:22,787
- Do tell.
- I've been a very
849
00:47:23,704 --> 00:47:25,039
bad
850
00:47:25,373 --> 00:47:26,657
girl.
851
00:47:28,209 --> 00:47:29,543
So, I gathered.
852
00:47:29,877 --> 00:47:31,587
When I was little,
853
00:47:31,921 --> 00:47:35,424
my daddy would spank
me if I was bad.
854
00:47:36,926 --> 00:47:38,260
My word.
855
00:47:38,261 --> 00:47:39,044
Spank me.
856
00:47:39,387 --> 00:47:40,930
Hit me, daddy.
857
00:47:41,264 --> 00:47:43,015
I've been such a bad girl.
858
00:47:45,476 --> 00:47:46,927
Really?
859
00:47:49,522 --> 00:47:51,148
Hit me, please.
860
00:47:51,482 --> 00:47:53,401
Make my little fanny red.
861
00:47:55,319 --> 00:47:56,728
Hmmm.
862
00:47:58,030 --> 00:48:02,868
- Hit me,
please.
863
00:48:05,246 --> 00:48:06,655
My word.
864
00:48:07,498 --> 00:48:09,083
Yes, Freddy.
865
00:48:09,417 --> 00:48:11,326
Hit harder, harder.
866
00:48:14,422 --> 00:48:17,008
Ooh, oh yes, Freddy.
867
00:48:17,341 --> 00:48:18,718
I love it, Freddy, yes.
868
00:48:19,051 --> 00:48:20,752
My dear, it's truly smashing.
869
00:48:30,313 --> 00:48:34,608
- Oh, Freddy, you're
such a wonderful spanker.
870
00:48:36,319 --> 00:48:38,404
How do you last so long?
871
00:48:38,738 --> 00:48:41,198
- Well my dear, it's
all in the wrist.
872
00:48:41,532 --> 00:48:43,617
- What
about you, Freddy?
873
00:48:43,951 --> 00:48:46,746
What can I do to make you happy?
874
00:48:47,079 --> 00:48:50,875
- I'd really rather not say.
- Come on, tell me.
875
00:48:51,208 --> 00:48:52,709
Promise you won't laugh?
876
00:48:52,710 --> 00:48:55,171
- Cross my heart,
and hope to die.
877
00:48:55,504 --> 00:48:56,922
What do you like?
878
00:48:57,256 --> 00:48:59,133
- Would you take
your bra and panties
879
00:48:59,467 --> 00:49:01,093
and put them on my
head, and then-
880
00:49:07,600 --> 00:49:09,101
I knew it, I knew it.
881
00:49:09,435 --> 00:49:11,019
Just get me your
bra and panties.
882
00:49:11,020 --> 00:49:12,304
I need them.
883
00:49:16,567 --> 00:49:18,361
You're weird.
884
00:49:18,694 --> 00:49:21,072
Is David Cross as
kinky as you are?
885
00:49:21,405 --> 00:49:22,364
Never mind.
886
00:49:22,365 --> 00:49:25,076
Now, the grapes, get the grapes.
887
00:49:25,409 --> 00:49:28,162
- The grapes?
- Over there, the grapes.
888
00:49:32,416 --> 00:49:34,752
All right love,
give them a toss.
889
00:49:51,185 --> 00:49:52,477
Throw it, love, harder.
890
00:49:52,478 --> 00:49:54,939
Don't worry, they're seedless.
891
00:49:56,357 --> 00:49:57,983
Ha ha, you missed me.
892
00:49:58,984 --> 00:50:00,435
Ooh!
893
00:50:06,117 --> 00:50:11,580
I am having an
arrival.
894
00:50:21,465 --> 00:50:22,507
Thanks.
895
00:50:22,508 --> 00:50:24,000
I needed that.
896
00:50:24,385 --> 00:50:25,928
Oh!
- You're weird.
897
00:50:31,058 --> 00:50:33,853
- Well,
my dear, I must depart.
898
00:50:34,186 --> 00:50:35,437
My troops need me.
899
00:50:35,438 --> 00:50:36,721
Ta-ta.
900
00:50:38,023 --> 00:50:39,391
Well,
901
00:50:40,860 --> 00:50:42,445
it's been nice meeting you.
902
00:50:45,156 --> 00:50:46,481
I think.
903
00:50:47,408 --> 00:50:50,453
- Years from now, when
you talk about this,
904
00:50:51,954 --> 00:50:53,780
be kind.
905
00:51:12,349 --> 00:51:15,186
How go the wars, gentlemen?
- Hey, Fred's back.
906
00:51:18,898 --> 00:51:20,357
- Fred, what have
you got on your head?
907
00:51:20,691 --> 00:51:22,017
On my head?
908
00:51:22,902 --> 00:51:24,778
There's nothing on my head.
909
00:51:25,112 --> 00:51:26,813
Got it.
910
00:51:27,573 --> 00:51:29,524
You're the boss.
911
00:51:30,493 --> 00:51:31,618
How's it going?
912
00:51:31,619 --> 00:51:33,287
- Gepetto and Lash
ran out on us.
913
00:51:33,621 --> 00:51:34,621
Fucking foreigners.
914
00:51:34,622 --> 00:51:36,123
Ooh, but we might have enough.
915
00:51:36,457 --> 00:51:38,417
I'm working on the first cut.
916
00:51:38,751 --> 00:51:40,544
- Hang in there boys,
we'll lick this thing yet.
917
00:51:41,629 --> 00:51:42,996
Lick my ass.
918
00:51:43,839 --> 00:51:45,131
Let's see.
919
00:51:45,132 --> 00:51:49,178
41/2 times 318 reels minus
920
00:51:49,512 --> 00:51:53,140
pi squared, 16
frames to the dozen.
921
00:51:53,474 --> 00:51:54,599
Uh, let me see.
922
00:51:54,600 --> 00:51:56,185
What's seven plus four?
923
00:51:56,519 --> 00:51:57,853
Uh, eight.
924
00:51:58,187 --> 00:51:59,429
Right.
925
00:52:00,397 --> 00:52:03,901
Good god, there must be half
a million feet of film here.
926
00:52:04,235 --> 00:52:05,736
Hell, that ought to be plenty.
927
00:52:06,070 --> 00:52:08,155
- That's too many
feet, for Christ sakes.
928
00:52:08,489 --> 00:52:10,073
Who wants to see feet anyway?
929
00:52:10,074 --> 00:52:11,491
People don't wanna see feet.
930
00:52:11,492 --> 00:52:14,203
They wanna see pussy and
cocks and tits and ass.
931
00:52:14,537 --> 00:52:17,748
- Not that kind of
feet, you dumbbell.
932
00:52:18,082 --> 00:52:19,833
Gentlemen, we have a crisis.
933
00:52:20,167 --> 00:52:22,628
Our movie has no ending.
- What?
934
00:52:22,962 --> 00:52:24,546
That can't be.
- You gotta be kidding.
935
00:52:24,547 --> 00:52:25,964
You don't know what happened.
936
00:52:25,965 --> 00:52:27,299
Look.
937
00:52:27,633 --> 00:52:29,292
Here's the beginning,
938
00:52:30,261 --> 00:52:31,294
and here's the middle.
939
00:52:31,679 --> 00:52:33,305
But we have no end.
940
00:52:33,639 --> 00:52:35,182
What'll do we do?
941
00:52:35,516 --> 00:52:37,092
We're screwed.
942
00:52:39,061 --> 00:52:41,313
- We could film
an ending, I suppose.
943
00:52:41,647 --> 00:52:43,022
Let's put some new stuff
944
00:52:43,023 --> 00:52:44,766
between the beginning
and the middle.
945
00:52:45,109 --> 00:52:47,236
Then the old middle
will be the new end.
946
00:52:47,570 --> 00:52:49,280
- Yeah, how about
some commercials?
947
00:52:49,613 --> 00:52:51,115
People are used to
seeing commercials
948
00:52:51,448 --> 00:52:53,233
in the middle of everything.
949
00:52:54,201 --> 00:52:58,414
- Yeah, x-rated commercials.
- The public will love it.
950
00:52:59,665 --> 00:53:00,623
- Think we can
come up with some?
951
00:53:00,624 --> 00:53:01,583
Sure we can.
952
00:53:01,584 --> 00:53:03,752
Let's not forget our heritage.
953
00:53:04,086 --> 00:53:06,797
♪ We're the Creative Concepts
Systems and Procedures ♪
954
00:53:07,131 --> 00:53:08,590
Oh, cut that shit out.
955
00:53:08,591 --> 00:53:10,208
Now, let's get to work.
956
00:53:11,135 --> 00:53:14,263
- Hey, let's do the one where
that girl holds up the soap.
957
00:53:14,597 --> 00:53:17,391
- How about the one with the
widow and the toilet bowl?
958
00:53:17,725 --> 00:53:19,342
Yeah, that's a swell idea.
959
00:53:23,188 --> 00:53:24,606
We're interviewing
960
00:53:24,607 --> 00:53:26,025
high fashion model
Ms. Jessica Coos
961
00:53:26,358 --> 00:53:28,485
on the subject of
feminine hygiene sprays.
962
00:53:28,819 --> 00:53:30,195
Jessica tell me-
963
00:53:30,529 --> 00:53:31,813
Oh, excuse me.
964
00:53:32,823 --> 00:53:34,190
Hello?
965
00:53:34,658 --> 00:53:36,660
Yes, this is Jessica.
966
00:53:36,994 --> 00:53:38,536
Paul?
967
00:53:38,537 --> 00:53:39,779
I don't know you.
968
00:53:40,706 --> 00:53:42,374
Oh, Harry sent you.
969
00:53:42,708 --> 00:53:44,576
Why didn't you say?
970
00:53:46,086 --> 00:53:48,672
Well, 100 bucks an
hour, sweetheart.
971
00:53:49,757 --> 00:53:51,333
Right.
972
00:53:51,592 --> 00:53:53,427
Sure you can come right up.
973
00:53:54,511 --> 00:53:59,058
But no whips or none of
that kinky shit, please.
974
00:54:00,809 --> 00:54:02,260
Bye-bye.
975
00:54:05,356 --> 00:54:06,773
Oh, where were we?
976
00:54:06,774 --> 00:54:08,442
- I was about to ask
you for your favorite brand
977
00:54:08,776 --> 00:54:10,653
of feminine hygiene spray.
978
00:54:10,986 --> 00:54:13,656
- Oh, I always use
new Sweet Fish.
979
00:54:13,989 --> 00:54:16,033
Why Sweet Fish, Ms. Coos?
980
00:54:16,367 --> 00:54:19,495
- Well us models, under
the hot lights and all,
981
00:54:19,828 --> 00:54:23,248
our cunts can get pretty skunky.
982
00:54:23,582 --> 00:54:26,210
And if it isn't fresh,
983
00:54:27,628 --> 00:54:29,537
I'm out of business.
984
00:54:30,130 --> 00:54:33,133
Isn't that sweet, you
little money maker, you?
985
00:54:33,467 --> 00:54:35,219
♪ Use new Sweet Fish everyday ♪
986
00:54:35,552 --> 00:54:37,471
♪ Keep that skunky cunt away ♪
987
00:54:37,805 --> 00:54:39,890
♪ Use new Sweet Fish everyday ♪
988
00:54:40,224 --> 00:54:42,309
♪ Keep that skunky cunt away ♪
989
00:54:42,643 --> 00:54:45,020
♪ Sweet Fish ♪
990
00:54:51,360 --> 00:54:54,154
♪ I gonna put you
in the movies ♪
991
00:54:54,488 --> 00:54:57,491
♪ I'm gonna make a
big star outta you ♪
992
00:54:57,825 --> 00:55:00,369
♪ I'm gonna put
you in the movies ♪
993
00:55:00,703 --> 00:55:02,454
♪ And all you gotta do is ♪
994
00:55:02,788 --> 00:55:04,915
♪ Hang loose and screw ♪
995
00:55:10,671 --> 00:55:12,330
Hmmm.
996
00:55:33,360 --> 00:55:34,987
Doctor, really.
997
00:55:35,320 --> 00:55:38,574
You are a cheeky devil, you are.
998
00:55:38,907 --> 00:55:40,324
Ooh.
999
00:55:40,325 --> 00:55:41,568
Ow.
1000
00:55:43,245 --> 00:55:45,497
- How long have you
had these pains?
1001
00:55:45,831 --> 00:55:47,458
- Well, I don't know,
I lost my watch,
1002
00:55:47,791 --> 00:55:49,752
but I guess it's about, uh,
1003
00:55:50,085 --> 00:55:53,756
four years, um, three
months, and two days.
1004
00:55:54,089 --> 00:55:58,385
- Well, I'm glad you
came to me right away.
1005
00:55:58,719 --> 00:56:00,253
Let's see here.
1006
00:56:00,596 --> 00:56:03,432
- Ooh, Doctor, do you
think that I might be-
1007
00:56:03,766 --> 00:56:04,974
Now, now.
1008
00:56:04,975 --> 00:56:08,228
Just relax and we'll
see what we have here.
1009
00:56:08,562 --> 00:56:10,898
- It's so
hard waiting, doctor.
1010
00:56:14,651 --> 00:56:16,403
Ha, I have it!
1011
00:56:16,737 --> 00:56:18,237
A Climax watch.
1012
00:56:18,238 --> 00:56:22,701
Still ticking after four years,
three months, and two days.
1013
00:56:23,660 --> 00:56:24,569
Climax.
1014
00:56:24,912 --> 00:56:28,749
It takes a licking
and keeps on ticking.
1015
00:56:29,082 --> 00:56:30,751
That's why Climax
1016
00:56:31,084 --> 00:56:35,631
is the largest selling
watch on 47th Street.
1017
00:56:35,964 --> 00:56:37,340
Climax?
1018
00:56:37,341 --> 00:56:39,676
Bullshit, you better take
another look down there.
1019
00:56:40,010 --> 00:56:41,428
My watch was a Pulsar.
1020
00:56:45,849 --> 00:56:49,144
- Isn't it
time you had a Climax?
1021
00:56:59,613 --> 00:57:02,366
- If I were a switch,
where would I be?
1022
00:57:03,367 --> 00:57:04,785
Push everything.
1023
00:57:05,118 --> 00:57:07,028
What do you got to lose?
1024
00:57:22,344 --> 00:57:24,054
Stop fucking around.
1025
00:57:35,774 --> 00:57:38,527
I hate the taste of Lusterine,
1026
00:57:40,362 --> 00:57:42,948
but I use it 40 times a day.
1027
00:57:56,003 --> 00:57:57,662
I'm so oral.
1028
00:58:06,138 --> 00:58:07,589
I love it.
1029
00:58:08,265 --> 00:58:11,351
♪ Lusterine ♪
1030
00:58:11,685 --> 00:58:13,227
♪ When you go to bed ♪
1031
00:58:13,228 --> 00:58:14,729
♪ When you're giving head ♪
1032
00:58:14,730 --> 00:58:16,732
♪ Lusterine ♪
1033
00:58:26,867 --> 00:58:29,620
- It was a smashing idea, Red,
but I don't think it'll work.
1034
00:58:29,953 --> 00:58:31,496
Golly, why not?
1035
00:58:31,830 --> 00:58:33,790
- It's just not
dramatically viable.
1036
00:58:34,124 --> 00:58:35,542
Oh, what the fuck do you know?
1037
00:58:35,876 --> 00:58:37,336
Our asses are on the line.
1038
00:58:37,669 --> 00:58:39,329
Let's put them in.
1039
00:58:40,714 --> 00:58:43,759
- Gentlemen, gentlemen,
please don't despair.
1040
00:58:44,092 --> 00:58:45,384
All we need is a shot
1041
00:58:45,385 --> 00:58:47,763
to get our creative
juices flowing again.
1042
00:58:49,389 --> 00:58:50,965
It's Mr. Big!
1043
00:58:57,439 --> 00:59:00,943
- These guys don't look
glad to see me, boys.
1044
00:59:04,988 --> 00:59:06,782
Where's my half a
million dollars?
1045
00:59:18,168 --> 00:59:20,087
Well, where's the money?
1046
00:59:22,798 --> 00:59:24,716
Gee, I don't know.
1047
00:59:25,050 --> 00:59:27,511
It was around here someplace.
1048
00:59:27,844 --> 00:59:29,545
Wise guy, huh?
1049
00:59:29,888 --> 00:59:31,472
Somebody better come
up with the money,
1050
00:59:31,473 --> 00:59:33,767
or you're all as good as dead.
1051
00:59:34,101 --> 00:59:36,395
- You'll have it as soon as
the movie is released, Mr. Big,
1052
00:59:36,728 --> 00:59:37,895
with interest.
1053
00:59:37,896 --> 00:59:39,639
When will that be?
1054
00:59:39,940 --> 00:59:43,610
According to my watch,
yous got one hour.
1055
00:59:46,655 --> 00:59:48,156
What's the matter with him?
1056
00:59:48,490 --> 00:59:51,201
- He ain't himself since
you came in the door.
1057
00:59:51,535 --> 00:59:54,746
I'm the s-s-s-same
w- w-w-w-way m-m-m-m-myself.
1058
00:59:55,080 --> 00:59:58,250
- You guys better stop blubbering
and start fundraising.
1059
01:00:01,086 --> 01:00:02,420
Ernie,
1060
01:00:02,421 --> 01:00:04,881
hock all this equipment,
1061
01:00:05,215 --> 01:00:07,718
and send all the
money to the widows.
1062
01:00:08,051 --> 01:00:09,135
Jesus.
1063
01:00:09,136 --> 01:00:12,139
- This looks like a
job for Mighty Mouth!
1064
01:00:12,472 --> 01:00:13,890
Yay!
1065
01:00:14,224 --> 01:00:15,934
All right boys, I got him.
1066
01:00:16,268 --> 01:00:17,685
Run!
1067
01:00:17,686 --> 01:00:19,020
Get her off of me!
1068
01:00:19,021 --> 01:00:20,647
No, wait, wait.
1069
01:00:20,981 --> 01:00:23,567
Yous can run, but
you can't hide.
1070
01:00:23,900 --> 01:00:26,069
I'll see you creeps in
your office in one hour.
1071
01:00:37,456 --> 01:00:39,081
Excuse me, Madam.
1072
01:00:39,082 --> 01:00:40,709
Your car.
- Oh, James.
1073
01:00:41,043 --> 01:00:42,919
It's time to go already?
- Yes, Madam.
1074
01:00:43,253 --> 01:00:44,796
You have a bridge date.
1075
01:00:45,130 --> 01:00:46,464
Cancel it.
1076
01:00:46,465 --> 01:00:48,675
I'm going to stay here
and help these poor souls.
1077
01:00:49,009 --> 01:00:50,384
They're trying to create
1078
01:00:50,385 --> 01:00:52,345
an erotic film and
failing dismally.
1079
01:00:52,679 --> 01:00:54,806
It's a matter of life and death.
1080
01:00:55,140 --> 01:00:56,475
Oh, forget it, lady.
1081
01:00:56,808 --> 01:00:58,142
Ned?
- Yeah?
1082
01:00:58,143 --> 01:00:59,018
- Fred?
- Yeah?
1083
01:00:59,019 --> 01:01:00,269
- Red?
- Yeah?
1084
01:01:00,270 --> 01:01:01,730
You guys are dead.
1085
01:01:02,064 --> 01:01:03,815
- He's right,
nothing can save us.
1086
01:01:04,149 --> 01:01:05,441
It's all over.
1087
01:01:05,442 --> 01:01:06,734
Just a moment.
1088
01:01:06,735 --> 01:01:09,905
If Madam says she'll
help, all is well.
1089
01:01:10,238 --> 01:01:11,615
Are you kidding?
1090
01:01:11,948 --> 01:01:12,907
Look at her.
1091
01:01:12,908 --> 01:01:14,200
What does she know?
1092
01:01:14,201 --> 01:01:15,818
She's an old lady.
1093
01:01:16,620 --> 01:01:19,706
- Madam, they've thrown
down the gauntlet.
1094
01:01:20,040 --> 01:01:23,710
- Gentlemen, I may look like
an old lady on the outside,
1095
01:01:24,044 --> 01:01:28,256
but inside, I'm as hot and
as wet as the best of them.
1096
01:01:30,133 --> 01:01:34,805
♪ I got scrawny thighs
and beady eyes ♪
1097
01:01:35,138 --> 01:01:39,935
♪ A bulbous nose and
sagging hose, but I'm ♪
1098
01:01:42,187 --> 01:01:47,109
♪ The sensuous woman ♪
1099
01:01:48,068 --> 01:01:52,364
♪ My mammaries are memories ♪
1100
01:01:52,697 --> 01:01:54,741
♪ But still I can ♪
1101
01:01:55,075 --> 01:01:59,621
♪ Delight my man, 'cause I'm ♪
1102
01:01:59,955 --> 01:02:03,959
♪ The sensuous woman ♪
1103
01:02:04,292 --> 01:02:09,089
♪ What I do is
sensuali-tease him ♪
1104
01:02:10,298 --> 01:02:13,718
♪ Come to mama, fudge him ♪
1105
01:02:14,052 --> 01:02:15,554
♪ Blow in his ear ♪
1106
01:02:15,887 --> 01:02:17,848
♪ Or nip on his rear ♪
1107
01:02:18,181 --> 01:02:21,184
♪ He's ripe for plucking ♪
1108
01:02:22,269 --> 01:02:25,856
♪ Lend your sex electrics ♪
1109
01:02:26,189 --> 01:02:29,442
♪ Ting-A-Ling-A-Ling-A ♪
1110
01:02:29,776 --> 01:02:31,235
♪ A maddening lick ♪
1111
01:02:31,236 --> 01:02:34,489
♪ With a butterfly
flick and a blow ♪
1112
01:02:34,823 --> 01:02:37,617
♪ Your man down ♪
1113
01:02:37,951 --> 01:02:41,329
♪ So when your bedroom bores ♪
1114
01:02:41,663 --> 01:02:43,290
♪ Get out of doors ♪
1115
01:02:43,623 --> 01:02:45,124
♪ Try a rope and a hack ♪
1116
01:02:45,125 --> 01:02:47,169
♪ Or the BMD track ♪
1117
01:02:47,502 --> 01:02:50,338
♪ And live ♪
1118
01:02:50,672 --> 01:02:55,427
♪ Like the sensuous woman ♪
1119
01:02:57,179 --> 01:03:01,850
♪ And if your Romeos ♪
1120
01:03:02,184 --> 01:03:05,353
♪ Drooping low ♪
1121
01:03:05,687 --> 01:03:08,690
♪ A tired he ♪
1122
01:03:09,024 --> 01:03:10,942
♪ Do it orally ♪
1123
01:03:11,276 --> 01:03:13,862
♪ You better be ♪
1124
01:03:14,196 --> 01:03:18,992
♪ The sensuous woman ♪
1125
01:03:19,993 --> 01:03:22,662
♪ The sensuous woman ♪
1126
01:03:33,548 --> 01:03:34,590
You're terrific.
1127
01:03:34,591 --> 01:03:35,926
- Yeah, sexy.
- Help us.
1128
01:03:36,259 --> 01:03:37,218
Save our movie.
1129
01:03:37,219 --> 01:03:40,055
- Take us to the Promise
Land, sweet mama.
1130
01:03:40,388 --> 01:03:42,474
- But Madam, what shall
I do with the car?
1131
01:03:42,807 --> 01:03:44,675
Sell it, you dummy.
1132
01:03:45,393 --> 01:03:46,727
- You really think
we can make it?
1133
01:03:46,728 --> 01:03:48,103
- Of course,
you can make it.
1134
01:03:48,104 --> 01:03:49,898
Remember who you are.
1135
01:03:50,232 --> 01:03:52,943
♪ We're the Creative Concepts
Systems and Procedures ♪
1136
01:03:53,276 --> 01:03:55,070
♪ Brothers unlimited
Inc., what do you think ♪
1137
01:03:55,403 --> 01:03:56,737
And don't you forget it.
1138
01:03:56,738 --> 01:03:58,490
You've got imagination, taste,
1139
01:03:58,823 --> 01:04:01,701
and this boy has a
problem that can help you.
1140
01:04:02,035 --> 01:04:04,162
Yeah, give me a chance.
1141
01:04:04,496 --> 01:04:05,914
- And you shall
have it, my dear.
1142
01:04:06,248 --> 01:04:10,043
What you need is Buffo production
numbers, today's sound,
1143
01:04:10,377 --> 01:04:13,296
a rock beat, transvestites, ah.
1144
01:04:13,630 --> 01:04:15,006
Stop it, you two.
1145
01:04:15,340 --> 01:04:16,423
What about me?
1146
01:04:16,424 --> 01:04:17,801
What can I do?
1147
01:04:18,134 --> 01:04:19,594
- Pinocchio,
according to my notes,
1148
01:04:19,928 --> 01:04:22,222
you have now cum seven times.
1149
01:04:22,555 --> 01:04:23,932
- Eight.
- Eight times.
1150
01:04:24,266 --> 01:04:26,101
And you shall be
1151
01:04:26,434 --> 01:04:30,063
rewarded.
1152
01:04:31,856 --> 01:04:34,776
I've become a partner.
1153
01:05:05,557 --> 01:05:08,643
♪ She lives a life
marked his and hers ♪
1154
01:05:08,977 --> 01:05:11,187
♪ In a world of changing sex ♪
1155
01:05:11,521 --> 01:05:14,482
♪ She's the king and
queen of differences ♪
1156
01:05:14,816 --> 01:05:17,736
♪ In a dream that's rated X ♪
1157
01:05:18,069 --> 01:05:20,196
♪ She took to drag
and dressing up ♪
1158
01:05:20,530 --> 01:05:23,908
♪ 'Cause it sure
beats driving trucks ♪
1159
01:05:24,242 --> 01:05:27,162
♪ Her world's a
myth like gravity ♪
1160
01:05:27,495 --> 01:05:30,332
♪ It has no pull, it sucks ♪
1161
01:05:30,665 --> 01:05:33,209
♪ There's lots of
things about her ♪
1162
01:05:33,543 --> 01:05:36,254
♪ That you never understand ♪
1163
01:05:36,588 --> 01:05:39,549
♪ I mean, how can
you talk to a lady ♪
1164
01:05:39,883 --> 01:05:42,844
♪ That's every inch a man ♪
1165
01:05:43,178 --> 01:05:45,555
♪ Why she's the new
all American boy ♪
1166
01:05:45,889 --> 01:05:49,100
♪ She got the curse of
every mother's son ♪
1167
01:05:49,434 --> 01:05:52,020
♪ She's the new
all American boy ♪
1168
01:05:52,354 --> 01:05:53,980
♪ With her, you get two ♪
1169
01:05:54,314 --> 01:05:57,108
♪ For the price of one ♪
1170
01:05:57,442 --> 01:05:58,818
♪ Show me your la la ♪
1171
01:06:11,456 --> 01:06:16,378
♪ Oh beautiful ♪
1172
01:06:17,670 --> 01:06:19,589
♪ Her life's a
constant struggle ♪
1173
01:06:19,923 --> 01:06:21,758
♪ In a boy meets girl facade ♪
1174
01:06:22,092 --> 01:06:25,970
♪ While the girly
part comes easy ♪
1175
01:06:26,304 --> 01:06:28,973
♪ For the man, the
part stays hard ♪
1176
01:06:29,307 --> 01:06:32,018
♪ So, she went to
see the doctor man ♪
1177
01:06:32,352 --> 01:06:35,021
♪ She said, hey make me a fox ♪
1178
01:06:35,355 --> 01:06:37,232
♪ She took a shot of G ♪
1179
01:06:37,565 --> 01:06:38,690
♪ Her breast of things ♪
1180
01:06:38,691 --> 01:06:41,194
♪ And a brand new plastic part ♪
1181
01:06:41,528 --> 01:06:44,656
♪ Now, she's the foxy lady ♪
1182
01:06:44,989 --> 01:06:46,783
♪ That you've been waiting for ♪
1183
01:06:47,117 --> 01:06:51,079
♪ So what if the girl of
your dreams turns out ♪
1184
01:06:51,413 --> 01:06:54,165
♪ To be the boy next door ♪
1185
01:06:54,499 --> 01:06:57,001
♪ She's the new
all American boy ♪
1186
01:06:57,335 --> 01:07:00,380
♪ She got the curse of
every mother's son ♪
1187
01:07:00,713 --> 01:07:03,299
♪ She's the new
all American boy ♪
1188
01:07:03,633 --> 01:07:05,552
♪ With her you get two ♪
1189
01:07:05,885 --> 01:07:07,512
♪ For the price of one ♪
1190
01:07:07,846 --> 01:07:10,181
♪ Oh yeah, guys, let's
hear everything ♪
1191
01:07:19,274 --> 01:07:21,943
♪ She's the new
all American boy ♪
1192
01:07:22,277 --> 01:07:24,988
♪ She's got the curse
of every mother's son ♪
1193
01:07:25,321 --> 01:07:27,198
♪ I said that she's the
new all American boy ♪
1194
01:07:28,658 --> 01:07:30,660
- All right,
hold it right there.
1195
01:07:30,994 --> 01:07:32,495
Don't let these
motherfuckers move.
1196
01:07:32,829 --> 01:07:35,415
- Oh,
son-of-a-bitch.
1197
01:07:36,791 --> 01:07:39,377
- Okay, you perpetrators
is all under arrest
1198
01:07:39,711 --> 01:07:42,088
on account of making
a dirty movie.
1199
01:07:42,422 --> 01:07:44,090
All right, you cunts, let's go.
1200
01:07:44,424 --> 01:07:45,757
Hut, two, three, four.
1201
01:07:45,758 --> 01:07:47,301
Hut, two, three, four.
1202
01:07:47,302 --> 01:07:48,677
Hut, two, three, four.
1203
01:07:48,678 --> 01:07:51,139
Hut, two, three, four.
1204
01:07:51,473 --> 01:07:53,224
All right kid, you're next.
1205
01:07:53,558 --> 01:07:54,600
Let's go.
1206
01:07:54,601 --> 01:07:56,102
You outta be
ashamed of yourself.
1207
01:07:56,436 --> 01:08:00,148
Contributing to the
delinquency of an adult.
1208
01:08:00,482 --> 01:08:01,690
Up yours.
1209
01:08:01,691 --> 01:08:04,110
All right, hut,
two, three, four.
1210
01:08:04,444 --> 01:08:06,196
Okay cutie, you're next.
1211
01:08:07,447 --> 01:08:11,409
Hey, by the way cutie, I'll uh,
1212
01:08:12,327 --> 01:08:14,037
see you when you get out.
1213
01:08:16,080 --> 01:08:17,372
- Ooh.
- All right, let's go.
1214
01:08:17,373 --> 01:08:18,916
Hut, two, three, four.
1215
01:08:18,917 --> 01:08:20,701
Hut, two, three.
1216
01:08:23,546 --> 01:08:26,883
- It was a good try,
gentlemen, but we're goners.
1217
01:08:28,259 --> 01:08:30,345
Hmm, our present predicament
1218
01:08:30,678 --> 01:08:33,139
severely limits our
fund raising mobility.
1219
01:08:33,473 --> 01:08:34,598
Listen.
1220
01:08:34,599 --> 01:08:36,142
We still got 45 minutes left.
1221
01:08:36,476 --> 01:08:37,476
Right?
1222
01:08:37,477 --> 01:08:40,480
- It seems to me you
only got one shot, boys.
1223
01:08:40,813 --> 01:08:42,272
What?
1224
01:08:42,273 --> 01:08:43,608
Politics.
1225
01:08:43,942 --> 01:08:45,652
Totally unfeasible.
1226
01:08:45,985 --> 01:08:47,612
Gentlemen, we have
enough problems.
1227
01:08:47,946 --> 01:08:50,031
We go into politics, we'll
really be in trouble.
1228
01:08:50,365 --> 01:08:51,991
All right, all right.
1229
01:08:52,909 --> 01:08:55,161
Quiet down yous perpetrators.
1230
01:08:55,495 --> 01:08:56,745
You're free.
1231
01:08:56,746 --> 01:08:58,373
All charges have been dropped.
1232
01:09:00,750 --> 01:09:02,335
Wait a minute, officer.
1233
01:09:02,669 --> 01:09:05,380
I'm not sure I have a firm
grasp of the situation.
1234
01:09:05,713 --> 01:09:08,174
- Social redeeming, that's
what the situation is.
1235
01:09:08,508 --> 01:09:10,009
Some faggot judge says she got
1236
01:09:10,343 --> 01:09:13,096
social redeeming value
in this here film.
1237
01:09:13,429 --> 01:09:14,471
You're free.
1238
01:09:14,472 --> 01:09:15,347
Outta here.
1239
01:09:15,348 --> 01:09:17,183
Out of my jail, all of ya.
1240
01:09:17,517 --> 01:09:19,017
Hut, two, three, four.
1241
01:09:19,018 --> 01:09:20,519
You dirty screw.
1242
01:09:20,520 --> 01:09:23,815
You're the guy give to
my brother in the back.
1243
01:09:25,024 --> 01:09:27,527
- Listen, who I
fuck is my business.
1244
01:09:27,860 --> 01:09:29,687
Now, move it!
1245
01:09:30,572 --> 01:09:32,114
Bunch of perverts.
1246
01:09:32,115 --> 01:09:34,409
Social redeeming, my ass.
1247
01:09:34,742 --> 01:09:36,619
Fucking is fucking.
1248
01:09:53,553 --> 01:09:57,473
- Well, I still think we
shoulda gone out to Hollywood.
1249
01:09:57,807 --> 01:10:00,101
Jimmy won't know what
to say if we win.
1250
01:10:00,435 --> 01:10:01,978
Ah, we'll never win.
1251
01:10:02,312 --> 01:10:04,188
Let's put on the ball game.
1252
01:10:04,522 --> 01:10:06,357
Oh, ye of little faith.
1253
01:10:06,691 --> 01:10:09,027
- Look, they're
announcing the nominees.
1254
01:10:09,360 --> 01:10:10,695
Turn up the volume.
1255
01:10:11,029 --> 01:10:14,324
- And now, ladies and
gentlemen, the moment
1256
01:10:14,657 --> 01:10:16,200
we've all been waiting for
1257
01:10:17,368 --> 01:10:20,079
for the best
picture of the year.
1258
01:10:20,413 --> 01:10:21,914
May I have the envelope please?
1259
01:10:24,834 --> 01:10:26,535
I'm so excited.
1260
01:10:26,753 --> 01:10:28,495
And the winner is...
1261
01:10:29,881 --> 01:10:31,382
You are hereby summoned
1262
01:10:31,716 --> 01:10:36,262
to appear before the
grand jury in Memphis...
1263
01:10:36,596 --> 01:10:38,047
You asshole.
1264
01:10:38,514 --> 01:10:40,174
Gimme.
1265
01:10:41,184 --> 01:10:42,602
And the winner is...
1266
01:10:46,939 --> 01:10:49,275
I don't believe this shit.
1267
01:10:49,609 --> 01:10:50,809
The winner is
1268
01:10:51,569 --> 01:10:53,905
The Last Porno Flick.
1269
01:10:54,238 --> 01:10:55,822
Federico
1270
01:10:55,823 --> 01:10:56,907
Gepetto
1271
01:10:56,908 --> 01:10:58,533
Alexa.
1272
01:10:58,534 --> 01:11:00,912
Accepting the award
for Mr. Gepetto is
1273
01:11:02,538 --> 01:11:04,374
Jimmy.
- Go on down.
1274
01:11:04,707 --> 01:11:06,542
- Congratulations.
- And since this is the first
1275
01:11:06,876 --> 01:11:09,253
fuck film to win an Oscar,
1276
01:11:09,587 --> 01:11:13,174
I just gotta thank two people
who made it all possible.
1277
01:11:13,508 --> 01:11:17,845
The two people who invented
fucking: Adam and Eve.
1278
01:11:18,179 --> 01:11:19,597
I didn't get their last names,
1279
01:11:19,931 --> 01:11:21,808
but they know who they are.
1280
01:11:22,141 --> 01:11:25,019
And I'm thrilled for
my good buddy Gramps
1281
01:11:26,187 --> 01:11:28,564
that he lived to see this night.
1282
01:11:30,775 --> 01:11:32,318
What an asshole.
1283
01:11:50,795 --> 01:11:52,797
- There must be nine million
dollars here, keep counting.
1284
01:11:53,131 --> 01:11:54,716
- There's 10 million
in this pile,
1285
01:11:55,049 --> 01:11:56,509
and nine million in-
- Are you sure?
1286
01:11:56,843 --> 01:11:57,884
Let's start again and make sure,
1287
01:11:57,885 --> 01:11:59,262
'cause I don't
wanna get screwed.
1288
01:11:59,595 --> 01:12:01,514
Come on, come on, boys.
1289
01:12:01,848 --> 01:12:02,764
Keep counting.
1290
01:12:02,765 --> 01:12:04,100
I'm being taken advantage of.
1291
01:12:04,434 --> 01:12:06,436
That's my pile, get
your hands off it.
1292
01:12:06,769 --> 01:12:08,145
Come on now, don't fight.
1293
01:12:08,146 --> 01:12:09,689
I'm gonna take my share and
go to that massage parlor
1294
01:12:10,022 --> 01:12:11,148
and go for broke.
1295
01:12:11,149 --> 01:12:12,232
Hey.
1296
01:12:12,233 --> 01:12:13,608
Hey.
1297
01:12:13,609 --> 01:12:15,903
I've got an idea
for our next movie.
1298
01:12:16,237 --> 01:12:17,529
How about
1299
01:12:17,530 --> 01:12:19,574
She Came on the Bus.
1300
01:12:19,907 --> 01:12:20,941
Ah, horseshit.
1301
01:12:21,284 --> 01:12:23,619
Those travel films
never make money.
1302
01:12:24,662 --> 01:12:26,289
I've got one.
1303
01:12:26,622 --> 01:12:31,002
Doctor Dick Makes a
House Call.
1304
01:12:31,335 --> 01:12:32,919
Too medical, no zip.
1305
01:12:32,920 --> 01:12:35,715
You gotta play on
their fantasies, boys.
1306
01:12:36,048 --> 01:12:37,257
How's this?
1307
01:12:37,258 --> 01:12:39,218
Teenage Grandmother.
1308
01:12:39,552 --> 01:12:42,221
- Yeah, great, yeah.
- Terrific.
1309
01:12:42,555 --> 01:12:44,131
No, no, no.
1310
01:12:44,807 --> 01:12:48,269
There'll be no more erotic film.
1311
01:12:48,603 --> 01:12:49,887
Fred, why?
1312
01:12:50,480 --> 01:12:54,400
- Gentlemen, this is
the last porno flick.
1313
01:12:54,734 --> 01:12:56,277
- Oh.
- What?
1314
01:12:56,611 --> 01:12:58,111
- Yeah, we
gotta think of something.
1315
01:12:58,112 --> 01:12:59,446
Yeah, what are we gonna do?
1316
01:12:59,447 --> 01:13:00,739
We all remember who we are.
1317
01:13:00,740 --> 01:13:02,032
- Let's not
forget our heritage.
1318
01:13:02,033 --> 01:13:06,829
♪ We're the Creative Concepts ♪
1319
01:13:08,331 --> 01:13:10,625
♪ Systems and Procedures ♪
1320
01:13:10,958 --> 01:13:13,961
♪ Brothers unlimited Inc. ♪
1321
01:13:14,295 --> 01:13:18,549
♪ What do you think ♪
1322
01:13:18,883 --> 01:13:21,385
♪ I need a drink ♪
88962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.