All language subtitles for Into.the.Ring.E07-E08.200709-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:12,174 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:12,970 --> 00:00:16,484 (Deputy Director Seo Gong Myung, Council Secretariat, April 13, 2020) 3 00:00:16,909 --> 00:00:17,979 How come... 4 00:00:17,979 --> 00:00:19,214 - What happened? - What happened? 5 00:00:20,186 --> 00:00:21,930 - What happened? - What happened? 6 00:00:22,469 --> 00:00:25,375 Who knows if you don't know? 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,090 I wouldn't know. 8 00:00:27,090 --> 00:00:29,990 Why am I being sent to the council secretariat? 9 00:00:29,990 --> 00:00:31,935 I would know even less. 10 00:00:33,929 --> 00:00:36,190 Garden Tiger Moth Se Ra's now a district representative, 11 00:00:36,190 --> 00:00:38,504 so I thought we at the service center could relax. 12 00:00:39,660 --> 00:00:42,974 Why do you have to end up at the council secretariat? 13 00:00:44,300 --> 00:00:47,010 What's wrong with the council secretariat? 14 00:00:47,010 --> 00:00:49,410 The people there must serve the district representatives. 15 00:00:49,410 --> 00:00:51,754 As if they're your masters. 16 00:00:53,179 --> 00:00:56,125 Poor you. Shall I walk you over? 17 00:00:56,349 --> 00:00:57,654 Shall I see you off? 18 00:00:58,480 --> 00:00:59,849 I'm not a child. 19 00:00:59,849 --> 00:01:01,394 No. 20 00:01:01,490 --> 00:01:04,165 You've been lost for quite a while already. 21 00:01:04,290 --> 00:01:05,365 Let's go. 22 00:01:09,930 --> 00:01:11,930 Let's go, you big boy. This way. 23 00:01:11,930 --> 00:01:14,275 - But... - Let's go. 24 00:01:14,299 --> 00:01:16,430 Yeo Reum, it's time to eat. 25 00:01:16,430 --> 00:01:18,999 Are you hungry? Are you? 26 00:01:18,999 --> 00:01:21,044 (Message from Goo Se Ra) 27 00:01:22,739 --> 00:01:24,615 (Goo Se Ra) 28 00:01:26,480 --> 00:01:28,684 Yeo Reum, look. Who is this? 29 00:01:30,379 --> 00:01:32,995 Look. Aunt Se Ra is here... 30 00:01:33,249 --> 00:01:35,464 and she's here too. 31 00:01:36,090 --> 00:01:37,195 Look. 32 00:01:43,760 --> 00:01:46,635 (Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 33 00:02:02,109 --> 00:02:03,680 (Status of 8th Mawon-gu District Representatives) 34 00:02:03,680 --> 00:02:05,425 (District L, Goo Se Ra, Lee Eun Tae) 35 00:02:10,820 --> 00:02:14,835 (Into The Ring) 36 00:02:18,959 --> 00:02:20,075 It's me. 37 00:02:20,570 --> 00:02:24,175 I was suddenly appointed to the council secretariat today. 38 00:02:25,239 --> 00:02:27,985 Do you have something to do with this? 39 00:02:28,570 --> 00:02:30,115 I don't know what you mean. 40 00:02:30,609 --> 00:02:32,214 I have no rights in your personnel appointments. 41 00:02:33,480 --> 00:02:34,585 Okay. 42 00:02:37,250 --> 00:02:38,325 Min Jae. 43 00:02:38,750 --> 00:02:40,664 Instead of preparing for meetings in the morning, 44 00:02:41,290 --> 00:02:42,964 there's something you need to do now. 45 00:02:49,959 --> 00:02:52,575 Man, who would have imagined? 46 00:02:52,600 --> 00:02:54,570 From working part-time at the service center shortly... 47 00:02:54,570 --> 00:02:57,214 to being nominated as the district representative? My gosh. 48 00:02:57,839 --> 00:03:01,515 Of course I know Se Ra is diligent and kind. 49 00:03:01,809 --> 00:03:03,245 But if you think of it that way... 50 00:03:04,739 --> 00:03:06,455 If you think of it that way, 51 00:03:07,010 --> 00:03:09,254 should I make my wife run for office too? 52 00:03:10,480 --> 00:03:12,355 As a candidate who's raising several children. 53 00:03:13,450 --> 00:03:14,564 Are you jealous? 54 00:03:16,720 --> 00:03:18,064 I'm just saying. 55 00:03:18,859 --> 00:03:20,564 I'm not jealous, 56 00:03:20,929 --> 00:03:24,335 but Se Ra probably didn't know she'd get nominated either. 57 00:03:24,799 --> 00:03:26,874 Sir, I knew I would get nominated. 58 00:03:27,500 --> 00:03:28,645 Did you? 59 00:03:31,739 --> 00:03:32,874 She heard you. 60 00:03:36,739 --> 00:03:37,739 Se Ra, 61 00:03:37,739 --> 00:03:39,754 I mean, Ms. Goo. 62 00:03:40,709 --> 00:03:42,624 How much did you hear? 63 00:03:42,950 --> 00:03:45,380 I was just explaining in detail... 64 00:03:45,380 --> 00:03:48,925 what a diligent and kind person you are. 65 00:03:49,149 --> 00:03:50,660 I think I picked up hearing that part. 66 00:03:50,660 --> 00:03:53,735 Nice, how nice of you. 67 00:03:55,160 --> 00:03:56,365 What are you doing? 68 00:03:58,030 --> 00:03:59,105 Here you go. 69 00:04:01,299 --> 00:04:03,474 (Seoul Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 70 00:04:06,239 --> 00:04:08,485 Do I have to sign an employment contract or something? 71 00:04:09,269 --> 00:04:10,714 You're not a mere employee. 72 00:04:11,179 --> 00:04:13,384 You're a district representative, Ms. Goo. 73 00:04:13,950 --> 00:04:15,455 I think young kids use this type of term nowadays. 74 00:04:15,679 --> 00:04:17,694 "Goo-goo, Goo-goo". 75 00:04:18,480 --> 00:04:19,725 Goo-goo. 76 00:04:21,020 --> 00:04:22,720 Was it 80, or 81? 77 00:04:22,720 --> 00:04:24,634 What time do I have to get off work? 78 00:04:24,890 --> 00:04:27,704 Well, it's not actually fixed. 79 00:04:27,929 --> 00:04:30,165 They just go home after their meetings. 80 00:04:30,759 --> 00:04:31,874 Then... 81 00:04:32,530 --> 00:04:34,004 when do I receive my paycheck? 82 00:04:35,470 --> 00:04:36,574 It's... 83 00:04:37,739 --> 00:04:39,874 It's the 20th of each month. 84 00:04:40,840 --> 00:04:42,384 It's the same for all of us. 85 00:04:45,009 --> 00:04:46,584 Why don't you show her around the building? 86 00:04:46,809 --> 00:04:47,954 Oh, someone... 87 00:04:49,280 --> 00:04:50,725 Someone called earlier... 88 00:04:50,780 --> 00:04:52,624 and said he'd come to show you around. 89 00:04:53,749 --> 00:04:54,865 Who? 90 00:04:55,619 --> 00:04:57,095 Hello. 91 00:04:59,460 --> 00:05:00,735 District Representative... 92 00:05:01,590 --> 00:05:02,805 Goo Se Ra. 93 00:05:09,999 --> 00:05:11,270 The council secretariat is on the first floor, 94 00:05:11,270 --> 00:05:12,799 and on the second floor are the chairperson's office, 95 00:05:12,799 --> 00:05:14,239 vice chairperson's office, meeting room, 96 00:05:14,239 --> 00:05:15,845 and district representatives' offices. 97 00:05:16,470 --> 00:05:19,014 And the Main Chamber is on the third floor. 98 00:05:19,580 --> 00:05:21,980 You've been there before, right? 99 00:05:21,980 --> 00:05:23,384 Yes, as you know. 100 00:05:24,119 --> 00:05:27,194 You know, this orientation you're doing right now. 101 00:05:27,290 --> 00:05:29,365 You didn't volunteer to do this, did you? 102 00:05:29,549 --> 00:05:31,535 Of course not. 103 00:05:31,689 --> 00:05:33,264 Of course I knew you wouldn't have. 104 00:05:33,520 --> 00:05:35,134 Someone probably ordered you to do it again. 105 00:05:36,590 --> 00:05:37,704 What? 106 00:05:38,299 --> 00:05:40,235 There are many people watching and listening. 107 00:05:40,830 --> 00:05:42,305 Please be careful, Ms. Goo. 108 00:05:44,770 --> 00:05:45,915 There's no one. 109 00:05:46,840 --> 00:05:47,944 I don't see anyone. 110 00:05:48,210 --> 00:05:50,615 There's no one, no one, no one. 111 00:05:53,850 --> 00:05:55,225 No matter how much I think about it, 112 00:05:56,780 --> 00:05:58,694 I can't understand how you were nominated. 113 00:05:59,049 --> 00:06:00,194 What can't you understand? 114 00:06:00,449 --> 00:06:02,824 It was the wise choice of the people of Mawon-gu. 115 00:06:03,660 --> 00:06:06,095 And stop thinking of me that way. 116 00:06:06,520 --> 00:06:08,035 I don't like it at all. 117 00:06:11,559 --> 00:06:12,735 Is it this way? 118 00:06:29,549 --> 00:06:30,894 You can use that desk. 119 00:06:31,780 --> 00:06:33,124 Since this was a by-election, 120 00:06:33,379 --> 00:06:35,850 your predecessor Mr. Yang will be appointed... 121 00:06:35,850 --> 00:06:37,894 to the Welfare Construction Committee. 122 00:06:38,689 --> 00:06:40,235 I'll call the secretariat... 123 00:06:40,489 --> 00:06:42,934 and tell them to clear out Mr. Yang's things. 124 00:06:44,129 --> 00:06:45,704 You should go and work. 125 00:06:48,230 --> 00:06:50,374 Since you're so busy every day and all. 126 00:06:51,970 --> 00:06:53,199 And since this is a workplace, 127 00:06:53,199 --> 00:06:54,615 let's treat each other professionally. 128 00:06:55,040 --> 00:06:56,184 "Hey." 129 00:06:56,739 --> 00:06:58,285 Is not allowed in our dictionary. Okay? 130 00:07:15,629 --> 00:07:18,204 Darn it! 131 00:07:19,460 --> 00:07:20,470 How could my ex-boyfriend... 132 00:07:20,470 --> 00:07:21,845 show me around on my first day at work? 133 00:07:23,499 --> 00:07:25,415 What if we bump into each other every day? 134 00:07:26,439 --> 00:07:27,584 Darn it. 135 00:07:42,689 --> 00:07:43,989 (Mawon-gu, Yang Nae Sung) 136 00:07:43,989 --> 00:07:45,235 (Yang Nae Sung) 137 00:07:49,390 --> 00:07:52,160 Is this similar to starting work right away... 138 00:07:52,160 --> 00:07:54,305 without receiving training from my predecessor? 139 00:07:56,770 --> 00:07:57,845 I guess so. 140 00:08:02,739 --> 00:08:04,655 Since you were appointed and all, we have no choice. 141 00:08:04,809 --> 00:08:07,454 But we're baffled by this sudden appointment as well. 142 00:08:08,949 --> 00:08:11,355 For now, you can work in the Secretariat Team. 143 00:08:12,049 --> 00:08:15,264 You can learn while helping out Yong Gyu. 144 00:08:15,890 --> 00:08:17,465 Your rank will be irrelevant to your work. 145 00:08:18,390 --> 00:08:21,665 - Get to work. - Okay, thank you. 146 00:08:35,439 --> 00:08:37,384 I better go to prepare for the meeting. 147 00:08:43,380 --> 00:08:44,695 You have to go with me. 148 00:08:50,449 --> 00:08:52,559 (Mawon-gu District Assembly, Current Attendance) 149 00:08:52,559 --> 00:08:55,034 (District Representative Goo Se Ra) 150 00:09:15,349 --> 00:09:18,524 If no one is opposed, this bill will be passed... 151 00:09:18,579 --> 00:09:19,725 Wait. 152 00:09:23,349 --> 00:09:24,465 Don't do it. 153 00:09:26,160 --> 00:09:27,664 That jerk. 154 00:09:28,429 --> 00:09:29,634 I wonder how surprised he was. 155 00:09:32,400 --> 00:09:33,835 I guess he returned to the service center. 156 00:09:34,270 --> 00:09:35,975 Shall I ask him if he can have lunch today? 157 00:09:41,469 --> 00:09:42,715 Watch the threshold. 158 00:09:47,979 --> 00:09:49,225 What is he doing here? 159 00:09:51,479 --> 00:09:53,294 - You have to go around. - Okay. 160 00:10:29,219 --> 00:10:31,664 - Stop looking at me. - Were you kicked out again? 161 00:10:33,760 --> 00:10:35,034 Stop asking questions. 162 00:10:48,670 --> 00:10:50,514 I wonder if our rookie will be okay. 163 00:10:53,709 --> 00:10:54,784 Why? 164 00:10:55,349 --> 00:10:57,150 You know, since it won't be easy... 165 00:10:57,150 --> 00:10:59,424 to adapt to the other representatives. 166 00:11:00,349 --> 00:11:01,664 You should keep that in mind. 167 00:11:03,349 --> 00:11:04,465 Okay. 168 00:11:12,130 --> 00:11:14,299 - Sir, you look great today. - Hi. 169 00:11:14,299 --> 00:11:15,500 Thanks. 170 00:11:15,500 --> 00:11:16,829 I'm here today. 171 00:11:16,829 --> 00:11:18,699 - You made it today. - Yes. 172 00:11:18,699 --> 00:11:20,140 You've been absent too many times. I'm watching you. 173 00:11:20,140 --> 00:11:21,870 - Yes, sir. - My gosh. 174 00:11:21,870 --> 00:11:23,110 Mr. Cho Maeng Duk. 175 00:11:23,110 --> 00:11:25,179 A real estate magnate and third-term representative... 176 00:11:25,179 --> 00:11:26,554 who grew up in the district. 177 00:11:27,010 --> 00:11:29,380 He stepped down as the chairperson, but he still holds power. 178 00:11:29,380 --> 00:11:31,195 He has influence over the chief. 179 00:11:31,280 --> 00:11:33,079 You know the rice soup we had this afternoon? 180 00:11:33,079 --> 00:11:34,920 - You know that restaurant? - They serve good cartilage soup... 181 00:11:34,920 --> 00:11:37,620 - and suyuk. It's really good. - The pig stomach is good there. 182 00:11:37,620 --> 00:11:39,189 - Carp and chicken soup and that. - Seriously. I should've gone there. 183 00:11:39,189 --> 00:11:40,589 - Come on. - My gosh. 184 00:11:40,589 --> 00:11:42,089 - Gosh. - Nice to see you. 185 00:11:42,089 --> 00:11:43,735 Shim-Jang-Si. 186 00:11:43,829 --> 00:11:45,935 These three representatives always move in a trio. 187 00:11:46,299 --> 00:11:49,099 They survive here by pleasing Mr. Cho. 188 00:11:49,099 --> 00:11:51,000 My goodness. Hello. 189 00:11:51,000 --> 00:11:52,839 - Hello, Mr. Go. - My gosh. 190 00:11:52,839 --> 00:11:54,569 - Hello. - Hi. 191 00:11:54,569 --> 00:11:56,569 - My gosh. - It's been so long. 192 00:11:56,569 --> 00:11:57,640 - Have you been well? - Yes. 193 00:11:57,640 --> 00:11:58,880 - Gosh. - You look great now. 194 00:11:58,880 --> 00:12:00,654 You guys look great too. 195 00:12:01,110 --> 00:12:02,424 Vice Chairperson Go Dong Chan. 196 00:12:02,880 --> 00:12:04,420 He took over the district after his dad. 197 00:12:04,420 --> 00:12:05,554 He was born with a silver spoon. 198 00:12:06,280 --> 00:12:08,189 He doesn't work at all, 199 00:12:08,189 --> 00:12:10,595 but he only uses social media to do politics and gets paid. 200 00:12:14,459 --> 00:12:16,660 Ms. Yoon. My gosh. 201 00:12:16,660 --> 00:12:18,260 It's nice to see you. 202 00:12:18,260 --> 00:12:20,975 Ms. Yoon. It's been a while. 203 00:12:21,270 --> 00:12:22,599 Ms. Yoon Hee Su. 204 00:12:22,599 --> 00:12:24,740 She's the prettiest lawyer... 205 00:12:24,740 --> 00:12:25,914 and a mentor for the youth. 206 00:12:26,640 --> 00:12:29,315 Her beauty is indescribable. 207 00:12:31,079 --> 00:12:32,284 Gosh. 208 00:12:33,579 --> 00:12:34,955 - Hello. - Hi. 209 00:12:35,079 --> 00:12:36,610 You're all here on time. 210 00:12:36,610 --> 00:12:37,620 (Bong Chu San, Together Progressive Party) 211 00:12:37,620 --> 00:12:39,979 I see. I know Mr. Bong. 212 00:12:39,979 --> 00:12:42,024 He was a former journalist in the 80s. 213 00:12:42,189 --> 00:12:43,689 He's an elite politician... 214 00:12:43,689 --> 00:12:45,495 who served as a representative and a minister in the 90s. 215 00:12:45,660 --> 00:12:47,360 - Right? - But... 216 00:12:47,360 --> 00:12:49,290 he's a toothless tiger now. 217 00:12:49,290 --> 00:12:51,034 Now, he's just an old fart. 218 00:12:51,099 --> 00:12:53,075 Other representatives feel uncomfortable around him. 219 00:12:53,199 --> 00:12:54,705 He's almost an outcast. 220 00:12:57,299 --> 00:13:00,044 Everyone is here? My gosh. 221 00:13:06,179 --> 00:13:08,284 Well, how is Mr. Heo? 222 00:13:08,579 --> 00:13:10,585 Gosh, how should I put it? 223 00:13:10,610 --> 00:13:12,979 He's like a mole the chief planted. 224 00:13:12,979 --> 00:13:15,119 Thanks to that, he still has his position. 225 00:13:15,120 --> 00:13:16,424 But he has no presence. 226 00:13:23,089 --> 00:13:25,404 - Right? - I'm free, you know. 227 00:13:25,559 --> 00:13:27,034 I can join you. 228 00:13:29,370 --> 00:13:30,599 - My gosh. - Really? 229 00:13:30,599 --> 00:13:33,815 - Come on. You're doing that? - Yes. 230 00:13:34,610 --> 00:13:35,809 - Just a bit. - That's right. 231 00:13:35,809 --> 00:13:37,880 - Didn't you know? - What are you talking about? 232 00:13:37,880 --> 00:13:39,815 - Exactly. - Right. 233 00:13:39,880 --> 00:13:41,085 My gosh. 234 00:13:41,679 --> 00:13:44,455 Oh, dear. We have another outcast. 235 00:13:49,089 --> 00:13:50,549 - Where? - Where did you get it? 236 00:13:50,549 --> 00:13:52,235 - You can easily find it. - Where? 237 00:13:53,620 --> 00:13:54,965 Come on. 238 00:13:56,760 --> 00:13:57,829 Okay, fine. 239 00:13:57,829 --> 00:14:00,105 - Sure. - You can totally get one too. 240 00:14:02,400 --> 00:14:04,105 How have you been? 241 00:14:04,939 --> 00:14:06,845 Before we start our meeting, 242 00:14:07,040 --> 00:14:10,010 I would like to introduce to you a newly elected member... 243 00:14:10,010 --> 00:14:13,754 for the Manwon-gu District Assembly. Here's our new colleague, Goo Se Ra. 244 00:14:14,079 --> 00:14:15,424 Where... 245 00:14:16,709 --> 00:14:17,825 Introduce yourself. 246 00:14:23,189 --> 00:14:25,664 Hello, I'm Goo Se Ra. 247 00:14:25,719 --> 00:14:27,559 I'm looking forward to working with you. 248 00:14:27,559 --> 00:14:31,274 (Si Dan Gyu, Jang Ha Woon) 249 00:14:39,500 --> 00:14:40,674 Mr. Go. 250 00:14:42,640 --> 00:14:44,284 Start the meeting now. 251 00:14:44,410 --> 00:14:46,284 Yes, sir. 252 00:14:48,280 --> 00:14:49,524 Sit down! 253 00:14:51,750 --> 00:14:55,289 All right. The 279th meeting... 254 00:14:55,290 --> 00:14:58,120 of the Mawon-gu District Assembly... 255 00:14:58,120 --> 00:14:59,794 will commence now. 256 00:15:00,260 --> 00:15:03,465 We will introduce today's agendas based on our schedule. 257 00:15:07,870 --> 00:15:09,644 Did you bring in... 258 00:15:10,400 --> 00:15:13,445 Deputy Director Seo to the District Assembly? 259 00:15:15,640 --> 00:15:17,215 I didn't bring him in. 260 00:15:17,880 --> 00:15:20,215 I just picked him up because no one would take him. 261 00:15:21,579 --> 00:15:23,750 I talked to Chief Won So Jung... 262 00:15:23,750 --> 00:15:26,554 and asked her to send more council secretariats. 263 00:15:30,719 --> 00:15:34,534 My son ought to do more than menial jobs. 264 00:15:47,910 --> 00:15:49,345 You want me to wash the dishes? 265 00:15:50,010 --> 00:15:52,485 Why would we do that? 266 00:15:53,380 --> 00:15:55,855 Then, who else would do this? We don't have a dishwasher. 267 00:15:56,010 --> 00:15:57,719 But cleaning up after the representatives... 268 00:15:57,719 --> 00:16:00,154 is not a council secretariat's duty. 269 00:16:00,949 --> 00:16:02,264 No, that's pretty much it. 270 00:16:02,490 --> 00:16:03,890 We are supposed to help and support them... 271 00:16:03,890 --> 00:16:05,764 to proceed with their tasks. In other words, we do PMSW. 272 00:16:05,819 --> 00:16:07,965 We print, make copies, serve, and wash dishes. 273 00:16:08,089 --> 00:16:09,565 I came up with that phrase. 274 00:16:10,559 --> 00:16:11,634 All right. 275 00:16:14,729 --> 00:16:17,745 Wash them three times, wipe them, and put them here. 276 00:16:17,900 --> 00:16:20,144 Some representatives are sensitive about hygiene. 277 00:16:20,299 --> 00:16:22,115 All right. Bye. 278 00:16:26,780 --> 00:16:30,455 But compared to the service center, we work late less. 279 00:16:31,079 --> 00:16:32,154 Good luck! 280 00:16:49,500 --> 00:16:50,575 Gosh. 281 00:16:52,140 --> 00:16:53,274 Darn it. 282 00:17:01,200 --> 00:17:06,200 [VIU Ver] KBS2 E07 'Into the Ring / Memorials' "Se Ra's First Day at Work" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 283 00:17:14,019 --> 00:17:15,635 I'm back. 284 00:17:37,610 --> 00:17:40,895 Oh, dear. We have another outcast. 285 00:17:59,400 --> 00:18:02,485 Gosh, I can smell the rubber gloves. Darn it. 286 00:18:11,479 --> 00:18:12,995 Let's just focus on my work. 287 00:18:13,479 --> 00:18:15,294 I didn't get hired to make friends. 288 00:18:45,279 --> 00:18:48,094 Gosh, forget it. I need to worry about myself. 289 00:18:54,729 --> 00:18:56,104 ("Each Representative Proposes 0.9 Ordinance on Average") 290 00:18:58,400 --> 00:19:00,100 ("Each Representative Proposes 0.9 Ordinance on Average") 291 00:19:00,100 --> 00:19:01,745 Per month or per year? 292 00:19:01,870 --> 00:19:04,945 They only propose 0.9 ordinances over 1 year? 293 00:19:06,499 --> 00:19:07,915 This is unbelievable. 294 00:19:10,410 --> 00:19:13,385 I'll easily meet the average number. 295 00:19:20,650 --> 00:19:22,489 (Goo Se Ra) 296 00:19:22,489 --> 00:19:23,895 I do need allies. 297 00:19:26,289 --> 00:19:28,435 Shall I make a traditional approach? 298 00:19:38,370 --> 00:19:40,145 Mr. Go. 299 00:19:40,400 --> 00:19:41,485 What? 300 00:19:42,209 --> 00:19:44,885 Will there be a welcome party for me? 301 00:19:45,080 --> 00:19:46,185 A party? 302 00:19:48,249 --> 00:19:50,784 I see. A party. We ought to do that. 303 00:19:50,810 --> 00:19:51,995 We should have one. 304 00:19:52,380 --> 00:19:55,449 Let me ask when everyone is available. 305 00:19:55,449 --> 00:19:57,064 And I'll send you a text message. 306 00:19:59,560 --> 00:20:01,195 I'll be waiting. 307 00:20:06,360 --> 00:20:10,945 (Go Dong Chan: Welcome party for Goo Se Ra, tonight at 7pm) 308 00:20:16,310 --> 00:20:17,415 Hey! 309 00:20:25,850 --> 00:20:29,824 If you're eating alone, can you sit with her? 310 00:20:30,120 --> 00:20:31,890 No, I'd rather eat alone. 311 00:20:31,890 --> 00:20:33,935 It's a lunch rush. 312 00:20:34,090 --> 00:20:35,489 I'll move to his table. 313 00:20:35,489 --> 00:20:37,235 Can you? Thank you. 314 00:20:43,370 --> 00:20:44,614 Young man, 315 00:20:45,499 --> 00:20:47,715 do you not have anyone to eat with? 316 00:20:47,769 --> 00:20:49,084 Look who's talking. 317 00:20:49,810 --> 00:20:52,455 Se Ra, no one shook your hands today. 318 00:20:53,009 --> 00:20:55,685 That's why I extended my hand first again. 319 00:20:58,219 --> 00:20:59,625 There's a welcoming party for me tonight. 320 00:21:01,120 --> 00:21:03,824 I bet you're the only one who loves having get-togethers. 321 00:21:07,660 --> 00:21:09,264 Are you all right? 322 00:21:10,789 --> 00:21:12,034 I mean, 323 00:21:14,999 --> 00:21:17,975 you have to keep bumping into Chairman Cho. 324 00:21:21,739 --> 00:21:23,415 He has no influence over me. 325 00:21:24,439 --> 00:21:25,584 None at all. 326 00:21:28,380 --> 00:21:29,485 Why... 327 00:21:33,120 --> 00:21:34,225 What about me? 328 00:21:35,120 --> 00:21:37,524 - What about me? - What about you? 329 00:21:37,850 --> 00:21:39,195 Here you go. 330 00:21:39,959 --> 00:21:42,364 - Thank you. - Enjoy your meal. 331 00:21:44,360 --> 00:21:45,675 Don't I have some influence over you? 332 00:21:46,229 --> 00:21:47,600 Let's rekindle our friendship. 333 00:21:47,600 --> 00:21:48,969 We joined at the same time. 334 00:21:48,969 --> 00:21:50,475 Does one date make us colleagues? 335 00:21:50,830 --> 00:21:53,100 No one thinks so. Just you do. 336 00:21:53,100 --> 00:21:54,915 We can both think so. 337 00:21:55,340 --> 00:21:56,985 We can eat together. 338 00:21:57,039 --> 00:21:59,284 - Yes. I'll... - No, no. 339 00:21:59,880 --> 00:22:01,054 That won't happen. 340 00:22:01,679 --> 00:22:03,009 This will be the first... 341 00:22:03,009 --> 00:22:04,854 and last time we eat together. 342 00:22:06,479 --> 00:22:07,955 I don't think so. 343 00:22:15,729 --> 00:22:17,189 I'll have meat for dinner, 344 00:22:17,189 --> 00:22:18,905 so I should have a light lunch. 345 00:22:19,860 --> 00:22:21,405 Just a little. 346 00:22:27,640 --> 00:22:28,715 My gosh. 347 00:22:29,340 --> 00:22:34,614 (Reservation: Mawon-gu District Assembly, Goo Se Ra and 12 others) 348 00:22:44,120 --> 00:22:45,364 (7:40pm) 349 00:22:49,729 --> 00:22:50,864 It can't be. 350 00:22:51,699 --> 00:22:55,145 Grown men wouldn't pull such a childish prank. 351 00:22:56,570 --> 00:22:58,314 It can't be. It won't be. 352 00:23:05,479 --> 00:23:06,754 Eight o'clock. 353 00:23:14,479 --> 00:23:15,489 Thank you. 354 00:23:15,489 --> 00:23:17,364 Thanks. I really enjoyed that. 355 00:23:17,890 --> 00:23:19,294 Shall we go another round? 356 00:23:24,130 --> 00:23:26,834 (Calling Go Dong Chan) 357 00:23:38,380 --> 00:23:39,514 My gosh. 358 00:23:39,679 --> 00:23:41,925 She's full of self-love, but she's so slow. 359 00:23:41,949 --> 00:23:43,854 She should know by now that we won't be there. 360 00:23:44,749 --> 00:23:47,655 She'll now know where she stands now, right? 361 00:23:48,120 --> 00:23:50,219 She won't cling to us, will she? 362 00:23:50,219 --> 00:23:51,864 Such a meddlesome person... 363 00:23:52,219 --> 00:23:54,635 should be put in their place from the start. 364 00:23:55,429 --> 00:23:57,534 Do you think someone stupid went there? 365 00:23:58,259 --> 00:24:00,834 - No way. - We'll move onto the side plank. 366 00:24:02,029 --> 00:24:03,375 Come on. 367 00:24:04,130 --> 00:24:06,645 She wouldn't call me if that were so. 368 00:24:06,939 --> 00:24:10,084 All of us are on the same page. 369 00:24:10,570 --> 00:24:13,614 I didn't even mention it to Mr. Cho and Bong. 370 00:24:14,140 --> 00:24:16,685 Let's turn to the other side. 371 00:24:17,310 --> 00:24:18,895 My goodness. 372 00:24:22,789 --> 00:24:24,150 It's 90 dollars per portion. 373 00:24:24,150 --> 00:24:25,834 The total is 1,170 dollars. 374 00:24:25,959 --> 00:24:27,995 - A single payment? - 1,170 dollars? 375 00:24:28,019 --> 00:24:29,165 Yes. 376 00:24:32,400 --> 00:24:34,205 A three-month... 377 00:24:35,229 --> 00:24:37,800 No, a six-month installment, please. 378 00:24:37,800 --> 00:24:39,745 Wait, wait. Sorry. 379 00:24:41,100 --> 00:24:42,685 There's no added interest, right? 380 00:24:45,039 --> 00:24:46,114 Seriously? 381 00:24:59,219 --> 00:25:01,165 Another failed social interaction. 382 00:25:04,729 --> 00:25:06,229 (1,170 dollars) 383 00:25:06,229 --> 00:25:07,475 1,170 dollars? 384 00:25:08,060 --> 00:25:09,274 It's burning. 385 00:25:10,269 --> 00:25:11,445 Burning my soul. 386 00:25:36,830 --> 00:25:39,804 I wish life came in installments too. Don't you? 387 00:25:41,199 --> 00:25:42,745 Just how monthly installments... 388 00:25:42,830 --> 00:25:45,044 are payments divided into months. 389 00:25:45,300 --> 00:25:46,945 I wish all our emotions... 390 00:25:47,170 --> 00:25:49,885 would come to us a little at a time. 391 00:25:52,039 --> 00:25:53,840 That way, I could be prepared. 392 00:25:53,840 --> 00:25:55,985 What's the difference? The total is still the same. 393 00:26:00,150 --> 00:26:02,824 Did something happen at the dinner? 394 00:26:07,289 --> 00:26:08,465 Grade A++ Korean beef. 395 00:26:12,130 --> 00:26:14,804 You spent that much even before your first salary? 396 00:26:15,400 --> 00:26:17,029 Life has no installments, 397 00:26:17,029 --> 00:26:18,245 but this does. 398 00:26:24,570 --> 00:26:25,685 Will you buy some? 399 00:26:26,539 --> 00:26:27,655 What? 400 00:26:42,090 --> 00:26:43,205 You'll buy some? 401 00:26:43,729 --> 00:26:44,864 No, not that. 402 00:26:45,860 --> 00:26:48,104 I think you should come too. 403 00:26:50,600 --> 00:26:51,745 Where? 404 00:26:52,439 --> 00:26:53,900 (Rest in peace) 405 00:26:53,900 --> 00:26:56,945 (Dongshin Bank) 406 00:26:57,509 --> 00:26:59,239 - Gosh. - Welcome. 407 00:26:59,239 --> 00:27:00,739 If you are visually impaired, 408 00:27:00,739 --> 00:27:04,279 please insert your earphones into the socket. 409 00:27:04,279 --> 00:27:06,995 Follow the instructions to make a transaction. 410 00:27:07,080 --> 00:27:10,094 Darn it. Why should I do something like this? 411 00:27:12,060 --> 00:27:13,764 Hey, it's worth 1,170 dollars... 412 00:27:14,289 --> 00:27:15,364 (ATM) 413 00:27:16,660 --> 00:27:17,764 Be gentle. 414 00:27:17,959 --> 00:27:21,498 Goodness, 1,170 dollars. I'm about to memorize the price. 415 00:27:21,499 --> 00:27:23,070 Select the service you... 416 00:27:23,070 --> 00:27:25,544 How about a pack of beef at a special price of 100 dollars? 417 00:27:27,499 --> 00:27:28,584 Hang on. 418 00:27:28,810 --> 00:27:30,870 1,170 dollars for 13 packs means... 419 00:27:30,870 --> 00:27:32,354 a pack costs 90 dollars. 420 00:27:35,709 --> 00:27:38,324 You're trying to make 10 dollars in this situation? 421 00:27:39,679 --> 00:27:41,449 How much should I give at the funeral... 422 00:27:41,449 --> 00:27:43,024 of a predecessor I never met? 423 00:27:44,350 --> 00:27:45,794 My goodness. 424 00:27:46,360 --> 00:27:48,435 (Youngsoo High School Alumni) 425 00:27:50,060 --> 00:27:51,465 He'll be in a better place. 426 00:27:59,999 --> 00:28:02,145 Go ahead. Show your respect. 427 00:28:24,890 --> 00:28:27,175 She won the recent by-election. 428 00:28:27,459 --> 00:28:29,304 Her name is Goo Se Ra. 429 00:28:30,370 --> 00:28:32,274 She replaced your late husband. 430 00:28:33,800 --> 00:28:34,915 I see. 431 00:28:36,439 --> 00:28:38,915 Thank you for coming. 432 00:28:41,039 --> 00:28:44,324 (Rest in peace) 433 00:28:49,120 --> 00:28:51,090 Oh, it's been a while since we met. 434 00:28:51,090 --> 00:28:53,094 You've been well, I hope? 435 00:29:04,800 --> 00:29:05,975 What's going on? 436 00:29:07,499 --> 00:29:08,645 What's this? 437 00:29:11,840 --> 00:29:14,114 I thought you missed dinner for this. 438 00:29:14,580 --> 00:29:15,925 I was wrong. 439 00:29:17,209 --> 00:29:18,695 How did you find out? 440 00:29:19,179 --> 00:29:20,895 I was too preoccupied to contact you. 441 00:29:21,449 --> 00:29:23,989 Why come here when you're not welcome? 442 00:29:23,989 --> 00:29:26,895 As if his family would be pleased to see you. 443 00:29:27,820 --> 00:29:29,489 A young girl got lucky... 444 00:29:29,489 --> 00:29:31,735 and happened to win Mr. Yang's seat. 445 00:29:32,360 --> 00:29:35,774 We don't like random newcomers ourselves. 446 00:29:35,870 --> 00:29:38,769 Although Mr. Yang's reputation was tarnished... 447 00:29:38,769 --> 00:29:41,814 toward the end because of the bribery charges, 448 00:29:42,509 --> 00:29:44,385 - even so... - What? 449 00:29:45,779 --> 00:29:47,554 "Bribery charges"? 450 00:29:48,449 --> 00:29:51,084 My goodness. Don't do this. 451 00:29:51,179 --> 00:29:53,354 - Oh, dear. - Stop him. 452 00:29:54,320 --> 00:29:55,425 Help! 453 00:29:56,719 --> 00:29:58,219 - Stop it. - Move! 454 00:29:58,219 --> 00:30:00,995 My brother was a police officer for 20 years. 455 00:30:01,189 --> 00:30:03,004 - Stop it. - Darn you! 456 00:30:05,199 --> 00:30:06,935 Hey. Seo Gong Myung. 457 00:30:07,060 --> 00:30:08,175 Hey! 458 00:30:09,469 --> 00:30:11,074 - Seo Gong Myung! - Get them apart! 459 00:30:11,269 --> 00:30:12,475 I'm over here. 460 00:30:13,800 --> 00:30:14,875 Hey. 461 00:30:15,170 --> 00:30:17,170 My brother would obey any law, 462 00:30:17,170 --> 00:30:19,854 and someone else framed him! 463 00:30:20,439 --> 00:30:21,554 Darn you! 464 00:30:22,650 --> 00:30:24,449 I just repeated a rumor. 465 00:30:24,449 --> 00:30:26,050 I didn't say anything wrong. 466 00:30:26,050 --> 00:30:27,380 Let go of me. 467 00:30:27,380 --> 00:30:28,625 Hey! 468 00:30:29,689 --> 00:30:31,864 Grab my hand. 469 00:30:34,989 --> 00:30:37,060 Who are you to say that? 470 00:30:37,060 --> 00:30:40,104 How dare you speak ill of my brother? 471 00:30:40,729 --> 00:30:41,975 My goodness. 472 00:30:42,400 --> 00:30:44,205 Are they okay? 473 00:30:45,900 --> 00:30:47,014 Oh, dear. 474 00:30:50,410 --> 00:30:51,614 I'm sorry, ma'am. 475 00:30:52,739 --> 00:30:53,885 Are you okay? 476 00:30:57,279 --> 00:30:58,925 Yes. I'm fine. 477 00:31:00,249 --> 00:31:01,519 You don't know anything about my brother! 478 00:31:01,519 --> 00:31:03,219 I just repeated a rumor. 479 00:31:03,219 --> 00:31:05,195 I'm allowed to repeat what I heard. 480 00:31:05,219 --> 00:31:07,935 How could you say such a thing? 481 00:31:08,219 --> 00:31:09,860 Help me up. 482 00:31:09,860 --> 00:31:10,959 That hurts. 483 00:31:10,959 --> 00:31:12,130 Let him go. 484 00:31:12,130 --> 00:31:13,375 Darn it. 485 00:31:13,800 --> 00:31:15,604 Call the police. 486 00:31:15,969 --> 00:31:17,300 Darn you. 487 00:31:17,300 --> 00:31:18,699 Are you all right? 488 00:31:18,699 --> 00:31:19,844 No. 489 00:31:51,769 --> 00:31:54,114 Darn it. Darn it all. 490 00:31:59,080 --> 00:32:00,485 I'm so frustrated. 491 00:32:01,479 --> 00:32:02,824 It's so frustrating. 492 00:32:05,979 --> 00:32:07,995 (The next episode will air soon.) 493 00:32:08,236 --> 00:32:09,341 (Mawon-gu Office) 494 00:32:09,502 --> 00:32:12,918 I gave you time to find a way, 495 00:32:13,220 --> 00:32:14,625 and this is it? 496 00:32:15,790 --> 00:32:18,326 This is the only way. 497 00:32:19,560 --> 00:32:21,795 You're saying I must go through the district assembly? 498 00:32:22,121 --> 00:32:23,905 And grovel at that? 499 00:32:25,461 --> 00:32:29,170 This is exactly what that young jerk said was going to happen, right? 500 00:32:29,170 --> 00:32:31,030 So, I'm wrong? 501 00:32:31,030 --> 00:32:33,271 It's not that you were wrong. 502 00:32:33,271 --> 00:32:36,145 Deputy Director Seo Gong Myung accurately foresaw... 503 00:32:36,941 --> 00:32:38,745 Are you teasing me right now? 504 00:32:43,280 --> 00:32:44,680 Mawon-gu's Chief Won sent this, 505 00:32:44,680 --> 00:32:47,325 saying it's an urgent matter. 506 00:32:55,960 --> 00:32:57,261 (Plan to issue municipal bonds to pay...) 507 00:32:57,261 --> 00:32:58,635 (for new city development and labor costs) 508 00:33:00,000 --> 00:33:01,630 To pay for the new city development... 509 00:33:01,630 --> 00:33:04,245 and the labor costs that are currently in arrears, 510 00:33:04,271 --> 00:33:06,401 we must issue municipal bonds... 511 00:33:06,401 --> 00:33:08,476 to keep the project afloat. 512 00:33:08,841 --> 00:33:10,741 The amount we need is... 513 00:33:10,741 --> 00:33:12,855 (Se Ra's first paycheck: Tax, to Mom, rent) 514 00:33:13,280 --> 00:33:14,456 30 million dollars. 515 00:33:15,750 --> 00:33:19,220 30 million dollars isn't a frivolous sum. 516 00:33:19,220 --> 00:33:20,851 "30 million dollars"? 517 00:33:20,851 --> 00:33:22,491 Mr. Bong. 518 00:33:22,491 --> 00:33:25,066 Please ask for the floor before you say anything. 519 00:33:26,291 --> 00:33:28,566 Ever since Won So Jung became chief, 520 00:33:28,821 --> 00:33:32,189 Mawon-gu's finances rapidly worsened. 521 00:33:32,190 --> 00:33:34,476 Out of the 26 districts of Seoul, 522 00:33:34,530 --> 00:33:37,776 Mawon-gu is the only one to get a Level Five rating! 523 00:33:38,270 --> 00:33:39,371 "Level Five"? 524 00:33:39,371 --> 00:33:40,841 Temporary measures... 525 00:33:40,841 --> 00:33:42,946 won't solve our current problems. 526 00:33:43,371 --> 00:33:46,280 Every budget for the Administration Division... 527 00:33:46,280 --> 00:33:49,086 was voted for and passed by our district assembly. 528 00:33:49,310 --> 00:33:51,851 Every project managed by the Administration Division... 529 00:33:51,851 --> 00:33:54,026 is audited by our district assembly. 530 00:33:54,481 --> 00:33:56,420 Mr. Bong, are you saying that... 531 00:33:56,420 --> 00:33:57,690 in the past three years, 532 00:33:57,690 --> 00:34:00,621 Mawon-gu's district assembly did not do its job properly? 533 00:34:00,621 --> 00:34:02,261 Mawon-gu's district assembly... 534 00:34:02,261 --> 00:34:05,491 just writes down what the Administration Division wants! 535 00:34:05,491 --> 00:34:08,036 What did you do to prevent our current situation, 536 00:34:08,631 --> 00:34:12,046 where that's all we can do, Mr. Bong? 537 00:34:12,941 --> 00:34:14,546 Calm down, gentlemen. 538 00:34:15,640 --> 00:34:17,785 We'll take a 30-minute break. 539 00:34:19,210 --> 00:34:21,255 - My gosh. - What a mess. 540 00:34:21,281 --> 00:34:23,225 What'll happen this time? 541 00:34:23,411 --> 00:34:24,586 Let's go already. 542 00:34:24,881 --> 00:34:26,396 How will this go? 543 00:34:34,661 --> 00:34:35,965 30 million dollars? 544 00:34:37,360 --> 00:34:38,535 30 million dollars. 545 00:34:41,860 --> 00:34:44,576 If it's down to a vote, Aeguk Conservative Party... 546 00:34:44,930 --> 00:34:46,546 will all say yes. 547 00:34:46,900 --> 00:34:47,971 Yes. 548 00:34:47,971 --> 00:34:50,110 - Of course. - Of course we say yes. 549 00:34:50,110 --> 00:34:51,915 - Yes. - Yes. 550 00:34:52,170 --> 00:34:55,155 Issuing municipal bonds isn't the solution. 551 00:34:56,210 --> 00:34:58,150 Our Together Progressive Party... 552 00:34:58,150 --> 00:35:00,195 must vote against it. 553 00:35:00,751 --> 00:35:02,281 - Of course. - We'll vote no. 554 00:35:02,281 --> 00:35:03,426 That's right. 555 00:35:03,920 --> 00:35:06,065 For the vote to go our way, 556 00:35:07,960 --> 00:35:11,161 we need seven to say yes. 557 00:35:11,161 --> 00:35:12,291 (Yes) 558 00:35:12,291 --> 00:35:13,561 (No) 559 00:35:13,561 --> 00:35:17,005 It's down to the last vote. 560 00:35:18,531 --> 00:35:19,616 One person. 561 00:35:23,571 --> 00:35:24,670 The independent representative. 562 00:35:24,670 --> 00:35:27,285 (Motion to issue municipal bonds) 563 00:35:49,201 --> 00:35:50,276 It's urgent? 564 00:36:07,520 --> 00:36:09,120 We'll resume the session. 565 00:36:09,120 --> 00:36:10,589 This is an important issue, 566 00:36:10,590 --> 00:36:13,736 and I'm so glad that everyone is present. 567 00:36:14,990 --> 00:36:18,636 Whose seat is empty? Whose seat is that? 568 00:36:20,131 --> 00:36:21,336 It's... 569 00:36:22,030 --> 00:36:23,446 It's Ms. Goo Se Ra's seat. 570 00:36:23,470 --> 00:36:24,545 Goo Se... 571 00:36:25,100 --> 00:36:26,475 This is crazy. 572 00:36:27,100 --> 00:36:29,140 Find out where she went. 573 00:36:29,140 --> 00:36:30,446 Ms. Goo Se Ra? 574 00:36:30,840 --> 00:36:32,886 - Where did she go? - She's crazy. 575 00:36:35,681 --> 00:36:37,381 - She's... - Find her. 576 00:36:37,381 --> 00:36:38,381 Let's go. 577 00:36:38,381 --> 00:36:39,381 We must find her. 578 00:36:39,381 --> 00:36:40,551 Where did she go? 579 00:36:40,551 --> 00:36:41,551 Where are you... 580 00:36:41,551 --> 00:36:43,150 Oh, dear. Where is she? 581 00:36:43,150 --> 00:36:44,321 Where did she go? 582 00:36:44,321 --> 00:36:45,790 Where is she? 583 00:36:45,790 --> 00:36:48,595 Will you find her already? 584 00:36:56,571 --> 00:36:59,301 Did you send the photo saying it's an urgent matter? 585 00:36:59,301 --> 00:37:01,475 You're the Queen of Complaints. 586 00:37:01,770 --> 00:37:03,386 You can solve this, then. 587 00:37:03,640 --> 00:37:04,785 Yes. 588 00:37:06,640 --> 00:37:08,681 I hoped to attend all my meetings, 589 00:37:08,681 --> 00:37:10,655 but I left during one especially for this. 590 00:37:11,080 --> 00:37:12,155 Where is it? 591 00:37:12,410 --> 00:37:14,725 Behind you. It's really dangerous. 592 00:37:32,470 --> 00:37:33,545 My gosh. 593 00:37:35,840 --> 00:37:36,840 I can do this! 594 00:37:36,840 --> 00:37:38,316 - You can do this! - You can do this! 595 00:37:49,181 --> 00:37:50,191 (Snack orders, Aeguk Conservative Party) 596 00:37:50,191 --> 00:37:51,650 (Water, cold burdock tea, persimmon leaf tea, coffee...) 597 00:37:51,650 --> 00:37:53,936 (Together Progressive Party, cake, bread, apples, mixed nuts) 598 00:37:54,890 --> 00:37:56,066 What's this? 599 00:37:56,660 --> 00:37:58,230 The representatives expect us... 600 00:37:58,230 --> 00:38:00,776 to bring what they want before they ask for it. 601 00:38:01,201 --> 00:38:02,975 An urgent session was called. 602 00:38:03,270 --> 00:38:05,405 We'll serve the Aeguk Conservative Party people first, 603 00:38:05,631 --> 00:38:07,115 then the Together Progressive Party. 604 00:38:07,470 --> 00:38:08,941 We must do this too? 605 00:38:08,941 --> 00:38:10,045 I also didn't know... 606 00:38:12,111 --> 00:38:14,386 I'd be peeling fruit after graduating university. 607 00:38:14,910 --> 00:38:17,355 If I'd known, I'd have focused on home economics and... 608 00:38:21,421 --> 00:38:22,655 My goodness. 609 00:38:30,631 --> 00:38:32,235 (Goo Se Ra) 610 00:38:36,171 --> 00:38:37,305 That was close. 611 00:38:42,770 --> 00:38:44,816 Is Goo Se Ra conservative or progressive? 612 00:38:45,571 --> 00:38:49,155 She doesn't have a political opinion. 613 00:38:49,580 --> 00:38:51,256 She never joined a political party... 614 00:38:51,580 --> 00:38:53,396 or made donations to any. 615 00:38:53,951 --> 00:38:57,126 Look at how messy her resume is. 616 00:38:57,921 --> 00:39:00,636 Young people these days never persevere. 617 00:39:00,991 --> 00:39:04,730 The people who voted for this silly girl are a problem too. 618 00:39:04,730 --> 00:39:08,475 You know, we could've been hoodwinked. 619 00:39:08,561 --> 00:39:10,730 - What? - From the start, 620 00:39:10,730 --> 00:39:13,140 Together Progressive Party pretended to support Candidate 2, 621 00:39:13,140 --> 00:39:15,100 then got Goo Se Ra elected. 622 00:39:15,100 --> 00:39:16,470 So we'd let our guard down? 623 00:39:16,470 --> 00:39:17,686 Exactly. 624 00:39:20,140 --> 00:39:23,279 No wonder. What a plan. 625 00:39:23,280 --> 00:39:26,925 Let's win her over with something a woman her age would like. 626 00:39:27,780 --> 00:39:30,826 I know what Ms. Goo's hobby is. 627 00:39:34,390 --> 00:39:35,566 (District Representative Goo Se Ra) 628 00:39:41,001 --> 00:39:43,171 Making complaints was fulfilling, 629 00:39:43,171 --> 00:39:45,045 but solving them is fulfilling too. 630 00:39:46,040 --> 00:39:47,146 It's not bad. 631 00:39:47,270 --> 00:39:49,276 I wasn't so useless today. 632 00:39:49,441 --> 00:39:50,845 I earned my keep today. 633 00:39:54,381 --> 00:39:55,485 Han Bi. 634 00:39:56,551 --> 00:39:57,655 It's today. 635 00:39:57,780 --> 00:39:59,496 The day we stuff ourselves with meat. 636 00:39:59,520 --> 00:40:00,696 Let's get ready. 637 00:40:01,480 --> 00:40:06,696 (Go Dong Chan) 638 00:40:09,861 --> 00:40:11,006 I doubt she'll answer. 639 00:40:12,191 --> 00:40:14,460 Your joke on Ms. Goo was a bit too harsh. 640 00:40:14,460 --> 00:40:16,201 - The person you have reached... - How can no one go... 641 00:40:16,201 --> 00:40:17,706 to her own welcome party? 642 00:40:18,131 --> 00:40:20,045 Of course I couldn't go due to a prior appointment. 643 00:40:20,840 --> 00:40:23,115 How could you do something so immature? 644 00:40:23,640 --> 00:40:25,285 You should be ashamed. 645 00:40:25,770 --> 00:40:28,816 You should sincerely apologize first. 646 00:40:29,241 --> 00:40:30,355 I'm sorry. 647 00:40:36,720 --> 00:40:38,750 Ms. Goo is probably upset with everyone... 648 00:40:38,750 --> 00:40:40,736 regarding her welcoming party. 649 00:40:40,921 --> 00:40:42,021 In a way, 650 00:40:42,021 --> 00:40:44,636 you can consider that we're all at the same starting point. 651 00:40:47,401 --> 00:40:50,805 I know someone who can help regarding Ms. Goo's issue. 652 00:40:54,641 --> 00:40:57,146 I'll meet Ms. Goo myself and persuade her. 653 00:41:03,480 --> 00:41:05,685 Ms. Goo? Where are you? 654 00:41:07,480 --> 00:41:08,626 It's Yoon Hee Su. 655 00:41:10,051 --> 00:41:12,165 Yes, I know the place. I'll head over right away. 656 00:41:14,891 --> 00:41:17,035 I knew she'd receive her friend's phone call. 657 00:41:17,490 --> 00:41:20,330 But still, how could you rummage through my contacts? 658 00:41:20,330 --> 00:41:21,776 I didn't rummage. 659 00:41:22,031 --> 00:41:24,071 I pressed contacts, and she was on the top. 660 00:41:24,071 --> 00:41:26,246 You even saved her name as Goo Se Ra. 661 00:41:28,000 --> 00:41:29,646 - Can you lend it to me once more? - Wait. 662 00:41:38,350 --> 00:41:40,155 This is my number. 663 00:41:42,250 --> 00:41:43,396 I see. 664 00:42:03,010 --> 00:42:05,010 I heard you left during the meeting today... 665 00:42:05,010 --> 00:42:06,756 and went to pick a pumpkin. 666 00:42:08,281 --> 00:42:10,226 Did you hear the agenda before you left? 667 00:42:10,411 --> 00:42:11,685 About passing a bill for the municipal bond. 668 00:42:13,220 --> 00:42:14,795 Yes, roughly. 669 00:42:15,980 --> 00:42:18,226 You're talking about the 30 million dollars, right? 670 00:42:20,821 --> 00:42:23,636 The voting will take place in two days. 671 00:42:24,490 --> 00:42:27,075 You can agree, disagree, or abstain. 672 00:42:27,531 --> 00:42:29,006 Let me cut to the chase. 673 00:42:29,130 --> 00:42:31,730 The Together Progressive Party hopes you can... 674 00:42:31,730 --> 00:42:34,675 disagree or abstain from the voting. 675 00:42:35,000 --> 00:42:36,870 - Why? - So the issuance... 676 00:42:36,870 --> 00:42:38,216 of the municipal bond will be rejected. 677 00:42:40,010 --> 00:42:41,141 You represent... 678 00:42:41,141 --> 00:42:43,785 the position of ordinary residents, right? 679 00:42:45,210 --> 00:42:46,651 A municipal bond is eventually... 680 00:42:46,651 --> 00:42:49,795 a debt that will be paid back through the residents' taxes. 681 00:42:52,250 --> 00:42:53,535 Well, I guess. 682 00:42:54,161 --> 00:42:56,866 A debt? That sounds bad. 683 00:42:58,531 --> 00:42:59,675 Then... 684 00:43:00,031 --> 00:43:02,935 I guess you won't be agreeing at least. That's good enough. 685 00:43:18,911 --> 00:43:20,425 What was that all about? 686 00:43:21,480 --> 00:43:22,521 (Congratulations) 687 00:43:22,521 --> 00:43:24,191 I don't know. Who is Representative Shim... 688 00:43:24,191 --> 00:43:25,496 and Representative Jang? 689 00:43:25,821 --> 00:43:27,565 The chief even sent a flower basket. 690 00:43:28,021 --> 00:43:30,006 Is it okay to accept stuff like these? 691 00:43:30,561 --> 00:43:31,935 I even got some dried corvinas. 692 00:43:32,191 --> 00:43:34,376 Should I put it in the kimchi refrigerator for now? 693 00:43:34,701 --> 00:43:36,746 - The installation is complete. - Thank you. 694 00:43:38,730 --> 00:43:39,915 Hurry on home. 695 00:43:39,941 --> 00:43:43,346 (From the Aeguk Conservative Party to Goo Se Ra, a child at heart) 696 00:43:48,840 --> 00:43:52,585 Cho Maeng Duk and that old man were fighting earlier... 697 00:43:52,850 --> 00:43:54,726 over 30 million dollars or something. 698 00:43:56,151 --> 00:43:57,266 And suddenly, 699 00:43:58,750 --> 00:44:01,996 both sides are starting to call me, treating me nice. 700 00:44:08,330 --> 00:44:11,205 "This is Mr. Shim. How about lunch tomorrow"? 701 00:44:11,370 --> 00:44:12,976 You're like a leftover. 702 00:44:14,201 --> 00:44:16,986 Both sides are tied right now. 703 00:44:17,470 --> 00:44:19,386 - And... - There's one person left! 704 00:44:19,880 --> 00:44:21,055 And that's me. 705 00:44:23,210 --> 00:44:25,285 Goo Se Ra. 706 00:44:27,850 --> 00:44:29,026 Great. 707 00:44:32,551 --> 00:44:33,636 Bravo. 708 00:44:39,191 --> 00:44:42,100 Since you are the youngest district representative... 709 00:44:42,100 --> 00:44:44,606 being born in 1992, 710 00:44:44,771 --> 00:44:47,346 you represent the positions of the youth... 711 00:44:47,641 --> 00:44:51,346 and you also have various work experience. 712 00:44:51,710 --> 00:44:53,016 With that being said... 713 00:44:54,141 --> 00:44:55,516 I'll do it. 714 00:44:56,210 --> 00:44:57,655 The reason we came to see you... 715 00:45:01,220 --> 00:45:03,551 The reason we came to see you, Ms. Goo... 716 00:45:03,551 --> 00:45:04,766 You want me to agree? 717 00:45:05,490 --> 00:45:06,596 Yes. 718 00:45:08,490 --> 00:45:10,535 What will you do for me if I do? 719 00:45:15,301 --> 00:45:16,376 Well... 720 00:45:16,931 --> 00:45:19,205 Even when we help someone briefly at work, 721 00:45:19,230 --> 00:45:21,740 we exchange mobile gifts with each other. 722 00:45:21,740 --> 00:45:23,641 Isn't life all about giving and taking? 723 00:45:23,641 --> 00:45:24,886 Well, that's... 724 00:45:29,141 --> 00:45:30,226 (Ms. Yoon Hee Su) 725 00:45:34,521 --> 00:45:36,551 Well, I hope you think about it carefully... 726 00:45:36,551 --> 00:45:38,325 and make a quick decision. 727 00:45:38,490 --> 00:45:40,161 - Thank you for the food. - Wait. 728 00:45:40,161 --> 00:45:41,391 - Wait, Ms. Goo. - Ms. Goo. 729 00:45:41,391 --> 00:45:42,496 Ms. Goo. 730 00:45:43,061 --> 00:45:44,531 Why didn't you say anything? 731 00:45:44,531 --> 00:45:46,431 - What on earth? - What do we do? 732 00:45:46,431 --> 00:45:48,901 (Room J) 733 00:45:48,901 --> 00:45:50,970 I can eat, I can do it. 734 00:45:50,970 --> 00:45:53,476 (Room O) 735 00:46:06,620 --> 00:46:07,856 First of all, 736 00:46:08,321 --> 00:46:10,526 I think there was a misunderstanding regarding the welcoming party... 737 00:46:10,891 --> 00:46:12,096 I'm sorry. 738 00:46:12,620 --> 00:46:14,191 What? I can't hear you. 739 00:46:14,191 --> 00:46:15,565 What? A squid? 740 00:46:15,960 --> 00:46:18,506 I'd like to apologize on his behalf. 741 00:46:19,460 --> 00:46:21,705 Did you think about the motion to issue municipal bonds? 742 00:46:22,031 --> 00:46:23,575 Did you make up your mind? 743 00:46:24,201 --> 00:46:25,575 I thought about it. 744 00:46:26,901 --> 00:46:28,141 But if I disagree, 745 00:46:28,141 --> 00:46:29,886 what can you promise me? 746 00:46:34,340 --> 00:46:36,655 You can think about it while I order. 747 00:46:45,250 --> 00:46:47,260 She didn't give a definite answer to both sides... 748 00:46:47,260 --> 00:46:50,106 and is just using them for her personal interest? 749 00:46:53,301 --> 00:46:54,830 Release a short article about... 750 00:46:54,830 --> 00:46:57,175 the possibility of Mawon-gu's fiscal bankruptcy. 751 00:46:58,571 --> 00:46:59,776 If the article is released, 752 00:47:00,141 --> 00:47:02,876 the importance of Ms. Goo's role may be even more emphasized... 753 00:47:04,311 --> 00:47:05,945 That's why I want to release it. 754 00:47:08,080 --> 00:47:11,886 This stone can only take one step forward anyway. 755 00:47:14,250 --> 00:47:16,155 The direction is already decided. 756 00:47:27,100 --> 00:47:28,506 (Message from Mr. Shim Jang Yang) 757 00:47:29,301 --> 00:47:30,771 Aeguk Conservative Party suggests... 758 00:47:30,771 --> 00:47:32,470 a position as a Yeouinaru policy researcher, 759 00:47:32,470 --> 00:47:34,401 a member of the National Unification Advisory Council, 760 00:47:34,401 --> 00:47:37,541 and a consultant of the Mawon Senior Citizens Association. 761 00:47:37,541 --> 00:47:39,411 Together Progressive Party promises... 762 00:47:39,411 --> 00:47:42,380 to provide our full support for your ordinances on... 763 00:47:42,380 --> 00:47:44,825 helping children and women to be passed. 764 00:47:49,451 --> 00:47:51,090 Why is it so hard to digest... 765 00:47:51,090 --> 00:47:52,795 all that expensive beef? 766 00:47:57,031 --> 00:47:58,466 (Pharmacy) 767 00:48:00,630 --> 00:48:04,075 (Pharmacy) 768 00:48:04,301 --> 00:48:05,701 Chronic gastritis... 769 00:48:05,701 --> 00:48:07,675 is mainly due to your diet and stress. 770 00:48:07,870 --> 00:48:10,441 Don't forget and take them after your meals. 771 00:48:10,441 --> 00:48:11,815 Thank you. 772 00:48:12,641 --> 00:48:13,785 Hey. 773 00:48:18,750 --> 00:48:20,655 - That jerk. - Sorry? 774 00:48:21,580 --> 00:48:22,655 It's nothing. 775 00:48:24,250 --> 00:48:26,935 Ma'am, I'm suffering from indigestion. 776 00:48:30,561 --> 00:48:32,705 I had too much for dinner. 777 00:48:33,330 --> 00:48:35,435 I think the food is piled up all the way here. 778 00:48:36,401 --> 00:48:38,175 It's indigestion due to overeating. 779 00:48:41,301 --> 00:48:42,415 Yes. 780 00:48:43,000 --> 00:48:44,185 That will be a dollar. 781 00:48:44,510 --> 00:48:48,655 (Pharmacy) 782 00:48:51,110 --> 00:48:52,425 Chronic gastritis? 783 00:48:52,510 --> 00:48:55,055 You need to eat regularly for your stomach to work properly. 784 00:48:55,720 --> 00:48:57,425 Indigestion due to overeating? 785 00:48:57,651 --> 00:48:59,295 Too much eating will mess up your bowels. 786 00:48:59,421 --> 00:49:00,565 Hey. 787 00:49:00,821 --> 00:49:03,260 The district representatives insisted on buying. 788 00:49:03,260 --> 00:49:05,165 How could I refuse them? 789 00:49:05,360 --> 00:49:06,875 You probably made them buy for you. 790 00:49:07,500 --> 00:49:08,601 I thought you had a conscience... 791 00:49:08,601 --> 00:49:10,300 when you sent back the red ginseng Chairman Cho sent. 792 00:49:10,300 --> 00:49:11,601 I guess that's all gone now. 793 00:49:11,601 --> 00:49:14,246 I didn't make them do anything. They're all better off than me. 794 00:49:21,540 --> 00:49:22,656 You're right. 795 00:49:23,510 --> 00:49:25,186 To be honest, 796 00:49:25,881 --> 00:49:27,851 I want to try my best to skin them dry... 797 00:49:27,851 --> 00:49:29,696 and make them anxious and mock them. 798 00:49:30,191 --> 00:49:31,696 I knew it was a bribe, 799 00:49:31,951 --> 00:49:33,936 but I took it to make them feel flustered and anxious. 800 00:49:35,720 --> 00:49:37,105 After the voting, 801 00:49:37,591 --> 00:49:39,365 I'm going to reflect on myself. 802 00:49:40,730 --> 00:49:42,776 I promise you, little boy. 803 00:49:54,280 --> 00:49:55,441 Drink it up. 804 00:49:55,441 --> 00:49:56,986 - Drink. - Don't. 805 00:50:03,250 --> 00:50:04,666 I cross the road here. 806 00:50:09,592 --> 00:50:14,667 [VIU Ver] KBS2 E08 'Into the Ring / Memorials' "Se Ra's Responsibility" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 807 00:50:19,230 --> 00:50:20,345 Bye. 808 00:50:27,081 --> 00:50:30,385 Tell me about municipal bonds. 809 00:50:31,451 --> 00:50:33,280 You weighed out your options... 810 00:50:33,280 --> 00:50:34,980 not even knowing what's on the scale? 811 00:50:34,980 --> 00:50:37,996 I don't know now, but I should before the light turns green. 812 00:50:38,121 --> 00:50:39,395 Talk to me. 813 00:50:41,861 --> 00:50:43,490 A municipal bond... 814 00:50:43,490 --> 00:50:45,891 is issued by a local public entity according... 815 00:50:45,891 --> 00:50:47,075 to the Local Finance Act. 816 00:50:48,730 --> 00:50:50,476 Dumb it down to my level. 817 00:50:50,701 --> 00:50:51,776 Again. 818 00:50:52,601 --> 00:50:54,416 Mawon-gu Office has no money. 819 00:50:54,740 --> 00:50:57,216 Because they have no money, 820 00:50:57,441 --> 00:50:59,710 they issue promissory notes for a loan. 821 00:50:59,710 --> 00:51:01,156 Mawon-gu Office has no money? 822 00:51:01,181 --> 00:51:02,916 Not at all. 823 00:51:03,710 --> 00:51:06,026 I thought they'd last three months. 824 00:51:06,351 --> 00:51:07,825 It's quicker than I thought. 825 00:51:08,451 --> 00:51:10,565 Mawon-gu Office has no money? 826 00:51:10,820 --> 00:51:12,720 Did you know that? 827 00:51:12,720 --> 00:51:13,865 Yes. 828 00:51:14,161 --> 00:51:17,966 That's why I got kicked out of Planning and Budgeting. 829 00:51:18,161 --> 00:51:20,060 I'll go home, then. 830 00:51:20,060 --> 00:51:23,075 (Three months ago, Planning and Budgeting) 831 00:51:27,401 --> 00:51:28,545 If this goes on, 832 00:51:29,101 --> 00:51:32,810 in three months, you won't be able to pay your staff. 833 00:51:32,810 --> 00:51:34,256 (Budget Meeting) 834 00:51:38,351 --> 00:51:39,726 They can't pay us? 835 00:51:39,810 --> 00:51:42,855 Mawon-gu's bankrupt? 836 00:51:43,081 --> 00:51:44,720 I guess you didn't read the local news... 837 00:51:44,720 --> 00:51:46,426 because you were too busy eating. 838 00:51:51,361 --> 00:51:52,990 ("Mawon-gu's Financial Independence -17 percent") 839 00:51:52,990 --> 00:51:54,976 ("Can They Pay Their Staff?") 840 00:52:02,500 --> 00:52:03,845 What's this? 841 00:52:05,871 --> 00:52:07,355 Is it raining? 842 00:52:11,081 --> 00:52:12,756 No. You're crying. 843 00:52:16,181 --> 00:52:17,295 I'm crying? 844 00:52:21,691 --> 00:52:23,191 You jerk. 845 00:52:23,191 --> 00:52:24,230 Hey. 846 00:52:24,230 --> 00:52:25,691 Why are you telling me this now? 847 00:52:25,691 --> 00:52:27,375 I tried to talk you out of it. 848 00:52:27,601 --> 00:52:30,901 You told me to quit without any explanation. 849 00:52:30,901 --> 00:52:33,500 If I knew Mawon-gu's finances were this bad, 850 00:52:33,500 --> 00:52:36,216 would I have gone through all that? 851 00:52:36,470 --> 00:52:38,016 Darn you! 852 00:52:54,060 --> 00:52:56,365 (From the Aeguk Conservative Party to Goo Se Ra, a child at heart) 853 00:52:56,520 --> 00:52:58,135 Darn it. 854 00:53:01,300 --> 00:53:03,035 It's stupidly bright and shiny. 855 00:53:03,331 --> 00:53:05,575 Why would they send this to someone's house? 856 00:53:11,540 --> 00:53:12,785 Hello. 857 00:53:13,270 --> 00:53:15,416 She's always full of energy. 858 00:53:15,510 --> 00:53:17,510 She's like a wild horse. 859 00:53:17,510 --> 00:53:20,111 Don't go into your room and sit down! 860 00:53:20,111 --> 00:53:21,996 Come here. 861 00:53:24,290 --> 00:53:27,595 Take good care of Se Ra for me. 862 00:53:28,591 --> 00:53:30,060 I don't have to. 863 00:53:30,060 --> 00:53:33,535 She has a lot riding on her already. 864 00:53:33,901 --> 00:53:36,805 Really? Is that true? 865 00:53:38,871 --> 00:53:41,300 Deals mean nothing, 866 00:53:41,300 --> 00:53:43,615 and promises even less. 867 00:53:43,810 --> 00:53:46,746 People make promises so easily, 868 00:53:46,881 --> 00:53:49,055 but are terrible at keeping them. 869 00:53:50,210 --> 00:53:52,426 You got a job as a district representative. 870 00:53:53,210 --> 00:53:56,226 You should buy your parents something with your first pay. 871 00:54:00,490 --> 00:54:01,490 My pay... 872 00:54:01,490 --> 00:54:04,861 If you can't turn back or go sideways, 873 00:54:04,861 --> 00:54:06,365 you must go forward. 874 00:54:07,431 --> 00:54:11,545 That is your role as a district representative. 875 00:54:11,800 --> 00:54:15,171 That's right. One must go forward. 876 00:54:15,171 --> 00:54:19,916 Go forward! Go, let's go! 877 00:54:20,540 --> 00:54:22,986 Here. Let's drink! 878 00:54:28,451 --> 00:54:30,026 This is great. 879 00:54:35,421 --> 00:54:36,565 90 dollars. 880 00:54:39,691 --> 00:54:41,575 At least I didn't pay over 100 dollars. 881 00:54:49,540 --> 00:54:52,615 Se Ra understood what I said, right? 882 00:54:54,210 --> 00:54:56,385 (Mawon-gu District Assembly) 883 00:55:00,451 --> 00:55:01,555 (Goo Se Ra) 884 00:55:05,621 --> 00:55:07,236 Did you make up your mind? 885 00:55:09,591 --> 00:55:10,706 Hello. 886 00:55:14,230 --> 00:55:15,575 I'm still thinking. 887 00:55:16,000 --> 00:55:18,305 How much value do you think... 888 00:55:18,431 --> 00:55:20,045 your single vote has? 889 00:55:22,441 --> 00:55:25,045 I guess... About 4,000 dollars? 890 00:55:25,441 --> 00:55:26,986 My salary? 891 00:55:27,381 --> 00:55:28,916 No, you're wrong. 892 00:55:30,010 --> 00:55:31,186 Is it a riddle? 893 00:55:32,010 --> 00:55:34,026 30 million dollars divided by 13 is... 894 00:55:35,820 --> 00:55:37,565 About 2.3 million dollars. 895 00:55:38,020 --> 00:55:39,426 No. 896 00:55:39,891 --> 00:55:42,166 Your vote is the deciding vote, 897 00:55:42,191 --> 00:55:44,466 so it's worth 30 million dollars. 898 00:55:44,691 --> 00:55:45,865 30 million dollars? 899 00:55:47,500 --> 00:55:49,035 I trust you'll pick... 900 00:55:49,260 --> 00:55:52,305 the tough road that will benefit the majority over a small profit. 901 00:55:53,101 --> 00:55:54,871 Like how you did to voice... 902 00:55:54,871 --> 00:55:57,746 your objection to Sammart's distribution center. 903 00:56:01,081 --> 00:56:02,156 Okay. 904 00:56:02,911 --> 00:56:04,055 Bye, then. 905 00:56:13,250 --> 00:56:14,736 30 million dollars? 906 00:56:15,191 --> 00:56:17,835 How can I imagine 30 million dollars when I don't even have 3,000? 907 00:56:19,091 --> 00:56:21,706 This is driving me insane. 908 00:56:24,570 --> 00:56:28,540 (Mawon-gu District Assembly, Current Attendance) 909 00:56:28,540 --> 00:56:29,976 (District Representative Goo Se Ra) 910 00:56:51,391 --> 00:56:53,466 Why are you doing this? It's scary. 911 00:56:56,000 --> 00:56:57,446 You know, don't you? 912 00:56:59,230 --> 00:57:00,305 I don't know. 913 00:57:00,331 --> 00:57:01,776 Come on. 914 00:57:09,111 --> 00:57:10,411 What? What's wrong? 915 00:57:10,411 --> 00:57:12,186 - Go on. - Shake hands. 916 00:57:13,550 --> 00:57:16,250 Residents are nervous because Mawon-gu... 917 00:57:16,250 --> 00:57:18,290 could be the first of Seoul's 26 districts... 918 00:57:18,290 --> 00:57:20,125 to announce bankruptcy. 919 00:57:20,191 --> 00:57:22,691 The opposing parties are debating whether to issue municipal bonds, 920 00:57:22,691 --> 00:57:25,560 and nonpartisan representative Ms. Goo holds the casting vote. 921 00:57:25,560 --> 00:57:27,236 Everyone's attention is on her. 922 00:57:30,770 --> 00:57:35,016 We shall vote on the motion to issue municipal bonds. 923 00:57:35,800 --> 00:57:40,145 Please come up to vote when your name is called. 924 00:57:42,181 --> 00:57:43,656 Mr. Cho Maeng Duk. 925 00:57:57,861 --> 00:57:59,406 Ms. Goo Se Ra. 926 00:58:21,220 --> 00:58:22,295 (Goo Se Ra) 927 00:58:43,500 --> 00:58:50,285 (Polling Booth) 928 00:58:54,381 --> 00:58:57,696 (Vote on motion to issue municipal bonds) 929 00:59:02,960 --> 00:59:05,105 Please pass me the results. 930 00:59:05,790 --> 00:59:06,936 Sure. 931 00:59:20,171 --> 00:59:22,355 I will announce the result. 932 00:59:23,210 --> 00:59:25,785 The total number of votes was 13. 933 00:59:26,081 --> 00:59:29,456 6 voted yes, 6 voted no, and 1... 934 00:59:29,550 --> 00:59:31,095 was void. 935 00:59:31,391 --> 00:59:32,891 We do not have a majority vote, 936 00:59:32,891 --> 00:59:34,891 so the motion to issue municipal bonds... 937 00:59:34,891 --> 00:59:36,865 was rejected. 938 00:59:45,230 --> 00:59:46,701 What happened? 939 00:59:46,701 --> 00:59:48,115 We had a sploit vote? 940 00:59:48,901 --> 00:59:50,315 Her vote was void. 941 00:59:50,470 --> 00:59:53,345 - How did that happen? - Can't we get rid of her? 942 00:59:54,040 --> 00:59:56,216 My goodness. 943 01:00:00,720 --> 01:00:01,825 Void? 944 01:00:02,020 --> 01:00:03,151 That concludes... 945 01:00:03,151 --> 01:00:05,026 I request five minutes to speak. 946 01:00:06,191 --> 01:00:07,295 Go ahead. 947 01:00:17,331 --> 01:00:19,545 We will not issue municipal bonds, 948 01:00:21,201 --> 01:00:23,345 and Mawon-gu's finances are still in a dire situation. 949 01:00:23,770 --> 01:00:25,285 I believe I'm responsible, 950 01:00:26,240 --> 01:00:29,256 and would like to make a suggestion to the respective representatives. 951 01:00:30,411 --> 01:00:33,081 All 13 of Mawon-gu's district representatives... 952 01:00:33,081 --> 01:00:35,026 should be a good example. 953 01:00:35,451 --> 01:00:37,696 Until our finances are back on track, 954 01:00:38,691 --> 01:00:40,550 we shall take no pay... 955 01:00:40,550 --> 01:00:42,335 to share the pain with the voters. 956 01:00:54,000 --> 01:00:55,075 No. 957 01:01:01,141 --> 01:01:02,216 My pay. 958 01:01:03,641 --> 01:01:04,926 What happens to my pay? 959 01:01:13,250 --> 01:01:14,535 Let go. 960 01:01:15,990 --> 01:01:17,236 You asked me why... 961 01:01:18,661 --> 01:01:20,466 I want to go back to Planning and Budgeting. 962 01:01:21,730 --> 01:01:23,236 Because it's the most political place. 963 01:01:23,931 --> 01:01:26,176 - It's political? - Yes. They decide... 964 01:01:27,270 --> 01:01:29,701 where the taxpayers' money is spent. 965 01:01:29,701 --> 01:01:31,145 It's the most political place. 966 01:01:31,871 --> 01:01:33,115 Money is politics. 967 01:01:33,411 --> 01:01:34,885 And tomorrow it's your call. 968 01:01:39,510 --> 01:01:40,625 Me? 969 01:01:42,020 --> 01:01:43,855 That huge decision is mine? 970 01:01:50,661 --> 01:01:51,736 What's this? 971 01:01:54,661 --> 01:01:55,906 The feeling of responsibility? 972 01:01:59,901 --> 01:02:01,145 Did you expect me to say that? 973 01:02:03,070 --> 01:02:05,845 I had only one goal ever since I decided to run for office. 974 01:02:06,841 --> 01:02:07,956 Cash. 975 01:02:09,141 --> 01:02:10,285 Money. 976 01:02:11,651 --> 01:02:12,825 My pay! 977 01:02:45,780 --> 01:02:49,019 (Into The Ring) 978 01:02:49,020 --> 01:02:51,220 How about making a joint motion? 979 01:02:51,220 --> 01:02:52,320 A joint motion? 980 01:02:52,320 --> 01:02:53,591 Did you read the ordinance bill? 981 01:02:53,591 --> 01:02:54,661 It was awesome. 982 01:02:54,661 --> 01:02:57,220 The ordinance bill you're working on with Ms. Goo. 983 01:02:57,220 --> 01:02:58,891 I'd like you to revise it a little. 984 01:02:58,891 --> 01:03:00,466 - Which part? - The names? 985 01:03:00,760 --> 01:03:02,060 Where's my name? 986 01:03:02,060 --> 01:03:03,861 - This is common. - It's common? 987 01:03:03,861 --> 01:03:05,730 You're talking back at the deputy chairman? 988 01:03:05,730 --> 01:03:07,000 You made a huge mistake! 989 01:03:07,000 --> 01:03:08,701 What huge mistake? 990 01:03:08,701 --> 01:03:09,815 She locked it? 991 01:03:10,070 --> 01:03:11,841 Goo Se Ra! Hey! 992 01:03:11,841 --> 01:03:13,885 I didn't even make a small mistake. 68563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.