Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:05,990 --> 00:00:07,759
(This drama won the 10th drama script writing contest,)
3
00:00:07,759 --> 00:00:09,190
("Finding a Shooting Star in the Middle of the Desert".)
4
00:00:09,190 --> 00:00:12,059
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
5
00:00:13,460 --> 00:00:15,200
(Episode 14)
6
00:00:22,240 --> 00:00:23,539
(Sarang Resort Fire Victim Memorial)
7
00:00:23,539 --> 00:00:25,409
(Kim Geun Tae, Park Hong Sub, Ha Ji Woon)
8
00:00:25,409 --> 00:00:27,280
(Kim Won Oh, Cho Jeong Dae, Han Song)
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,239
Why did you do such a thing?
10
00:00:37,979 --> 00:00:39,809
With what intention did you dare to...
11
00:00:42,510 --> 00:00:44,120
I didn't have an intention.
12
00:00:47,690 --> 00:00:50,519
Smart One City's laborers had lodged a complaint,
13
00:00:50,959 --> 00:00:52,860
so I sneaked in to look around.
14
00:00:53,159 --> 00:00:55,589
I ran and hid to avoid getting caught by the manager.
15
00:00:59,059 --> 00:01:00,800
This was beside the trash heap.
16
00:01:08,610 --> 00:01:10,039
I couldn't leave it there.
17
00:01:12,940 --> 00:01:14,250
So I brought it out.
18
00:01:22,289 --> 00:01:23,420
You brought it out?
19
00:01:26,959 --> 00:01:27,989
Yes.
20
00:01:39,640 --> 00:01:41,269
Darn it.
21
00:01:46,310 --> 00:01:48,250
Why does this keep falling off?
22
00:02:19,179 --> 00:02:23,080
(Into The Ring)
23
00:02:23,080 --> 00:02:27,589
(April 30, 2002)
24
00:02:28,749 --> 00:02:32,360
I heard about your younger son much later.
25
00:02:33,059 --> 00:02:34,589
You should've called me.
26
00:02:35,360 --> 00:02:38,760
I'd have returned all your favors by helping you out.
27
00:02:40,200 --> 00:02:41,369
No, sir.
28
00:02:43,469 --> 00:02:46,570
I know the CEO of Sarang Resort,
29
00:02:46,739 --> 00:02:48,170
and he's a decent guy.
30
00:02:49,309 --> 00:02:51,040
He wants to put up a memorial...
31
00:02:51,040 --> 00:02:53,380
and deal with the aftermath of the accident.
32
00:02:55,309 --> 00:02:57,380
Everyone feels differently about it.
33
00:02:59,080 --> 00:03:01,920
Some mourning families are refusing to cooperate.
34
00:03:04,860 --> 00:03:06,059
Most of them would be.
35
00:03:08,130 --> 00:03:09,959
Which is why I suggest...
36
00:03:11,230 --> 00:03:14,700
you come forward and become an example.
37
00:03:16,269 --> 00:03:18,469
If things go well...
38
00:03:20,469 --> 00:03:22,769
You're interested in getting into politics.
39
00:03:25,010 --> 00:03:28,679
This could become an opportunity for you to build up...
40
00:03:28,679 --> 00:03:30,410
a presence in your constituency.
41
00:03:48,399 --> 00:03:50,529
I'm sorry for calling you only when I need you.
42
00:03:53,369 --> 00:03:56,209
Your family will be worried when you come home late.
43
00:03:56,369 --> 00:03:58,510
Not really. Don't even say that.
44
00:04:00,850 --> 00:04:02,350
It's rather the other way around.
45
00:04:04,350 --> 00:04:07,550
My wife has been going out to work, so she can make some money...
46
00:04:07,790 --> 00:04:09,219
for some food,
47
00:04:09,450 --> 00:04:11,059
But I'm worried that she might get carried away...
48
00:04:11,360 --> 00:04:13,119
and end up getting scammed.
49
00:04:14,529 --> 00:04:17,829
And I'm worried about Se Ra because she's Se Ra.
50
00:04:21,499 --> 00:04:22,530
You know her too.
51
00:04:26,670 --> 00:04:27,710
You're spending time...
52
00:04:28,840 --> 00:04:29,970
with Gong Myung, right?
53
00:04:38,150 --> 00:04:40,119
My eldest son took after his mother than me...
54
00:04:40,119 --> 00:04:41,489
ever since he was young.
55
00:04:45,160 --> 00:04:46,420
If my second son were still around,
56
00:04:49,329 --> 00:04:50,530
I wonder if he would've taken after me.
57
00:05:04,239 --> 00:05:05,710
Yes, that's right.
58
00:05:07,949 --> 00:05:09,850
He did take after me more.
59
00:05:12,850 --> 00:05:15,319
He followed Gong Myung around.
60
00:05:19,860 --> 00:05:21,559
And he liked banana milk.
61
00:05:24,499 --> 00:05:26,160
I don't remember much,
62
00:05:27,329 --> 00:05:28,369
but if he were still alive,
63
00:05:33,069 --> 00:05:34,410
he would've taken after me.
64
00:05:50,489 --> 00:05:52,020
You're home.
65
00:05:53,520 --> 00:05:56,230
Hey. Bring me a cup of honey water.
66
00:05:57,629 --> 00:05:59,259
There's no honey. We finished all of it.
67
00:06:03,429 --> 00:06:06,970
My goodness. Mr. Stupidity. Who was your drinking buddy today?
68
00:06:07,970 --> 00:06:08,970
Maeng Duk.
69
00:06:11,379 --> 00:06:12,980
He talked about Jeong Dae.
70
00:06:15,309 --> 00:06:16,809
What did he say?
71
00:06:17,619 --> 00:06:18,850
He was wondering...
72
00:06:18,850 --> 00:06:20,949
if Jeong Dae would've taken after him if he was still alive.
73
00:06:22,689 --> 00:06:25,059
And I guess Jeong Dae liked banana milk.
74
00:06:27,960 --> 00:06:29,689
So he remembers that.
75
00:06:30,290 --> 00:06:31,400
He will never know...
76
00:06:32,960 --> 00:06:36,869
the joy of bringing home the snack and ice cream...
77
00:06:38,199 --> 00:06:40,170
your children like after drinking.
78
00:06:45,739 --> 00:06:48,579
You said you didn't want to leave Gong Myung alone.
79
00:06:49,509 --> 00:06:52,350
Can you talk to him?
80
00:06:53,420 --> 00:06:54,489
I couldn't...
81
00:06:55,619 --> 00:06:57,819
even tell him that Gong Myung was staying with us.
82
00:06:58,619 --> 00:07:00,520
It would be great if a father and a son could live...
83
00:07:00,520 --> 00:07:02,660
in the same house and rely on each other.
84
00:07:04,160 --> 00:07:05,699
I can't even picture that.
85
00:07:08,699 --> 00:07:10,199
My gosh. What did you buy?
86
00:07:11,069 --> 00:07:13,340
I swear I saw the honey over there.
87
00:07:14,069 --> 00:07:15,610
Let's eat some ice cream.
88
00:07:21,379 --> 00:07:22,379
It's good.
89
00:07:32,220 --> 00:07:36,290
(Kim Geun Tae, Park Hong Sub, Ha Ji Woon)
90
00:07:36,290 --> 00:07:40,499
(Kim Won Oh, Cho Jeong Dae, Han Song)
91
00:07:43,170 --> 00:07:47,770
(The next day)
92
00:07:50,639 --> 00:07:53,439
("Sarang Resort Fire Victim Memorial is in Mawon-gu Office's Storage?")
93
00:07:59,619 --> 00:08:01,790
(Planning and Budgeting)
94
00:08:02,189 --> 00:08:04,090
Did you read that?
95
00:08:05,520 --> 00:08:06,559
(A memorial of Sarang Resort Fire?)
96
00:08:06,559 --> 00:08:07,960
(Representative Goo put it on the rooftop.)
97
00:08:07,960 --> 00:08:09,230
(No way.)
98
00:08:10,259 --> 00:08:11,559
Is that true?
99
00:08:12,259 --> 00:08:13,900
I can't believe she would do something like that.
100
00:08:13,900 --> 00:08:16,300
- I can't believe it. - How could she do that?
101
00:08:16,670 --> 00:08:18,069
- She was the one who stole it. - My goodness.
102
00:08:18,069 --> 00:08:19,400
(That's why she lost the chairman position.)
103
00:08:19,400 --> 00:08:21,410
The memorial from the fire at Sarang Resort?
104
00:08:21,410 --> 00:08:22,910
Exactly. I don't understand.
105
00:08:23,009 --> 00:08:24,210
Thank you for the tip-off.
106
00:08:24,340 --> 00:08:27,110
I'll make sure I keep your identity a secret.
107
00:08:30,650 --> 00:08:31,679
Wait.
108
00:08:32,079 --> 00:08:34,819
By the way, until Chief Won was kicked out...
109
00:08:35,020 --> 00:08:36,550
and Chairman Goo was ousted,
110
00:08:36,550 --> 00:08:38,020
no one knew about it, right?
111
00:08:38,490 --> 00:08:40,359
No one knew about the memorial on the rooftop.
112
00:08:40,589 --> 00:08:41,790
I don't believe it.
113
00:08:42,530 --> 00:08:44,729
But Representative Cho found out about it.
114
00:08:45,260 --> 00:08:48,270
When Representative Goo needs to talk to other representatives,
115
00:08:48,429 --> 00:08:50,900
she tends to call them up to the rooftop.
116
00:08:53,270 --> 00:08:54,870
But you see,
117
00:08:56,609 --> 00:09:00,209
I wonder how did Representative Goo move the memorial on her own?
118
00:09:07,520 --> 00:09:09,490
Yes. I helped her.
119
00:09:12,819 --> 00:09:13,890
Oh, right. Mr. Seo.
120
00:09:14,429 --> 00:09:16,660
Then why was she the only one questioned by the police?
121
00:09:17,829 --> 00:09:19,530
- Questioned by the police? - Yes.
122
00:09:20,660 --> 00:09:22,030
Was that a theft charge?
123
00:09:22,030 --> 00:09:24,370
Yes. Since she took it out of the site, it's a theft.
124
00:09:24,569 --> 00:09:26,140
Q Construction pressed charges against her.
125
00:09:26,339 --> 00:09:28,209
Why are you telling me that now?
126
00:09:31,880 --> 00:09:33,679
We just started talking about it.
127
00:09:33,910 --> 00:09:34,949
Hey.
128
00:09:36,479 --> 00:09:38,349
You trespassed on the construction site...
129
00:09:38,349 --> 00:09:40,219
and took something with you. Then, it's a theft.
130
00:09:40,750 --> 00:09:43,650
You keep saying that I stole it and it was a theft.
131
00:09:44,089 --> 00:09:46,189
Then, who's the owner of the memorial?
132
00:09:47,059 --> 00:09:48,490
The owner of Sarang Resort?
133
00:09:48,490 --> 00:09:51,400
Or Q Construction because they are building Smart One City?
134
00:09:52,229 --> 00:09:53,829
Who is this man pushing the wheelbarrow?
135
00:09:59,069 --> 00:10:00,670
(Hardworking and Sincere Police)
136
00:10:02,339 --> 00:10:03,469
What are you doing?
137
00:10:04,679 --> 00:10:06,609
I plead the Fifth.
138
00:10:08,050 --> 00:10:10,050
(Criminal Division 2)
139
00:10:32,339 --> 00:10:35,010
(Police)
140
00:10:44,150 --> 00:10:46,179
I'm representing Ms. Goo Se Ra.
141
00:10:46,750 --> 00:10:47,920
My name is Yoon Hee Su.
142
00:10:48,420 --> 00:10:50,990
(Law Firm Taekang, Lawyer Yoon Hee Su)
143
00:11:07,870 --> 00:11:09,939
Some people might think I've been locked up in jail.
144
00:11:13,579 --> 00:11:14,609
Just eat.
145
00:11:17,479 --> 00:11:20,380
When I got served with the lawsuit from Chief Won,
146
00:11:20,380 --> 00:11:22,050
you weren't interested in helping me.
147
00:11:23,650 --> 00:11:26,120
Back then, I thought the former chief was going to win...
148
00:11:26,120 --> 00:11:28,030
the next regional election...
149
00:11:28,030 --> 00:11:30,329
and become an assemblywoman after winning the general election.
150
00:11:31,660 --> 00:11:32,929
Things have changed.
151
00:11:33,199 --> 00:11:34,670
And so did my position.
152
00:11:34,770 --> 00:11:36,069
You're incredible.
153
00:11:38,140 --> 00:11:40,540
I didn't get to talk to Representative Bong for a while.
154
00:11:40,770 --> 00:11:42,109
I should thank him...
155
00:11:42,109 --> 00:11:44,309
for voting against ousting me from my position.
156
00:11:46,410 --> 00:11:48,650
I was the one who voted against that.
157
00:11:51,079 --> 00:11:52,079
What?
158
00:11:52,319 --> 00:11:54,520
You must think he adores you.
159
00:11:56,689 --> 00:11:57,719
And...
160
00:11:58,420 --> 00:12:00,420
don't overreact or think more than it is.
161
00:12:00,689 --> 00:12:02,130
I only voted against it...
162
00:12:02,130 --> 00:12:03,760
because I thought it was unfair to oust you.
163
00:12:05,130 --> 00:12:07,359
Representative Cho...
164
00:12:07,359 --> 00:12:09,729
No, Chairman Cho will make things difficult for you.
165
00:12:10,300 --> 00:12:11,540
Now that his opposing party is eliminated,
166
00:12:11,800 --> 00:12:14,469
won't he try to kick you out with the memorial incident?
167
00:12:14,740 --> 00:12:16,540
He won't pursue it further.
168
00:12:18,040 --> 00:12:19,510
You sound so sure.
169
00:12:23,449 --> 00:12:24,520
I have another appointment.
170
00:12:25,750 --> 00:12:28,719
You two should take your time and enjoy your date.
171
00:12:29,120 --> 00:12:30,319
It's my treat.
172
00:12:31,120 --> 00:12:33,120
Thank you for the food, Hee Su.
173
00:12:34,429 --> 00:12:35,459
Why are you calling me friendly all of a sudden?
174
00:12:35,760 --> 00:12:37,059
I'm nice to people who buy me food.
175
00:12:37,059 --> 00:12:38,160
Thank you.
176
00:12:39,329 --> 00:12:40,599
Thank you for the food, Hee Su.
177
00:12:42,870 --> 00:12:43,929
Gosh.
178
00:12:46,740 --> 00:12:47,809
Good job.
179
00:12:56,579 --> 00:12:57,650
Here.
180
00:12:59,719 --> 00:13:00,780
Drink it.
181
00:13:13,929 --> 00:13:15,130
Come back and work for me.
182
00:13:19,699 --> 00:13:21,270
I doubt that you have a job offer...
183
00:13:21,270 --> 00:13:23,209
after seeing what happened to Chief Won.
184
00:13:28,410 --> 00:13:29,750
I didn't have any offers,
185
00:13:32,849 --> 00:13:34,520
but I don't plan on coming back.
186
00:13:38,819 --> 00:13:40,189
You don't need to give up...
187
00:13:40,189 --> 00:13:41,790
just because you were thrown a curveball.
188
00:13:43,559 --> 00:13:45,260
I'm making you this offer...
189
00:13:46,429 --> 00:13:50,130
because I need you for my future plans.
190
00:13:51,839 --> 00:13:53,469
If you need time to think about it,
191
00:13:54,640 --> 00:13:56,040
you can take all the time you need.
192
00:14:13,520 --> 00:14:15,290
(Chairman Cho Maeng Duk)
193
00:14:19,300 --> 00:14:21,929
("Sarang Resort Fire Victim Memorial is in Mawon-gu Office's Storage?")
194
00:14:55,829 --> 00:14:57,599
I really didn't have any intention...
195
00:14:58,140 --> 00:15:00,800
or mean to cause you trouble.
196
00:15:03,240 --> 00:15:04,910
You said you couldn't leave it there,
197
00:15:06,339 --> 00:15:08,209
so you brought it out.
198
00:15:09,880 --> 00:15:11,050
That convinced me.
199
00:15:14,849 --> 00:15:16,089
But...
200
00:15:16,890 --> 00:15:19,490
you won't keep it in storage forever, right?
201
00:15:22,429 --> 00:15:24,390
It would be wrong to do so.
202
00:15:26,599 --> 00:15:27,900
Even to this day,
203
00:15:28,929 --> 00:15:32,469
it was abandoned, with no one to remember or look after it.
204
00:15:34,770 --> 00:15:37,809
So long has passed that even I had forgotten about it.
205
00:15:38,740 --> 00:15:40,280
Now everyone knows about it.
206
00:15:40,510 --> 00:15:42,079
Things should change, then.
207
00:15:44,410 --> 00:15:46,150
Every year on April 1st,
208
00:15:47,050 --> 00:15:48,819
people who still remember the accident...
209
00:15:49,089 --> 00:15:51,559
visit the Sarang Resort bus stop.
210
00:15:54,520 --> 00:15:55,589
But...
211
00:15:56,929 --> 00:15:58,900
now Sarang-dong isn't Sarang-dong.
212
00:16:00,500 --> 00:16:02,270
When Smart One City's complete,
213
00:16:02,870 --> 00:16:05,140
I know a lot of things will change.
214
00:16:10,439 --> 00:16:11,510
So...
215
00:16:12,439 --> 00:16:14,880
I'd like to move the memorial to a place...
216
00:16:14,880 --> 00:16:16,979
where people who remember the accident can visit.
217
00:16:24,319 --> 00:16:26,059
- No. - Just pick.
218
00:16:26,059 --> 00:16:27,459
My gosh...
219
00:16:27,459 --> 00:16:28,559
Hello.
220
00:16:28,559 --> 00:16:30,229
- No, I won't laugh at you. - Over there.
221
00:16:30,530 --> 00:16:32,130
Representative Jang will buy.
222
00:16:32,130 --> 00:16:33,599
- Really? - No.
223
00:16:33,599 --> 00:16:34,670
I didn't call.
224
00:16:34,670 --> 00:16:36,900
You shouldn't have done that.
225
00:16:36,969 --> 00:16:38,439
- Come on. - Let's sit.
226
00:16:39,800 --> 00:16:42,040
- Hello, sir. - Hello.
227
00:16:42,609 --> 00:16:43,870
- Let's sit down. - Sure.
228
00:16:44,439 --> 00:16:45,809
Hello.
229
00:16:45,809 --> 00:16:46,910
Hello, sir.
230
00:16:49,250 --> 00:16:51,150
Let's move along with speed.
231
00:16:52,349 --> 00:16:55,319
The ordinance to widen the roads for Smart One City.
232
00:16:55,550 --> 00:16:57,390
Mr. Go, present your case.
233
00:16:57,890 --> 00:16:59,219
Let's do this.
234
00:17:00,920 --> 00:17:03,859
I'll find an appropriate place to put the memorial,
235
00:17:04,290 --> 00:17:07,760
and in the meanwhile, get the victims' families' approval.
236
00:17:08,430 --> 00:17:10,030
I want this to be solved smoothly...
237
00:17:11,030 --> 00:17:13,839
more than anyone.
238
00:17:18,540 --> 00:17:20,109
Turn to the next page.
239
00:17:22,950 --> 00:17:24,879
(Smart One City Road Construction, Builder: Q Construction)
240
00:17:24,879 --> 00:17:27,550
As you're aware, Mawon-gu is...
241
00:17:27,550 --> 00:17:30,149
the least financially stable in all of Seoul.
242
00:17:30,149 --> 00:17:32,589
So to embark on a project like this...
243
00:17:34,960 --> 00:17:38,230
(Drawing a Prestigious Future of Mawon, Completed in 2023)
244
00:17:38,859 --> 00:17:40,760
There's talk that...
245
00:17:40,760 --> 00:17:43,300
the completion will be delayed because the chief was arrested.
246
00:17:43,300 --> 00:17:45,169
That's not true at all.
247
00:17:45,339 --> 00:17:47,139
The project will proceed as planned.
248
00:17:47,440 --> 00:17:49,409
I heard that from an insider.
249
00:17:54,139 --> 00:17:56,450
Hello, everyone.
250
00:17:56,450 --> 00:17:58,919
It's not easy finding a new place to move to.
251
00:17:59,050 --> 00:18:02,119
How about a pack of green vegetable juice?
252
00:18:02,790 --> 00:18:04,450
Could I have a copy of that?
253
00:18:04,450 --> 00:18:05,659
Oh, sure.
254
00:18:05,960 --> 00:18:07,359
Thank you.
255
00:18:10,260 --> 00:18:12,329
(Planning and Budgeting)
256
00:18:32,250 --> 00:18:33,419
I miss it.
257
00:18:34,990 --> 00:18:36,050
Miss what?
258
00:18:36,419 --> 00:18:38,389
The last room on the second floor of the district assembly.
259
00:18:40,690 --> 00:18:41,760
The chairman's office?
260
00:18:42,329 --> 00:18:44,859
And the very black thing on four wheels.
261
00:18:45,800 --> 00:18:46,960
The official vehicle.
262
00:18:48,169 --> 00:18:49,800
The office and the car...
263
00:18:51,230 --> 00:18:53,040
vanished like a dream.
264
00:18:55,309 --> 00:18:57,869
Still, we're on our way up.
265
00:18:58,240 --> 00:18:59,809
You know what I'm talking about, right?
266
00:19:02,450 --> 00:19:04,149
I'm short of breath because we're going uphill.
267
00:19:06,550 --> 00:19:07,680
I don't miss it.
268
00:19:08,649 --> 00:19:10,190
The office or the car.
269
00:19:10,750 --> 00:19:13,389
You must like being back in Planning and Budgeting.
270
00:19:16,559 --> 00:19:17,829
I like it right now.
271
00:19:19,629 --> 00:19:20,899
I like you.
272
00:19:23,169 --> 00:19:25,040
Don't put all your weight on me.
273
00:19:30,540 --> 00:19:32,079
Gosh...
274
00:19:32,710 --> 00:19:33,780
How comfortable.
275
00:19:34,780 --> 00:19:36,079
I love it.
276
00:19:42,750 --> 00:19:45,260
("Sarang Resort Fire Victim Memorial is in Mawon-gu Office's Storage?")
277
00:19:51,530 --> 00:19:52,530
Gosh.
278
00:19:53,599 --> 00:19:56,329
Do you really not get how your only daughter feels?
279
00:19:56,930 --> 00:20:00,339
Like you said, Se Ra takes after me.
280
00:20:00,339 --> 00:20:04,409
She's as tender-hearted as an innermost flower petal.
281
00:20:04,510 --> 00:20:07,740
You should've told me as soon as you found out.
282
00:20:08,309 --> 00:20:11,619
You barged in like a rhino before I got the chance to explain.
283
00:20:15,450 --> 00:20:17,419
He must be so distraught.
284
00:20:18,050 --> 00:20:19,520
My point exactly.
285
00:20:19,859 --> 00:20:21,190
So that's why...
286
00:20:21,730 --> 00:20:24,559
Maeng Duk called me out for a drink that night.
287
00:20:25,899 --> 00:20:27,829
Why are you talking about Maeng Duk?
288
00:20:28,129 --> 00:20:31,940
Gong Myung's the kid. You should worry about him.
289
00:20:44,149 --> 00:20:45,319
I'm home.
290
00:20:46,950 --> 00:20:49,720
I'm... I'm home.
291
00:20:52,089 --> 00:20:54,059
Yes. You're late.
292
00:20:54,559 --> 00:20:56,559
You must be tired. Go and rest.
293
00:20:57,329 --> 00:20:58,430
Wait.
294
00:21:04,129 --> 00:21:05,599
Men and women.
295
00:21:07,599 --> 00:21:09,210
Disperse to separate rooms.
296
00:21:11,309 --> 00:21:12,339
Right.
297
00:21:17,180 --> 00:21:18,280
Move.
298
00:21:19,079 --> 00:21:20,280
Go on.
299
00:21:22,649 --> 00:21:23,649
You two.
300
00:21:27,089 --> 00:21:28,490
Don't eat anything at night.
301
00:21:31,460 --> 00:21:32,460
Starting today,
302
00:21:33,930 --> 00:21:36,099
we're all going on an intermittent fast.
303
00:22:14,440 --> 00:22:15,869
Could you make a sound?
304
00:22:15,869 --> 00:22:18,639
I legally came here from my room.
305
00:22:20,440 --> 00:22:22,780
There must be a lot to do at Planning and Budgeting.
306
00:22:24,250 --> 00:22:28,149
Our date starts at 3am, but you're staring at your laptop.
307
00:22:28,990 --> 00:22:30,020
Aren't you?
308
00:22:32,359 --> 00:22:35,030
I finished my duties at 6pm sharp.
309
00:22:36,089 --> 00:22:38,599
I'm going through the Smart One City minutes...
310
00:22:39,059 --> 00:22:40,530
and I think part of it was deleted.
311
00:22:41,329 --> 00:22:45,099
Ex-Chief Won loves to make people responsible,
312
00:22:45,139 --> 00:22:46,970
so she was fastidious about keeping the minutes.
313
00:22:47,240 --> 00:22:48,669
You were still working on that?
314
00:22:49,139 --> 00:22:51,309
Not very hard, but still.
315
00:22:52,710 --> 00:22:55,149
I worked as hard as you delivered juice...
316
00:22:55,149 --> 00:22:58,010
to all the real estate agents around Smart One City.
317
00:22:59,780 --> 00:23:00,780
Take a look.
318
00:23:01,450 --> 00:23:02,790
How did you know that?
319
00:23:08,829 --> 00:23:09,859
(Smart One City Environmental Effect Report)
320
00:23:09,859 --> 00:23:12,629
(No questions or comments)
321
00:23:13,159 --> 00:23:14,559
I saw this before.
322
00:23:15,129 --> 00:23:16,700
In Sammart's distribution center's files.
323
00:23:17,399 --> 00:23:20,300
They cut out a whole chunk from the moment I raised my hand.
324
00:23:22,839 --> 00:23:24,839
This is from...
325
00:23:25,240 --> 00:23:26,940
April 9 of 2020.
326
00:23:29,149 --> 00:23:30,480
It's the day before the election.
327
00:23:31,819 --> 00:23:33,419
Only Chief Won...
328
00:23:33,550 --> 00:23:35,819
and the heads of the relevant departments gathered.
329
00:23:36,250 --> 00:23:37,290
I'll dig a bit more.
330
00:23:40,159 --> 00:23:41,159
Also...
331
00:23:43,359 --> 00:23:46,460
This weekend, I'll go back home.
332
00:23:46,930 --> 00:23:48,669
Why?
333
00:23:51,839 --> 00:23:53,639
Is it because my dad snores so much?
334
00:23:54,770 --> 00:23:56,339
I hate Dad.
335
00:23:56,540 --> 00:23:57,609
No. It's because...
336
00:23:58,309 --> 00:24:01,240
I must feed Cecilia and her friends,
337
00:24:01,540 --> 00:24:03,550
and the aquarium needs regular cleaning.
338
00:24:03,879 --> 00:24:05,619
I think it's because of Dad.
339
00:24:06,020 --> 00:24:07,050
It's not.
340
00:24:08,180 --> 00:24:09,250
Darn her.
341
00:24:14,059 --> 00:24:15,129
Since I came here,
342
00:24:16,190 --> 00:24:18,089
there's a moment I loved...
343
00:24:18,359 --> 00:24:19,930
as much as our 3am dates.
344
00:24:21,869 --> 00:24:22,930
When was that?
345
00:24:24,899 --> 00:24:26,169
When I come home after work.
346
00:24:34,379 --> 00:24:36,079
When I'd say, "I'm home,"
347
00:24:39,950 --> 00:24:42,919
your mom and dad would greet me warmly.
348
00:24:44,490 --> 00:24:45,760
I'll miss that a lot.
349
00:24:53,059 --> 00:24:55,500
I can't stay here forever.
350
00:25:22,430 --> 00:25:25,460
The construction of Smart One City Area Six...
351
00:25:25,859 --> 00:25:28,200
will be left to Q Construction.
352
00:25:28,869 --> 00:25:30,030
There will be no problems.
353
00:25:30,599 --> 00:25:32,270
(Aeguk Conservative Party)
354
00:25:32,270 --> 00:25:33,440
By the way,
355
00:25:34,540 --> 00:25:38,109
deal with that memorial properly.
356
00:25:38,839 --> 00:25:40,980
We're building a new house over an old one.
357
00:25:41,280 --> 00:25:43,050
A memorial doesn't suit the place.
358
00:25:43,510 --> 00:25:45,319
It's obvious that those moving in...
359
00:25:45,319 --> 00:25:46,879
will object to having it around.
360
00:25:48,050 --> 00:25:49,050
Yes.
361
00:25:49,649 --> 00:25:51,450
How much longer do you want to remain...
362
00:25:51,690 --> 00:25:53,559
as a district representative?
363
00:25:56,990 --> 00:26:00,599
Let's get this over and done with and move on.
364
00:26:08,909 --> 00:26:11,609
(A week later)
365
00:26:20,480 --> 00:26:23,290
(Storage Room)
366
00:26:34,899 --> 00:26:37,700
When I saw you remove Goo Se Ra...
367
00:26:37,700 --> 00:26:40,240
from her position just like that,
368
00:26:40,240 --> 00:26:42,569
I felt something from deep inside.
369
00:26:42,569 --> 00:26:44,710
"Yes! Justice lives!"
370
00:26:49,149 --> 00:26:50,450
You're still upset with me...
371
00:26:50,450 --> 00:26:52,050
over the previous chairman vote, am I right?
372
00:26:52,050 --> 00:26:53,720
Pardon? No.
373
00:26:54,379 --> 00:26:56,750
No, sir. Not at all.
374
00:26:58,690 --> 00:27:00,089
You must be very busy,
375
00:27:00,460 --> 00:27:03,430
but could you please give me the opportunity...
376
00:27:03,430 --> 00:27:06,260
to treat you and Vice Chairman Yoon to a meal...
377
00:27:15,369 --> 00:27:18,210
You asked me to get the families of all 49 victims...
378
00:27:18,210 --> 00:27:19,780
of the Sarang Resort fire...
379
00:27:20,240 --> 00:27:22,680
to sign their approval about relocating the memorial.
380
00:27:22,950 --> 00:27:25,480
I failed to get the signature from two of the victim's relatives.
381
00:27:26,050 --> 00:27:29,849
The two victims were Minju Elementary School students...
382
00:27:30,089 --> 00:27:31,790
Kim Won Oh and Cho Jeong Dae.
383
00:27:38,290 --> 00:27:39,930
Do you have a blank form?
384
00:27:39,930 --> 00:27:40,960
Yes.
385
00:27:41,700 --> 00:27:42,700
Here it is.
386
00:27:46,099 --> 00:27:47,639
Can I have one too?
387
00:27:53,540 --> 00:27:55,379
(Agreement to Relocate the Memorial)
388
00:28:02,290 --> 00:28:06,020
(Name of victim: Cho Jeong Dae)
389
00:28:09,760 --> 00:28:13,629
(Cho Maeng Duk)
390
00:28:19,540 --> 00:28:20,869
I'll have my secretary...
391
00:28:20,869 --> 00:28:22,339
bring you proof of relationship.
392
00:28:24,109 --> 00:28:25,139
Yes, sir.
393
00:28:25,270 --> 00:28:28,609
We must start to look for a place to relocate the memorial.
394
00:28:28,609 --> 00:28:29,950
That comes later.
395
00:28:30,379 --> 00:28:32,220
Keeping it in storage isn't a problem.
396
00:28:33,450 --> 00:28:34,750
Get someone...
397
00:28:35,250 --> 00:28:36,790
to locate Kim Won Oh's relative...
398
00:28:37,220 --> 00:28:39,619
and get the form signed within a week.
399
00:28:41,089 --> 00:28:42,089
Be sure to get it.
400
00:28:53,569 --> 00:28:54,800
My second son...
401
00:28:56,540 --> 00:28:58,669
went to Minju Elementary School.
402
00:29:04,349 --> 00:29:06,849
I lost him in an accident.
403
00:29:07,680 --> 00:29:11,889
I wish for children to be safe more than anyone else.
404
00:29:13,720 --> 00:29:15,690
At the Sammart distribution center protest,
405
00:29:16,190 --> 00:29:17,460
he mentioned his son.
406
00:29:18,530 --> 00:29:21,059
I didn't know that accident was the Sarang Resort fire.
407
00:29:22,770 --> 00:29:23,829
I see.
408
00:29:23,829 --> 00:29:26,040
I thought everything he said was a lie.
409
00:29:26,599 --> 00:29:28,200
Can you imagine what must've gone through his mind...
410
00:29:28,200 --> 00:29:29,970
when Goo Se Ra caused that fuss over Sarang-dong?
411
00:29:32,480 --> 00:29:36,649
Anyway, we should side with Chairman Cho...
412
00:29:36,649 --> 00:29:38,109
and lie low.
413
00:29:39,349 --> 00:29:40,579
We must bide our time...
414
00:29:40,579 --> 00:29:42,290
until the next regional election.
415
00:29:47,159 --> 00:29:48,960
Is this the agreement?
416
00:29:49,159 --> 00:29:50,230
Yes.
417
00:29:50,490 --> 00:29:52,129
(Agreement to Relocate the Memorial)
418
00:29:52,129 --> 00:29:54,329
(2. Confirmation and agreement about relocation)
419
00:29:54,329 --> 00:29:56,430
(The family agrees to relinquish all rights...)
420
00:29:56,430 --> 00:29:58,599
(regarding the relocation to Mawon-gu Office.)
421
00:30:46,930 --> 00:30:48,160
Representative Cho.
422
00:30:49,500 --> 00:30:50,829
Thank you for the offer,
423
00:30:51,569 --> 00:30:52,899
but for the first time, I refuse.
424
00:30:52,899 --> 00:30:54,569
(Message to, Representative Cho Maeng Duk)
425
00:31:00,309 --> 00:31:02,479
The agreement form about the memorial's relocation.
426
00:31:03,106 --> 00:31:06,276
Only one family out of all the victims hasn't signed it yet.
427
00:31:06,276 --> 00:31:09,247
We should get it signed quick. We can't keep it in storage forever.
428
00:31:09,247 --> 00:31:11,756
They're getting the form signed to keep it in storage forever.
429
00:31:13,261 --> 00:31:14,331
What?
430
00:31:14,631 --> 00:31:16,261
The form says "memorial relocation",
431
00:31:16,491 --> 00:31:18,730
but the true intention is to keep it in storage.
432
00:31:20,701 --> 00:31:21,831
The form says...
433
00:31:21,901 --> 00:31:25,140
all rights regarding the relocation, storage, and maintenance...
434
00:31:25,601 --> 00:31:27,841
of the memorial will be relinquished to Mawon-gu Office.
435
00:31:30,110 --> 00:31:32,110
Representative Cho promised.
436
00:31:32,710 --> 00:31:34,451
Once the families sign the agreement,
437
00:31:34,451 --> 00:31:36,381
he'll find an appropriate place for the memorial.
438
00:31:36,481 --> 00:31:39,750
I heard the memorial was made and erected by...
439
00:31:39,750 --> 00:31:42,021
Sarang Resort's company to placate the families,
440
00:31:42,332 --> 00:31:43,942
so people rarely came to see it.
441
00:31:45,241 --> 00:31:48,311
That's how they managed to get the agreements signed so quickly.
442
00:31:51,982 --> 00:31:55,381
I'm telling you this because I think you trust Mr. Cho too much.
443
00:32:06,991 --> 00:32:10,231
Kids must be the one thing that tugs at my conscience.
444
00:32:22,771 --> 00:32:23,812
Where are you doing?
445
00:32:24,782 --> 00:32:25,981
To Mr. Cho's.
446
00:32:26,981 --> 00:32:29,782
He's getting the agreements signed to keep the memorial in storage.
447
00:32:30,981 --> 00:32:33,181
Gosh. Ms. Goo.
448
00:32:33,481 --> 00:32:35,651
You summarized it too drastically.
449
00:32:36,851 --> 00:32:39,162
I heard that some families haven't signed it yet.
450
00:32:40,092 --> 00:32:41,362
What if they don't sign it?
451
00:32:41,362 --> 00:32:42,431
Did you know about this?
452
00:32:44,832 --> 00:32:46,162
It'll be difficult to force them to not sign it.
453
00:32:46,431 --> 00:32:47,601
There are too many people watching.
454
00:32:48,502 --> 00:32:50,802
But you don't even know who it is.
455
00:32:51,442 --> 00:32:53,041
Do you think they'll just hand over that information?
456
00:32:53,502 --> 00:32:56,342
Also, it doesn't have anything to do with you.
457
00:32:57,282 --> 00:32:59,011
It does have something to do with me.
458
00:33:02,312 --> 00:33:05,051
I hope you can help us.
459
00:33:08,791 --> 00:33:09,851
No, thanks.
460
00:33:10,351 --> 00:33:11,662
That's something beyond my power.
461
00:33:18,361 --> 00:33:19,932
You have someone close...
462
00:33:20,532 --> 00:33:22,231
that will never refuse if you ask for help.
463
00:33:23,201 --> 00:33:24,272
Someone close?
464
00:33:24,772 --> 00:33:26,301
You know, him.
465
00:33:37,652 --> 00:33:39,022
It's just a small gift.
466
00:33:41,451 --> 00:33:43,421
But I'm sure you've come to ask for a big favor.
467
00:33:45,622 --> 00:33:47,662
You know the victims' family yet to be found?
468
00:33:47,662 --> 00:33:48,962
His name is Kim Won Oh.
469
00:33:51,131 --> 00:33:53,631
Vice-Chairman Yoon and I will look for them.
470
00:33:54,032 --> 00:33:55,831
I shall prove my sense of responsibility for Sarang-dong...
471
00:33:55,831 --> 00:33:58,071
and infinite respect for you...
472
00:33:58,372 --> 00:33:59,601
and won't let you down.
473
00:34:14,821 --> 00:34:15,891
Thank you.
474
00:34:16,291 --> 00:34:18,622
Be strong, today and tomorrow!
475
00:34:25,701 --> 00:34:27,872
I'm sending the number of Kim Won Ho's family.
476
00:34:28,201 --> 00:34:29,502
They're not answering the phone,
477
00:34:29,701 --> 00:34:30,842
so go visit them at his home.
478
00:34:31,701 --> 00:34:33,472
"Jeongeui-dong 304".
479
00:34:36,912 --> 00:34:38,412
Jeongeui-dong 304?
480
00:34:41,152 --> 00:34:42,212
304?
481
00:34:42,912 --> 00:34:44,081
The first customer who came...
482
00:34:44,081 --> 00:34:45,652
to the Office of District Representative Goo Se Ra.
483
00:34:48,522 --> 00:34:49,722
"An urgent complaint"?
484
00:34:51,462 --> 00:34:53,321
(Jeongeui-dong 304)
485
00:34:57,761 --> 00:34:59,162
What the? Is it automatic?
486
00:35:01,171 --> 00:35:02,701
Hello, I am...
487
00:35:02,701 --> 00:35:04,742
- Put on the helmet. - What?
488
00:35:05,141 --> 00:35:06,171
Put it on!
489
00:35:08,441 --> 00:35:09,472
Oh, my.
490
00:35:20,551 --> 00:35:22,251
No matter how much I eat, I'm still hungry.
491
00:35:24,421 --> 00:35:26,691
Ma'am, can I have a bottle of soju?
492
00:35:26,691 --> 00:35:27,691
Okay.
493
00:35:31,101 --> 00:35:32,101
Hey.
494
00:35:35,001 --> 00:35:36,001
Thank you.
495
00:35:44,912 --> 00:35:46,741
Don't get drunk and torment me...
496
00:35:47,512 --> 00:35:48,811
and eat this before you drink.
497
00:35:49,412 --> 00:35:52,051
Gosh, are you taking care of me?
498
00:36:03,032 --> 00:36:06,301
What about the elder lady? You still can't reach her?
499
00:36:11,272 --> 00:36:12,501
Her neighbor told me...
500
00:36:12,501 --> 00:36:14,642
that it's been a while since she moved out.
501
00:36:16,772 --> 00:36:19,142
But even after her complaint was taken care of,
502
00:36:19,142 --> 00:36:21,181
she still wore that helmet around the house.
503
00:36:24,481 --> 00:36:27,051
When the hospital called me about her fall,
504
00:36:27,952 --> 00:36:29,722
I was the only one on her call history.
505
00:36:31,722 --> 00:36:33,291
She didn't have any other family.
506
00:36:36,491 --> 00:36:37,632
I wonder where she went to.
507
00:36:45,241 --> 00:36:48,912
We must find her before Mr. Cho and Mr. Go.
508
00:36:51,441 --> 00:36:52,912
I'm Goo Se Ra.
509
00:36:53,241 --> 00:36:56,051
And that old lady is not an ordinary woman.
510
00:36:56,351 --> 00:36:57,751
I know that better than anyone.
511
00:37:46,762 --> 00:37:48,801
Okay, thank you.
512
00:37:53,342 --> 00:37:56,472
(List of Hospitals in Mawon-gu)
513
00:38:00,181 --> 00:38:01,652
Where on earth is she?
514
00:38:13,861 --> 00:38:15,561
Hello, this is District Representative...
515
00:38:15,561 --> 00:38:16,832
Goo Se Ra of Mawon-gu Office.
516
00:38:17,032 --> 00:38:18,962
Among your patients,
517
00:38:19,262 --> 00:38:21,001
is there a woman named Park Jeong Rae?
518
00:38:22,032 --> 00:38:23,501
She's an elder lady living alone,
519
00:38:23,501 --> 00:38:25,842
and I can't reach her since she moved out a month ago.
520
00:38:26,572 --> 00:38:30,212
Oh, her name is Park Jeong Rae.
521
00:38:30,741 --> 00:38:32,342
She always wears a helmet on her head...
522
00:38:32,582 --> 00:38:35,351
and she's...a bit cute.
523
00:38:51,431 --> 00:38:52,431
My goodness.
524
00:38:53,931 --> 00:38:56,001
Why does she carry this around when it isn't necessary now?
525
00:38:56,431 --> 00:38:58,171
I'll stick it in a trash bag and throw it out.
526
00:38:59,441 --> 00:39:01,512
- My gosh. - Who says you can do that?
527
00:39:02,512 --> 00:39:05,441
Ma'am, why was it so hard to get hold of you?
528
00:39:06,481 --> 00:39:07,811
In this modern society,
529
00:39:07,811 --> 00:39:09,912
is this helmet more important than your phone?
530
00:39:10,382 --> 00:39:11,921
I lost my phone.
531
00:39:12,652 --> 00:39:13,681
Darn it.
532
00:39:14,652 --> 00:39:16,592
Did I drop it while I was running away?
533
00:39:16,592 --> 00:39:17,662
"Running away"?
534
00:39:18,462 --> 00:39:21,061
- From what? - Get me apples.
535
00:39:32,541 --> 00:39:33,801
He's my boyfriend.
536
00:39:36,171 --> 00:39:37,941
- Too bad. - What?
537
00:39:40,482 --> 00:39:41,912
Too bad he has an ugly girlfriend.
538
00:39:49,551 --> 00:39:51,291
No one ever visited you.
539
00:39:51,392 --> 00:39:52,522
Are they your grandchildren?
540
00:39:54,191 --> 00:39:55,262
No, they're not.
541
00:39:58,262 --> 00:39:59,331
Forget about the apples.
542
00:40:00,931 --> 00:40:03,171
- Put me in my wheelchair. - Okay.
543
00:40:06,841 --> 00:40:08,941
Hurry up, before she yells at you.
544
00:40:13,742 --> 00:40:15,012
I went to the hospital...
545
00:40:15,882 --> 00:40:16,951
and they said that thing...
546
00:40:17,451 --> 00:40:19,051
I don't remember the name.
547
00:40:19,051 --> 00:40:23,191
Anyhow, they said some bad stuff was accumulated inside my body.
548
00:40:24,392 --> 00:40:27,892
I kept feeling dizzy and had headaches...
549
00:40:27,892 --> 00:40:30,732
and they said it was all because of that thing.
550
00:40:32,602 --> 00:40:34,061
I guess my time is almost up.
551
00:40:34,831 --> 00:40:36,171
What are you talking about?
552
00:40:37,902 --> 00:40:39,971
You told me you weren't going to leave Mawon-gu.
553
00:40:41,372 --> 00:40:42,441
Goo Se Ra.
554
00:40:43,412 --> 00:40:45,512
Are you still a district representative?
555
00:40:47,012 --> 00:40:48,051
Yes.
556
00:40:49,051 --> 00:40:50,352
Then I have another job for you.
557
00:40:51,721 --> 00:40:55,221
There's a resort in Sarang-dong called Sarang Resort.
558
00:40:56,022 --> 00:40:57,791
Since they started the construction work,
559
00:40:57,791 --> 00:41:01,431
those jerks stashed the memorial somewhere and won't tell me.
560
00:41:04,632 --> 00:41:06,402
Actually, the reason we came to see you...
561
00:41:07,561 --> 00:41:08,632
Ma'am.
562
00:41:09,902 --> 00:41:13,071
Did you go to the Sarang Resort site often?
563
00:41:13,801 --> 00:41:15,012
Yes, I did.
564
00:41:15,012 --> 00:41:17,811
How often? How often did you go?
565
00:41:19,581 --> 00:41:21,752
For 18 years.
566
00:41:23,652 --> 00:41:24,882
Every Wednesday.
567
00:41:47,201 --> 00:41:50,742
(Kim Won Oh)
568
00:41:50,742 --> 00:41:53,412
(Sarang Resort Fire Victim Memorial)
569
00:41:53,412 --> 00:41:55,112
Although all that remains is his name,
570
00:41:56,711 --> 00:41:58,022
how could I leave him like that?
571
00:42:04,252 --> 00:42:07,091
Mr. Park, did you send them 6m of rebar?
572
00:42:07,622 --> 00:42:10,032
Please check, and put the materials in the storage area.
573
00:42:10,032 --> 00:42:11,262
Wait, ma'am!
574
00:42:11,461 --> 00:42:13,632
- You can't come in here. - But...
575
00:42:13,931 --> 00:42:15,232
- Leave. - But I...
576
00:42:15,232 --> 00:42:17,171
No, you might get hurt in here.
577
00:42:17,171 --> 00:42:18,502
You need to leave.
578
00:42:18,502 --> 00:42:19,902
Come on, just leave.
579
00:42:29,512 --> 00:42:30,581
Ma'am!
580
00:42:31,652 --> 00:42:34,122
I told you not to trespass!
581
00:42:36,022 --> 00:42:37,051
Ma'am!
582
00:42:38,492 --> 00:42:39,821
You'd better not come here ever again!
583
00:42:48,801 --> 00:42:51,642
Those dirtbag scum.
584
00:42:52,071 --> 00:42:55,412
Just wait until I find out where they hid it.
585
00:42:56,471 --> 00:42:57,541
It was me.
586
00:42:58,341 --> 00:42:59,382
What?
587
00:42:59,782 --> 00:43:01,912
It was left beside a trash heap,
588
00:43:03,412 --> 00:43:04,951
so the two of us...
589
00:43:10,421 --> 00:43:11,721
I'm sorry.
590
00:43:11,721 --> 00:43:15,632
Who said you could take it? You're evading me?
591
00:43:15,732 --> 00:43:18,902
Goo Se Ra! Where did you put it?
592
00:43:19,061 --> 00:43:20,132
- Hey! - Ma'am!
593
00:43:20,132 --> 00:43:22,902
Don't you run away. Stay where you are.
594
00:43:22,931 --> 00:43:26,642
Where did you take it? Don't you try to run away from me.
595
00:43:26,642 --> 00:43:29,112
Come here. Goo Se Ra, come here!
596
00:43:29,211 --> 00:43:30,242
- You... - Ma'am!
597
00:43:30,242 --> 00:43:32,882
Where did you put the memorial?
598
00:43:32,882 --> 00:43:34,912
Ma'am, you could hurt yourself.
599
00:43:34,912 --> 00:43:36,412
- My goodness. - Sit down.
600
00:43:36,412 --> 00:43:37,551
Oh, dear.
601
00:43:38,081 --> 00:43:40,782
My gosh. I feel dizzy.
602
00:43:41,821 --> 00:43:42,821
Ma'am.
603
00:43:43,721 --> 00:43:46,591
When did you begin to feel dizzy?
604
00:43:52,331 --> 00:43:53,331
It's been...
605
00:43:54,632 --> 00:43:56,032
about five years.
606
00:44:01,171 --> 00:44:02,612
Why are you asking that?
607
00:44:03,471 --> 00:44:04,612
You...
608
00:44:06,811 --> 00:44:09,081
Bring the memorial here this instant.
609
00:44:10,581 --> 00:44:13,081
Or I'll just... My gosh.
610
00:44:15,451 --> 00:44:16,492
My gosh.
611
00:44:16,721 --> 00:44:17,791
Arsenic poisoning?
612
00:44:18,921 --> 00:44:20,362
The doctor says...
613
00:44:20,362 --> 00:44:22,691
it has been accumulating inside her for a long time.
614
00:44:22,961 --> 00:44:24,392
That's a heavy metal.
615
00:44:24,732 --> 00:44:26,262
It makes no sense.
616
00:44:26,331 --> 00:44:29,372
She doesn't live next to a construction site.
617
00:44:29,732 --> 00:44:32,071
All she does is take a walk, buy groceries,
618
00:44:32,272 --> 00:44:34,642
and visit the memorial once a week.
619
00:44:34,742 --> 00:44:36,742
When Yong Gyu's father was hurt,
620
00:44:36,742 --> 00:44:39,142
he said he fell because he felt dizzy.
621
00:44:39,282 --> 00:44:42,681
Yong Gyu's father and the helmet lady...
622
00:44:42,951 --> 00:44:44,352
visited one place in common.
623
00:44:46,782 --> 00:44:48,352
Smart One City Area Six.
624
00:44:50,122 --> 00:44:51,362
Sarang Resort?
625
00:44:55,532 --> 00:44:56,532
(Arsenic)
626
00:44:56,532 --> 00:44:57,831
(Precautions)
627
00:44:57,831 --> 00:45:00,931
Arsenic is a class one carcinogen.
628
00:45:02,902 --> 00:45:06,971
At Sarang Resort which is currently Smart One City Area Six,
629
00:45:07,441 --> 00:45:08,711
five people got hurt...
630
00:45:08,811 --> 00:45:11,142
and one person has arsenic poisoning?
631
00:45:11,142 --> 00:45:12,882
That's my guess so far.
632
00:45:26,622 --> 00:45:28,331
Where can I afford to move to?
633
00:45:29,162 --> 00:45:30,961
Until I die,
634
00:45:33,831 --> 00:45:35,171
I can't leave Mawon-gu.
635
00:45:35,171 --> 00:45:36,632
You can find a cheap place.
636
00:45:37,102 --> 00:45:39,142
It's not as if this neighborhood is a great place to live.
637
00:45:39,242 --> 00:45:41,071
I take care of it until the end.
638
00:45:43,541 --> 00:45:45,612
Darn it. That hurts.
639
00:46:04,732 --> 00:46:06,701
Actually...
640
00:46:09,102 --> 00:46:11,441
At the meat restaurant,
641
00:46:11,441 --> 00:46:14,272
I overheard the men talking about carcinogens.
642
00:46:18,181 --> 00:46:19,242
Say that again.
643
00:46:20,112 --> 00:46:21,341
Well...
644
00:46:21,412 --> 00:46:23,512
Your safety measures are very poor.
645
00:46:23,512 --> 00:46:25,122
It's not fair on us either.
646
00:46:25,122 --> 00:46:27,152
We can't have them bring us...
647
00:46:27,152 --> 00:46:29,321
doctors' notes mentioning carcinogens.
648
00:46:31,622 --> 00:46:34,262
Lady. Why do you keep flipping the meat?
649
00:46:35,232 --> 00:46:37,431
Burned meat gives you cancer.
650
00:46:37,431 --> 00:46:39,931
I thought he was talking about burned meat.
651
00:46:41,971 --> 00:46:43,301
He wasn't, was he?
652
00:46:48,541 --> 00:46:50,211
I already settled.
653
00:46:51,142 --> 00:46:55,352
And more than anything, I don't want my son to get into trouble.
654
00:46:56,612 --> 00:46:57,681
I'm sorry.
655
00:46:58,581 --> 00:47:00,122
Sir.
656
00:47:17,831 --> 00:47:20,471
Out of Smart One City Areas 1 to 6,
657
00:47:20,642 --> 00:47:23,272
there's one file that Area Six didn't hand in that the others did.
658
00:47:23,372 --> 00:47:24,372
What's that?
659
00:47:24,982 --> 00:47:26,282
The environmental effect report.
660
00:47:26,581 --> 00:47:30,112
I asked them to issue another copy, but they keep making excuses.
661
00:47:31,211 --> 00:47:33,921
That concludes the 284th temporary...
662
00:47:34,122 --> 00:47:35,152
Just a moment.
663
00:47:38,321 --> 00:47:39,821
I request time to speak.
664
00:47:40,622 --> 00:47:44,362
You should apply in advance. You always ask so impulsively.
665
00:47:44,362 --> 00:47:45,632
That's up to me.
666
00:47:47,431 --> 00:47:50,701
Ms. Goo, I'll allow you to speak for five minutes.
667
00:47:51,331 --> 00:47:52,341
Okay.
668
00:47:55,042 --> 00:47:57,842
Smart One City is an important project for Mawon-gu.
669
00:47:58,711 --> 00:48:00,511
But Area Six...
670
00:48:00,711 --> 00:48:03,711
had some issues the other five areas did not have.
671
00:48:05,421 --> 00:48:06,721
In Just Area Six,
672
00:48:07,521 --> 00:48:11,491
5 laborers fell and got hurt in the past 3 months.
673
00:48:12,092 --> 00:48:13,322
Only Area Six...
674
00:48:13,822 --> 00:48:16,132
didn't hand in an environmental effect report.
675
00:48:16,531 --> 00:48:20,201
Are you saying the falls and the missing report on...
676
00:48:20,201 --> 00:48:21,671
the environmental effect are related?
677
00:48:21,731 --> 00:48:23,431
Right now, it's just a suspicion.
678
00:48:23,832 --> 00:48:26,602
I need the missing report to be released...
679
00:48:26,602 --> 00:48:27,771
to confirm it.
680
00:48:30,072 --> 00:48:32,181
At next month's administration audit,
681
00:48:32,181 --> 00:48:33,312
I'll instruct...
682
00:48:33,412 --> 00:48:35,711
What if we wait until then and someone else gets hurt?
683
00:48:42,691 --> 00:48:45,622
In the name of Mawon-gu Office, I request that...
684
00:48:45,622 --> 00:48:49,231
you obtain and release the contents of the environmental report.
685
00:48:49,231 --> 00:48:50,961
What are you on about?
686
00:48:50,961 --> 00:48:53,031
- What? - What for?
687
00:48:53,031 --> 00:48:54,201
It's your constituency.
688
00:48:54,201 --> 00:48:55,332
It's not my problem.
689
00:48:55,332 --> 00:48:56,431
What do you want?
690
00:48:56,431 --> 00:48:58,001
Why should we release that?
691
00:48:58,001 --> 00:49:00,741
I don't know what she's getting at.
692
00:49:00,802 --> 00:49:02,941
What is this about?
693
00:49:02,941 --> 00:49:04,241
- What's going on? - Come on.
694
00:49:04,241 --> 00:49:05,342
- Say something. - Like what?
695
00:49:05,342 --> 00:49:07,642
It's not like I knew from the start.
696
00:49:09,912 --> 00:49:11,451
Tell me everything you know.
697
00:49:12,421 --> 00:49:15,021
What did ex-Chief Won So Jung hide?
698
00:49:17,691 --> 00:49:19,021
Well,
699
00:49:20,062 --> 00:49:22,231
on the day before the by-election...
700
00:49:23,162 --> 00:49:26,802
I was going to visit Oh Byeong Min's election camp,
701
00:49:27,332 --> 00:49:29,832
but you're in a bad mood. What is this?
702
00:49:31,332 --> 00:49:34,102
Oh, it's an environmental effect report.
703
00:49:34,102 --> 00:49:35,572
Sarang Resort.
704
00:49:36,471 --> 00:49:38,741
What did you do to the land?
705
00:49:41,312 --> 00:49:43,612
What do you mean? What would I do?
706
00:49:45,521 --> 00:49:48,052
I know you borrowed it as a temporary storing facility.
707
00:49:48,892 --> 00:49:51,021
It says there's over 25 times...
708
00:49:51,021 --> 00:49:53,862
the legal limit of arsenic, a class one carcinogen.
709
00:49:53,961 --> 00:49:56,531
Cadmium, lead, nickel!
710
00:49:57,132 --> 00:49:59,832
All sorts of heavy metals were detected!
711
00:50:02,171 --> 00:50:04,602
I thought it would be fine as it was an empty lot.
712
00:50:05,701 --> 00:50:08,842
I didn't want to build a facility to store waste,
713
00:50:08,971 --> 00:50:10,511
so I buried it underground.
714
00:50:10,842 --> 00:50:13,241
So Jung yelled bloody murder,
715
00:50:13,241 --> 00:50:15,511
so I moved it all to a rural place in Gyeonggi Province.
716
00:50:15,511 --> 00:50:17,681
I thought it would be fine by now.
717
00:50:17,812 --> 00:50:19,481
Were you aware of this, Vice Chief?
718
00:50:22,421 --> 00:50:25,322
We estimated how much it would cost...
719
00:50:25,622 --> 00:50:28,731
to clean the earth and it was too much for our finances.
720
00:50:30,832 --> 00:50:33,062
So ex-Chief Won said...
721
00:50:33,062 --> 00:50:34,862
You should cover it up and proceed?
722
00:50:37,231 --> 00:50:38,231
Yes.
723
00:50:47,211 --> 00:50:51,451
Gosh. Your statement today was very impressive.
724
00:50:51,451 --> 00:50:53,021
Oh, it was nothing.
725
00:50:53,822 --> 00:50:56,251
I thought you were looking for a victim's family,
726
00:50:56,251 --> 00:51:00,662
but you're still looking into the Smart One City laborers.
727
00:51:01,421 --> 00:51:05,261
Yes. I think they're one and the same issue.
728
00:51:09,632 --> 00:51:12,471
The chief's position is currently vacant,
729
00:51:12,471 --> 00:51:14,441
and the vice chief is acting chief.
730
00:51:15,741 --> 00:51:18,912
He is very close to Chairman Cho.
731
00:51:20,412 --> 00:51:22,951
So Chairman Cho might not...
732
00:51:23,251 --> 00:51:25,951
accept your request about the report.
733
00:51:26,421 --> 00:51:29,822
It would be best to find another solution too.
734
00:51:30,721 --> 00:51:32,162
Before construction moves ahead,
735
00:51:32,162 --> 00:51:35,691
more Mawon-gu residents should be made aware of this.
736
00:51:39,201 --> 00:51:40,201
Okay.
737
00:51:41,062 --> 00:51:42,832
(Release the environmental effect report!)
738
00:51:42,832 --> 00:51:44,471
In the name of Mawon-gu's residents,
739
00:51:44,471 --> 00:51:48,441
I ask Mawon-gu Office to release the environmental effect report.
740
00:51:48,441 --> 00:51:49,441
(Number of likes)
741
00:51:51,511 --> 00:51:54,681
"Goo Se Ra and Bong Chu San of Mawon-gu's District Assembly,"
742
00:51:54,681 --> 00:51:56,912
"alongside about 300 Mawon-gu residents,"
743
00:51:56,912 --> 00:51:58,921
"requested the Civilian Audit Committee..."
744
00:51:58,921 --> 00:52:02,552
"to investigate Mawon-gu's Smart One City project."
745
00:52:02,951 --> 00:52:05,292
She's a true Garden Tiger Moth.
746
00:52:05,421 --> 00:52:07,961
She gathered the minimum number and went to Seoul City Hall.
747
00:52:09,132 --> 00:52:10,632
So what if she does that?
748
00:52:10,991 --> 00:52:13,332
Gu offices aren't legally obligated to release reports.
749
00:52:13,332 --> 00:52:16,001
They'll just say, "We're not breaking the rules."
750
00:52:16,602 --> 00:52:20,842
Gosh. What a pity how that's the level of their official reply.
751
00:52:23,241 --> 00:52:26,211
Mr. Seo. You can come here every day and I won't budge.
752
00:52:26,211 --> 00:52:27,211
I can't help you.
753
00:52:27,812 --> 00:52:31,981
Will you let go of my father and me?
754
00:52:34,382 --> 00:52:36,122
It's not because I'm sick of doing the dishes.
755
00:52:36,221 --> 00:52:38,322
I feel so uncomfortable.
756
00:52:39,261 --> 00:52:40,691
Darn it.
757
00:52:57,642 --> 00:53:01,082
Ms. Goo is no longer chairman,
758
00:53:02,412 --> 00:53:05,582
and you're no longer a secretary.
759
00:53:06,122 --> 00:53:09,691
Shouldn't you do your best in each of your positions?
760
00:53:12,822 --> 00:53:14,021
I don't understand...
761
00:53:14,292 --> 00:53:16,562
why you asked to see me in private to say that.
762
00:53:17,562 --> 00:53:19,062
Very recently,
763
00:53:19,862 --> 00:53:23,132
I found out about your relationship with Chairman Cho.
764
00:53:25,842 --> 00:53:27,241
You were...
765
00:53:27,842 --> 00:53:30,542
transferred to council secretariat,
766
00:53:31,171 --> 00:53:34,481
and then you were sent back to Planning and Budgeting.
767
00:53:34,542 --> 00:53:37,582
There's only one person who could pull such strings.
768
00:53:38,721 --> 00:53:40,451
Representative Yang...
769
00:53:41,322 --> 00:53:42,721
had told me that...
770
00:53:43,092 --> 00:53:46,191
Chairman Cho had a grown son.
771
00:53:50,191 --> 00:53:52,931
I think it's best you stop helping...
772
00:53:52,931 --> 00:53:54,832
and getting involved in Ms. Goo's business.
773
00:53:56,832 --> 00:53:59,042
When Ms. Goo was relieved of her chairman duties,
774
00:53:59,271 --> 00:54:01,042
I believe you didn't support her.
775
00:54:02,412 --> 00:54:04,171
The files you used to sue Chief Won.
776
00:54:05,542 --> 00:54:07,142
You could've checked with Ms. Goo first,
777
00:54:07,142 --> 00:54:08,441
but you just went ahead.
778
00:54:10,352 --> 00:54:13,152
You're the one who shouldn't use Ms. Goo...
779
00:54:13,852 --> 00:54:16,451
or make her take the lead when you see fit.
780
00:54:32,771 --> 00:54:34,771
If someone comes and tells you to sign a paper,
781
00:54:34,971 --> 00:54:37,011
stall and call me first.
782
00:54:37,812 --> 00:54:38,882
Why are you here alone?
783
00:54:40,542 --> 00:54:42,511
Ms. Goo is very busy these days.
784
00:54:44,251 --> 00:54:45,251
Break up with her.
785
00:54:46,352 --> 00:54:47,382
Pardon?
786
00:54:49,451 --> 00:54:50,521
Have some apple.
787
00:54:51,721 --> 00:54:52,761
You two.
788
00:54:55,431 --> 00:54:56,662
Try to get along.
789
00:55:02,001 --> 00:55:03,072
Eat up.
790
00:55:34,402 --> 00:55:35,471
Hello.
791
00:55:39,142 --> 00:55:41,171
I'm Cho Maeng Duk, chairman...
792
00:55:41,171 --> 00:55:42,441
of Mawon-gu's District Assembly.
793
00:55:45,781 --> 00:55:47,511
Today I'm here not as chairman,
794
00:55:48,042 --> 00:55:49,451
but to ask for a favor...
795
00:55:51,112 --> 00:55:53,082
as someone who's in the same position.
796
00:56:07,461 --> 00:56:08,531
Eat up.
797
00:56:09,671 --> 00:56:11,501
Se Ra, I think you messed up.
798
00:56:11,501 --> 00:56:12,572
What do you mean?
799
00:56:12,802 --> 00:56:15,342
Your name's mentioned in the hottest community post,
800
00:56:16,271 --> 00:56:17,842
so I had a look.
801
00:56:20,241 --> 00:56:23,882
(Goo Se Ra's bringing down house prices)
802
00:56:23,882 --> 00:56:26,521
What am I doing bringing down housing prices?
803
00:56:27,751 --> 00:56:30,691
I understand real estate really is the last lottery left nowadays,
804
00:56:31,421 --> 00:56:32,761
but they're so harsh.
805
00:56:35,632 --> 00:56:37,632
We must fire Mr. Heo.
806
00:56:37,961 --> 00:56:40,731
We must get rid of Goo Se Ra first.
807
00:56:41,001 --> 00:56:43,271
We'll lose votes 5 to 6 if we get rid of them both.
808
00:56:43,902 --> 00:56:46,501
Dagachi Progressive Party will have one more member than us.
809
00:56:46,741 --> 00:56:48,572
You must make up your mind.
810
00:56:48,572 --> 00:56:51,412
Mr. Heo wasn't on our side from the start.
811
00:56:51,412 --> 00:56:52,481
If we let him go,
812
00:56:52,481 --> 00:56:54,542
what'll you do about future votes?
813
00:56:56,211 --> 00:56:59,852
Mr. Heo will vote on our side until his term's over.
814
00:57:00,521 --> 00:57:01,552
For now,
815
00:57:02,292 --> 00:57:04,491
we'll get rid of the nonpartisan, and then the progressive members.
816
00:57:11,332 --> 00:57:13,062
(A week later)
817
00:57:13,062 --> 00:57:14,731
Here you go.
818
00:57:17,931 --> 00:57:20,701
Your boyfriend came instead.
819
00:57:22,441 --> 00:57:24,072
He peeled me an apple.
820
00:57:25,342 --> 00:57:26,642
He's sweet, isn't he?
821
00:57:27,011 --> 00:57:31,781
Also that day, some representative called Cho came by too.
822
00:57:32,052 --> 00:57:33,052
Cho?
823
00:57:34,921 --> 00:57:36,152
Cho Maeng Duk?
824
00:57:38,552 --> 00:57:40,162
I signed the form for him.
825
00:57:40,261 --> 00:57:41,292
What?
826
00:57:41,761 --> 00:57:44,431
So you and your boyfriend can stop coming here.
827
00:57:45,431 --> 00:57:46,461
Why...
828
00:58:10,392 --> 00:58:12,622
"Representative Goo Se Ra, summoned by the people."
829
00:58:12,622 --> 00:58:14,062
(Notice)
830
00:58:14,622 --> 00:58:15,761
That's me.
831
00:58:17,892 --> 00:58:20,201
(Agenda: Vote to be held to decide...)
832
00:58:20,201 --> 00:58:22,971
(whether she keeps her position.)
833
00:58:24,872 --> 00:58:26,572
(Mawon-gu District Assembly Chairman)
834
00:58:28,741 --> 00:58:29,812
Why me?
835
00:58:35,781 --> 00:58:37,382
(Mawon-gu District Assembly Noticeboard)
836
00:58:40,481 --> 00:58:41,582
Gosh.
837
00:58:52,802 --> 00:58:54,531
(Chairman Cho Maeng Duk)
838
00:58:59,142 --> 00:59:02,241
You met Park Jeong Rae, Kim Won Oh's relative.
839
00:59:05,042 --> 00:59:06,112
I did.
840
00:59:06,112 --> 00:59:07,511
You got her to sign the form.
841
00:59:07,741 --> 00:59:09,612
That was why I visited her.
842
00:59:09,612 --> 00:59:12,552
I didn't force her, but you must know already.
843
00:59:16,421 --> 00:59:17,491
I have...
844
00:59:19,021 --> 00:59:20,461
no intention of leaving...
845
00:59:20,461 --> 00:59:22,731
without a fight like I did when I left this office.
846
00:59:28,302 --> 00:59:29,771
Well...
847
00:59:31,372 --> 00:59:33,372
Mawon-gu's residents will decide that.
848
00:59:35,001 --> 00:59:36,511
You were fortunate enough...
849
00:59:36,511 --> 00:59:38,412
to get this far with your numerous complaints.
850
00:59:38,511 --> 00:59:40,281
It wasn't a good fortune.
851
00:59:40,281 --> 00:59:42,112
It was more of a miracle.
852
00:59:42,652 --> 00:59:44,812
People everywhere will stone you.
853
00:59:48,751 --> 00:59:51,751
If they stone me, I'll take the stoning.
854
00:59:53,491 --> 00:59:57,261
Because there's something I must do that only I can do.
855
00:59:57,961 --> 01:00:00,132
(Notice)
856
01:00:16,812 --> 01:00:19,921
(Summer of 2005)
857
01:00:30,961 --> 01:00:35,001
(Mawon Middle School, Goo Se Ra)
858
01:01:02,662 --> 01:01:04,332
This is the service center of Mawon-gu Office.
859
01:01:05,231 --> 01:01:06,261
Hello.
860
01:01:06,902 --> 01:01:09,372
I'm a first-grade student at...
861
01:01:10,201 --> 01:01:11,471
Mawon Middle School.
862
01:01:11,802 --> 01:01:14,971
(Amusement park approved for Sarang Resort's old location)
863
01:01:18,542 --> 01:01:21,842
I saw a banner outside Sarang Resort.
864
01:01:22,181 --> 01:01:23,412
(Amusement park)
865
01:01:23,412 --> 01:01:25,181
It says an amusement park...
866
01:01:25,622 --> 01:01:27,721
was approved for the location.
867
01:01:30,892 --> 01:01:33,261
You can't build an amusement park here.
868
01:01:37,592 --> 01:01:39,832
It's only been three years.
869
01:01:42,971 --> 01:01:44,031
An amusement park...
870
01:01:45,302 --> 01:01:46,572
is just wrong.
871
01:01:49,941 --> 01:01:54,082
(Se Ra's first complaint,)
872
01:01:54,082 --> 01:01:58,451
(her first complaint diary)
873
01:02:18,802 --> 01:02:21,902
(Into The Ring)
874
01:02:22,102 --> 01:02:23,572
You're about to get fired.
875
01:02:23,572 --> 01:02:24,741
Says who?
876
01:02:24,741 --> 01:02:26,312
That Cho-something guy.
877
01:02:26,312 --> 01:02:28,542
There's no reason Ms. Goo must be treated like this.
878
01:02:28,542 --> 01:02:30,451
To obtain what you want,
879
01:02:30,451 --> 01:02:32,681
you must sell all you have.
880
01:02:32,681 --> 01:02:34,521
That's how I got here.
881
01:02:34,521 --> 01:02:35,751
Can you do the same?
882
01:02:35,751 --> 01:02:37,191
Why did Mr. Yang...
883
01:02:37,191 --> 01:02:39,622
use the word "bury" in his notes about you?
884
01:02:39,622 --> 01:02:41,622
She must think that we're close,
885
01:02:41,622 --> 01:02:43,261
and she decided to come after me first.
886
01:02:43,261 --> 01:02:44,961
Hello, this is Seo Gong Myung.
887
01:02:45,162 --> 01:02:46,501
I'm sorry to call late at night.
888
01:02:46,501 --> 01:02:48,531
I'm calling about Ms. Goo Se Ra.
889
01:02:49,037 --> 01:02:52,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
59688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.