All language subtitles for I.Want.To.eat.Your.Pancreas-FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:18,670 L'enterrement de ma condisciple, Yamauchi Sakura 2 00:00:19,330 --> 00:00:24,250 s'est tenu un jour qui ne lui correspondait pas, 3 00:00:29,550 --> 00:00:34,220 Plein de gens ont dû pleurer 4 00:00:35,110 --> 00:00:36,710 aux deux cérémonies. 5 00:00:38,860 --> 00:00:40,290 Je n'y suis pas allé. 6 00:00:43,020 --> 00:00:44,320 Je suis resté à la maison. 7 00:01:04,020 --> 00:01:08,000 C'est le dernier message que je lui ai envoyé 8 00:01:08,560 --> 00:01:10,180 Un petit message. 9 00:01:17,800 --> 00:01:19,430 Je ne sais pas 10 00:01:20,980 --> 00:01:22,250 si elle l'a lu ou non. 11 00:01:31,790 --> 00:01:34,500 Désolée, je suis en retard. 12 00:01:35,210 --> 00:01:37,480 C'est une bibliothèque. Ne cours pas. 13 00:01:38,140 --> 00:01:39,570 Ok, ok. 14 00:01:43,680 --> 00:01:44,800 Qu'est-ce que tu fais ? 15 00:01:45,350 --> 00:01:47,140 Je remets les livres en place. 16 00:01:48,020 --> 00:01:51,530 Ce n'est pas la bonne place. 17 00:01:54,870 --> 00:01:57,010 Quelle importance ? 18 00:01:58,380 --> 00:02:01,690 Explique-moi et je le ferai bien. 19 00:02:02,970 --> 00:02:05,220 Tu as juste à apprendre les codes. 20 00:02:06,200 --> 00:02:08,900 Il y en a tellement ! 21 00:02:18,730 --> 00:02:22,540 Tu sais ce que j'ai vu hier à la TV ? 22 00:02:22,540 --> 00:02:24,100 Parle-moins fort ! 23 00:02:24,100 --> 00:02:28,410 Dans le temps, quand quelque chose n'allait pas avec ton foie, tu devais manger un foie. 24 00:02:28,410 --> 00:02:31,120 Et si c'était l'estomac, il fallait manger un estomac. 25 00:02:31,120 --> 00:02:34,340 C'est comme ça qu'on guérissait les maladies. 26 00:02:36,720 --> 00:02:38,970 Mais maintenant personne ne me laisserait manger ces trucs. 27 00:02:39,680 --> 00:02:42,770 Pardon ? Tu es devenue cannibale ? 28 00:02:44,460 --> 00:02:46,330 Ce que je voulais dire ... 29 00:02:46,330 --> 00:02:49,000 Tu es le seul à qui je peux le demander. 30 00:02:50,510 --> 00:02:51,300 Demander quoi ? 31 00:02:52,020 --> 00:02:53,730 Allez ... 32 00:02:55,310 --> 00:02:56,690 Tu sais bien. 33 00:02:59,220 --> 00:02:59,780 Hein ? 34 00:03:00,280 --> 00:03:00,780 Tu veux dire ... 35 00:03:02,710 --> 00:03:03,120 Attends ... 36 00:03:09,490 --> 00:03:11,790 Je veux manger ton pancréas ! 37 00:04:50,190 --> 00:04:55,100 C'est arrivé en avril quand les cerisiers étaient en fleur. 38 00:04:57,170 --> 00:05:02,160 Je n'étais pas à l'école pour enlever les agrafes de mon appendicite. 39 00:05:02,160 --> 00:05:06,950 Ticket 52, venez au comptoir C4 ! 40 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Je répète 41 00:05:08,710 --> 00:05:14,130 Ticket 52, venez au comptoir C4 ! 42 00:05:08,710 --> 00:05:11,330 Tante Akane a accouché. 43 00:05:11,720 --> 00:05:14,130 Je veux le voir ! 44 00:05:14,130 --> 00:05:16,460 C'est quoi son prénom ? 45 00:05:17,210 --> 00:05:18,400 Je n'en sais rien. 46 00:05:18,400 --> 00:05:19,640 Il faudra lui demander. 47 00:05:19,640 --> 00:05:21,990 Mais je veux savoir ! 48 00:05:47,190 --> 00:05:48,210 Pancréas ? 49 00:05:52,100 --> 00:05:53,320 Pancréas ... 50 00:05:54,440 --> 00:05:55,370 Mourir ? 51 00:05:56,020 --> 00:05:58,380 C'est le mien. 52 00:06:05,510 --> 00:06:06,550 Je parie que tu es surpris. 53 00:06:06,960 --> 00:06:10,060 Mais pas autant que moi. 54 00:06:10,060 --> 00:06:15,260 Je pensais l'avoir perdu et le cherchais partout, et c'est toi qui l'avais ! 55 00:06:15,260 --> 00:06:16,810 Eh oui ... 56 00:06:18,080 --> 00:06:23,290 Ticket 54, venez au comptoir A2. 57 00:06:21,940 --> 00:06:22,810 Le voilà. 58 00:06:23,290 --> 00:06:24,770 Je répète. 59 00:06:24,770 --> 00:06:29,830 Ticket 54, venez au comptoir A2. 60 00:06:29,830 --> 00:06:31,070 Tu l'as lu ? 61 00:06:34,090 --> 00:06:36,360 Je l'appelle "vivre avec la mort" 62 00:06:36,360 --> 00:06:40,670 Depuis que je suis au courant pour ma maladie du pancréas, c'est mon journal. 63 00:06:42,650 --> 00:06:44,710 Tu ne penses pas que je plaisante ? 64 00:06:45,160 --> 00:06:47,780 Mon humour n'est pas aussi noir que ça. 65 00:06:54,290 --> 00:06:57,310 Mon pancréas ne fonctionne plus. 66 00:06:58,360 --> 00:06:59,980 et bientôt ... 67 00:07:03,690 --> 00:07:05,150 Je mourrais. 68 00:07:09,730 --> 00:07:10,780 Ah ... D'accord ... 69 00:07:12,780 --> 00:07:13,950 Quoi ? 70 00:07:13,950 --> 00:07:15,240 C'est tout ? 71 00:07:15,240 --> 00:07:17,130 Est-ce que tu m'écoutes ? 72 00:07:17,130 --> 00:07:22,800 Normalement on est plus surpris d'habitude, on dit des choses poétiques comme "les plus belles fleurs se fanent en premier". 73 00:07:22,800 --> 00:07:25,210 Tu n'as rien d'autre à dire ? 74 00:07:29,960 --> 00:07:30,840 Non. 75 00:07:36,220 --> 00:07:37,480 Sérieusement ? 76 00:07:40,100 --> 00:07:41,730 Désolé ... Désolé. 77 00:07:42,190 --> 00:07:43,830 De toute façon, il faut que j'aille au comptoir. 78 00:07:59,330 --> 00:08:01,000 Quelle coïncidence ! 79 00:08:02,460 --> 00:08:05,270 Je ne crois pas à tes coïncidences. 80 00:08:16,050 --> 00:08:19,930 D'ailleurs, on s'est déjà parlé avant ? 81 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 TU es toujours plongé dans tes bouquins. 82 00:08:23,740 --> 00:08:25,320 Pourquoi tu étais à l'hôpital ? 83 00:08:25,320 --> 00:08:25,940 Un rhume ? 84 00:08:26,410 --> 00:08:28,690 Il y en a un qui traîne. 85 00:08:30,430 --> 00:08:32,320 Je vais être en retard au tram. 86 00:08:32,320 --> 00:08:33,090 Salut ! 87 00:08:36,340 --> 00:08:37,600 Attends, attends. 88 00:08:37,600 --> 00:08:38,910 Juste une seconde. 89 00:08:38,910 --> 00:08:40,830 Je voudrais te demander une chose. 90 00:08:41,460 --> 00:08:45,090 Ma maladie doit rester secrète. 91 00:08:45,090 --> 00:08:47,080 Je n'en ai parlé à personne. 92 00:08:47,400 --> 00:08:49,540 Ce sera notre petit secret. 93 00:08:51,230 --> 00:08:52,210 Je ne le dirais à personne. 94 00:08:52,850 --> 00:08:54,590 Et à qui, d'ailleurs ? 95 00:08:55,040 --> 00:08:56,590 Tu n'as pas d'amis ? 96 00:08:56,980 --> 00:09:00,600 Si tu veux, je peux être ton amie pour le reste de ta vie. 97 00:09:01,410 --> 00:09:03,090 Je suis content comme ça. 98 00:09:03,090 --> 00:09:05,480 Mais, fais comme tu veux. 99 00:09:06,920 --> 00:09:08,030 C'est ce que je vais faire. 100 00:09:12,820 --> 00:09:14,220 Merci. 101 00:09:15,040 --> 00:09:18,280 Je pensais en avoir fini avec elle 102 00:09:19,490 --> 00:09:20,790 mais la semaine d'après, 103 00:09:20,790 --> 00:09:25,020 elle s'est porté volontaire pour la bibliothèque. 104 00:09:27,330 --> 00:09:29,840 Dis-donc, c'est lourd ! 105 00:09:29,840 --> 00:09:32,140 On doit faire ça tous les jours ? 106 00:09:32,140 --> 00:09:33,150 Oui. 107 00:09:33,150 --> 00:09:34,380 Hein ? 108 00:09:34,920 --> 00:09:37,250 C'est une grosse partie de notre boulot. 109 00:09:38,010 --> 00:09:39,650 Pourquoi tu es venue ici ? 110 00:09:41,000 --> 00:09:42,220 Qui sait ? 111 00:09:42,710 --> 00:09:44,690 Est-ce que tu aimes les livres, au moins ? 112 00:09:44,690 --> 00:09:46,120 Pas du tout. 113 00:09:46,120 --> 00:09:48,270 Oh, je lis plein de mangas ! 114 00:09:49,840 --> 00:09:51,240 Dis-moi. 115 00:09:51,240 --> 00:09:54,820 Tu veux vraiment passer le reste de ta courte vie dans une bibliothèque ? 116 00:09:55,300 --> 00:09:57,280 Évidemment. Et pourquoi pas ? 117 00:09:57,930 --> 00:10:00,090 Je ne vois pas ce qu'il y a d'évident. 118 00:10:00,090 --> 00:10:02,370 Qu'est-ce que je devrais faire à la place ? 119 00:10:04,110 --> 00:10:06,600 Peut-être sortir avec ton premier amoureux. 120 00:10:06,600 --> 00:10:10,360 Ou aller te promener à l'étranger et trouver le meilleur endroit pour mourir 121 00:10:11,620 --> 00:10:14,930 Je vois où tu veux en venir. 122 00:10:14,930 --> 00:10:18,900 Toi tu n'aurais pas envie de faire des choses avant de mourir ? 123 00:10:21,390 --> 00:10:22,890 Je pense, oui. 124 00:10:22,890 --> 00:10:25,840 Pourtant tu ne les fais pas. 125 00:10:25,840 --> 00:10:28,640 Même si tu ne sais pas si tu seras encore vivant demain. 126 00:10:29,700 --> 00:10:33,900 C'est pareil pour toi et moi. 127 00:10:35,980 --> 00:10:38,920 Chaque jour est unique en lui-même. 128 00:10:38,920 --> 00:10:42,300 Ce que je fais ou ne fais pas ne change rien à cela. 129 00:10:42,980 --> 00:10:47,580 Je m'amuse avec ce travail banal. 130 00:10:49,620 --> 00:10:50,680 Si tu le dis. 131 00:10:51,320 --> 00:10:53,200 C'est vrai. 132 00:10:53,750 --> 00:10:57,970 Dans mon journal j'ai écrit une liste des choses à faire avant de mourir. 133 00:10:57,970 --> 00:11:01,220 Et j'aurais la gentillesse de t'en faire profiter. 134 00:11:01,850 --> 00:11:04,060 Où tu veux en venir ? 135 00:11:04,060 --> 00:11:06,420 C'est en contradiction avec ce que tu viens de dire. 136 00:11:06,420 --> 00:11:08,360 Tu es libre après ça ? 137 00:11:08,360 --> 00:11:11,150 Tu ne dois pas être très occupé si tu n'as pas d'amis. 138 00:11:11,680 --> 00:11:14,000 Merci, mais je suis bien comme ça. 139 00:11:15,300 --> 00:11:16,360 Oh ? 140 00:11:16,360 --> 00:11:20,200 Ce n'est pas toi qui m'a expliqué comment je devais vivre ? 141 00:11:20,740 --> 00:11:21,530 Hein ? 142 00:11:21,530 --> 00:11:23,200 Ce n'est pas ce que ... 143 00:11:23,490 --> 00:11:26,160 Eh bien, je veux faire des trucs avec toi ! 144 00:11:28,960 --> 00:11:30,890 C'est trop bon ! 145 00:11:30,890 --> 00:11:33,130 Un restaurant familial à Yakiniku ... 146 00:11:33,130 --> 00:11:36,820 Allez ! Ici on mange des abats. 147 00:11:36,820 --> 00:11:37,790 Hey ! 148 00:11:41,310 --> 00:11:43,370 C'est une friandise. Tu sais le pancréas ... 149 00:11:47,960 --> 00:11:52,390 Manger des abats de bœuf fait partie du traitement ? 150 00:11:53,420 --> 00:11:55,090 Non, j'aime juste les abats. 151 00:11:55,090 --> 00:11:58,290 Si on me demandait ce que je préfère, je dirais : les abats. 152 00:11:58,290 --> 00:12:00,090 Tout en haut de la liste : la tripaille ! 153 00:12:00,650 --> 00:12:03,360 S'il vous plait : plus de tripes et de cœur ! 154 00:12:03,360 --> 00:12:04,200 Ça marche ! 155 00:12:05,210 --> 00:12:07,010 Tu ne dois pas suivre un régime ? 156 00:12:07,010 --> 00:12:08,620 Non, pas vraiment. 157 00:12:09,200 --> 00:12:13,920 C'est qu'il y a eu des progrès médicaux, ces dernières années. 158 00:12:14,700 --> 00:12:16,970 Chouette, non ? 159 00:12:17,980 --> 00:12:22,260 Et même si je suis malade, ça ne va pas me déranger. 160 00:12:22,260 --> 00:12:23,950 Voilà : tripes et cœur. 161 00:12:26,210 --> 00:12:28,680 Tu sais, je ne veux pas être brûlée à ma mort. 162 00:12:30,260 --> 00:12:32,980 C'est vraiment un sujet de conversation quand on grille de la viande ? 163 00:12:33,380 --> 00:12:36,150 Tu peux manger mon pancréas si tu veux. 164 00:12:36,150 --> 00:12:37,120 Tu m'écoutes un peu ? 165 00:12:39,360 --> 00:12:41,270 Le truc dont je t'ai parlé ... 166 00:12:41,270 --> 00:12:48,500 Il y a une religion qui dit que si quelqu'un te mange, ton âme continue de vivre en lui. 167 00:12:48,500 --> 00:12:49,680 Non merci. 168 00:12:49,680 --> 00:12:52,020 Ton âme, ce serait un comme un racket permanent. 169 00:12:53,650 --> 00:12:54,920 J'imagine. 170 00:12:55,610 --> 00:12:56,690 Au fait, 171 00:12:56,690 --> 00:12:59,440 il n'y a personne dans la classe dont tu sois proche ? 172 00:12:59,440 --> 00:13:03,510 Je me rends compte que je ne sais rien de toi. 173 00:13:05,130 --> 00:13:08,450 Tout le monde pense que je suis chiant, 174 00:13:08,450 --> 00:13:10,280 ou pire. 175 00:13:10,860 --> 00:13:13,120 On te l'a déjà dit ? 176 00:13:13,930 --> 00:13:15,170 En fait, non. 177 00:13:15,170 --> 00:13:16,650 Mais c'est ce que je pense. 178 00:13:16,650 --> 00:13:18,910 Tu n'en sais rien. 179 00:13:18,910 --> 00:13:20,600 C'est juste dans ta tête. 180 00:13:20,600 --> 00:13:22,860 Tu n'as pas de preuve. 181 00:13:23,650 --> 00:13:25,890 Je m'en fous de savoir si j'ai raison ou pas. 182 00:13:26,440 --> 00:13:28,310 C'est juste mon avis. 183 00:13:29,140 --> 00:13:34,500 C'est mon hobby de penser comment les autres me voient. 184 00:13:36,610 --> 00:13:40,000 Alors à ton avis, je te vois comment ? 185 00:13:41,160 --> 00:13:42,230 Pareil. 186 00:13:42,230 --> 00:13:47,260 Le mec chiant ou peut-être Le Mec Qui Connait Mon Secret. 187 00:13:51,480 --> 00:13:53,390 C'est pas faux ... 188 00:13:54,640 --> 00:13:57,810 Comme je te l'ai dit, je m'en fous. 189 00:13:58,400 --> 00:14:01,760 Mais comment tu en es venu à penser ça ? 190 00:14:03,890 --> 00:14:05,650 Ça rapporte gros et ça coute pas grand chose. 191 00:14:07,240 --> 00:14:08,030 Hein ? 192 00:14:09,450 --> 00:14:14,990 À part avec ma famille, je préfère avoir des relations qui restent dans ma tête. 193 00:14:16,000 --> 00:14:18,890 Que quelqu'un m'aime ou pas, c'est dans ma tête. 194 00:14:20,400 --> 00:14:22,740 Aussi longtemps que ça ne me blesse pas 195 00:14:22,740 --> 00:14:24,760 ça n'a pas d'importance qu'on m'aime ou pas. 196 00:14:27,090 --> 00:14:29,920 Et donc, les autres me m'intéressent pas. 197 00:14:31,050 --> 00:14:33,350 Et eux ne s'intéressent pas à moi. 198 00:14:33,350 --> 00:14:35,100 Mais moi, ça m'intéresse ! 199 00:14:35,570 --> 00:14:36,390 Hmmm ? 200 00:14:36,770 --> 00:14:39,580 Je n'inviterais pas quelqu'un qui ne m'intéresse pas ! 201 00:14:40,720 --> 00:14:42,110 Ne me prends pas pour une idiote ! 202 00:14:48,460 --> 00:14:53,020 Je pense que tu fais souvent des trucs idiots, mais je ne te traite pas comme une idiote. 203 00:14:53,580 --> 00:14:56,430 C'est peut-être dans ta tête 204 00:14:56,430 --> 00:14:59,040 mais ça me rend dingue ! 205 00:14:59,040 --> 00:15:01,170 Je ne peux pas manger tout ça ! 206 00:15:03,980 --> 00:15:06,110 Il fait beau aujourd'hui. 207 00:15:08,720 --> 00:15:11,000 J'aimerais mourir un jour comme ça. 208 00:15:11,730 --> 00:15:13,430 Tu boudes toujours ? 209 00:15:13,770 --> 00:15:15,160 Pas vraiment. 210 00:15:22,230 --> 00:15:23,980 Regardez-moi ce bordel ! 211 00:15:24,680 --> 00:15:28,490 Madame, mes vêtements sont tâchés à cause de vous. 212 00:15:28,790 --> 00:15:32,050 Vous allez payer le nettoyage, j'espère ? 213 00:15:32,050 --> 00:15:35,030 Mais ... Mais vous lui êtes rentré dedans avec votre bicyclette ! 214 00:15:35,030 --> 00:15:39,080 Pardon ? Elle était plantée au beau milieu de cette putain de rue ! 215 00:15:39,080 --> 00:15:41,580 Vous allez payer pour elle, peut-être ? 216 00:15:41,870 --> 00:15:43,180 Qu'est-ce qui se passe ? 217 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 Hein ? Dites quelque chose ! 218 00:15:43,180 --> 00:15:44,840 Je ne sais pas trop. 219 00:15:44,840 --> 00:15:46,160 Hé ? 220 00:15:46,160 --> 00:15:48,330 Vous êtes sourde ? 221 00:15:48,330 --> 00:15:49,590 Allons-y. 222 00:15:48,880 --> 00:15:49,590 Hey ! 223 00:15:52,970 --> 00:15:53,760 Hein ? 224 00:15:53,760 --> 00:15:55,480 Alors, on fait quoi ? 225 00:15:55,480 --> 00:15:57,340 Crachez la monnaie ! 226 00:15:57,340 --> 00:15:59,040 C'est de votre faute à vous ! 227 00:15:59,040 --> 00:15:59,840 Hein ? 228 00:15:59,840 --> 00:16:01,330 Vous allez bien madame ? 229 00:16:01,330 --> 00:16:02,720 Eh vous ! 230 00:16:02,720 --> 00:16:04,560 C'est de votre faute, pas la sienne ! 231 00:16:04,560 --> 00:16:06,290 T’es qui, toi ? 232 00:16:06,290 --> 00:16:09,230 Les vélos ne sont pas autorisés dans cette rue commerçante. 233 00:16:09,660 --> 00:16:11,380 Vous le connaissez, ce panneau ? 234 00:16:12,090 --> 00:16:13,280 Excusez-vous auprès d'elle ! 235 00:16:13,610 --> 00:16:15,360 Putain de gamine ! 236 00:16:15,360 --> 00:16:17,450 Tu veux ta pâtée ? 237 00:16:17,450 --> 00:16:19,140 Oh oh ... On recourt à la violence ? 238 00:16:17,900 --> 00:16:20,100 Hé, tu me gardes la boutique un moment ? 239 00:16:19,140 --> 00:16:21,290 Avec tous ces témoins ? 240 00:16:21,290 --> 00:16:24,210 On verra qui sera jugé coupable au tribunal. 241 00:16:24,970 --> 00:16:25,920 Eh vous ! 242 00:16:25,920 --> 00:16:27,290 Arrêtez ça tout de suite ! 243 00:16:27,290 --> 00:16:28,590 244 00:16:30,440 --> 00:16:32,670 De la part de la vieille dame ! 245 00:16:39,120 --> 00:16:40,200 Oh la vache ! 246 00:16:40,200 --> 00:16:43,900 En plein dans le mille ! 247 00:16:48,270 --> 00:16:49,080 Joli coup ! 248 00:16:49,080 --> 00:16:50,150 Ouh, ça doit faire mal. 249 00:16:50,150 --> 00:16:51,670 Bien joué ! 250 00:16:55,610 --> 00:16:57,290 Au revoir, madame ! 251 00:16:57,290 --> 00:16:58,340 Hé, ne bougez pas ! 252 00:16:58,340 --> 00:16:59,530 Stop ! 253 00:16:59,530 --> 00:17:01,660 Vous aussi ! Stop ! 254 00:17:00,760 --> 00:17:01,660 Wow ! 255 00:17:02,640 --> 00:17:03,610 Tirons-nous ! 256 00:17:03,610 --> 00:17:05,080 Hé, attends ! 257 00:17:12,640 --> 00:17:16,300 Quel besoin avais-tu d'y aller ... Et de faire un truc comme ça ? 258 00:17:18,900 --> 00:17:20,260 C'était flippant. 259 00:17:20,890 --> 00:17:23,720 Je sens que j'ai dépassé les limites ... 260 00:17:23,720 --> 00:17:28,810 Effectivement ... On peut dire que tu les as dépassées. 261 00:17:32,100 --> 00:17:33,410 Hé, regarde ! 262 00:17:33,410 --> 00:17:36,760 Juste ce qu'il me faut. 263 00:17:36,760 --> 00:17:37,620 Hein ? 264 00:17:37,620 --> 00:17:38,420 Super ! 265 00:17:38,420 --> 00:17:39,540 On y va ! 266 00:17:39,540 --> 00:17:41,880 Le printemps, c'est l'allié parfait de Sakura. 267 00:17:42,540 --> 00:17:44,780 Pourquoi tu parles de ton nom ? 268 00:17:44,780 --> 00:17:47,220 Je meurs de soif d'avoir couru. Rentrons. 269 00:18:01,560 --> 00:18:03,980 C'est un chouette endroit. 270 00:18:06,070 --> 00:18:06,880 Hé. 271 00:18:08,510 --> 00:18:11,530 Tu sais pourquoi les fleurs de cerisier (Sakura) fleurissent au printemps ? 272 00:18:13,980 --> 00:18:19,620 Une fois que les fleurs sont tombées en avril, elles repoussent 3 mois plus tard. 273 00:18:20,300 --> 00:18:22,640 Elles attendent presque un an qu'il fasse suffisamment doux 274 00:18:22,640 --> 00:18:24,490 Et refleurissent. 275 00:18:26,170 --> 00:18:28,990 Les fleurs de cerisier (Sakura) attendent le bon moment pour fleurir. 276 00:18:30,590 --> 00:18:31,740 Ce n'est pas merveilleux ? 277 00:18:40,600 --> 00:18:43,570 Je vais parler de cet endroit à Kyoko. 278 00:18:44,660 --> 00:18:48,000 On devrait venir ici tous les 3. 279 00:18:48,000 --> 00:18:49,960 Donne-moi tes coordonnées ! 280 00:18:49,960 --> 00:18:50,970 Pas question. 281 00:18:51,750 --> 00:18:54,060 Allez, donne-moi ton 06 ! 282 00:18:54,060 --> 00:18:56,530 Juste le temps que je meure. 283 00:18:56,530 --> 00:18:59,720 Il faut qu'on puisse rester en contact. 284 00:19:01,970 --> 00:19:05,220 La femme poignardée est morte à l'hôpital. 285 00:19:03,920 --> 00:19:05,410 C'est moi. 286 00:19:05,410 --> 00:19:06,510 Bienvenue à la maison ! 287 00:19:06,510 --> 00:19:07,680 Tu as mangé ? 288 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 J'ai pas faim. 289 00:19:10,910 --> 00:19:13,320 Et voici la météo. 290 00:19:13,320 --> 00:19:14,500 Demain sur tout le Japon ... 291 00:19:16,310 --> 00:19:17,590 Merci pour aujourd'hui 292 00:19:17,590 --> 00:19:20,030 Merci pour avoir trainé avec moi. 293 00:19:20,030 --> 00:19:21,990 Je me suis vraiment amusée ! 294 00:19:21,990 --> 00:19:23,510 J'espère qu'on continuera jusqu'à ce que je meure 295 00:19:24,440 --> 00:19:25,480 A plus 296 00:19:27,960 --> 00:19:29,900 Oh non, le voilà. 297 00:19:32,470 --> 00:19:33,890 Ho, tu en as entendu parler ? 298 00:19:36,160 --> 00:19:37,690 Salut tout le monde ! 299 00:19:37,690 --> 00:19:40,490 Sakura ! C'est quoi ta relation avec ce type ? 300 00:19:47,850 --> 00:19:50,120 Mais tu es proche de Yamauchi ou pas ? 301 00:19:50,770 --> 00:19:53,710 Apparemment des gens vous ont vu tous les deux. 302 00:19:54,210 --> 00:19:55,520 Pas vraiment. 303 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 Je suis juste tombé sur elle. 304 00:19:58,590 --> 00:20:00,030 Je vois ... 305 00:20:03,920 --> 00:20:04,800 Un chewing-gum ? 306 00:20:05,160 --> 00:20:07,670 Non, c'est bon. 307 00:20:07,670 --> 00:20:08,410 OK. 308 00:20:08,850 --> 00:20:12,350 Tiens-moi au courant. 309 00:20:12,350 --> 00:20:15,790 Vraiment ? il y a plein de types à qui je peux te présenter. 310 00:20:15,790 --> 00:20:19,410 Ouais ! Des qui sont pas de son espèce ! 311 00:20:19,410 --> 00:20:22,490 Ce n'est pas ce que vous croyez. On s'est juste promené. 312 00:20:22,490 --> 00:20:24,300 Ça veut dire quoi, ça ? 313 00:20:24,300 --> 00:20:25,140 Bonjour. 314 00:20:25,990 --> 00:20:27,280 Bonjour. 315 00:20:27,280 --> 00:20:28,050 Bonjour. 316 00:20:28,050 --> 00:20:29,170 Salut ! 317 00:20:28,340 --> 00:20:29,170 Bonjour ! 318 00:20:30,320 --> 00:20:31,000 Sakura ! 319 00:20:31,360 --> 00:20:35,100 J'ai trouvé un CD du groupe dont on parlait dans une boutique à côté du métro. 320 00:20:35,100 --> 00:20:38,140 Wow. Il est super rare ! 321 00:20:38,140 --> 00:20:40,130 Je l'ai déjà écouté, alors je vais te le prêter. 322 00:20:40,130 --> 00:20:41,290 Merci. 323 00:20:41,290 --> 00:20:41,990 Pas de souci. 324 00:20:43,970 --> 00:20:44,760 Yo ! 325 00:20:44,760 --> 00:20:46,210 Takahiro! 326 00:20:45,020 --> 00:20:46,000 Bonjour ! 327 00:20:46,210 --> 00:20:48,000 Laisse-moi copier ton devoir ! 328 00:20:48,000 --> 00:20:49,570 Tu as encore oublié de le faire ? 329 00:20:48,970 --> 00:20:51,600 Takahiro serait mieux comme petit ami. 330 00:20:51,600 --> 00:20:53,850 Il assure en sport et a un look d'enfer. 331 00:20:53,850 --> 00:20:55,940 C'est le plus classe des représentants d'élèves ! 332 00:20:56,360 --> 00:20:58,970 Je vous dis que c'est pas ce que vous croyez ! 333 00:20:58,970 --> 00:21:02,020 Tu as l'air de savoir ce que tu veux, alors ne te contente pas de ça 334 00:21:02,020 --> 00:21:02,940 Tu peux le dire ! 335 00:21:03,540 --> 00:21:06,320 Allez, soyez pas méchantes ! 336 00:21:06,800 --> 00:21:08,670 Quelle honte ! 337 00:21:14,370 --> 00:21:18,290 Hé, il y a un autre endroit sur ma liste que je veux visiter. 338 00:21:18,960 --> 00:21:19,900 OK. 339 00:21:19,900 --> 00:21:21,520 Mais sans moi. 340 00:21:21,980 --> 00:21:24,470 J'ai pas encore envie qu'on se moque de moi. 341 00:21:24,840 --> 00:21:27,290 Attends, ça me rappelle un truc. 342 00:21:27,290 --> 00:21:31,360 Tu as dit aux autres élèves qu'on était pas proches, pas vrai ? 343 00:21:31,360 --> 00:21:32,680 Oui. Et alors ? 344 00:21:32,980 --> 00:21:34,330 C'est pas ce que j'avais dit dans mon texto. 345 00:21:34,330 --> 00:21:36,060 On doit être proches jusqu'à ma mort. 346 00:21:36,900 --> 00:21:39,850 Ça ne me dérange pas que les gens m'observent. 347 00:21:39,850 --> 00:21:43,320 Mais je ne veux pas qu'ils me parlent. 348 00:21:45,990 --> 00:21:50,080 Et je garde de toute façon ton secret. Tu devrais me remercier. 349 00:21:50,490 --> 00:21:52,240 Je vois pas pourquoi tu es en colère. 350 00:21:54,080 --> 00:21:58,160 Entre ça et tes goûts en viande, on n'est pas en phase. 351 00:21:58,160 --> 00:21:59,580 Tu as raison. 352 00:21:59,580 --> 00:22:01,250 On n'a rien en commun. 353 00:22:05,510 --> 00:22:06,580 C'est tout à fait ça. 354 00:22:06,580 --> 00:22:07,720 Rien en commun ! 355 00:22:08,830 --> 00:22:10,170 Moins fort ! 356 00:22:10,170 --> 00:22:11,260 On est dans une bibliothèque. 357 00:22:11,660 --> 00:22:12,510 Oups. 358 00:22:13,910 --> 00:22:16,810 Pour revenir à ce que je disais, toujours partant pour y aller ? 359 00:22:16,810 --> 00:22:17,640 Où ça ? 360 00:22:19,510 --> 00:22:20,710 Au paradis ! 361 00:22:23,420 --> 00:22:26,360 Ils ont vraiment des gâteaux excellents ici. 362 00:22:26,890 --> 00:22:30,460 Tu devrais venir ici avec tes copines. 363 00:22:34,650 --> 00:22:37,140 Attends tu essaies de grossir ? 364 00:22:37,700 --> 00:22:39,500 Ou de me faire grossir ? 365 00:22:40,170 --> 00:22:42,050 Tu m'amènes qu'à des buffets à volonté ... 366 00:22:42,050 --> 00:22:43,930 Ni l'un ni l'autre ! 367 00:22:43,930 --> 00:22:46,380 Je veux juste manger ce dont j'ai envie. 368 00:22:48,740 --> 00:22:51,580 Tu t'intéresses aux filles, au moins ? 369 00:22:51,580 --> 00:22:53,140 Mon dieu ... 370 00:22:53,420 --> 00:22:56,640 Tu ne jettes même pas un œil à toutes les minettes qu'il y a ici. 371 00:22:56,640 --> 00:22:58,180 Est-ce que tu as eu au moins une copine ? 372 00:22:59,100 --> 00:23:00,360 Bien sûr que non. 373 00:23:00,890 --> 00:23:02,850 Je n'ai même pas un ami. 374 00:23:03,290 --> 00:23:04,680 Jamais ? 375 00:23:04,680 --> 00:23:07,130 Tu n'as jamais voulu ? 376 00:23:09,450 --> 00:23:10,210 Je ne sais pas. 377 00:23:10,960 --> 00:23:14,420 Ça pourrait être bien d'avoir un ami ou deux. 378 00:23:15,040 --> 00:23:19,770 Mais je préfère le monde des livres à la réalité. 379 00:23:20,690 --> 00:23:23,260 Voilà pourquoi tu passes ton temps à lire. 380 00:23:24,480 --> 00:23:25,710 Tu sais, je ... 381 00:23:27,340 --> 00:23:29,570 ... j'ai rompu avec mon petit copain il n'y a pas longtemps. 382 00:23:30,580 --> 00:23:32,570 Parce que tu vas bientôt mourir ? 383 00:23:32,570 --> 00:23:33,860 Non, non. 384 00:23:33,860 --> 00:23:36,490 Je ne lui ai jamais dit. 385 00:23:36,490 --> 00:23:38,760 D'ailleurs, c'est quelqu'un que tu connais. 386 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 Il est dans ta classe. 387 00:23:40,940 --> 00:23:43,550 Mais je parie que tu ne connais même pas son nom. 388 00:23:45,360 --> 00:23:49,400 C'est quelqu'un de bien, et c'est bien de l'avoir comme ami. 389 00:23:49,400 --> 00:23:52,050 Mais pas en tant que petit ami. 390 00:23:52,580 --> 00:23:54,820 Il est trop têtu. 391 00:23:55,990 --> 00:23:57,690 Kyoko ! 392 00:23:57,690 --> 00:23:58,840 Hein ? 393 00:23:58,840 --> 00:23:59,650 Regarde ! 394 00:24:01,920 --> 00:24:03,050 On a vraiment beaucoup mangé. 395 00:24:03,050 --> 00:24:04,090 Ah oui. 396 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Sakura ! 397 00:24:08,990 --> 00:24:10,760 Kyoko, tu es venue ici, aussi ? 398 00:24:12,090 --> 00:24:14,120 C'est ma meilleure amie, Kyoko. 399 00:24:17,920 --> 00:24:20,820 Sakura, tu es vraiment avec ce type ? 400 00:24:20,820 --> 00:24:22,890 Je te l'ai dit ce matin. 401 00:24:27,130 --> 00:24:31,010 Écoute, Sakura, c'est pas que je sois en colère 402 00:24:31,010 --> 00:24:34,290 mais ça fait deux jours de suite que vous trainez ensemble. 403 00:24:36,090 --> 00:24:37,460 C'est un rencard ? 404 00:24:37,460 --> 00:24:38,200 Non. 405 00:24:38,630 --> 00:24:40,120 C'est quoi, alors ? 406 00:24:40,120 --> 00:24:42,710 Je te l'ai dit ; on se promène juste ensemble. 407 00:24:42,710 --> 00:24:44,040 Hein ? 408 00:24:44,040 --> 00:24:45,790 C'est censé vouloir dire quoi ? 409 00:24:46,190 --> 00:24:48,290 Kyoko ! On va y aller. 410 00:24:49,690 --> 00:24:51,170 Tu vas y aller ? 411 00:24:54,380 --> 00:24:56,750 Demain, je te ferais cracher le morceau ! 412 00:24:59,420 --> 00:25:00,170 Désolé 413 00:25:00,470 --> 00:25:04,220 Je ne m'attendais pas à la voir ici 414 00:25:00,170 --> 00:25:01,320 415 00:25:04,220 --> 00:25:07,140 Kyoko est ma meilleure amie depuis la primaire. 416 00:25:07,960 --> 00:25:10,930 Comme tu peux voir, elle est pas mal autoritaire. 417 00:25:10,930 --> 00:25:16,570 Et au début, elle me faisait peur, mais on est vite devenues amies. 418 00:25:17,050 --> 00:25:19,810 Elle est vraiment super ! 419 00:25:27,750 --> 00:25:30,840 Et tu ne lui a rien dis à propos de ta maladie ? 420 00:25:31,330 --> 00:25:32,960 Nan, il vaut mieux pas. 421 00:25:32,960 --> 00:25:35,480 Elle est très sensible. 422 00:25:35,480 --> 00:25:38,450 Elle pleurerait à chaque fois qu'elle me verrait sinon. 423 00:25:39,000 --> 00:25:41,040 Ce serait triste, non ? 424 00:26:09,820 --> 00:26:10,840 Tu ... 425 00:26:17,290 --> 00:26:18,660 Tu es vraiment 426 00:26:18,660 --> 00:26:20,010 en train de mourir ? 427 00:26:23,580 --> 00:26:24,570 Bien sûr. 428 00:26:31,360 --> 00:26:35,030 Tu es le seul à le savoir. 429 00:26:36,850 --> 00:26:39,580 Tu es le seul 430 00:26:40,640 --> 00:26:46,040 qui me donne l'impression que tout est normal. 431 00:26:48,600 --> 00:26:53,100 Les médecins, non. 432 00:26:55,290 --> 00:27:03,900 Ma famille est effondrée et ils sont incapables de me faire croire que tout est normal. 433 00:27:05,810 --> 00:27:10,960 Si Kyoko et les autres l'apprenaient, il se passerait la même chose. 434 00:27:13,390 --> 00:27:17,710 Tu es le seul avec qui je peux avoir une vie normale. 435 00:27:17,710 --> 00:27:20,060 Tout en sachant la vérité. 436 00:27:23,120 --> 00:27:24,130 Et donc … 437 00:27:24,650 --> 00:27:26,210 Rester avec toi 438 00:27:26,680 --> 00:27:27,880 m'apporte beaucoup de plaisir. 439 00:27:38,430 --> 00:27:40,340 J'aime quand il fait chaud. 440 00:27:40,930 --> 00:27:44,130 Profitons-en au maximum. C'est mon dernier été après tout. 441 00:27:44,970 --> 00:27:45,860 Merci. 442 00:27:46,520 --> 00:27:51,540 Avec tous les trucs de l'été : La mer, les feux d'artifice 443 00:27:52,160 --> 00:27:54,860 Un rencard sans lendemain 444 00:27:54,860 --> 00:27:56,590 Un amour sans lendemain 445 00:27:56,590 --> 00:27:58,110 Une erreur de jeunesse 446 00:27:58,760 --> 00:28:00,750 Maintenant que je suis au lycée 447 00:28:00,750 --> 00:28:04,370 Je veux pouvoir connaître un de ces trucs. 448 00:28:05,060 --> 00:28:06,800 Donc, en d'autres termes, 449 00:28:06,800 --> 00:28:09,930 Tu veux avoir un petit ami ? 450 00:28:15,170 --> 00:28:16,000 Hein ? 451 00:28:17,960 --> 00:28:21,970 Si je veux avoir un petit ami, quel est le problème ? 452 00:28:30,890 --> 00:28:31,980 Qu'est-ce que tu veux dire ? 453 00:28:36,320 --> 00:28:37,190 Rien de spécial. 454 00:28:37,960 --> 00:28:39,720 Rien en particulier. 455 00:28:41,280 --> 00:28:45,620 Il ne faut pas faire attention à tout ce que je dis. 456 00:28:49,320 --> 00:28:53,250 Au lieu de lire, passe plus de temps avec les autres. 457 00:29:01,100 --> 00:29:01,970 Sakura ? 458 00:29:01,970 --> 00:29:02,370 Oui ? 459 00:29:02,370 --> 00:29:03,660 On va au karaoke ? 460 00:29:03,660 --> 00:29:05,390 Bonne idée ! 461 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 Un chewing-gum ? 462 00:29:10,770 --> 00:29:11,940 Non merci. 463 00:29:12,540 --> 00:29:15,890 Toi et Sakura, vous sortez ensemble ou pas ? 464 00:29:15,890 --> 00:29:16,940 Non, non ... 465 00:29:16,940 --> 00:29:19,300 Mais vous semblez si proches. 466 00:29:19,300 --> 00:29:20,280 C'est quoi le truc ? 467 00:29:24,340 --> 00:29:25,530 Eh, attends. 468 00:29:26,050 --> 00:29:29,460 Je demande pas ça parce que j'aime Yamauchi ! 469 00:29:29,460 --> 00:29:30,390 Rien à voir. 470 00:29:30,390 --> 00:29:32,950 Je préfère les filles plus sophistiquées. 471 00:29:32,950 --> 00:29:34,490 Arrête de glander ! 472 00:29:35,960 --> 00:29:38,740 Je glandais pas. 473 00:29:38,740 --> 00:29:41,220 Je lui proposais juste un chewing-gum. 474 00:29:41,220 --> 00:29:42,800 Tu glandais vraiment, alors ! 475 00:29:43,490 --> 00:29:45,400 Va me jeter ça ! 476 00:29:45,400 --> 00:29:47,060 D'accord, pas de problème. 477 00:29:50,020 --> 00:29:53,060 Je t'ai pas frappé si fort que ça. 478 00:29:54,750 --> 00:29:56,730 Continue à nettoyer ! 479 00:30:22,890 --> 00:30:23,930 Enfin ! 480 00:30:23,930 --> 00:30:25,800 Les vacances commencent demain ! 481 00:30:25,800 --> 00:30:28,780 Tu es dispo ? 482 00:30:28,780 --> 00:30:31,930 J'ai envie de faire un voyage en train ! 483 00:30:31,930 --> 00:30:34,160 Y'a un endroit que tu veux visiter ? 484 00:30:34,160 --> 00:30:37,610 Allons à un endroit qui te plait avant ta mort. 485 00:30:37,610 --> 00:30:40,510 On se retrouve à la gare demain. 486 00:30:40,510 --> 00:30:42,860 Ne sois pas en retard ! 487 00:30:43,390 --> 00:30:44,310 Bonjour ! 488 00:30:45,180 --> 00:30:48,060 C'est tout ce que tu as comme bagages ? 489 00:30:48,060 --> 00:30:48,610 Oui. 490 00:30:48,610 --> 00:30:50,040 Et tes fringues de rechange ? 491 00:30:50,660 --> 00:30:51,560 Mes fringues ? 492 00:30:53,010 --> 00:30:56,890 On achètera quelque chose sur place. Il doit y avoir un UNIQLO. 493 00:30:56,890 --> 00:30:57,980 Sur place ... 494 00:30:57,980 --> 00:30:59,080 UNIQLO ... 495 00:31:00,290 --> 00:31:04,000 Allez, fais pas la gueule ! On va bien s'amuser ! 496 00:31:04,580 --> 00:31:07,760 C'est plus un kidnapping qu'un voyage. 497 00:31:08,360 --> 00:31:11,940 Je suis étonné que tes parents t'ai laissée partir. 498 00:31:11,940 --> 00:31:13,400 Pour un voyage aussi long. 499 00:31:13,400 --> 00:31:15,840 Je leur ai dit que je partais avec Kyoko. 500 00:31:15,840 --> 00:31:19,480 Si je dis à mes parents que je veux faire quelque chose avant de mourir. 501 00:31:19,480 --> 00:31:22,370 Ils acceptent 502 00:31:22,370 --> 00:31:25,230 Mais partir avec un garçon, c'est un peu trop quand même 503 00:31:27,140 --> 00:31:29,990 Et toi ? Ton excuse ? 504 00:31:31,090 --> 00:31:33,230 Pour que mes parents ne s'inquiètent pas 505 00:31:33,230 --> 00:31:35,780 je leur fais croire que j'ai des amis 506 00:31:35,780 --> 00:31:38,770 Je leur dirais plus tard que je dors chez un ami. 507 00:31:39,290 --> 00:31:41,040 C'est moche. Et triste. 508 00:31:41,690 --> 00:31:43,920 Je les appellerais, c'est tout. 509 00:31:43,920 --> 00:31:46,580 Ton nom de famille ... 510 00:31:48,340 --> 00:31:49,840 C'est la bonne orthographe ? 511 00:31:51,120 --> 00:31:52,480 C'est ça. 512 00:31:52,480 --> 00:31:53,330 Merci. 513 00:31:54,080 --> 01:03:49,480 Dis ... 514 00:31:55,580 --> 00:31:58,720 N'écris pas mon nom ... 515 00:31:58,720 --> 00:31:59,560 Pourquoi ? 516 00:32:00,250 --> 00:32:06,650 Je ne veux pas de problèmes avec tes parents ou tes amis après ta mort. 517 00:32:06,650 --> 00:32:09,440 C'est mon journal, je mets ce que je veux dedans. 518 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 Alors c'est quoi ton prénom ? 519 00:32:12,400 --> 00:32:14,820 Tu le mettras dans ton journal ? 520 00:32:14,820 --> 00:32:17,200 Oh là là, y'a pas mort d'homme ! 521 00:32:24,170 --> 00:32:25,080 OK, d'accord. 522 00:32:45,200 --> 00:32:47,100 Nous sommes arrivés ! 523 00:32:48,640 --> 00:32:50,010 Ça sent les ramen ! 524 00:32:50,010 --> 00:32:51,970 C'est dans ta tête. 525 00:32:51,970 --> 00:32:53,450 Non, non, pas du tout. 526 00:32:53,450 --> 00:32:55,290 Ton odorat fonctionne au moins ? 527 00:32:55,290 --> 00:32:57,290 Au moins, mon cerveau, oui, pas comme toi. 528 00:32:57,290 --> 00:32:59,370 La seule chose qui ne marche pas, c'est mon pancréas ! 529 00:33:00,320 --> 00:33:02,710 Toute cette violence. 530 00:33:02,710 --> 00:33:04,050 M'en parle pas. 531 00:33:04,050 --> 00:33:06,630 Et cet assassinat dans la préfecture d'à côté. 532 00:33:06,630 --> 00:33:09,130 J'ai entendu la police à la TV. 533 00:33:09,130 --> 00:33:12,260 Ils n'arrivent pas à trouver le coupable. 534 00:33:12,260 --> 00:33:15,340 Les bons partent en premier comme on dit. 535 00:33:15,340 --> 00:33:17,930 Ce ne suis pas certain que ce soit le cas. 536 00:33:17,930 --> 00:33:21,140 Ça doit expliquer pourquoi je vais mourir et pas toi. 537 00:33:21,880 --> 00:33:25,520 Faut pas croire les dictons. 538 00:33:26,000 --> 00:33:27,050 Je m'en souviendrais. 539 00:33:33,970 --> 00:33:35,270 Hein ? 540 00:33:36,250 --> 00:33:37,700 Je suis vraiment désolé. 541 00:33:42,580 --> 00:33:43,540 Dans ce cas ... 542 00:33:43,120 --> 00:33:43,540 Oui ? 543 00:33:44,150 --> 00:33:44,930 Hé. 544 00:33:46,870 --> 00:33:47,420 Quoi ? 545 00:33:48,130 --> 00:33:49,530 Le truc c'est que ... 546 00:33:52,260 --> 00:33:54,800 on se retrouve dans la même chambre. Mais pas d'angoisse, hein ? 547 00:33:56,070 --> 01:07:53,380 Hein ? 548 00:33:58,720 --> 00:34:01,140 Il y a eu un problème avec la réservation. 549 00:34:01,140 --> 00:34:05,980 Comme c'est de leur faute, on a cette chambre plus luxueuse. 550 00:34:06,340 --> 00:34:09,420 Ça me rend nerveuse d'être dans le même lit que toi. 551 00:34:09,800 --> 00:34:10,860 Ça va pas ? 552 00:34:10,860 --> 00:34:12,360 Je vais dormir sur le canapé. 553 00:34:12,730 --> 00:34:13,620 Pardon ? 554 00:34:13,620 --> 00:34:15,540 Maintenant que nous avons cette belle chambre, 555 00:34:15,540 --> 00:34:18,120 il faut essayer le lit. 556 00:34:18,120 --> 00:34:20,740 Je m'allongerais plus tard. 557 00:34:21,080 --> 00:34:21,920 Comme tu veux. 558 00:34:21,920 --> 00:34:24,940 Pendant ce temps, je vais prendre un bain. 559 00:34:27,030 --> 00:34:28,970 Tu regardes pas, hein ! 560 00:34:50,620 --> 00:34:51,440 Hé ! 561 00:34:51,960 --> 00:34:55,220 Tu peux me prendre la lotion pour la figure dans mon sac ? 562 00:35:16,030 --> 00:35:17,030 Merci. 563 00:35:17,820 --> 00:35:20,080 Au fait je suis à poil, là ... 564 00:35:22,760 --> 00:35:24,290 Allez, dis quelque chose. 565 00:35:24,290 --> 00:35:25,550 C'est embarrassant. 566 00:35:49,290 --> 00:35:52,540 Tu ne trouves pas que cette vue est romantique ? 567 00:35:52,980 --> 00:35:53,930 Au fait ... 568 00:35:53,930 --> 00:35:57,630 J'ai acheté des trucs à boire ... 569 00:35:58,210 --> 00:35:59,570 Les voilà. 570 00:36:00,900 --> 00:36:01,880 Merci. 571 00:36:06,140 --> 00:36:07,010 Euh ... 572 00:36:08,220 --> 00:36:10,400 Oh, ne sois pas si coincé. 573 00:36:10,400 --> 00:36:13,340 J'ai des cartes. On joue à quelque chose ? 574 00:36:13,340 --> 00:36:15,300 Jouer juste à 2, c'est pas marrant. 575 00:36:15,300 --> 00:36:17,740 Puisqu'on a commencé à boire, 576 00:36:17,740 --> 00:36:19,780 pourquoi on jouerait pas à Action ou Vérité ? 577 00:36:20,240 --> 00:36:22,780 C'est quoi ? 578 00:36:22,780 --> 00:36:23,730 Tu connais pas ? 579 00:36:23,730 --> 00:36:24,200 Non 580 00:36:24,200 --> 00:36:26,640 Je vais t'expliquer. 581 00:36:27,820 --> 00:36:30,420 Ça se joue en 10 tours. 582 00:36:30,420 --> 00:36:33,060 On s'arrête pas en cours de route. 583 00:36:33,060 --> 00:36:36,400 On choisit chacun une carte et la carte la plus forte gagne. 584 00:36:36,400 --> 00:36:37,500 Compris ? 585 00:36:37,500 --> 00:36:38,380 Oui. 586 00:36:39,160 --> 00:36:40,380 Super ! 587 00:36:40,760 --> 00:36:42,840 J'ai gagné. 588 00:36:42,840 --> 00:36:47,420 Je vais demander "Action ou Vérité". Alors réponds "Vérité" pour commencer. 589 00:36:47,940 --> 00:36:48,850 Vérité. 590 00:36:49,240 --> 00:36:51,640 On commence. 591 00:36:51,640 --> 00:36:54,610 À ton avis, c'est qui la fille la plus jolie de la classe ? 592 00:36:55,170 --> 00:36:58,110 Pourquoi une question comme ça ? 593 00:36:58,110 --> 00:36:59,860 C'est le jeu. 594 00:37:00,220 --> 00:37:02,860 Si tu veux pas répondre, choisis Action. 595 00:37:03,610 --> 00:37:07,000 Mais dans ce cas, tu devras faire ce que je te demande. 596 00:37:07,000 --> 00:37:09,080 Tu devras vraiment le faire. 597 00:37:09,900 --> 00:37:12,860 En fait, si tu choisis Action, 598 00:37:12,860 --> 00:37:14,580 Ça sera pas facile pour toi. 599 00:37:16,120 --> 00:37:18,400 C'est Satan qui a inventé ce jeu ? 600 00:37:18,400 --> 00:37:21,490 On demande pas de trucs malsains, hein ! 601 00:37:21,490 --> 00:37:22,620 Tu es idiote ou quoi ? 602 00:37:24,460 --> 00:37:26,990 Alors, ta réponse ? 603 00:37:30,010 --> 00:37:31,930 Puisqu'il faut y aller ... 604 00:37:31,930 --> 00:37:33,810 Cette fille, là ... 605 00:37:34,260 --> 00:37:36,850 Celle qui est bonne en maths. 606 00:37:36,850 --> 00:37:39,110 Oh ... Hina ? 607 00:37:41,160 --> 00:37:43,860 C'est quoi ton genre de fille ? 608 00:37:45,810 --> 00:37:48,240 D'accord, d'accord. Tour suivant. 609 00:37:48,700 --> 00:37:49,960 Ouiii ! 610 00:37:49,960 --> 00:37:51,690 Action ou Vérité ? 611 00:37:51,690 --> 00:37:52,700 Vérité. 612 00:37:52,700 --> 00:37:54,100 Et moi alors ? 613 00:37:54,100 --> 00:37:56,540 Tu me classes comment ? 614 00:38:04,090 --> 00:38:08,200 Parmi celles dont je me souviens ... 615 00:38:09,850 --> 00:38:10,890 troisième, je dirais ? 616 00:38:11,460 --> 00:38:16,770 Hum ... Tu es en face de moi, et tu me dis que je suis la troisième plus jolie ? 617 00:38:18,330 --> 00:38:21,360 D'accord, c'est moi qui ait posé la question, 618 00:38:21,790 --> 00:38:23,730 mais c'est super embarrassant. 619 00:38:24,640 --> 00:38:26,730 Tu es vraiment idiote. 620 00:38:26,730 --> 00:38:30,200 Mais j'attendais pas une réponse sérieuse de ta part. 621 00:38:34,280 --> 00:38:36,340 Ça m'a pris au dépourvu. 622 00:38:36,340 --> 00:38:37,720 Tu veux continuer ? 623 00:38:37,720 --> 00:38:39,820 Évidemment ! 624 00:38:39,820 --> 00:38:41,470 Je ne vois pas ce qu'il y a d'évident. 625 00:38:42,090 --> 00:38:44,470 Alors, Action ou Vérité ? 626 00:38:44,470 --> 00:38:45,260 Vérité. 627 00:38:45,910 --> 00:38:47,760 Ça me met sur les nerfs ! 628 00:38:51,040 --> 00:38:53,390 Tu aimais quoi quand tu étais petite ? 629 00:38:53,720 --> 00:38:54,530 Pardon ? 630 00:38:54,530 --> 00:38:55,640 Ça veut dire quoi ? 631 00:38:56,500 --> 00:39:01,900 Je voulais savoir comme tu es devenue comme tu es. 632 00:39:02,300 --> 00:39:04,770 Je croyais que tu ne t'intéressais pas aux autres ? 633 00:39:05,410 --> 00:39:09,460 En plus, je pensais te donner mes mensurations. 634 00:39:09,460 --> 00:39:10,500 Tais-toi. 635 00:39:13,960 --> 00:39:15,800 Quand j'étais petite ... Euh ... 636 00:39:16,370 --> 00:39:19,040 On me disait de me calmer. 637 00:39:19,760 --> 00:39:23,740 Je me battais avec les types les plus forts de la classe. 638 00:39:24,690 --> 00:39:26,620 En gros, j'étais une enfant à problèmes. 639 00:39:28,800 --> 00:39:30,990 Et le hobby que tu as pratiqué le plus longtemps ? 640 00:39:30,990 --> 00:39:34,310 J'ai toujours aimé les films. 641 00:39:34,310 --> 00:39:36,800 Tes points forts et tes points faibles ? 642 00:39:36,800 --> 00:39:40,550 Mon point fort c'est d'être super sociable 643 00:39:40,550 --> 00:39:43,730 et mon point faible, d'être incapable de me concentrer. 644 00:39:43,730 --> 00:39:45,730 L'expérience qui t'a donné le plus de bonheur ? 645 00:39:46,430 --> 00:39:48,570 Te rencontrer peut-être. 646 00:39:49,250 --> 00:39:51,490 Et la plus triste ? 647 00:39:52,130 --> 00:39:55,610 Quand mon chien est mort. 648 00:39:56,240 --> 00:39:58,620 Eh ! C'est quoi cet interrogatoire ? 649 00:39:59,420 --> 00:40:00,870 Sans rire ... 650 00:40:00,870 --> 00:40:04,480 Ces questions sont super chiantes. 651 00:40:04,990 --> 00:40:06,260 Plus que deux tours. 652 00:40:07,120 --> 00:40:08,350 10. 653 00:40:08,350 --> 00:40:09,240 Tu veux lequel ? 654 00:40:09,730 --> 00:40:11,460 Le plus proche de toi. 655 00:40:12,920 --> 00:40:14,170 13. 656 00:40:14,170 --> 00:40:16,420 Super ! 657 00:40:20,060 --> 00:40:20,850 Ça va ? 658 00:40:21,810 --> 00:40:23,900 Je suis désolée 659 00:40:23,900 --> 00:40:28,380 mais cette fois, je te donne l'Action et la Vérité. Tu veux bien choisir ? 660 00:40:28,380 --> 00:40:29,940 Pas de souci. 661 00:40:29,940 --> 00:40:35,360 D'accord, si tu dis Vérité, tu dois me dire les trucs que tu trouves les plus mignons chez moi. 662 00:40:36,150 --> 00:40:39,600 Si tu dis Action, tu dois me porter jusqu'au lit. 663 00:40:42,290 --> 00:40:45,260 Voilà ma main. Allez, debout ! 664 00:40:46,960 --> 00:40:48,790 Pas question ! 665 00:40:48,790 --> 00:40:51,630 Je tiens plus debout. 666 00:40:51,630 --> 00:40:53,260 C'est pour ça que j'ai posé la question. 667 00:40:53,550 --> 00:40:56,130 Amène-moi au lit. 668 00:41:24,130 --> 00:41:25,340 Merci. 669 00:41:27,430 --> 00:41:29,010 Dernier tour. 670 00:41:29,010 --> 00:41:31,090 Tu devrais boire un peu d'eau. 671 00:41:33,050 --> 00:41:34,760 J'y crois toujours pas ... 672 00:41:35,620 --> 00:41:37,060 Quelle carte ? 673 00:41:37,860 --> 00:41:39,130 Voyons ... 674 00:41:39,130 --> 00:41:41,670 Celle à côté de mon verre. 675 00:41:44,020 --> 00:41:44,800 7 676 00:41:46,150 --> 00:41:47,630 Moyen ... 677 00:41:47,630 --> 00:41:49,680 Très très moyen ... 678 00:41:49,680 --> 00:41:51,110 Pas cool. 679 00:41:51,830 --> 00:41:53,160 Et toi ? 680 00:41:53,160 --> 00:41:54,030 6 681 00:41:54,030 --> 00:41:55,490 Super ! 682 00:41:57,780 --> 00:42:00,070 Voyons, voyons ... 683 00:42:12,130 --> 00:42:13,260 Tu veux de l'eau ? 684 00:42:37,640 --> 00:42:39,660 Action ou Vérité ? 685 00:42:42,490 --> 00:42:43,510 Vérité 686 00:42:47,180 --> 00:42:48,000 Si je ... 687 00:42:50,120 --> 00:42:51,280 Si je ... 688 00:42:51,920 --> 00:42:55,300 ... te disais qu'en fait, j'ai super peur de mourir, 689 00:42:55,670 --> 00:42:57,010 tu ferais quoi ? 690 00:43:31,530 --> 00:43:32,390 Action. 691 00:43:36,560 --> 00:43:38,980 Viens dormir dans le lit avec moi. 692 00:43:38,980 --> 00:43:41,290 Pas de discussion. 693 00:44:07,210 --> 00:44:07,770 Allo ? 694 00:44:07,770 --> 00:44:10,650 Sakura ? Mais tu es où ? 695 00:44:11,850 --> 00:44:13,750 Salut, Kyoko. 696 00:44:14,260 --> 00:44:17,850 Tu as menti à tes parents en disant que tu étais partie avec moi, c'est ça ? 697 00:44:17,850 --> 00:44:21,010 Ils ont appelé, et ç'a pas été de la tarte pour te couvrir. 698 00:44:21,360 --> 00:44:23,900 Merci Kyoko. Je savais que je pouvais compter sur toi. 699 00:44:23,900 --> 00:44:28,400 Mais qu'est-ce que tu zones toute seule ? 700 00:44:29,140 --> 00:44:30,310 Je ne suis pas toute seule. 701 00:44:30,310 --> 00:44:32,020 Hein ? Mais tu es avec qui ? 702 00:44:32,020 --> 00:44:32,950 Ton amoureux ? 703 00:44:33,800 --> 00:44:34,900 Laisse-moi deviner 704 00:44:34,900 --> 00:44:36,000 Tu es avec lui ? 705 00:44:36,850 --> 00:44:41,140 Je t'expliquerais ... 706 00:44:41,140 --> 00:44:44,320 En attendant, essaie de me pardonner. 707 00:44:45,860 --> 00:44:47,550 OK, d'accord 708 00:44:48,290 --> 00:44:49,930 Mais à une condition 709 00:44:49,930 --> 00:44:53,980 Reviens en un seul morceau et ramène-moi un souvenir. 710 00:44:53,980 --> 00:44:55,080 Et aussi ... 711 00:44:55,080 --> 00:44:57,720 Fais un voyage avec moi cet été. 712 00:44:59,090 --> 01:29:59,650 D'accord. 713 00:44:59,750 --> 00:45:00,530 Pas de souci. 714 00:45:00,530 --> 00:45:02,090 Et dis-lui 715 00:45:02,550 --> 00:45:05,470 que s'il te fait quoi que je sois, c'est un homme mort. 716 00:45:06,680 --> 00:45:07,980 Je lui dirais 717 00:45:07,980 --> 00:45:09,160 A la semaine prochaine 718 00:45:09,160 --> 00:45:09,720 OK. 719 00:45:11,450 --> 00:45:13,640 Je sais pas si tu as entendu, 720 00:45:13,640 --> 00:45:16,230 Mais Kyoko est prête à te tuer. 721 00:45:16,890 --> 00:45:18,760 Si je te fais du mal, c'est ça ? 722 00:45:18,760 --> 00:45:21,940 Tu lui diras que je suis innocent, hein ? 723 00:45:21,940 --> 00:45:23,920 Et cette tenue de marié ? 724 00:45:23,920 --> 00:45:25,050 Heu ... 725 00:45:25,050 --> 00:45:26,940 C'est comme ça que ça s'appelle. 726 00:45:26,940 --> 00:45:30,290 Je faisais juste semblant d'être un déménageur. 727 00:45:30,290 --> 00:45:34,040 Si tu savais de quoi je parle, ce serait suffisant pour que Kyoko te tue. 728 00:45:43,800 --> 00:45:46,880 Ça été court. 729 00:45:47,850 --> 00:45:48,480 Oui. 730 00:45:50,250 --> 00:45:52,450 Cette veste te va. 731 00:45:52,450 --> 00:45:53,890 Ne joue pas à ça avec moi. 732 00:45:53,890 --> 00:45:55,050 C'est gênant. 733 00:46:01,050 --> 00:46:02,920 C'est là que je descends. 734 00:46:03,810 --> 00:46:05,520 On pourrait se refaire un voyage à un autre moment ? 735 00:46:06,010 --> 00:46:07,860 En hiver peut-être ? 736 00:46:10,160 --> 00:46:11,410 D'accord. 737 00:46:11,410 --> 00:46:12,660 Ça me paraît une bonne idée. 738 00:46:12,660 --> 00:46:13,680 Oh ? 739 00:46:13,680 --> 00:46:15,460 Incroyablement direct de ta part. 740 00:46:15,460 --> 00:46:17,370 On dirait que tu t'es amusé. 741 00:46:18,860 --> 00:46:19,530 Oui. 742 00:46:20,320 --> 00:46:21,440 Je me suis amusé. 743 00:46:22,750 --> 00:46:23,620 Hein ? 744 00:46:25,650 --> 00:46:27,090 Hein ? 745 00:46:35,960 --> 00:46:37,850 Après mon retour à la maison 746 00:46:38,310 --> 00:46:40,430 J'ai rien fait de spécial. 747 00:46:40,940 --> 00:46:42,360 Mais j'ai compris : 748 00:46:43,380 --> 00:46:46,760 J'attendais qu'elle me rappelle 749 00:46:48,400 --> 00:46:52,630 En fait, j'ai été contacté 750 00:46:52,630 --> 00:46:55,990 par son ange-gardien. 751 00:46:57,290 --> 00:47:00,380 Mais qu'est-ce qui vous a pris de faire un voyage comme ça ? 752 00:47:02,080 --> 00:47:05,770 Malgré l'impression qu'elle peut donner, elle est très fragile. 753 00:47:06,220 --> 00:47:10,640 Au collège, elle a pleuré toute la nuit après avoir rompu avec son copain. 754 00:47:10,640 --> 00:47:14,430 Elle était si déprimée que j'ai cru qu'elle ne s'en remettrait jamais. 755 00:47:14,430 --> 00:47:17,280 Ça été pareil quand elle a changé de prof, 756 00:47:17,280 --> 00:47:19,020 Et quand ses parents se sont vraiment engueulés. 757 00:47:19,850 --> 00:47:21,650 Tu m'écoutes ? 758 00:47:22,060 --> 00:47:25,940 Sakura est vraiment fragile. 759 00:47:26,430 --> 00:47:30,200 Quelqu'un doit prendre soin d'elle. 760 00:47:30,620 --> 00:47:32,540 Tu penses que tu peux le faire ? 761 00:47:32,540 --> 00:47:34,450 Elle est quoi pour toi ? 762 00:47:41,710 --> 00:47:43,210 Hein, réponds-moi ! 763 00:47:46,960 --> 00:47:50,460 Traine pas avec elle, si tu l'apprécies qu'à moitié. 764 00:47:51,800 --> 00:47:54,560 Si tu lui fais du mal ... 765 00:47:55,670 --> 00:47:58,020 Je te tue ! 766 00:48:12,500 --> 00:48:14,100 Tu es en retard. 767 00:48:14,100 --> 00:48:16,370 J'ai déjà fait tout le boulot. 768 00:48:16,770 --> 00:48:19,500 J'ai remis les livres en place. 769 00:48:19,500 --> 00:48:20,560 Désolé. 770 00:48:20,560 --> 00:48:22,010 Je discutais avec quelqu'un. 771 00:48:24,350 --> 00:48:27,370 Avec ce temps, on ne peut pas trainer dehors. 772 00:48:29,990 --> 00:48:31,470 Viens chez moi aujourd'hui. 773 00:48:34,020 --> 00:48:34,950 Hé. 774 00:48:36,180 --> 00:48:37,810 Tu m'écoutes ? 775 00:48:38,390 --> 00:48:39,040 Pardon ? 776 00:48:39,830 --> 00:48:41,740 Tu viens chez moi ou pas ? 777 00:48:41,740 --> 00:48:42,600 Allez ! 778 00:48:44,760 --> 00:48:48,290 Non merci. C'est à des kilomètres de chez moi. 779 00:48:49,100 --> 00:48:51,110 Allez, sois pas comme ça. 780 00:48:52,180 --> 00:48:55,600 Je ne lis pas vraiment de livres, 781 00:48:55,600 --> 00:48:59,180 mais il y en a un que j'aimais quand j'étais petite. 782 00:49:01,960 --> 00:49:03,370 Tu veux savoir lequel ? 783 00:49:06,830 --> 00:49:07,800 Oui. 784 00:49:08,460 --> 00:49:11,790 Le livre préféré d'une personne, ça en dit beaucoup sur elle. 785 00:49:13,130 --> 00:49:13,880 Et c'est quel livre ? 786 00:49:14,220 --> 00:49:16,200 Le Petit Prince ? Tu connais ? 787 00:49:16,770 --> 00:49:17,940 Saint-Exupéry ? 788 00:49:17,940 --> 00:49:18,600 Hein ? 789 00:49:18,600 --> 00:49:20,180 Tu connais ? 790 00:49:20,180 --> 00:49:26,140 Et moi qui étais si excitée de te parler d'un livre que tu devais pas connaître. 791 00:49:26,140 --> 00:49:27,470 Tout ça pour rien. 792 00:49:28,180 --> 00:49:31,270 Le simple fait que tu ne saches pas qu'il est si connu 793 00:49:31,270 --> 00:49:34,140 montre justement à quel point tu n'es pas branchée livres. 794 00:49:34,930 --> 00:49:36,640 Je vois ... 795 00:49:36,640 --> 00:49:39,330 Donc, tu l'as lu, alors ? 796 00:49:41,560 --> 00:49:43,870 En fait, non. 797 00:49:44,360 --> 00:49:45,520 Vraiment ? 798 00:49:45,520 --> 00:49:48,300 Alors viens chez moi, je te le prêterais 799 00:49:48,300 --> 00:49:50,830 Comme ça tu me diras ce que tu en penses. 800 00:49:50,830 --> 00:49:51,880 Allez ! 801 00:49:59,890 --> 00:50:01,390 Ouais ! 802 00:50:02,010 --> 00:50:03,560 Oh, faut prendre un truc là. 803 00:50:05,560 --> 00:50:07,520 Tu voulais pas me passer un livre ? 804 00:50:07,520 --> 00:50:10,520 Plus besoin de se presser. 805 00:50:11,630 --> 00:50:13,240 Nous sommes sur place. 806 00:50:14,560 --> 00:50:15,490 Hé. 807 00:50:15,490 --> 00:50:17,800 Je me demandais. 808 00:50:18,270 --> 00:50:20,220 Tu ne veux pas avoir de petite amie ? 809 00:50:22,080 --> 00:50:26,000 Comment je ferais ? J'ai même pas d'amis tout court. 810 00:50:26,880 --> 00:50:29,960 Même si tu veux pas une petite amie, Tu pourrais essayer d'avoir des amis. 811 00:50:30,820 --> 00:50:32,040 Si j'en ai envie ... 812 00:50:32,930 --> 00:50:35,260 Si tu en as envie ... 813 00:50:41,340 --> 00:50:42,340 Donc ... 814 00:50:45,770 --> 00:50:49,740 Tu n'as jamais eu envie de moi comme petite amie, c'est ça ? 815 00:50:49,740 --> 00:50:50,320 Hein ? 816 00:50:53,900 --> 00:50:55,660 À dégager ! 817 00:50:56,490 --> 00:50:58,240 Qu'est-ce que tu racontes ? 818 00:51:00,770 --> 00:51:02,280 Je voulais être sûre. 819 00:51:05,590 --> 00:51:06,410 Non, j'ai pas envie. 820 00:51:06,850 --> 00:51:07,810 Bon à savoir. 821 00:51:08,550 --> 00:51:09,670 C'est un soulagement. 822 00:51:12,900 --> 00:51:14,140 Prête-moi le livre. 823 00:51:14,840 --> 00:51:16,060 Je rentre chez moi. 824 00:51:16,060 --> 00:51:16,890 Hein ? 825 00:51:16,890 --> 00:51:19,000 Rien ne presse. 826 00:51:49,210 --> 00:51:54,370 Tu te rappelles de ma liste ? Ça en fait partie. 827 00:51:57,160 --> 00:52:02,190 Faire quelque chose de pas bien avec quelqu'un qui n'est pas mon amoureux et que je n'aime pas. 828 00:52:04,250 --> 00:52:05,970 Avec toi, par exemple. 829 00:52:07,330 --> 00:52:09,380 C'est un câlin. 830 00:52:18,670 --> 00:52:20,610 Les trucs pas bien ... 831 00:52:20,610 --> 00:52:22,320 ... arrivent après. 832 00:52:33,740 --> 00:52:37,860 Quelqu'un doit prendre soin d'elle. 833 00:52:38,600 --> 00:52:40,290 Tu crois que tu peux le faire ? 834 00:52:53,980 --> 00:52:55,980 C'est pour rire. 835 00:52:55,980 --> 00:53:00,140 L'ambiance est devenue chaude parce que tu ne voulais rien dire. 836 00:53:00,620 --> 00:53:02,000 Ton cœur est parti comme un fou ? 837 00:53:02,600 --> 00:53:03,930 C'était gênant. 838 00:53:03,930 --> 00:53:06,330 Mais j’appellerais ça un succès retentissant. 839 00:53:07,160 --> 00:53:09,330 Je jouais avec toi. 840 00:53:09,330 --> 00:53:10,800 Comme d'habitude. 841 00:53:12,040 --> 00:53:13,400 Tu t'imagines quoi ? 842 00:53:25,580 --> 00:53:27,260 Allez ... 843 00:53:27,260 --> 00:53:29,510 Laisse-moi, ça fait mal. 844 00:53:29,810 --> 00:53:31,640 Tu joues avec moi ? 845 00:53:32,280 --> 00:53:34,640 Étonnant de ta part. 846 00:53:34,640 --> 00:53:36,650 Mais vas-y ... 847 00:53:39,800 --> 00:53:41,150 Qu'est-ce que tu fais ? 848 00:53:43,810 --> 00:53:45,660 Laisse-moi ! 849 00:53:46,030 --> 00:53:49,730 Tu crois que c'est bien de faire ça à une fille ? 850 00:53:49,730 --> 00:53:50,540 Laisse-moi ! 851 00:53:51,220 --> 00:53:51,790 Arrête ! 852 00:53:52,370 --> 00:53:53,870 Arrête ! 853 00:53:58,250 --> 00:53:59,170 Arrête. 854 00:54:29,920 --> 00:54:30,560 Hé. 855 00:54:43,130 --> 00:54:44,790 Tu habites par ici ? 856 00:54:45,800 --> 00:54:47,180 Non. 857 00:54:47,510 --> 00:54:49,670 Qu'est-ce que tu fais là ? 858 00:54:50,560 --> 00:54:52,060 C'est Sakura ? 859 00:54:52,380 --> 00:54:54,700 Réponds-moi. C'est Sakura ? 860 00:54:56,210 --> 00:54:58,650 Qu'est-ce qu'elle fait avec toi ? 861 00:55:00,700 --> 00:55:04,730 Ce n'est pas ce que tu penses. 862 00:55:05,650 --> 00:55:07,400 Alors dis-moi ce que c'est ! 863 00:55:07,400 --> 00:55:10,590 Vous mangez ensemble, juste tous les deux, vous partez en vacances ... 864 00:55:10,590 --> 00:55:12,760 Et aujourd'hui, tu étais chez elle ! 865 00:55:12,760 --> 00:55:14,950 Tout le monde en parle. 866 00:55:16,200 --> 00:55:17,520 Je te dis : 867 00:55:17,520 --> 00:55:20,520 Ce n'est pas ce que tu crois, toi et les autres. 868 00:55:20,520 --> 00:55:23,730 Mais Sakura passe son temps avec toi. 869 00:55:24,370 --> 00:55:29,100 Pourquoi avec quelqu'un d'aussi chiant que toi ? 870 00:55:30,510 --> 00:55:33,170 Attends ! On a pas fini ! 871 00:55:36,140 --> 00:55:37,560 Écoute. 872 00:55:37,560 --> 00:55:39,330 Je vais t'expliquer quelque chose. 873 00:55:40,180 --> 00:55:42,290 Ça pourrait te servir. 874 00:55:42,290 --> 00:55:45,150 Elle n'aime pas les types qui ne peuvent pas accepter un non comme réponse. 875 00:55:45,710 --> 00:55:47,640 Son ancien copain était comme ça. 876 00:55:49,850 --> 00:55:52,010 Pas de non comme réponse ? 877 00:55:52,010 --> 00:55:54,800 Qu'est-ce que tu en sais ? 878 00:55:56,960 --> 00:55:58,390 Que ... 879 00:55:58,390 --> 00:55:59,410 Qu'est-ce que tu fais ? 880 00:56:01,580 --> 00:56:02,690 Sakura ! 881 00:56:02,690 --> 00:56:04,040 Bon timing. 882 00:56:04,040 --> 00:56:06,120 Je parlais justement de toi avec lui. 883 00:56:06,120 --> 00:56:06,670 Hé ! 884 00:56:06,670 --> 00:56:07,600 Oh non ! 885 00:56:08,860 --> 00:56:10,060 Ça va ? 886 00:56:10,710 --> 00:56:12,980 Mais ... tu saignes. 887 00:56:13,780 --> 00:56:14,850 Sakura ? 888 00:56:15,370 --> 00:56:16,970 Qu'est-ce que tu fais avec un type comme lui ? 889 00:56:17,420 --> 00:56:18,700 "Un type comme lui" ? 890 00:56:18,700 --> 00:56:19,790 Tu veux dire quoi ? 891 00:56:19,790 --> 00:56:22,540 Il arrête pas de t'emmerder 892 00:56:22,540 --> 00:56:24,370 alors je me suis occupé de lui. 893 00:56:24,370 --> 00:56:27,730 Tu crois que tu es meilleur que lui, peut-être ? 894 00:56:27,730 --> 00:56:29,120 Tu es dégueulasse ! 895 00:56:29,120 --> 00:56:31,240 Je te déteste, Takahiro ! 896 00:56:31,860 --> 00:56:35,120 Ne touche plus jamais, ni à moi, ni aux gens qui m'entourent. 897 00:56:37,090 --> 01:53:15,730 Mais ... 898 00:56:38,420 --> 00:56:39,620 J'ai fait ça pour toi ... 899 00:56:39,620 --> 00:56:40,700 Dégage ! 900 00:56:46,450 --> 00:56:47,680 Ça va ? 901 00:56:51,130 --> 00:56:54,300 Alors c'était lui, ton copain ? 902 00:57:00,900 --> 00:57:06,060 Les gens comme moi ne devraient jamais avoir des relations avec les autres. 903 00:57:07,570 --> 00:57:10,190 Si j'étais resté dans mon coin, personne n'aurait été blessé. 904 00:57:10,190 --> 00:57:11,320 C'est pas vrai ! 905 00:57:11,650 --> 00:57:13,310 Au lieu de moi, 906 00:57:13,310 --> 00:57:16,950 tu devrais être avec des gens comme lui ou Kyoko. 907 00:57:22,890 --> 00:57:24,380 En plus, nous deux ... 908 00:57:25,720 --> 00:57:28,590 on s'est juste rencontrés par hasard à l'hôpital. 909 00:57:33,270 --> 00:57:35,200 Ce n'est pas vrai ! 910 00:57:35,690 --> 00:57:37,390 Ce n'était pas une coïncidence. 911 00:57:37,960 --> 00:57:39,340 C'était quoi alors ? 912 00:57:40,720 --> 00:57:44,160 Les gens font des choix ... 913 00:57:45,140 --> 00:57:48,930 Qu'on soient dans la même classe, ce n'est pas une coïncidence, non plus. 914 00:57:48,930 --> 00:57:50,900 Et pas le destin, non plus. 915 00:57:51,540 --> 00:57:53,840 C'est ce que tu crois. 916 00:57:59,010 --> 00:58:01,440 Pour écrire Vivre avec la Mort, 917 00:58:01,440 --> 00:58:03,570 j'ai choisi ce carnet. 918 00:58:05,010 --> 00:58:09,250 Tu aimes les livres, tu l'as vu et tu l'as pris, forcément. 919 00:58:10,690 --> 00:58:11,710 Et puis ... 920 00:58:12,380 --> 00:58:16,410 Tu accepté ce que je t'ai demandé. 921 00:58:17,790 --> 00:58:20,640 Les choix que tu as fait, 922 00:58:20,640 --> 00:58:23,000 et ceux que j'ai fait ... 923 00:58:24,190 --> 00:58:28,450 Ça fait un tas de choix empilés. 924 00:58:29,010 --> 00:58:31,230 Et ça nous a rapprochés. 925 00:58:35,050 --> 00:58:38,870 Et c'est pour ça que nous en sommes là où nous en sommes. 926 00:58:46,540 --> 00:58:49,780 Je suis désolé de ce qui s'est passé. 927 00:58:52,890 --> 00:58:54,370 Mais je suis ... 928 00:58:55,140 --> 00:58:59,310 vraiment heureuse que tu sois là. 929 00:59:01,560 --> 00:59:02,540 Alors ... 930 00:59:06,410 --> 00:59:08,060 Pour encore un peu de temps ... 931 00:59:09,410 --> 00:59:11,650 Un tout petit peu de temps ... 932 00:59:13,660 --> 00:59:16,650 Tu veux bien rester avec moi ? 933 00:59:29,680 --> 00:59:33,920 Je ne vois pas ce que je peux t'apporter. 934 00:59:40,750 --> 00:59:42,300 C'est pas vrai. 935 00:59:43,550 --> 00:59:45,810 Je suis vraiment désolée pour tout à l'heure. 936 00:59:50,140 --> 00:59:53,040 Viens chez moi. Je vais te prêter des vêtements. 937 00:59:58,080 --> 00:59:58,850 Merci. 938 01:00:03,640 --> 01:00:04,680 Pourquoi ? 939 01:00:09,170 --> 01:00:11,710 Je lis les livres dans l'ordre où ils sont placés sur l'étagère. 940 01:00:12,620 --> 01:00:13,780 Alors ça prend un moment. 941 01:00:14,520 --> 01:00:16,750 Ramène le moi dans un an. 942 01:00:17,500 --> 01:00:19,460 Restons ensemble jusqu'à ma mort. 943 01:00:20,770 --> 01:00:21,410 D'accord. 944 01:00:52,300 --> 01:00:54,580 Alors que nous avions fait la moitié de sa liste environ 945 01:00:55,350 --> 01:00:57,130 J'ai reçu un signal 946 01:00:58,470 --> 01:00:59,950 qui m'a rappelé son état. 947 01:01:03,100 --> 01:01:06,010 Elle a été hospitalisée en urgence. 948 01:01:07,510 --> 01:01:10,350 Caché derrière son sourire, 949 01:01:10,760 --> 01:01:12,990 ce qui la détruisait a refait surface. 950 01:01:14,580 --> 01:01:16,100 Je n'aurais pas dû être surpris. 951 01:01:34,770 --> 01:01:36,750 Je regrette presque de m'inquiéter. 952 01:01:36,750 --> 01:01:38,700 Tu as l'air d'aller bien 953 01:01:38,700 --> 01:01:40,550 Je vais très bien. 954 01:01:41,360 --> 01:01:46,320 Mes parents ont paniqué en voyant le résultat des analyses. 955 01:01:46,320 --> 01:01:48,040 Mais tout va bien. 956 01:01:48,040 --> 01:01:51,620 Ce qui ne va pas, c'est que mes vacances sont foutues maintenant ! 957 01:01:51,620 --> 01:01:54,010 Je ne peux pas aller au festival, maintenant. 958 01:01:54,010 --> 01:01:55,720 Ça craint. 959 01:01:55,720 --> 01:01:57,580 C'est plus tard, dans la ville d'à côté, 960 01:01:57,580 --> 01:01:59,160 alors, va à celui-là. 961 01:02:02,500 --> 01:02:06,030 Qu'est-ce que tu as raconté à tes amis ? 962 01:02:06,030 --> 01:02:08,660 Que c'était l'appendicite. 963 01:02:08,660 --> 01:02:11,330 C'est passé comme une lettre à la poste. 964 01:02:11,940 --> 01:02:14,400 Les gens disent quoi en classe ? 965 01:02:14,400 --> 01:02:18,870 Ils disent que c'est parce que je te harcèle. 966 01:02:19,340 --> 01:02:20,730 J'y crois pas. 967 01:02:23,090 --> 01:02:26,020 Tu sais pourquoi on en est là ? 968 01:02:27,020 --> 01:02:29,100 Parce que je suis tout le temps avec toi ? 969 01:02:29,100 --> 01:02:30,420 Non. 970 01:02:30,420 --> 01:02:32,970 Parce que tu ne veux parler à personne. 971 01:02:33,690 --> 01:02:38,390 Et si tu le faisais, ils verraient que tu es Quelqu’un de vraiment chouette. 972 01:02:38,390 --> 01:02:41,560 Personne ne veut parler à un type chiant. 973 01:02:41,980 --> 01:02:47,240 Toujours en train de fantasmer ce que les autres disent ? 974 01:02:47,240 --> 01:02:48,970 Commence par arrêter avec ça. 975 01:02:48,970 --> 01:02:52,540 Tu ferais mieux de t'entendre avec les gens de la classe. 976 01:02:53,830 --> 01:02:56,610 Je ne suis pas doué pour ça. 977 01:02:56,610 --> 01:02:58,670 Et c'est reparti ... 978 01:03:01,650 --> 01:03:04,760 J'aimerais vraiment que tu t'entendes avec Kyoko. 979 01:03:08,140 --> 01:03:09,250 Alors ... 980 01:03:09,760 --> 01:03:10,510 Quoi ? 981 01:03:10,860 --> 01:03:11,880 Alors ... 982 01:03:11,880 --> 01:03:15,530 Tu veux bien jouer à Action ou Vérité avec moi ? Juste un tour ? 983 01:03:16,030 --> 01:03:16,860 Pourquoi ? 984 01:03:21,680 --> 01:03:22,450 OK. 985 01:03:23,080 --> 01:03:23,900 Vraiment ? 986 01:03:24,610 --> 01:03:26,430 Parce que tu m'as prêté ce livre ... 987 01:03:26,430 --> 01:03:27,530 Juste un tour. 988 01:03:28,770 --> 01:03:29,830 Merci. 989 01:03:35,670 --> 01:03:37,600 Ah ben j'ai perdu. 990 01:03:38,090 --> 01:03:39,130 D'accord. 991 01:03:39,130 --> 01:03:40,460 C'est la règle. 992 01:03:40,900 --> 01:03:41,570 D'accord. 993 01:03:41,570 --> 01:03:43,960 Demande-moi ce que tu veux. 994 01:03:44,380 --> 01:03:46,410 Tu veux que je te raconte mon premier baiser ? 995 01:03:47,530 --> 01:03:49,920 Allez ... 996 01:03:49,920 --> 01:03:52,740 Montre un peu d'intérêt pour ma vie. 997 01:03:52,740 --> 01:03:55,380 Commence à t'intéresser aux autres .... 998 01:03:55,380 --> 01:03:56,640 Qu'est-ce que ... 999 01:03:58,420 --> 01:04:01,310 Qu'est-ce que vivre veut dire pour toi ? 1000 01:04:03,840 --> 01:04:05,560 Pourquoi tu es toujours si sérieux ? 1001 01:04:08,410 --> 01:04:09,850 Vivre, eh bien ... 1002 01:04:12,860 --> 01:04:14,840 Voyons ... 1003 01:04:25,570 --> 01:04:26,550 Je sais. 1004 01:04:29,270 --> 01:04:31,050 Vivre ... 1005 01:04:32,040 --> 01:04:34,930 C'est créer des liens avec les autres.. 1006 01:04:34,930 --> 01:04:38,580 Je crois que c'est ça. 1007 01:04:40,140 --> 01:04:41,900 Faire attention à quelqu'un ... 1008 01:04:42,630 --> 01:04:44,560 Aimer quelqu'un ... 1009 01:04:45,260 --> 01:04:47,320 Détester quelqu'un. 1010 01:04:47,940 --> 01:04:50,570 S'amuser avec quelqu'un. 1011 01:04:50,870 --> 01:04:52,690 Prendre la main de quelqu'un. 1012 01:04:53,750 --> 01:04:55,580 C'est ça vivre ... 1013 01:04:59,820 --> 01:05:03,560 Quand on est seul, on ne peut pas dire qu'on existe. 1014 01:05:05,020 --> 01:05:06,850 C'est les relations avec les autres 1015 01:05:06,850 --> 01:05:10,050 qui nous font vivre. 1016 01:05:12,240 --> 01:05:15,920 Je sais que j'existe parce que j'interagis avec les autres. 1017 01:05:17,180 --> 01:05:19,440 Je sais que mon corps existe 1018 01:05:19,440 --> 01:05:21,380 parce que les autres me touchent. 1019 01:05:22,550 --> 01:05:26,110 C'est pour ça que la vie a un sens. 1020 01:05:26,580 --> 01:05:32,150 Un peu comme nous avons choisi de vivre ce moment, là, maintenant. 1021 01:05:36,990 --> 01:05:37,910 Qu'est-ce qu'il y a ? 1022 01:05:44,060 --> 01:05:45,250 Tu ... 1023 01:05:46,230 --> 01:05:48,340 Tu m'expliques toujours ... 1024 01:05:48,340 --> 01:05:50,420 ... tout un tas de choses. 1025 01:05:51,700 --> 01:05:53,340 C'est vraiment bizarre ... 1026 01:05:53,340 --> 01:05:54,650 Vraiment bizarre. 1027 01:06:01,260 --> 01:06:02,600 Sérieux. 1028 01:06:04,500 --> 01:06:05,320 Merci. 1029 01:06:15,470 --> 01:06:16,250 Hé. 1030 01:06:16,250 --> 01:06:18,320 Ce n'est pas comme l'autre fois. 1031 01:06:18,800 --> 01:06:20,460 Je ne plaisante plus. 1032 01:06:21,180 --> 01:06:22,320 Et ? 1033 01:06:24,450 --> 01:06:28,740 En ce moment, j'ai envie de de sentir la chaleur des gens. 1034 01:06:29,620 --> 01:06:32,570 Quelque chose t'est arrivé ? 1035 01:06:33,050 --> 01:06:34,140 Non. 1036 01:06:34,140 --> 01:06:35,410 Pas du tout. 1037 01:06:38,860 --> 01:06:43,350 J'ai juste envie de redevenir normale comme toi. 1038 01:06:54,360 --> 01:06:56,280 Qu'est-ce que vous faites tous les deux ? 1039 01:06:57,010 --> 01:06:57,780 Kyoko ? 1040 01:06:57,420 --> 01:06:59,690 Et toi ! A peine, je ... 1041 01:06:59,690 --> 01:07:01,140 Kyoko ! 1042 01:07:01,940 --> 01:07:03,980 Tu m'as tellement manquée. 1043 01:07:03,980 --> 01:07:08,080 J'ai été tellement surprise en apprenant pour ton appendicite. 1044 01:07:08,080 --> 01:07:09,620 Hé, toi, reste ici ! 1045 01:07:10,230 --> 01:07:13,640 C'est vraiment trop bien que tu sois là ! 1046 01:07:14,400 --> 01:07:17,720 Sakura, je dois lui parler. 1047 01:07:18,280 --> 01:07:20,290 Sakura, lâche-moi ! 1048 01:07:20,290 --> 01:07:21,380 Certainement pas ! 1049 01:07:21,380 --> 01:07:23,370 Je veux en profiter aussi. 1050 01:07:23,370 --> 01:07:25,650 On se verra plus tard. 1051 01:07:26,520 --> 01:07:27,660 Sakura! 1052 01:07:27,660 --> 01:07:28,480 Vraiment ... 1053 01:07:35,650 --> 01:07:37,710 Kyoko est passée aujourd'hui ? 1054 01:07:38,600 --> 01:07:39,530 Oui. 1055 01:07:41,390 --> 01:07:43,460 J'ai mis des affaires, là. 1056 01:07:43,980 --> 01:07:45,960 Merci. 1057 01:07:50,960 --> 01:07:52,880 Dis, Maman ... 1058 01:07:55,160 --> 01:07:57,130 Après ma mort ... 1059 01:07:58,160 --> 01:08:00,760 Sakura, ne parlons pas de ça. 1060 01:08:04,660 --> 01:08:06,780 Je voudrais te demander une faveur. 1061 01:08:07,290 --> 01:08:10,020 Ce ne sera pas grand chose. 1062 01:08:16,570 --> 01:08:17,260 D'accord. 1063 01:08:31,280 --> 01:08:34,390 Quelque chose lui est arrivé dans cette chambre. 1064 01:08:35,130 --> 01:08:39,570 J'ai fini par l'apprendre 1065 01:08:42,080 --> 01:08:45,910 Elle est restée 2 semaines de plus à l'hôpital 1066 01:08:47,100 --> 01:08:50,060 J'y allais directement après l'école... 1067 01:08:52,600 --> 01:08:53,750 J'avoue. 1068 01:08:54,370 --> 01:08:56,170 J'étais inquiet 1069 01:09:10,620 --> 01:09:12,580 Mais on fait quoi ? 1070 01:09:13,120 --> 01:09:14,500 Tu devrais pas être dans ton lit ? 1071 01:09:15,260 --> 01:09:16,700 Tout va bien. 1072 01:09:21,740 --> 01:09:22,520 Viens ! 1073 01:09:24,050 --> 01:09:27,340 Tu veux que je t'emmène dans un endroit calme pour t'aider à me suicider ? 1074 01:09:28,740 --> 01:09:30,250 Ce n'est pas une mauvaise idée. 1075 01:09:38,950 --> 01:09:41,590 On peut le voir depuis l'hôpital. 1076 01:09:43,340 --> 01:09:46,010 C'est un endroit pas très connu. 1077 01:09:47,010 --> 01:09:49,670 Pourquoi tu attends pas de sortir avant de te promener la nuit ? 1078 01:09:50,680 --> 01:09:52,340 C'est aujourd'hui, je crois. 1079 01:09:55,250 --> 01:09:57,960 Tu es tellement bizarre en ce moment. 1080 01:10:03,230 --> 01:10:04,050 Hé. 1081 01:10:05,280 --> 01:10:06,720 Tu ne vas pas mourir, hein ? 1082 01:10:07,360 --> 01:10:08,160 Hein ? 1083 01:10:11,650 --> 01:10:13,370 Bien sûr que je vais mourir. 1084 01:10:13,370 --> 01:10:14,930 Comme nous tous. 1085 01:10:14,930 --> 01:10:16,210 Ce n'est pas ce que je veux dire. 1086 01:10:17,380 --> 01:10:21,740 Si tu parles du pancréas, ben oui, aussi. 1087 01:10:22,570 --> 01:10:23,860 Ce n'est pas ce que je veux dire ! 1088 01:10:30,610 --> 01:10:34,490 Je sais que je n'en donne pas l'air, mais je m'inquiète à propos de toi. 1089 01:10:43,530 --> 01:10:46,440 Tu voudrais que je vive ? 1090 01:10:46,440 --> 01:10:47,220 Oui. 1091 01:10:47,540 --> 01:10:48,440 Énormément. 1092 01:10:53,360 --> 01:10:54,340 Quoi ? 1093 01:10:55,690 --> 01:11:00,150 Je suis vraiment heureuse que quelqu'un s'inquiète autant pour moi. 1094 01:11:02,540 --> 01:11:03,700 Ne t'inquiète pas. 1095 01:11:04,220 --> 01:11:07,110 Je suis sûre que je te laisserais me connaître avant de mourir. 1096 01:11:11,680 --> 01:11:13,560 Ça commence ... 1097 01:11:37,380 --> 01:11:38,890 Je t'en ai déjà parlé, tu te rappelles ? 1098 01:11:38,890 --> 01:11:40,560 Je voulais aller voir les feux d'artifice. 1099 01:11:41,280 --> 01:11:43,330 Et c'est pour ça que je suis sortie aujourd'hui. 1100 01:11:45,300 --> 01:11:46,700 Tu n'es pas content d'y être avec moi ? 1101 01:11:48,070 --> 01:11:50,070 Si, si ... 1102 01:11:50,070 --> 01:11:52,560 Allez, un peu plus d'enthousiasme ! 1103 01:11:55,340 --> 01:11:56,160 Allez. 1104 01:11:57,540 --> 01:11:58,800 Encore. 1105 01:12:19,710 --> 01:12:22,690 Je t'ai fait t'inquiéter pour rien. 1106 01:12:23,170 --> 01:12:26,970 Pour m'excuser, tu auras droit de m'accompagner sur la plage dès ma sortie. 1107 01:12:28,390 --> 01:12:30,850 Tu serais pas un peu arrogante ? 1108 01:12:31,510 --> 01:12:32,950 Tu veux bien ? 1109 01:12:35,090 --> 01:12:36,280 Oh oui. 1110 01:13:24,720 --> 01:13:26,340 Cette promesse d'aller sur la plage. 1111 01:13:27,120 --> 01:13:31,230 J'ai eu peur d'un contretemps, 1112 01:13:31,800 --> 01:13:33,400 mais mes craintes étaient infondées. 1113 01:13:34,520 --> 01:13:37,500 Elle sortit peu de temps après. 1114 01:13:43,900 --> 01:13:44,980 Hé. 1115 01:13:44,980 --> 01:13:46,060 Dis-donc ? 1116 01:13:46,720 --> 01:13:47,840 Quoi ? 1117 01:13:47,840 --> 01:13:49,720 Tu t'es trouvé une copine ? 1118 01:13:49,720 --> 01:13:50,560 Hein ? 1119 01:13:50,560 --> 01:13:51,880 J'ai tort ? 1120 01:13:52,590 --> 01:13:54,150 Une fille que tu aimes bien alors ? 1121 01:13:54,770 --> 01:13:57,630 Dans ce cas, tu peux l'amener ici. 1122 01:13:58,330 --> 01:14:01,160 Mais pas du tout ; il n'y a personne à amener ici. 1123 01:14:04,060 --> 01:14:06,120 C'est juste une amie, alors ? 1124 01:14:07,520 --> 01:14:09,480 Ça n'a pas d'importance. 1125 01:14:10,030 --> 01:14:14,630 Je suis contente que tu aies trouvé quelqu'un. 1126 01:14:15,020 --> 01:14:15,800 Hein ? 1127 01:14:16,850 --> 01:14:20,940 Tu crois vraiment que je ne vois pas que tu mens ? 1128 01:14:20,940 --> 01:14:22,610 Ta mère n'est pas une idiote. 1129 01:14:35,480 --> 01:14:36,310 Hé ! 1130 01:14:38,160 --> 01:14:40,660 Fait chaud, hein ? 1131 01:14:40,660 --> 01:14:42,240 Tu vas quelque part ? 1132 01:14:43,820 --> 01:14:45,520 Je dois voir quelqu'un. 1133 01:14:45,520 --> 01:14:48,040 Encore Sakura ? 1134 01:14:48,040 --> 01:14:49,780 Veinard. 1135 01:14:51,450 --> 01:14:52,270 À plus. 1136 01:14:57,410 --> 01:14:58,640 Un chewing-gum ? 1137 01:15:01,110 --> 01:15:02,390 Non merci. 1138 01:15:03,560 --> 01:15:06,770 Pourquoi tu es le seul à avoir une glace ? 1139 01:15:06,770 --> 01:15:08,110 C'est pas juste, c'est pas juste ! 1140 01:15:08,110 --> 01:15:10,110 Arrêtez, bon sang ! 1141 01:15:10,110 --> 01:15:12,610 Pourquoi vous n'achetez pas des glaces au lieu de ces machins ? 1142 01:15:12,610 --> 01:15:14,690 Je vous dis d'arrêter ! 1143 01:15:14,690 --> 01:15:16,330 D'accord, d'accord ! 1144 01:15:16,330 --> 01:15:17,220 Je vais vous en acheter. 1145 01:15:17,220 --> 01:15:18,020 Super ! 1146 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Allons les choisir ! 1147 01:15:19,020 --> 01:15:20,230 Ouais !!! 1148 01:15:22,890 --> 01:15:23,720 Finalement, oui. 1149 01:15:23,720 --> 01:15:24,240 Hein ? 1150 01:15:25,480 --> 01:15:26,660 Finalement, 1151 01:15:27,240 --> 01:15:28,680 Un chewing-gum, ça me dirait bien. 1152 01:15:28,680 --> 01:15:30,130 Pas de souci. 1153 01:15:30,130 --> 01:15:30,820 Voilà ! 1154 01:15:33,930 --> 01:15:34,710 Bien rattrapé ! 1155 01:15:35,500 --> 01:15:37,610 Amusez-vous bien, tous les deux. 1156 01:15:40,700 --> 01:15:41,640 Merci. 1157 01:15:45,380 --> 01:15:47,040 Je sentais que j'avais changé. 1158 01:15:48,350 --> 01:15:50,360 avant, je ne m'intéressais pas aux autres, 1159 01:15:51,250 --> 01:15:53,150 mais elle m'avait changé. 1160 01:15:54,680 --> 01:15:55,430 Non... 1161 01:15:56,080 --> 01:15:57,640 Si je lui posais la question, 1162 01:15:58,210 --> 01:16:00,420 elle dirait que j'avais choisi de changer. 1163 01:16:02,600 --> 01:16:06,740 J'avais choisi de ramasser son journal. 1164 01:16:08,180 --> 01:16:10,360 J'avais choisi d'accepter sa proposition. 1165 01:16:11,300 --> 01:16:12,130 Et... 1166 01:16:13,440 --> 01:16:15,700 Et j'avais choisi de l'accompagner. 1167 01:16:20,910 --> 01:16:22,140 Désolé! 1168 01:16:22,140 --> 01:16:23,890 Je viens de quitter la maison. 1169 01:16:25,140 --> 01:16:26,450 Content que tu sois sortie. 1170 01:16:26,930 --> 01:16:30,120 Je t'attends au café Spring. 1171 01:16:30,120 --> 01:16:34,190 Tu te souviens de cet endroit ? 1172 01:16:36,860 --> 01:16:39,780 Je pensais à toi. 1173 01:16:40,180 --> 01:16:42,920 Y'a que toi pour dire des choses aussi agréables! 1174 01:16:42,920 --> 01:16:44,930 Qu'est ce- qu'il y a ? Tu es malade ? 1175 01:16:44,930 --> 01:16:47,290 Contrairement à toi, je suis en parfaite santé. 1176 01:16:47,690 --> 01:16:48,960 Méchant ! 1177 01:16:48,960 --> 01:16:50,860 Vraiment pas sympa ! 1178 01:16:50,860 --> 01:16:53,330 Comme punition, tu me dois un compliment 1179 01:16:59,830 --> 01:17:00,730 Tu es ... 1180 01:17:01,500 --> 01:17:03,050 Vraiment une personne fantastique. 1181 01:17:04,480 --> 01:17:06,540 A l'opposé de moi. 1182 01:17:08,680 --> 01:17:13,230 J'aimerais être comme toi. 1183 01:17:14,650 --> 01:17:16,030 Capable d'apprécier les autres, 1184 01:17:17,040 --> 01:17:18,360 et d'être apprécié par eux, 1185 01:17:19,340 --> 01:17:20,640 capable d'aimer les autres, 1186 01:17:21,480 --> 01:17:22,710 d'être aimé par eux ... 1187 01:17:23,750 --> 01:17:25,010 Comment je peux devenir 1188 01:17:26,580 --> 01:17:28,940 une personne comme toi ? 1189 01:18:20,580 --> 01:18:22,060 Merci de votre visite. 1190 01:18:33,060 --> 01:18:36,370 La situation devrait vite être résolue 1191 01:18:37,490 --> 01:18:39,220 Passons aux nouvelles locales 1192 01:18:39,220 --> 01:18:41,450 Cet après-midi dans une rue de Kitamura 1193 01:18:41,450 --> 01:18:43,470 Ce n'est pas juste à côté ? 1194 01:18:43,470 --> 01:18:45,810 Effectivement. 1195 01:18:45,810 --> 01:18:47,740 Il faudra faire attention. 1196 01:18:49,900 --> 01:18:54,750 Selon les déclarations de la police, La jeune fille serait 1197 01:18:54,750 --> 01:18:56,580 Sakura Yamauchi, 17 ans. 1198 01:18:57,040 --> 01:19:01,630 Elle a été retrouvée inconsciente sur la chaussée blessée d'un coup de couteau dans le torse. 1199 01:19:04,610 --> 01:19:07,810 Sa situation était critique, 1200 01:19:07,810 --> 01:19:11,890 et elle a été transportée d'urgence à l'hôpital. 1201 01:19:11,890 --> 01:19:14,700 Elle a décédé peu après. 1202 01:19:05,940 --> 01:19:07,230 Qu'est-ce qu'il y a ? 1203 01:19:07,230 --> 01:19:08,130 Tout va bien ? 1204 01:19:16,190 --> 01:19:20,400 L'agresseur a été appréhendé et a tout avoué. 1205 01:19:21,240 --> 01:19:24,670 La police recueille des témoignages. 1206 01:19:28,430 --> 01:19:29,540 Ça va ? 1207 01:19:57,460 --> 01:20:01,740 Elle ne pourra plus me prévenir quand elle mourra. 1208 01:20:03,090 --> 01:20:07,630 Je ne pourrais plus lui rendre le livre. 1209 01:20:09,190 --> 01:20:10,190 Elle ... 1210 01:20:11,300 --> 01:20:12,290 est morte. 1211 01:20:39,610 --> 01:20:44,100 J'ai fini par émerger le 10eme jour après sa mort. 1212 01:20:48,700 --> 01:20:54,650 J'étais enfin capable d'accepter la réalité. 1213 01:20:57,000 --> 01:21:00,120 Et maintenant quelque chose était clair : 1214 01:21:02,010 --> 01:21:04,130 J'étais prêt 1215 01:21:04,990 --> 01:21:08,240 à affronter la conclusion de l'histoire. 1216 01:21:10,140 --> 01:21:11,300 Tiens prends ça. 1217 01:21:12,080 --> 01:21:13,550 Vas y et dis-lui adieu de manière correcte. 1218 01:21:36,040 --> 01:21:37,110 Dans la vie, 1219 01:21:37,920 --> 01:21:40,200 Sakura a fait beaucoup pour moi. 1220 01:21:42,340 --> 01:21:43,250 Hmm... 1221 01:21:44,460 --> 01:21:45,860 Je dois vous dire quelque chose. 1222 01:21:46,490 --> 01:21:48,040 Allez-y. 1223 01:21:49,000 --> 01:21:52,950 J'étais au courant pour sa maladie. 1224 01:21:52,950 --> 01:21:53,550 Pardon ? 1225 01:21:54,170 --> 01:21:55,810 Elle m'avait tout raconté. 1226 01:21:56,440 --> 01:21:57,550 Et ... 1227 01:21:58,060 --> 01:22:02,100 Je ne peux pas croire à ce qui est arrivé. 1228 01:22:04,010 --> 01:22:08,270 Il avait tenu ça secret aux autres élèves de sa classe. 1229 01:22:09,990 --> 01:22:13,820 J'aurais une demande à vous faire. 1230 01:22:15,180 --> 01:22:21,660 Elle a tenu un journal, dès le début de sa maladie. Pourriez-vous me laisser le lire ? 1231 01:22:23,570 --> 01:22:24,910 "Vivre avec la mort" 1232 01:22:26,960 --> 01:22:29,150 C'est donc vous. 1233 01:22:31,080 --> 01:22:32,220 Je suis si contente. 1234 01:22:32,680 --> 01:22:34,760 Si contente que vous soyez venu. 1235 01:22:35,780 --> 01:22:37,340 Si contente 1236 01:22:39,030 --> 01:22:40,400 Que vous soyez là. 1237 01:22:46,000 --> 01:22:47,410 C'est cela, n'est-ce pas ? 1238 01:22:49,020 --> 01:22:51,400 Puis-je le lire ? 1239 01:22:51,890 --> 01:22:52,440 Oui. 1240 01:22:52,940 --> 01:22:54,090 Allez-y. 1241 01:22:54,570 --> 01:22:55,740 Merci. 1242 01:22:56,650 --> 01:23:00,170 Sakura l'a laissé pour vous. 1243 01:23:01,200 --> 01:23:02,910 Elle me l'avait dit. 1244 01:23:03,780 --> 01:23:09,420 Elle voulait que je laisse ce journal à une certaine personne après sa mort. 1245 01:23:10,430 --> 01:23:14,390 À celle qui savait pour sa maladie. 1246 01:23:14,390 --> 01:23:21,010 Celle qui connaissait le titre de ce journal. 1247 01:23:22,970 --> 01:23:28,980 Elle m'a dit qu'elle serait surement trop bouleversée pour venir aux funérailles. 1248 01:23:29,440 --> 01:23:30,160 Mais ... 1249 01:23:31,020 --> 01:23:34,070 Qu'elle viendrait d'une manière ou d'une autre. 1250 01:23:36,260 --> 01:23:37,400 Merci. 1251 01:23:38,150 --> 01:23:39,820 Merci beaucoup. 1252 01:23:40,500 --> 01:23:43,420 Merci ... 1253 01:23:54,900 --> 01:23:57,180 22 Avril 1254 01:23:57,180 --> 01:24:01,800 Aujourd'hui j'ai parlé de ma maladie à quelqu’un d'autre que ma famille 1255 01:24:03,140 --> 01:24:07,710 Il avait ramassé le journal à l'hôpital et avait commencé à le lire 1256 01:24:07,710 --> 01:24:09,640 Alors je lui ai dit la vérité. 1257 01:24:10,650 --> 01:24:13,310 Mais il est resté imperturbable. 1258 01:24:14,160 --> 01:24:16,240 Un drôle de type ! 1259 01:24:16,980 --> 01:24:21,770 Il ne semble pas avoir beaucoup d'amis ; Il devrait garder ça pour lui. 1260 01:24:23,140 --> 01:24:26,080 En fait, il m'intrigue depuis un moment. 1261 01:24:27,120 --> 01:24:29,080 Toujours à lire des livres, 1262 01:24:29,080 --> 01:24:32,330 Et j'ai l'impression qu'il se bat avec ses démons. 1263 01:24:33,090 --> 01:24:38,230 Mais quand je lui ai parlé, il m'a tout de suite plu. 1264 01:24:38,230 --> 01:24:39,140 Aussi simple que ça! 1265 01:24:40,320 --> 01:24:43,000 Il est différent. 1266 01:24:43,000 --> 01:24:44,790 J'aimerais mieux le connaitre. 1267 01:24:44,790 --> 01:24:46,600 Il connait mon secret, après tout. 1268 01:24:48,350 --> 01:24:50,100 Le yakiniku était vraiment bon ! 1269 01:24:50,490 --> 01:24:52,560 Et je me suis vraiment amusée ! 1270 01:24:52,880 --> 01:24:57,140 J'ai voulu lui faire connaître les joies des abats avant de mourir ! 1271 01:24:58,980 --> 01:25:02,050 Je peux me détendre quand il est là. 1272 01:25:04,440 --> 01:25:07,990 Je veux faire des choses pas bien avec quelqu'un qui n'est pas mon amoureux ! 1273 01:25:08,550 --> 01:25:10,500 J'ai écrit à propos du voyage à mon retour. 1274 01:25:12,750 --> 01:25:15,500 C'a été un bon et un mauvais jour. 1275 01:25:17,920 --> 01:25:20,770 J'ai un peu pleuré toute seule. 1276 01:25:21,530 --> 01:25:23,430 Aujourd'hui je pleure pour un rien. 1277 01:25:25,410 --> 01:25:26,550 Je suis à l'hôpital. 1278 01:25:27,410 --> 01:25:29,980 Il faut que je reste deux semaines de plus. 1279 01:25:30,880 --> 01:25:33,130 Des mauvais résultats d'analyses. 1280 01:25:33,700 --> 01:25:34,640 Je suis un peu ... 1281 01:25:35,310 --> 01:25:37,880 Non, pas de mensonge. 1282 01:25:38,480 --> 01:25:40,250 J'ai vraiment peur. 1283 01:25:40,250 --> 01:25:42,480 Je fais bonne figure face aux autres. 1284 01:25:43,180 --> 01:25:45,060 Je ne leur mens pas. 1285 01:25:45,060 --> 01:25:46,490 Je fais juste bonne figure. 1286 01:25:47,870 --> 01:25:51,370 Il m'a vu danser pour oublier ce qui m'arrive. 1287 01:25:52,680 --> 01:25:57,300 J'étais tellement gênée et tellement heureuse qu'il soit là, que j'ai pleuré. 1288 01:25:57,300 --> 01:25:58,730 J'ai essayé de cacher mes larmes du mieux que j'ai pu. 1289 01:25:59,670 --> 01:26:01,640 On s'est tellement amusés après ! 1290 01:26:02,130 --> 01:26:03,510 Je me sentais si bien ! 1291 01:26:04,810 --> 01:26:06,840 Il m'a demandé si quelque chose était arrivé, 1292 01:26:07,370 --> 01:26:08,790 et j'ai failli pleurer. 1293 01:26:09,960 --> 01:26:12,870 Puis Kyoko a surgi ! 1294 01:26:13,480 --> 01:26:16,270 J'espère qu'ils se fréquenteront ... 1295 01:26:19,090 --> 01:26:21,360 Ma vie coupée en deux. 1296 01:26:26,600 --> 01:26:27,870 J'étais tellement heureuse. 1297 01:26:29,000 --> 01:26:33,180 Tellement heureuse que je pouvais à peine y croire. 1298 01:26:33,660 --> 01:26:36,670 Je ne sais pas pourquoi. 1299 01:26:37,720 --> 01:26:38,880 Tellement heureuse, 1300 01:26:39,860 --> 01:26:43,150 que je me suis effondrée en larmes quand je me suis retrouvée toute seule. 1301 01:26:45,180 --> 01:26:47,750 Je sors aujourd'hui ! 1302 01:26:47,750 --> 01:26:50,060 Je vais en faire le maximum, le temps qu'il me reste à vivre! 1303 01:26:50,060 --> 01:26:51,890 Youpi ! 1304 01:27:13,340 --> 01:27:14,830 Merci. 1305 01:27:16,100 --> 01:27:16,930 Il y a autre chose. 1306 01:27:17,740 --> 01:27:18,250 Pardon ? 1307 01:27:19,080 --> 01:27:23,760 Elle vous a laissé quelque chose. 1308 01:27:44,450 --> 01:27:46,460 Pour toi : 1309 01:28:02,950 --> 01:28:05,890 Ne t'inquiète pas, je n'ai pas écrit ton nom. 1310 01:28:05,890 --> 01:28:07,800 Tu me l'avais demandé. 1311 01:28:09,200 --> 01:28:10,400 Et maintenant ? 1312 01:28:14,090 --> 01:28:16,400 Le livre est à toi, maintenant. 1313 01:28:16,400 --> 01:28:18,370 J'ai laissé ma mère le lire. 1314 01:28:19,140 --> 01:28:22,050 J'ai écrit des messages à plein de gens. 1315 01:28:22,050 --> 01:28:25,660 Mais je te laisse décider. 1316 01:28:26,520 --> 01:28:30,320 C'est le moins que je puisse faire pour tout ce que tu as fait pour moi. 1317 01:28:32,620 --> 01:28:34,310 Je dois juste savoir. 1318 01:28:35,080 --> 01:28:38,790 Je veux connaître l'épilogue de notre histoire. 1319 01:28:40,090 --> 01:28:42,100 Je l'ai déjà écrite dans le journal, 1320 01:28:42,560 --> 01:28:47,460 mais tu m'intriguais déjà avant notre rencontre à l'hôpital 1321 01:28:48,520 --> 01:28:53,660 J'ai l'impression que nous deux, c'est le Yin et le Yang. 1322 01:28:55,050 --> 01:28:57,720 Alors je suis si heureuse que nous soyons devenus si proches. 1323 01:28:58,520 --> 01:29:04,040 Malgré tous ces gens qui se posent des questions. 1324 01:29:05,480 --> 01:29:07,490 Pour être vraiment honnête, 1325 01:29:07,490 --> 01:29:12,150 j'ai souvent pensé que j'étais amoureuse de toi. 1326 01:29:12,980 --> 01:29:14,890 Mon cœur faisait des bonds. 1327 01:29:15,960 --> 01:29:19,090 Dans la chambre d'hôtel, ou pendant nos câlins. 1328 01:29:20,730 --> 01:29:27,590 Mais notre relation va au-delà de l'amour ou de l'amitié, non ? 1329 01:29:37,970 --> 01:29:40,250 Comment dire ? 1330 01:29:40,870 --> 01:29:44,870 Tu te souviens quand je t'ai demandé de jouer à Action ou Vérité à l'hôpital ? 1331 01:29:45,360 --> 01:29:48,820 Je t'ai dit ce que je voulais te demander. 1332 01:29:50,460 --> 01:29:51,650 C'est ... 1333 01:29:53,050 --> 01:29:57,030 Pourquoi tu n'as jamais prononcé mon nom ? 1334 01:29:59,260 --> 01:30:04,290 Tu avais peur que je rentre dans ta tête ? 1335 01:30:06,560 --> 01:30:08,960 Quand quelqu'un dit ton nom, 1336 01:30:08,960 --> 01:30:14,050 tu imagines ce que les gens pensent de toi, non ? 1337 01:30:15,010 --> 01:30:20,430 Et tu avais peur que je fasse pareil, hein ? 1338 01:30:21,510 --> 01:30:24,500 En sachant que tu allais me perdre, 1339 01:30:24,500 --> 01:30:27,690 tu avais peur que je devienne ton amie ou ton amoureuse ? 1340 01:30:28,010 --> 01:30:29,530 C'est ça ? 1341 01:30:30,190 --> 01:30:33,890 Si c'est le cas, laisse quelque chose à côté de ma tombe. 1342 01:30:37,500 --> 01:30:39,680 Alors, j'ai fait pareil. 1343 01:30:39,680 --> 01:30:42,080 Et évité d'employer ton nom aussi. 1344 01:30:42,080 --> 01:30:43,000 Tu avais remarqué ? 1345 01:30:45,270 --> 01:30:49,060 Oh, ce n'est pas une critique, et je ne te traite pas de lâche ... 1346 01:30:49,720 --> 01:30:50,960 Tu sais ... 1347 01:30:52,100 --> 01:30:54,080 Je t'ai regardé 1348 01:30:56,040 --> 01:30:58,890 Et j'ai vu une personne merveilleuse. 1349 01:30:59,420 --> 01:31:00,720 C'est faux. 1350 01:31:01,300 --> 01:31:03,890 Comme tu l'as dit, je suis un lâche. 1351 01:31:04,850 --> 01:31:09,150 Je ne devenais attrayante que quand j'étais avec les autres. 1352 01:31:10,260 --> 01:31:12,000 Comme tout le monde. 1353 01:31:12,000 --> 01:31:15,150 Ce sont les relations qui te forment en tant que personne. 1354 01:31:16,040 --> 01:31:17,660 Je te l'ai déjà dit, 1355 01:31:17,660 --> 01:31:20,650 c'est ce que vivre signifie pour moi. 1356 01:31:21,540 --> 01:31:22,740 C'est vrai. 1357 01:31:23,810 --> 01:31:26,750 Mais c'est toi - et personne d'autre - 1358 01:31:26,750 --> 01:31:28,730 qui est vraiment toi-même. 1359 01:31:29,700 --> 01:31:32,360 C'est tout seul 1360 01:31:32,360 --> 01:31:36,010 que tu dois te révéler en tant que toi. 1361 01:31:37,100 --> 01:31:40,760 Je voulais être capable de le faire. 1362 01:31:47,890 --> 01:31:49,320 Et ce jour ... 1363 01:31:49,780 --> 01:31:52,840 Ce jour où tu étais tellement inquiet pour moi. 1364 01:31:53,390 --> 01:31:56,570 Quand tu m'as dit que tu voulais que je vive. 1365 01:31:57,760 --> 01:32:03,530 J'ai été capable de me penser en tant que personne pour la première fois de ma vie. 1366 01:32:06,650 --> 01:32:11,710 J'ai toujours pensé que j'étais pareille aux centaines de milliers d'élèves qu'on croise à l'école. 1367 01:32:12,090 --> 01:32:17,210 Juste un qui aurait une vie beaucoup plus courte que les autres. 1368 01:32:18,240 --> 01:32:23,600 Mais tu t'es fait du souci pour une fille banale comme moi. 1369 01:32:25,010 --> 01:32:29,890 Toi, qui n'a besoin ni d'amour, ni d'amitié 1370 01:32:30,670 --> 01:32:34,770 Tu m'as choisie, moi. 1371 01:32:35,850 --> 01:32:41,980 Peut-être que j'ai attendu 17 ans d'être choisie par toi. 1372 01:32:42,910 --> 01:32:46,040 Comme les fleurs de cerisier au printemps. 1373 01:32:53,810 --> 01:32:55,470 Je suis sérieuse. 1374 01:32:55,470 --> 01:32:58,440 Tu es fantastique pour rendre quelqu'un aussi heureux. 1375 01:32:59,520 --> 01:33:01,980 Je ne suis pas ce que tu imagines. 1376 01:33:03,130 --> 01:33:06,620 Je voulais te le dire avant de mourir 1377 01:33:07,820 --> 01:33:11,220 sur une seule une page du livre. 1378 01:33:13,210 --> 01:33:15,770 Mais j'avais du mal à le formuler. 1379 01:33:18,030 --> 01:33:23,760 C'aurait été une honte d'expliquer notre relation avec des mots de tous les jours. 1380 01:33:24,880 --> 01:33:28,790 Où est ... Où est le portable de Sakura ? 1381 01:33:29,530 --> 01:33:31,040 Alors j'y viens 1382 01:33:32,820 --> 01:33:35,790 Je sais que tu n'aimes pas l'idée 1383 01:33:36,410 --> 01:33:37,800 Mais je suis décidée : 1384 01:33:40,300 --> 01:33:42,510 Je veux manger ton pancréas. 1385 01:33:49,540 --> 01:33:50,590 Elle l’a ... 1386 01:33:51,520 --> 01:33:52,490 … reçu. 1387 01:33:51,520 --> 01:33:52,490 Elle a reçu le message. 1388 01:33:59,280 --> 01:34:00,290 Madame ? 1389 01:34:01,080 --> 01:34:02,010 Oui ? 1390 01:34:03,500 --> 01:34:04,440 Je suis désolé. 1391 01:34:06,180 --> 01:34:09,470 Je sais que vous n'êtes pas la bonne personne. 1392 01:34:11,020 --> 01:34:11,950 Mais ... 1393 01:34:12,820 --> 01:34:15,540 Je peux pleurer ? 1394 01:34:36,890 --> 01:34:38,050 Je suis heureux. 1395 01:34:38,880 --> 01:34:40,900 De savoir que tu avais besoin de moi. 1396 01:34:42,410 --> 01:34:44,380 Que mes mots sont arrivés à toi. 1397 01:34:45,690 --> 01:34:49,160 Tu as souvent dit qu'on était pas en phase. Pas sur la même longueur d'onde. 1398 01:34:50,390 --> 01:34:51,480 C'est vrai. 1399 01:34:52,600 --> 01:34:54,330 On se regarde toujours les uns les autres. 1400 01:34:55,850 --> 01:34:56,940 Je suis celui ... 1401 01:34:57,620 --> 01:35:00,690 qui a vécu 1402 01:35:01,900 --> 01:35:03,040 pour te rencontrer. 1403 01:35:03,720 --> 01:35:07,080 Mes choix ont servi à ça. 1404 01:35:08,920 --> 01:35:09,880 Merci. 1405 01:35:14,480 --> 01:35:17,130 Désolé d'avoir perdu mon sang-froid. 1406 01:35:17,970 --> 01:35:19,810 Ce n'est rien. Et merci ... 1407 01:35:20,850 --> 01:35:25,440 Le temps que vous lui avez consacré a été si précieux pour elle. 1408 01:35:27,610 --> 01:35:32,200 C'est moi qui reçoit quelque chose de précieux de sa part. 1409 01:35:35,950 --> 01:35:40,230 Si vous voulez - je ne veux pas vous forcer. 1410 01:35:40,230 --> 01:35:44,520 Pourriez vous venir avec Kyoko pour diner avec nous ? 1411 01:35:46,290 --> 01:35:47,260 Si c'est possible. 1412 01:35:47,780 --> 01:35:50,970 Quel est votre prénom ? 1413 01:35:52,120 --> 01:35:55,370 Haruki. Ça veut dire "arbre de printemps" 1414 01:35:56,040 --> 01:35:57,270 Haruki Shiga. 1415 01:35:58,180 --> 01:36:00,150 Le nom parfait pour aller avec Sakura. 1416 01:36:05,440 --> 01:36:07,400 Quel est ton prénom ? 1417 01:36:07,960 --> 01:36:09,080 Haruki, pourquoi ? 1418 01:36:09,710 --> 01:36:10,880 Haruki Shiga. 1419 01:36:11,790 --> 01:36:13,660 Nous deux, nous sommes ... 1420 01:36:14,300 --> 01:36:16,500 Je suis si contente de t'avoir rencontré. 1421 01:36:17,140 --> 01:36:17,750 Hein ? 1422 01:36:18,270 --> 01:36:20,170 Tu sais : le printemps, les fleurs de cerisier. 1423 01:36:23,730 --> 01:36:25,780 Je devais te rencontrer. 1424 01:36:25,780 --> 01:36:27,830 Mes choix dans la vie, c'était 1425 01:36:27,830 --> 01:36:29,930 pour te rencontrer. 1426 01:37:22,180 --> 01:37:24,230 Je suis là. Qu'est-ce que tu veux ? 1427 01:37:27,220 --> 01:37:28,300 Dis donc. 1428 01:37:28,730 --> 01:37:30,890 tu n'es pas allé aux funérailles de Sakura, n'est-ce pas ? 1429 01:37:33,290 --> 01:37:34,100 Pourquoi ? 1430 01:37:35,090 --> 03:15:11,640 C'est que ... 1431 01:37:41,540 --> 01:37:42,420 Désolée. 1432 01:37:46,540 --> 01:37:47,930 Merci d'être venue. 1433 01:37:48,440 --> 01:37:51,490 Je pense que c'est la première fois que nous pouvons discuter. 1434 01:37:53,540 --> 01:37:57,420 Je t'ai demandé de venir parce que je dois te dire quelque chose. 1435 01:37:58,090 --> 01:37:59,690 Et je ne suis pas certain de ... 1436 01:37:59,690 --> 01:38:01,130 Vas-y. 1437 01:38:02,180 --> 01:38:03,370 D'accord. 1438 01:38:03,370 --> 01:38:04,080 Désolé. 1439 01:38:05,300 --> 01:38:08,360 Il faudrait que tu lises ça. 1440 01:38:09,300 --> 01:38:10,340 Qu'est-ce que c'est ? 1441 01:38:10,340 --> 01:38:12,690 C'est "Vivre avec la Mort". 1442 01:38:14,380 --> 01:38:15,680 Le journal de Sakura. 1443 01:38:16,880 --> 01:38:18,540 Son livre. 1444 01:38:19,160 --> 01:38:20,960 Son testament. 1445 01:38:20,960 --> 01:38:22,450 Elle me l'a confié. 1446 01:38:22,450 --> 01:38:23,850 Son testament … 1447 01:38:24,580 --> 01:38:25,790 Qu'est-ce que tu racontes ? 1448 01:38:27,690 --> 01:38:28,700 Elle était ... 1449 01:38:29,560 --> 01:38:30,800 gravement malade. 1450 01:38:31,250 --> 01:38:34,490 Tu mens. Elle me l'aurait dit. 1451 01:38:34,490 --> 01:38:36,430 Comment toi tu le saurais et pas moi ? 1452 01:38:36,740 --> 01:38:39,070 Elle ne l'a dit à personne à part moi. 1453 01:38:39,610 --> 01:38:43,680 Elle est morte au mauvais endroit, au mauvais moment ... 1454 01:38:43,680 --> 01:38:46,190 Mais même sans ça ... 1455 01:38:48,790 --> 01:38:49,890 Tais-toi ! 1456 01:38:50,300 --> 01:38:51,240 Je voudrais ... 1457 01:38:51,920 --> 01:38:53,730 Je voudrais que tu le lises. 1458 01:38:53,730 --> 01:38:55,560 Elle aimait se moquer 1459 01:38:56,040 --> 01:38:59,690 mais elle n'aurait jamais fait une plaisanterie qui t'aurait fait du mal. 1460 01:40:06,690 --> 01:40:07,650 Pourquoi ? 1461 01:40:08,240 --> 01:40:10,180 Pourquoi m'avoir tenue à l'écart ? 1462 01:40:10,730 --> 01:40:12,000 Comme je t'ai dit, elle ... 1463 01:40:12,000 --> 01:40:13,110 Ça suffit ! 1464 01:40:13,110 --> 01:40:14,230 Je suis sérieuse ! 1465 01:40:15,730 --> 01:40:18,330 Si elle m'avait dit que ... 1466 01:40:19,280 --> 01:40:21,890 Je la connaissais depuis bien plus longtemps que toi ! 1467 01:40:21,890 --> 01:40:24,870 J'aurais quitté l'école, j'aurais ... 1468 01:40:25,180 --> 01:40:27,400 J'aurais tout fait pour Sakura ... 1469 01:40:30,460 --> 01:40:31,880 Je ne te le pardonne pas ... 1470 01:40:32,940 --> 01:40:37,930 Je m'en fous de savoir combien Sakura t'aimait ... 1471 01:40:39,230 --> 01:40:40,770 Je ne te le pardonne pas ... 1472 01:41:07,760 --> 01:41:08,760 Attends. 1473 01:41:13,380 --> 01:41:15,380 Je suis désolé, mais ... 1474 01:41:15,380 --> 01:41:17,010 Même si c'est pas pour tout de suite ... 1475 01:41:17,500 --> 01:41:18,920 Je voudrais que tu me pardonnes. 1476 01:41:20,500 --> 01:41:21,430 Et ... 1477 01:41:21,430 --> 01:41:23,840 Si un jour tu me pardonnes, 1478 01:41:26,560 --> 01:41:27,430 j'aimerais que ... 1479 01:41:38,310 --> 01:41:40,020 ... nous soyons amis. 1480 01:46:16,410 --> 01:46:17,820 Tu sais comment je suis, 1481 01:46:18,280 --> 01:46:20,320 alors, je voudrais commencer par me plaindre. 1482 01:46:21,400 --> 01:46:24,240 Ce n'a pas été aussi simple que tu l'aurais cru. 1483 01:46:24,940 --> 01:46:27,690 Gérer les gens, c'est vraiment difficile. 1484 01:46:29,320 --> 01:46:30,240 Et... 1485 01:46:30,880 --> 01:46:32,860 Ça a pris une bonne année. 1486 01:46:34,210 --> 01:46:36,930 Mais nous y sommes arrivés. 1487 01:46:37,820 --> 01:46:40,490 Il y a un an, j'ai décidé de devenir 1488 01:46:41,000 --> 01:46:42,750 comme toi. 1489 01:46:44,960 --> 01:46:49,170 Quelqu'un capable d'apprécier les autres, de les aimer. 1490 01:46:50,740 --> 01:46:52,010 Bref ... 1491 01:46:52,840 --> 01:46:54,820 J'ai appris à me tenir sur mes deux jambes. 1492 01:46:57,960 --> 01:46:58,680 Bien 1493 01:46:59,520 --> 01:47:00,410 A bientôt. 1494 01:47:04,120 --> 01:47:05,500 Essayons de nous entendre, tous les 2. 1495 01:47:06,250 --> 01:47:07,400 Qu'est-ce que tu racontes ? 1496 01:47:07,900 --> 01:47:11,670 Tu as fait tout ce trajet jusqu'à la tombe de Sakura juste pour te faire pardonner ? 1497 01:47:12,120 --> 01:47:13,690 Tu me dégoûtes ! 1498 01:47:14,180 --> 01:47:15,090 S'il te plait. 1499 01:47:15,810 --> 01:47:17,980 Je veux dire : en général ... 1500 01:47:21,980 --> 01:47:22,950 Attrape ça ! 1501 01:47:25,180 --> 01:47:26,160 Merci. 1502 01:47:27,370 --> 01:47:29,690 Tu aimes les chewing-gums ? 1503 01:47:29,690 --> 01:47:31,730 J'y ai pris goût récemment. 1504 01:47:33,160 --> 01:47:34,000 Hum ... 1505 01:47:34,740 --> 01:47:35,670 Alors on y est arrivés. 1506 01:47:36,160 --> 01:47:39,640 De toute façon, on se file pas de rencard avant la fin des examens. 1507 01:47:40,610 --> 01:47:43,200 Ça me motivera pour les examens. 1508 01:48:08,930 --> 01:48:10,910 Il s'est passé quelque chose ? 1509 01:48:10,910 --> 01:48:12,460 Allons chez les parents de Sakura. 1510 01:48:14,610 --> 01:48:15,920 Tu as raison. 1511 01:48:15,920 --> 01:48:17,170 Ils nous attendent. 100453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.