All language subtitles for I.Want.To.eat.Your.Pancreas-FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:18,670 L'enterrement de ma condisciple, Yamauchi Sakura 2 00:00:19,330 --> 00:00:24,250 s'est tenu un jour qui ne lui correspondait pas, 3 00:00:29,550 --> 00:00:34,220 Plein de gens ont dĂ» pleurer 4 00:00:35,110 --> 00:00:36,710 aux deux cĂ©rĂ©monies. 5 00:00:38,860 --> 00:00:40,290 Je n'y suis pas allĂ©. 6 00:00:43,020 --> 00:00:44,320 Je suis restĂ© Ă  la maison. 7 00:01:04,020 --> 00:01:08,000 C'est le dernier message que je lui ai envoyĂ© 8 00:01:08,560 --> 00:01:10,180 Un petit message. 9 00:01:17,800 --> 00:01:19,430 Je ne sais pas 10 00:01:20,980 --> 00:01:22,250 si elle l'a lu ou non. 11 00:01:31,790 --> 00:01:34,500 DĂ©solĂ©e, je suis en retard. 12 00:01:35,210 --> 00:01:37,480 C'est une bibliothĂšque. Ne cours pas. 13 00:01:38,140 --> 00:01:39,570 Ok, ok. 14 00:01:43,680 --> 00:01:44,800 Qu'est-ce que tu fais ? 15 00:01:45,350 --> 00:01:47,140 Je remets les livres en place. 16 00:01:48,020 --> 00:01:51,530 Ce n'est pas la bonne place. 17 00:01:54,870 --> 00:01:57,010 Quelle importance ? 18 00:01:58,380 --> 00:02:01,690 Explique-moi et je le ferai bien. 19 00:02:02,970 --> 00:02:05,220 Tu as juste Ă  apprendre les codes. 20 00:02:06,200 --> 00:02:08,900 Il y en a tellement ! 21 00:02:18,730 --> 00:02:22,540 Tu sais ce que j'ai vu hier Ă  la TV ? 22 00:02:22,540 --> 00:02:24,100 Parle-moins fort ! 23 00:02:24,100 --> 00:02:28,410 Dans le temps, quand quelque chose n'allait pas avec ton foie, tu devais manger un foie. 24 00:02:28,410 --> 00:02:31,120 Et si c'Ă©tait l'estomac, il fallait manger un estomac. 25 00:02:31,120 --> 00:02:34,340 C'est comme ça qu'on guĂ©rissait les maladies. 26 00:02:36,720 --> 00:02:38,970 Mais maintenant personne ne me laisserait manger ces trucs. 27 00:02:39,680 --> 00:02:42,770 Pardon ? Tu es devenue cannibale ? 28 00:02:44,460 --> 00:02:46,330 Ce que je voulais dire ... 29 00:02:46,330 --> 00:02:49,000 Tu es le seul Ă  qui je peux le demander. 30 00:02:50,510 --> 00:02:51,300 Demander quoi ? 31 00:02:52,020 --> 00:02:53,730 Allez ... 32 00:02:55,310 --> 00:02:56,690 Tu sais bien. 33 00:02:59,220 --> 00:02:59,780 Hein ? 34 00:03:00,280 --> 00:03:00,780 Tu veux dire ... 35 00:03:02,710 --> 00:03:03,120 Attends ... 36 00:03:09,490 --> 00:03:11,790 Je veux manger ton pancrĂ©as ! 37 00:04:50,190 --> 00:04:55,100 C'est arrivĂ© en avril quand les cerisiers Ă©taient en fleur. 38 00:04:57,170 --> 00:05:02,160 Je n'Ă©tais pas Ă  l'Ă©cole pour enlever les agrafes de mon appendicite. 39 00:05:02,160 --> 00:05:06,950 Ticket 52, venez au comptoir C4 ! 40 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Je rĂ©pĂšte 41 00:05:08,710 --> 00:05:14,130 Ticket 52, venez au comptoir C4 ! 42 00:05:08,710 --> 00:05:11,330 Tante Akane a accouchĂ©. 43 00:05:11,720 --> 00:05:14,130 Je veux le voir ! 44 00:05:14,130 --> 00:05:16,460 C'est quoi son prĂ©nom ? 45 00:05:17,210 --> 00:05:18,400 Je n'en sais rien. 46 00:05:18,400 --> 00:05:19,640 Il faudra lui demander. 47 00:05:19,640 --> 00:05:21,990 Mais je veux savoir ! 48 00:05:47,190 --> 00:05:48,210 PancrĂ©as ? 49 00:05:52,100 --> 00:05:53,320 PancrĂ©as ... 50 00:05:54,440 --> 00:05:55,370 Mourir ? 51 00:05:56,020 --> 00:05:58,380 C'est le mien. 52 00:06:05,510 --> 00:06:06,550 Je parie que tu es surpris. 53 00:06:06,960 --> 00:06:10,060 Mais pas autant que moi. 54 00:06:10,060 --> 00:06:15,260 Je pensais l'avoir perdu et le cherchais partout, et c'est toi qui l'avais ! 55 00:06:15,260 --> 00:06:16,810 Eh oui ... 56 00:06:18,080 --> 00:06:23,290 Ticket 54, venez au comptoir A2. 57 00:06:21,940 --> 00:06:22,810 Le voilĂ . 58 00:06:23,290 --> 00:06:24,770 Je rĂ©pĂšte. 59 00:06:24,770 --> 00:06:29,830 Ticket 54, venez au comptoir A2. 60 00:06:29,830 --> 00:06:31,070 Tu l'as lu ? 61 00:06:34,090 --> 00:06:36,360 Je l'appelle "vivre avec la mort" 62 00:06:36,360 --> 00:06:40,670 Depuis que je suis au courant pour ma maladie du pancrĂ©as, c'est mon journal. 63 00:06:42,650 --> 00:06:44,710 Tu ne penses pas que je plaisante ? 64 00:06:45,160 --> 00:06:47,780 Mon humour n'est pas aussi noir que ça. 65 00:06:54,290 --> 00:06:57,310 Mon pancrĂ©as ne fonctionne plus. 66 00:06:58,360 --> 00:06:59,980 et bientĂŽt ... 67 00:07:03,690 --> 00:07:05,150 Je mourrais. 68 00:07:09,730 --> 00:07:10,780 Ah ... D'accord ... 69 00:07:12,780 --> 00:07:13,950 Quoi ? 70 00:07:13,950 --> 00:07:15,240 C'est tout ? 71 00:07:15,240 --> 00:07:17,130 Est-ce que tu m'Ă©coutes ? 72 00:07:17,130 --> 00:07:22,800 Normalement on est plus surpris d'habitude, on dit des choses poĂ©tiques comme "les plus belles fleurs se fanent en premier". 73 00:07:22,800 --> 00:07:25,210 Tu n'as rien d'autre Ă  dire ? 74 00:07:29,960 --> 00:07:30,840 Non. 75 00:07:36,220 --> 00:07:37,480 SĂ©rieusement ? 76 00:07:40,100 --> 00:07:41,730 DĂ©solĂ© ... DĂ©solĂ©. 77 00:07:42,190 --> 00:07:43,830 De toute façon, il faut que j'aille au comptoir. 78 00:07:59,330 --> 00:08:01,000 Quelle coĂŻncidence ! 79 00:08:02,460 --> 00:08:05,270 Je ne crois pas Ă  tes coĂŻncidences. 80 00:08:16,050 --> 00:08:19,930 D'ailleurs, on s'est dĂ©jĂ  parlĂ© avant ? 81 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 TU es toujours plongĂ© dans tes bouquins. 82 00:08:23,740 --> 00:08:25,320 Pourquoi tu Ă©tais Ă  l'hĂŽpital ? 83 00:08:25,320 --> 00:08:25,940 Un rhume ? 84 00:08:26,410 --> 00:08:28,690 Il y en a un qui traĂźne. 85 00:08:30,430 --> 00:08:32,320 Je vais ĂȘtre en retard au tram. 86 00:08:32,320 --> 00:08:33,090 Salut ! 87 00:08:36,340 --> 00:08:37,600 Attends, attends. 88 00:08:37,600 --> 00:08:38,910 Juste une seconde. 89 00:08:38,910 --> 00:08:40,830 Je voudrais te demander une chose. 90 00:08:41,460 --> 00:08:45,090 Ma maladie doit rester secrĂšte. 91 00:08:45,090 --> 00:08:47,080 Je n'en ai parlĂ© Ă  personne. 92 00:08:47,400 --> 00:08:49,540 Ce sera notre petit secret. 93 00:08:51,230 --> 00:08:52,210 Je ne le dirais Ă  personne. 94 00:08:52,850 --> 00:08:54,590 Et Ă  qui, d'ailleurs ? 95 00:08:55,040 --> 00:08:56,590 Tu n'as pas d'amis ? 96 00:08:56,980 --> 00:09:00,600 Si tu veux, je peux ĂȘtre ton amie pour le reste de ta vie. 97 00:09:01,410 --> 00:09:03,090 Je suis content comme ça. 98 00:09:03,090 --> 00:09:05,480 Mais, fais comme tu veux. 99 00:09:06,920 --> 00:09:08,030 C'est ce que je vais faire. 100 00:09:12,820 --> 00:09:14,220 Merci. 101 00:09:15,040 --> 00:09:18,280 Je pensais en avoir fini avec elle 102 00:09:19,490 --> 00:09:20,790 mais la semaine d'aprĂšs, 103 00:09:20,790 --> 00:09:25,020 elle s'est portĂ© volontaire pour la bibliothĂšque. 104 00:09:27,330 --> 00:09:29,840 Dis-donc, c'est lourd ! 105 00:09:29,840 --> 00:09:32,140 On doit faire ça tous les jours ? 106 00:09:32,140 --> 00:09:33,150 Oui. 107 00:09:33,150 --> 00:09:34,380 Hein ? 108 00:09:34,920 --> 00:09:37,250 C'est une grosse partie de notre boulot. 109 00:09:38,010 --> 00:09:39,650 Pourquoi tu es venue ici ? 110 00:09:41,000 --> 00:09:42,220 Qui sait ? 111 00:09:42,710 --> 00:09:44,690 Est-ce que tu aimes les livres, au moins ? 112 00:09:44,690 --> 00:09:46,120 Pas du tout. 113 00:09:46,120 --> 00:09:48,270 Oh, je lis plein de mangas ! 114 00:09:49,840 --> 00:09:51,240 Dis-moi. 115 00:09:51,240 --> 00:09:54,820 Tu veux vraiment passer le reste de ta courte vie dans une bibliothĂšque ? 116 00:09:55,300 --> 00:09:57,280 Évidemment. Et pourquoi pas ? 117 00:09:57,930 --> 00:10:00,090 Je ne vois pas ce qu'il y a d'Ă©vident. 118 00:10:00,090 --> 00:10:02,370 Qu'est-ce que je devrais faire Ă  la place ? 119 00:10:04,110 --> 00:10:06,600 Peut-ĂȘtre sortir avec ton premier amoureux. 120 00:10:06,600 --> 00:10:10,360 Ou aller te promener Ă  l'Ă©tranger et trouver le meilleur endroit pour mourir 121 00:10:11,620 --> 00:10:14,930 Je vois oĂč tu veux en venir. 122 00:10:14,930 --> 00:10:18,900 Toi tu n'aurais pas envie de faire des choses avant de mourir ? 123 00:10:21,390 --> 00:10:22,890 Je pense, oui. 124 00:10:22,890 --> 00:10:25,840 Pourtant tu ne les fais pas. 125 00:10:25,840 --> 00:10:28,640 MĂȘme si tu ne sais pas si tu seras encore vivant demain. 126 00:10:29,700 --> 00:10:33,900 C'est pareil pour toi et moi. 127 00:10:35,980 --> 00:10:38,920 Chaque jour est unique en lui-mĂȘme. 128 00:10:38,920 --> 00:10:42,300 Ce que je fais ou ne fais pas ne change rien Ă  cela. 129 00:10:42,980 --> 00:10:47,580 Je m'amuse avec ce travail banal. 130 00:10:49,620 --> 00:10:50,680 Si tu le dis. 131 00:10:51,320 --> 00:10:53,200 C'est vrai. 132 00:10:53,750 --> 00:10:57,970 Dans mon journal j'ai Ă©crit une liste des choses Ă  faire avant de mourir. 133 00:10:57,970 --> 00:11:01,220 Et j'aurais la gentillesse de t'en faire profiter. 134 00:11:01,850 --> 00:11:04,060 OĂč tu veux en venir ? 135 00:11:04,060 --> 00:11:06,420 C'est en contradiction avec ce que tu viens de dire. 136 00:11:06,420 --> 00:11:08,360 Tu es libre aprĂšs ça ? 137 00:11:08,360 --> 00:11:11,150 Tu ne dois pas ĂȘtre trĂšs occupĂ© si tu n'as pas d'amis. 138 00:11:11,680 --> 00:11:14,000 Merci, mais je suis bien comme ça. 139 00:11:15,300 --> 00:11:16,360 Oh ? 140 00:11:16,360 --> 00:11:20,200 Ce n'est pas toi qui m'a expliquĂ© comment je devais vivre ? 141 00:11:20,740 --> 00:11:21,530 Hein ? 142 00:11:21,530 --> 00:11:23,200 Ce n'est pas ce que ... 143 00:11:23,490 --> 00:11:26,160 Eh bien, je veux faire des trucs avec toi ! 144 00:11:28,960 --> 00:11:30,890 C'est trop bon ! 145 00:11:30,890 --> 00:11:33,130 Un restaurant familial Ă  Yakiniku ... 146 00:11:33,130 --> 00:11:36,820 Allez ! Ici on mange des abats. 147 00:11:36,820 --> 00:11:37,790 Hey ! 148 00:11:41,310 --> 00:11:43,370 C'est une friandise. Tu sais le pancrĂ©as ... 149 00:11:47,960 --> 00:11:52,390 Manger des abats de bƓuf fait partie du traitement ? 150 00:11:53,420 --> 00:11:55,090 Non, j'aime juste les abats. 151 00:11:55,090 --> 00:11:58,290 Si on me demandait ce que je prĂ©fĂšre, je dirais : les abats. 152 00:11:58,290 --> 00:12:00,090 Tout en haut de la liste : la tripaille ! 153 00:12:00,650 --> 00:12:03,360 S'il vous plait : plus de tripes et de cƓur ! 154 00:12:03,360 --> 00:12:04,200 Ça marche ! 155 00:12:05,210 --> 00:12:07,010 Tu ne dois pas suivre un rĂ©gime ? 156 00:12:07,010 --> 00:12:08,620 Non, pas vraiment. 157 00:12:09,200 --> 00:12:13,920 C'est qu'il y a eu des progrĂšs mĂ©dicaux, ces derniĂšres annĂ©es. 158 00:12:14,700 --> 00:12:16,970 Chouette, non ? 159 00:12:17,980 --> 00:12:22,260 Et mĂȘme si je suis malade, ça ne va pas me dĂ©ranger. 160 00:12:22,260 --> 00:12:23,950 VoilĂ  : tripes et cƓur. 161 00:12:26,210 --> 00:12:28,680 Tu sais, je ne veux pas ĂȘtre brĂ»lĂ©e Ă  ma mort. 162 00:12:30,260 --> 00:12:32,980 C'est vraiment un sujet de conversation quand on grille de la viande ? 163 00:12:33,380 --> 00:12:36,150 Tu peux manger mon pancrĂ©as si tu veux. 164 00:12:36,150 --> 00:12:37,120 Tu m'Ă©coutes un peu ? 165 00:12:39,360 --> 00:12:41,270 Le truc dont je t'ai parlĂ© ... 166 00:12:41,270 --> 00:12:48,500 Il y a une religion qui dit que si quelqu'un te mange, ton Ăąme continue de vivre en lui. 167 00:12:48,500 --> 00:12:49,680 Non merci. 168 00:12:49,680 --> 00:12:52,020 Ton Ăąme, ce serait un comme un racket permanent. 169 00:12:53,650 --> 00:12:54,920 J'imagine. 170 00:12:55,610 --> 00:12:56,690 Au fait, 171 00:12:56,690 --> 00:12:59,440 il n'y a personne dans la classe dont tu sois proche ? 172 00:12:59,440 --> 00:13:03,510 Je me rends compte que je ne sais rien de toi. 173 00:13:05,130 --> 00:13:08,450 Tout le monde pense que je suis chiant, 174 00:13:08,450 --> 00:13:10,280 ou pire. 175 00:13:10,860 --> 00:13:13,120 On te l'a dĂ©jĂ  dit ? 176 00:13:13,930 --> 00:13:15,170 En fait, non. 177 00:13:15,170 --> 00:13:16,650 Mais c'est ce que je pense. 178 00:13:16,650 --> 00:13:18,910 Tu n'en sais rien. 179 00:13:18,910 --> 00:13:20,600 C'est juste dans ta tĂȘte. 180 00:13:20,600 --> 00:13:22,860 Tu n'as pas de preuve. 181 00:13:23,650 --> 00:13:25,890 Je m'en fous de savoir si j'ai raison ou pas. 182 00:13:26,440 --> 00:13:28,310 C'est juste mon avis. 183 00:13:29,140 --> 00:13:34,500 C'est mon hobby de penser comment les autres me voient. 184 00:13:36,610 --> 00:13:40,000 Alors Ă  ton avis, je te vois comment ? 185 00:13:41,160 --> 00:13:42,230 Pareil. 186 00:13:42,230 --> 00:13:47,260 Le mec chiant ou peut-ĂȘtre Le Mec Qui Connait Mon Secret. 187 00:13:51,480 --> 00:13:53,390 C'est pas faux ... 188 00:13:54,640 --> 00:13:57,810 Comme je te l'ai dit, je m'en fous. 189 00:13:58,400 --> 00:14:01,760 Mais comment tu en es venu Ă  penser ça ? 190 00:14:03,890 --> 00:14:05,650 Ça rapporte gros et ça coute pas grand chose. 191 00:14:07,240 --> 00:14:08,030 Hein ? 192 00:14:09,450 --> 00:14:14,990 À part avec ma famille, je prĂ©fĂšre avoir des relations qui restent dans ma tĂȘte. 193 00:14:16,000 --> 00:14:18,890 Que quelqu'un m'aime ou pas, c'est dans ma tĂȘte. 194 00:14:20,400 --> 00:14:22,740 Aussi longtemps que ça ne me blesse pas 195 00:14:22,740 --> 00:14:24,760 ça n'a pas d'importance qu'on m'aime ou pas. 196 00:14:27,090 --> 00:14:29,920 Et donc, les autres me m'intĂ©ressent pas. 197 00:14:31,050 --> 00:14:33,350 Et eux ne s'intĂ©ressent pas Ă  moi. 198 00:14:33,350 --> 00:14:35,100 Mais moi, ça m'intĂ©resse ! 199 00:14:35,570 --> 00:14:36,390 Hmmm ? 200 00:14:36,770 --> 00:14:39,580 Je n'inviterais pas quelqu'un qui ne m'intĂ©resse pas ! 201 00:14:40,720 --> 00:14:42,110 Ne me prends pas pour une idiote ! 202 00:14:48,460 --> 00:14:53,020 Je pense que tu fais souvent des trucs idiots, mais je ne te traite pas comme une idiote. 203 00:14:53,580 --> 00:14:56,430 C'est peut-ĂȘtre dans ta tĂȘte 204 00:14:56,430 --> 00:14:59,040 mais ça me rend dingue ! 205 00:14:59,040 --> 00:15:01,170 Je ne peux pas manger tout ça ! 206 00:15:03,980 --> 00:15:06,110 Il fait beau aujourd'hui. 207 00:15:08,720 --> 00:15:11,000 J'aimerais mourir un jour comme ça. 208 00:15:11,730 --> 00:15:13,430 Tu boudes toujours ? 209 00:15:13,770 --> 00:15:15,160 Pas vraiment. 210 00:15:22,230 --> 00:15:23,980 Regardez-moi ce bordel ! 211 00:15:24,680 --> 00:15:28,490 Madame, mes vĂȘtements sont tĂąchĂ©s Ă  cause de vous. 212 00:15:28,790 --> 00:15:32,050 Vous allez payer le nettoyage, j'espĂšre ? 213 00:15:32,050 --> 00:15:35,030 Mais ... Mais vous lui ĂȘtes rentrĂ© dedans avec votre bicyclette ! 214 00:15:35,030 --> 00:15:39,080 Pardon ? Elle Ă©tait plantĂ©e au beau milieu de cette putain de rue ! 215 00:15:39,080 --> 00:15:41,580 Vous allez payer pour elle, peut-ĂȘtre ? 216 00:15:41,870 --> 00:15:43,180 Qu'est-ce qui se passe ? 217 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 Hein ? Dites quelque chose ! 218 00:15:43,180 --> 00:15:44,840 Je ne sais pas trop. 219 00:15:44,840 --> 00:15:46,160 HĂ© ? 220 00:15:46,160 --> 00:15:48,330 Vous ĂȘtes sourde ? 221 00:15:48,330 --> 00:15:49,590 Allons-y. 222 00:15:48,880 --> 00:15:49,590 Hey ! 223 00:15:52,970 --> 00:15:53,760 Hein ? 224 00:15:53,760 --> 00:15:55,480 Alors, on fait quoi ? 225 00:15:55,480 --> 00:15:57,340 Crachez la monnaie ! 226 00:15:57,340 --> 00:15:59,040 C'est de votre faute Ă  vous ! 227 00:15:59,040 --> 00:15:59,840 Hein ? 228 00:15:59,840 --> 00:16:01,330 Vous allez bien madame ? 229 00:16:01,330 --> 00:16:02,720 Eh vous ! 230 00:16:02,720 --> 00:16:04,560 C'est de votre faute, pas la sienne ! 231 00:16:04,560 --> 00:16:06,290 T’es qui, toi ? 232 00:16:06,290 --> 00:16:09,230 Les vĂ©los ne sont pas autorisĂ©s dans cette rue commerçante. 233 00:16:09,660 --> 00:16:11,380 Vous le connaissez, ce panneau ? 234 00:16:12,090 --> 00:16:13,280 Excusez-vous auprĂšs d'elle ! 235 00:16:13,610 --> 00:16:15,360 Putain de gamine ! 236 00:16:15,360 --> 00:16:17,450 Tu veux ta pĂątĂ©e ? 237 00:16:17,450 --> 00:16:19,140 Oh oh ... On recourt Ă  la violence ? 238 00:16:17,900 --> 00:16:20,100 HĂ©, tu me gardes la boutique un moment ? 239 00:16:19,140 --> 00:16:21,290 Avec tous ces tĂ©moins ? 240 00:16:21,290 --> 00:16:24,210 On verra qui sera jugĂ© coupable au tribunal. 241 00:16:24,970 --> 00:16:25,920 Eh vous ! 242 00:16:25,920 --> 00:16:27,290 ArrĂȘtez ça tout de suite ! 243 00:16:27,290 --> 00:16:28,590 244 00:16:30,440 --> 00:16:32,670 De la part de la vieille dame ! 245 00:16:39,120 --> 00:16:40,200 Oh la vache ! 246 00:16:40,200 --> 00:16:43,900 En plein dans le mille ! 247 00:16:48,270 --> 00:16:49,080 Joli coup ! 248 00:16:49,080 --> 00:16:50,150 Ouh, ça doit faire mal. 249 00:16:50,150 --> 00:16:51,670 Bien jouĂ© ! 250 00:16:55,610 --> 00:16:57,290 Au revoir, madame ! 251 00:16:57,290 --> 00:16:58,340 HĂ©, ne bougez pas ! 252 00:16:58,340 --> 00:16:59,530 Stop ! 253 00:16:59,530 --> 00:17:01,660 Vous aussi ! Stop ! 254 00:17:00,760 --> 00:17:01,660 Wow ! 255 00:17:02,640 --> 00:17:03,610 Tirons-nous ! 256 00:17:03,610 --> 00:17:05,080 HĂ©, attends ! 257 00:17:12,640 --> 00:17:16,300 Quel besoin avais-tu d'y aller ... Et de faire un truc comme ça ? 258 00:17:18,900 --> 00:17:20,260 C'Ă©tait flippant. 259 00:17:20,890 --> 00:17:23,720 Je sens que j'ai dĂ©passĂ© les limites ... 260 00:17:23,720 --> 00:17:28,810 Effectivement ... On peut dire que tu les as dĂ©passĂ©es. 261 00:17:32,100 --> 00:17:33,410 HĂ©, regarde ! 262 00:17:33,410 --> 00:17:36,760 Juste ce qu'il me faut. 263 00:17:36,760 --> 00:17:37,620 Hein ? 264 00:17:37,620 --> 00:17:38,420 Super ! 265 00:17:38,420 --> 00:17:39,540 On y va ! 266 00:17:39,540 --> 00:17:41,880 Le printemps, c'est l'alliĂ© parfait de Sakura. 267 00:17:42,540 --> 00:17:44,780 Pourquoi tu parles de ton nom ? 268 00:17:44,780 --> 00:17:47,220 Je meurs de soif d'avoir couru. Rentrons. 269 00:18:01,560 --> 00:18:03,980 C'est un chouette endroit. 270 00:18:06,070 --> 00:18:06,880 HĂ©. 271 00:18:08,510 --> 00:18:11,530 Tu sais pourquoi les fleurs de cerisier (Sakura) fleurissent au printemps ? 272 00:18:13,980 --> 00:18:19,620 Une fois que les fleurs sont tombĂ©es en avril, elles repoussent 3 mois plus tard. 273 00:18:20,300 --> 00:18:22,640 Elles attendent presque un an qu'il fasse suffisamment doux 274 00:18:22,640 --> 00:18:24,490 Et refleurissent. 275 00:18:26,170 --> 00:18:28,990 Les fleurs de cerisier (Sakura) attendent le bon moment pour fleurir. 276 00:18:30,590 --> 00:18:31,740 Ce n'est pas merveilleux ? 277 00:18:40,600 --> 00:18:43,570 Je vais parler de cet endroit Ă  Kyoko. 278 00:18:44,660 --> 00:18:48,000 On devrait venir ici tous les 3. 279 00:18:48,000 --> 00:18:49,960 Donne-moi tes coordonnĂ©es ! 280 00:18:49,960 --> 00:18:50,970 Pas question. 281 00:18:51,750 --> 00:18:54,060 Allez, donne-moi ton 06 ! 282 00:18:54,060 --> 00:18:56,530 Juste le temps que je meure. 283 00:18:56,530 --> 00:18:59,720 Il faut qu'on puisse rester en contact. 284 00:19:01,970 --> 00:19:05,220 La femme poignardĂ©e est morte Ă  l'hĂŽpital. 285 00:19:03,920 --> 00:19:05,410 C'est moi. 286 00:19:05,410 --> 00:19:06,510 Bienvenue Ă  la maison ! 287 00:19:06,510 --> 00:19:07,680 Tu as mangĂ© ? 288 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 J'ai pas faim. 289 00:19:10,910 --> 00:19:13,320 Et voici la mĂ©tĂ©o. 290 00:19:13,320 --> 00:19:14,500 Demain sur tout le Japon ... 291 00:19:16,310 --> 00:19:17,590 Merci pour aujourd'hui 292 00:19:17,590 --> 00:19:20,030 Merci pour avoir trainĂ© avec moi. 293 00:19:20,030 --> 00:19:21,990 Je me suis vraiment amusĂ©e ! 294 00:19:21,990 --> 00:19:23,510 J'espĂšre qu'on continuera jusqu'Ă  ce que je meure 295 00:19:24,440 --> 00:19:25,480 A plus 296 00:19:27,960 --> 00:19:29,900 Oh non, le voilĂ . 297 00:19:32,470 --> 00:19:33,890 Ho, tu en as entendu parler ? 298 00:19:36,160 --> 00:19:37,690 Salut tout le monde ! 299 00:19:37,690 --> 00:19:40,490 Sakura ! C'est quoi ta relation avec ce type ? 300 00:19:47,850 --> 00:19:50,120 Mais tu es proche de Yamauchi ou pas ? 301 00:19:50,770 --> 00:19:53,710 Apparemment des gens vous ont vu tous les deux. 302 00:19:54,210 --> 00:19:55,520 Pas vraiment. 303 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 Je suis juste tombĂ© sur elle. 304 00:19:58,590 --> 00:20:00,030 Je vois ... 305 00:20:03,920 --> 00:20:04,800 Un chewing-gum ? 306 00:20:05,160 --> 00:20:07,670 Non, c'est bon. 307 00:20:07,670 --> 00:20:08,410 OK. 308 00:20:08,850 --> 00:20:12,350 Tiens-moi au courant. 309 00:20:12,350 --> 00:20:15,790 Vraiment ? il y a plein de types Ă  qui je peux te prĂ©senter. 310 00:20:15,790 --> 00:20:19,410 Ouais ! Des qui sont pas de son espĂšce ! 311 00:20:19,410 --> 00:20:22,490 Ce n'est pas ce que vous croyez. On s'est juste promenĂ©. 312 00:20:22,490 --> 00:20:24,300 Ça veut dire quoi, ça ? 313 00:20:24,300 --> 00:20:25,140 Bonjour. 314 00:20:25,990 --> 00:20:27,280 Bonjour. 315 00:20:27,280 --> 00:20:28,050 Bonjour. 316 00:20:28,050 --> 00:20:29,170 Salut ! 317 00:20:28,340 --> 00:20:29,170 Bonjour ! 318 00:20:30,320 --> 00:20:31,000 Sakura ! 319 00:20:31,360 --> 00:20:35,100 J'ai trouvĂ© un CD du groupe dont on parlait dans une boutique Ă  cĂŽtĂ© du mĂ©tro. 320 00:20:35,100 --> 00:20:38,140 Wow. Il est super rare ! 321 00:20:38,140 --> 00:20:40,130 Je l'ai dĂ©jĂ  Ă©coutĂ©, alors je vais te le prĂȘter. 322 00:20:40,130 --> 00:20:41,290 Merci. 323 00:20:41,290 --> 00:20:41,990 Pas de souci. 324 00:20:43,970 --> 00:20:44,760 Yo ! 325 00:20:44,760 --> 00:20:46,210 Takahiro! 326 00:20:45,020 --> 00:20:46,000 Bonjour ! 327 00:20:46,210 --> 00:20:48,000 Laisse-moi copier ton devoir ! 328 00:20:48,000 --> 00:20:49,570 Tu as encore oubliĂ© de le faire ? 329 00:20:48,970 --> 00:20:51,600 Takahiro serait mieux comme petit ami. 330 00:20:51,600 --> 00:20:53,850 Il assure en sport et a un look d'enfer. 331 00:20:53,850 --> 00:20:55,940 C'est le plus classe des reprĂ©sentants d'Ă©lĂšves ! 332 00:20:56,360 --> 00:20:58,970 Je vous dis que c'est pas ce que vous croyez ! 333 00:20:58,970 --> 00:21:02,020 Tu as l'air de savoir ce que tu veux, alors ne te contente pas de ça 334 00:21:02,020 --> 00:21:02,940 Tu peux le dire ! 335 00:21:03,540 --> 00:21:06,320 Allez, soyez pas mĂ©chantes ! 336 00:21:06,800 --> 00:21:08,670 Quelle honte ! 337 00:21:14,370 --> 00:21:18,290 HĂ©, il y a un autre endroit sur ma liste que je veux visiter. 338 00:21:18,960 --> 00:21:19,900 OK. 339 00:21:19,900 --> 00:21:21,520 Mais sans moi. 340 00:21:21,980 --> 00:21:24,470 J'ai pas encore envie qu'on se moque de moi. 341 00:21:24,840 --> 00:21:27,290 Attends, ça me rappelle un truc. 342 00:21:27,290 --> 00:21:31,360 Tu as dit aux autres Ă©lĂšves qu'on Ă©tait pas proches, pas vrai ? 343 00:21:31,360 --> 00:21:32,680 Oui. Et alors ? 344 00:21:32,980 --> 00:21:34,330 C'est pas ce que j'avais dit dans mon texto. 345 00:21:34,330 --> 00:21:36,060 On doit ĂȘtre proches jusqu'Ă  ma mort. 346 00:21:36,900 --> 00:21:39,850 Ça ne me dĂ©range pas que les gens m'observent. 347 00:21:39,850 --> 00:21:43,320 Mais je ne veux pas qu'ils me parlent. 348 00:21:45,990 --> 00:21:50,080 Et je garde de toute façon ton secret. Tu devrais me remercier. 349 00:21:50,490 --> 00:21:52,240 Je vois pas pourquoi tu es en colĂšre. 350 00:21:54,080 --> 00:21:58,160 Entre ça et tes goĂ»ts en viande, on n'est pas en phase. 351 00:21:58,160 --> 00:21:59,580 Tu as raison. 352 00:21:59,580 --> 00:22:01,250 On n'a rien en commun. 353 00:22:05,510 --> 00:22:06,580 C'est tout Ă  fait ça. 354 00:22:06,580 --> 00:22:07,720 Rien en commun ! 355 00:22:08,830 --> 00:22:10,170 Moins fort ! 356 00:22:10,170 --> 00:22:11,260 On est dans une bibliothĂšque. 357 00:22:11,660 --> 00:22:12,510 Oups. 358 00:22:13,910 --> 00:22:16,810 Pour revenir Ă  ce que je disais, toujours partant pour y aller ? 359 00:22:16,810 --> 00:22:17,640 OĂč ça ? 360 00:22:19,510 --> 00:22:20,710 Au paradis ! 361 00:22:23,420 --> 00:22:26,360 Ils ont vraiment des gĂąteaux excellents ici. 362 00:22:26,890 --> 00:22:30,460 Tu devrais venir ici avec tes copines. 363 00:22:34,650 --> 00:22:37,140 Attends tu essaies de grossir ? 364 00:22:37,700 --> 00:22:39,500 Ou de me faire grossir ? 365 00:22:40,170 --> 00:22:42,050 Tu m'amĂšnes qu'Ă  des buffets Ă  volontĂ© ... 366 00:22:42,050 --> 00:22:43,930 Ni l'un ni l'autre ! 367 00:22:43,930 --> 00:22:46,380 Je veux juste manger ce dont j'ai envie. 368 00:22:48,740 --> 00:22:51,580 Tu t'intĂ©resses aux filles, au moins ? 369 00:22:51,580 --> 00:22:53,140 Mon dieu ... 370 00:22:53,420 --> 00:22:56,640 Tu ne jettes mĂȘme pas un Ɠil Ă  toutes les minettes qu'il y a ici. 371 00:22:56,640 --> 00:22:58,180 Est-ce que tu as eu au moins une copine ? 372 00:22:59,100 --> 00:23:00,360 Bien sĂ»r que non. 373 00:23:00,890 --> 00:23:02,850 Je n'ai mĂȘme pas un ami. 374 00:23:03,290 --> 00:23:04,680 Jamais ? 375 00:23:04,680 --> 00:23:07,130 Tu n'as jamais voulu ? 376 00:23:09,450 --> 00:23:10,210 Je ne sais pas. 377 00:23:10,960 --> 00:23:14,420 Ça pourrait ĂȘtre bien d'avoir un ami ou deux. 378 00:23:15,040 --> 00:23:19,770 Mais je prĂ©fĂšre le monde des livres Ă  la rĂ©alitĂ©. 379 00:23:20,690 --> 00:23:23,260 VoilĂ  pourquoi tu passes ton temps Ă  lire. 380 00:23:24,480 --> 00:23:25,710 Tu sais, je ... 381 00:23:27,340 --> 00:23:29,570 ... j'ai rompu avec mon petit copain il n'y a pas longtemps. 382 00:23:30,580 --> 00:23:32,570 Parce que tu vas bientĂŽt mourir ? 383 00:23:32,570 --> 00:23:33,860 Non, non. 384 00:23:33,860 --> 00:23:36,490 Je ne lui ai jamais dit. 385 00:23:36,490 --> 00:23:38,760 D'ailleurs, c'est quelqu'un que tu connais. 386 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 Il est dans ta classe. 387 00:23:40,940 --> 00:23:43,550 Mais je parie que tu ne connais mĂȘme pas son nom. 388 00:23:45,360 --> 00:23:49,400 C'est quelqu'un de bien, et c'est bien de l'avoir comme ami. 389 00:23:49,400 --> 00:23:52,050 Mais pas en tant que petit ami. 390 00:23:52,580 --> 00:23:54,820 Il est trop tĂȘtu. 391 00:23:55,990 --> 00:23:57,690 Kyoko ! 392 00:23:57,690 --> 00:23:58,840 Hein ? 393 00:23:58,840 --> 00:23:59,650 Regarde ! 394 00:24:01,920 --> 00:24:03,050 On a vraiment beaucoup mangĂ©. 395 00:24:03,050 --> 00:24:04,090 Ah oui. 396 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Sakura ! 397 00:24:08,990 --> 00:24:10,760 Kyoko, tu es venue ici, aussi ? 398 00:24:12,090 --> 00:24:14,120 C'est ma meilleure amie, Kyoko. 399 00:24:17,920 --> 00:24:20,820 Sakura, tu es vraiment avec ce type ? 400 00:24:20,820 --> 00:24:22,890 Je te l'ai dit ce matin. 401 00:24:27,130 --> 00:24:31,010 Écoute, Sakura, c'est pas que je sois en colĂšre 402 00:24:31,010 --> 00:24:34,290 mais ça fait deux jours de suite que vous trainez ensemble. 403 00:24:36,090 --> 00:24:37,460 C'est un rencard ? 404 00:24:37,460 --> 00:24:38,200 Non. 405 00:24:38,630 --> 00:24:40,120 C'est quoi, alors ? 406 00:24:40,120 --> 00:24:42,710 Je te l'ai dit ; on se promĂšne juste ensemble. 407 00:24:42,710 --> 00:24:44,040 Hein ? 408 00:24:44,040 --> 00:24:45,790 C'est censĂ© vouloir dire quoi ? 409 00:24:46,190 --> 00:24:48,290 Kyoko ! On va y aller. 410 00:24:49,690 --> 00:24:51,170 Tu vas y aller ? 411 00:24:54,380 --> 00:24:56,750 Demain, je te ferais cracher le morceau ! 412 00:24:59,420 --> 00:25:00,170 DĂ©solĂ© 413 00:25:00,470 --> 00:25:04,220 Je ne m'attendais pas Ă  la voir ici 414 00:25:00,170 --> 00:25:01,320 415 00:25:04,220 --> 00:25:07,140 Kyoko est ma meilleure amie depuis la primaire. 416 00:25:07,960 --> 00:25:10,930 Comme tu peux voir, elle est pas mal autoritaire. 417 00:25:10,930 --> 00:25:16,570 Et au dĂ©but, elle me faisait peur, mais on est vite devenues amies. 418 00:25:17,050 --> 00:25:19,810 Elle est vraiment super ! 419 00:25:27,750 --> 00:25:30,840 Et tu ne lui a rien dis Ă  propos de ta maladie ? 420 00:25:31,330 --> 00:25:32,960 Nan, il vaut mieux pas. 421 00:25:32,960 --> 00:25:35,480 Elle est trĂšs sensible. 422 00:25:35,480 --> 00:25:38,450 Elle pleurerait Ă  chaque fois qu'elle me verrait sinon. 423 00:25:39,000 --> 00:25:41,040 Ce serait triste, non ? 424 00:26:09,820 --> 00:26:10,840 Tu ... 425 00:26:17,290 --> 00:26:18,660 Tu es vraiment 426 00:26:18,660 --> 00:26:20,010 en train de mourir ? 427 00:26:23,580 --> 00:26:24,570 Bien sĂ»r. 428 00:26:31,360 --> 00:26:35,030 Tu es le seul Ă  le savoir. 429 00:26:36,850 --> 00:26:39,580 Tu es le seul 430 00:26:40,640 --> 00:26:46,040 qui me donne l'impression que tout est normal. 431 00:26:48,600 --> 00:26:53,100 Les mĂ©decins, non. 432 00:26:55,290 --> 00:27:03,900 Ma famille est effondrĂ©e et ils sont incapables de me faire croire que tout est normal. 433 00:27:05,810 --> 00:27:10,960 Si Kyoko et les autres l'apprenaient, il se passerait la mĂȘme chose. 434 00:27:13,390 --> 00:27:17,710 Tu es le seul avec qui je peux avoir une vie normale. 435 00:27:17,710 --> 00:27:20,060 Tout en sachant la vĂ©ritĂ©. 436 00:27:23,120 --> 00:27:24,130 Et donc 
 437 00:27:24,650 --> 00:27:26,210 Rester avec toi 438 00:27:26,680 --> 00:27:27,880 m'apporte beaucoup de plaisir. 439 00:27:38,430 --> 00:27:40,340 J'aime quand il fait chaud. 440 00:27:40,930 --> 00:27:44,130 Profitons-en au maximum. C'est mon dernier Ă©tĂ© aprĂšs tout. 441 00:27:44,970 --> 00:27:45,860 Merci. 442 00:27:46,520 --> 00:27:51,540 Avec tous les trucs de l'Ă©tĂ© : La mer, les feux d'artifice 443 00:27:52,160 --> 00:27:54,860 Un rencard sans lendemain 444 00:27:54,860 --> 00:27:56,590 Un amour sans lendemain 445 00:27:56,590 --> 00:27:58,110 Une erreur de jeunesse 446 00:27:58,760 --> 00:28:00,750 Maintenant que je suis au lycĂ©e 447 00:28:00,750 --> 00:28:04,370 Je veux pouvoir connaĂźtre un de ces trucs. 448 00:28:05,060 --> 00:28:06,800 Donc, en d'autres termes, 449 00:28:06,800 --> 00:28:09,930 Tu veux avoir un petit ami ? 450 00:28:15,170 --> 00:28:16,000 Hein ? 451 00:28:17,960 --> 00:28:21,970 Si je veux avoir un petit ami, quel est le problĂšme ? 452 00:28:30,890 --> 00:28:31,980 Qu'est-ce que tu veux dire ? 453 00:28:36,320 --> 00:28:37,190 Rien de spĂ©cial. 454 00:28:37,960 --> 00:28:39,720 Rien en particulier. 455 00:28:41,280 --> 00:28:45,620 Il ne faut pas faire attention Ă  tout ce que je dis. 456 00:28:49,320 --> 00:28:53,250 Au lieu de lire, passe plus de temps avec les autres. 457 00:29:01,100 --> 00:29:01,970 Sakura ? 458 00:29:01,970 --> 00:29:02,370 Oui ? 459 00:29:02,370 --> 00:29:03,660 On va au karaoke ? 460 00:29:03,660 --> 00:29:05,390 Bonne idĂ©e ! 461 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 Un chewing-gum ? 462 00:29:10,770 --> 00:29:11,940 Non merci. 463 00:29:12,540 --> 00:29:15,890 Toi et Sakura, vous sortez ensemble ou pas ? 464 00:29:15,890 --> 00:29:16,940 Non, non ... 465 00:29:16,940 --> 00:29:19,300 Mais vous semblez si proches. 466 00:29:19,300 --> 00:29:20,280 C'est quoi le truc ? 467 00:29:24,340 --> 00:29:25,530 Eh, attends. 468 00:29:26,050 --> 00:29:29,460 Je demande pas ça parce que j'aime Yamauchi ! 469 00:29:29,460 --> 00:29:30,390 Rien Ă  voir. 470 00:29:30,390 --> 00:29:32,950 Je prĂ©fĂšre les filles plus sophistiquĂ©es. 471 00:29:32,950 --> 00:29:34,490 ArrĂȘte de glander ! 472 00:29:35,960 --> 00:29:38,740 Je glandais pas. 473 00:29:38,740 --> 00:29:41,220 Je lui proposais juste un chewing-gum. 474 00:29:41,220 --> 00:29:42,800 Tu glandais vraiment, alors ! 475 00:29:43,490 --> 00:29:45,400 Va me jeter ça ! 476 00:29:45,400 --> 00:29:47,060 D'accord, pas de problĂšme. 477 00:29:50,020 --> 00:29:53,060 Je t'ai pas frappĂ© si fort que ça. 478 00:29:54,750 --> 00:29:56,730 Continue Ă  nettoyer ! 479 00:30:22,890 --> 00:30:23,930 Enfin ! 480 00:30:23,930 --> 00:30:25,800 Les vacances commencent demain ! 481 00:30:25,800 --> 00:30:28,780 Tu es dispo ? 482 00:30:28,780 --> 00:30:31,930 J'ai envie de faire un voyage en train ! 483 00:30:31,930 --> 00:30:34,160 Y'a un endroit que tu veux visiter ? 484 00:30:34,160 --> 00:30:37,610 Allons Ă  un endroit qui te plait avant ta mort. 485 00:30:37,610 --> 00:30:40,510 On se retrouve Ă  la gare demain. 486 00:30:40,510 --> 00:30:42,860 Ne sois pas en retard ! 487 00:30:43,390 --> 00:30:44,310 Bonjour ! 488 00:30:45,180 --> 00:30:48,060 C'est tout ce que tu as comme bagages ? 489 00:30:48,060 --> 00:30:48,610 Oui. 490 00:30:48,610 --> 00:30:50,040 Et tes fringues de rechange ? 491 00:30:50,660 --> 00:30:51,560 Mes fringues ? 492 00:30:53,010 --> 00:30:56,890 On achĂštera quelque chose sur place. Il doit y avoir un UNIQLO. 493 00:30:56,890 --> 00:30:57,980 Sur place ... 494 00:30:57,980 --> 00:30:59,080 UNIQLO ... 495 00:31:00,290 --> 00:31:04,000 Allez, fais pas la gueule ! On va bien s'amuser ! 496 00:31:04,580 --> 00:31:07,760 C'est plus un kidnapping qu'un voyage. 497 00:31:08,360 --> 00:31:11,940 Je suis Ă©tonnĂ© que tes parents t'ai laissĂ©e partir. 498 00:31:11,940 --> 00:31:13,400 Pour un voyage aussi long. 499 00:31:13,400 --> 00:31:15,840 Je leur ai dit que je partais avec Kyoko. 500 00:31:15,840 --> 00:31:19,480 Si je dis Ă  mes parents que je veux faire quelque chose avant de mourir. 501 00:31:19,480 --> 00:31:22,370 Ils acceptent 502 00:31:22,370 --> 00:31:25,230 Mais partir avec un garçon, c'est un peu trop quand mĂȘme 503 00:31:27,140 --> 00:31:29,990 Et toi ? Ton excuse ? 504 00:31:31,090 --> 00:31:33,230 Pour que mes parents ne s'inquiĂštent pas 505 00:31:33,230 --> 00:31:35,780 je leur fais croire que j'ai des amis 506 00:31:35,780 --> 00:31:38,770 Je leur dirais plus tard que je dors chez un ami. 507 00:31:39,290 --> 00:31:41,040 C'est moche. Et triste. 508 00:31:41,690 --> 00:31:43,920 Je les appellerais, c'est tout. 509 00:31:43,920 --> 00:31:46,580 Ton nom de famille ... 510 00:31:48,340 --> 00:31:49,840 C'est la bonne orthographe ? 511 00:31:51,120 --> 00:31:52,480 C'est ça. 512 00:31:52,480 --> 00:31:53,330 Merci. 513 00:31:54,080 --> 01:03:49,480 Dis ... 514 00:31:55,580 --> 00:31:58,720 N'Ă©cris pas mon nom ... 515 00:31:58,720 --> 00:31:59,560 Pourquoi ? 516 00:32:00,250 --> 00:32:06,650 Je ne veux pas de problĂšmes avec tes parents ou tes amis aprĂšs ta mort. 517 00:32:06,650 --> 00:32:09,440 C'est mon journal, je mets ce que je veux dedans. 518 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 Alors c'est quoi ton prĂ©nom ? 519 00:32:12,400 --> 00:32:14,820 Tu le mettras dans ton journal ? 520 00:32:14,820 --> 00:32:17,200 Oh lĂ  lĂ , y'a pas mort d'homme ! 521 00:32:24,170 --> 00:32:25,080 OK, d'accord. 522 00:32:45,200 --> 00:32:47,100 Nous sommes arrivĂ©s ! 523 00:32:48,640 --> 00:32:50,010 Ça sent les ramen ! 524 00:32:50,010 --> 00:32:51,970 C'est dans ta tĂȘte. 525 00:32:51,970 --> 00:32:53,450 Non, non, pas du tout. 526 00:32:53,450 --> 00:32:55,290 Ton odorat fonctionne au moins ? 527 00:32:55,290 --> 00:32:57,290 Au moins, mon cerveau, oui, pas comme toi. 528 00:32:57,290 --> 00:32:59,370 La seule chose qui ne marche pas, c'est mon pancrĂ©as ! 529 00:33:00,320 --> 00:33:02,710 Toute cette violence. 530 00:33:02,710 --> 00:33:04,050 M'en parle pas. 531 00:33:04,050 --> 00:33:06,630 Et cet assassinat dans la prĂ©fecture d'Ă  cĂŽtĂ©. 532 00:33:06,630 --> 00:33:09,130 J'ai entendu la police Ă  la TV. 533 00:33:09,130 --> 00:33:12,260 Ils n'arrivent pas Ă  trouver le coupable. 534 00:33:12,260 --> 00:33:15,340 Les bons partent en premier comme on dit. 535 00:33:15,340 --> 00:33:17,930 Ce ne suis pas certain que ce soit le cas. 536 00:33:17,930 --> 00:33:21,140 Ça doit expliquer pourquoi je vais mourir et pas toi. 537 00:33:21,880 --> 00:33:25,520 Faut pas croire les dictons. 538 00:33:26,000 --> 00:33:27,050 Je m'en souviendrais. 539 00:33:33,970 --> 00:33:35,270 Hein ? 540 00:33:36,250 --> 00:33:37,700 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 541 00:33:42,580 --> 00:33:43,540 Dans ce cas ... 542 00:33:43,120 --> 00:33:43,540 Oui ? 543 00:33:44,150 --> 00:33:44,930 HĂ©. 544 00:33:46,870 --> 00:33:47,420 Quoi ? 545 00:33:48,130 --> 00:33:49,530 Le truc c'est que ... 546 00:33:52,260 --> 00:33:54,800 on se retrouve dans la mĂȘme chambre. Mais pas d'angoisse, hein ? 547 00:33:56,070 --> 01:07:53,380 Hein ? 548 00:33:58,720 --> 00:34:01,140 Il y a eu un problĂšme avec la rĂ©servation. 549 00:34:01,140 --> 00:34:05,980 Comme c'est de leur faute, on a cette chambre plus luxueuse. 550 00:34:06,340 --> 00:34:09,420 Ça me rend nerveuse d'ĂȘtre dans le mĂȘme lit que toi. 551 00:34:09,800 --> 00:34:10,860 Ça va pas ? 552 00:34:10,860 --> 00:34:12,360 Je vais dormir sur le canapĂ©. 553 00:34:12,730 --> 00:34:13,620 Pardon ? 554 00:34:13,620 --> 00:34:15,540 Maintenant que nous avons cette belle chambre, 555 00:34:15,540 --> 00:34:18,120 il faut essayer le lit. 556 00:34:18,120 --> 00:34:20,740 Je m'allongerais plus tard. 557 00:34:21,080 --> 00:34:21,920 Comme tu veux. 558 00:34:21,920 --> 00:34:24,940 Pendant ce temps, je vais prendre un bain. 559 00:34:27,030 --> 00:34:28,970 Tu regardes pas, hein ! 560 00:34:50,620 --> 00:34:51,440 HĂ© ! 561 00:34:51,960 --> 00:34:55,220 Tu peux me prendre la lotion pour la figure dans mon sac ? 562 00:35:16,030 --> 00:35:17,030 Merci. 563 00:35:17,820 --> 00:35:20,080 Au fait je suis Ă  poil, lĂ  ... 564 00:35:22,760 --> 00:35:24,290 Allez, dis quelque chose. 565 00:35:24,290 --> 00:35:25,550 C'est embarrassant. 566 00:35:49,290 --> 00:35:52,540 Tu ne trouves pas que cette vue est romantique ? 567 00:35:52,980 --> 00:35:53,930 Au fait ... 568 00:35:53,930 --> 00:35:57,630 J'ai achetĂ© des trucs Ă  boire ... 569 00:35:58,210 --> 00:35:59,570 Les voilĂ . 570 00:36:00,900 --> 00:36:01,880 Merci. 571 00:36:06,140 --> 00:36:07,010 Euh ... 572 00:36:08,220 --> 00:36:10,400 Oh, ne sois pas si coincĂ©. 573 00:36:10,400 --> 00:36:13,340 J'ai des cartes. On joue Ă  quelque chose ? 574 00:36:13,340 --> 00:36:15,300 Jouer juste Ă  2, c'est pas marrant. 575 00:36:15,300 --> 00:36:17,740 Puisqu'on a commencĂ© Ă  boire, 576 00:36:17,740 --> 00:36:19,780 pourquoi on jouerait pas Ă  Action ou VĂ©ritĂ© ? 577 00:36:20,240 --> 00:36:22,780 C'est quoi ? 578 00:36:22,780 --> 00:36:23,730 Tu connais pas ? 579 00:36:23,730 --> 00:36:24,200 Non 580 00:36:24,200 --> 00:36:26,640 Je vais t'expliquer. 581 00:36:27,820 --> 00:36:30,420 Ça se joue en 10 tours. 582 00:36:30,420 --> 00:36:33,060 On s'arrĂȘte pas en cours de route. 583 00:36:33,060 --> 00:36:36,400 On choisit chacun une carte et la carte la plus forte gagne. 584 00:36:36,400 --> 00:36:37,500 Compris ? 585 00:36:37,500 --> 00:36:38,380 Oui. 586 00:36:39,160 --> 00:36:40,380 Super ! 587 00:36:40,760 --> 00:36:42,840 J'ai gagnĂ©. 588 00:36:42,840 --> 00:36:47,420 Je vais demander "Action ou VĂ©ritĂ©". Alors rĂ©ponds "VĂ©ritĂ©" pour commencer. 589 00:36:47,940 --> 00:36:48,850 VĂ©ritĂ©. 590 00:36:49,240 --> 00:36:51,640 On commence. 591 00:36:51,640 --> 00:36:54,610 À ton avis, c'est qui la fille la plus jolie de la classe ? 592 00:36:55,170 --> 00:36:58,110 Pourquoi une question comme ça ? 593 00:36:58,110 --> 00:36:59,860 C'est le jeu. 594 00:37:00,220 --> 00:37:02,860 Si tu veux pas rĂ©pondre, choisis Action. 595 00:37:03,610 --> 00:37:07,000 Mais dans ce cas, tu devras faire ce que je te demande. 596 00:37:07,000 --> 00:37:09,080 Tu devras vraiment le faire. 597 00:37:09,900 --> 00:37:12,860 En fait, si tu choisis Action, 598 00:37:12,860 --> 00:37:14,580 Ça sera pas facile pour toi. 599 00:37:16,120 --> 00:37:18,400 C'est Satan qui a inventĂ© ce jeu ? 600 00:37:18,400 --> 00:37:21,490 On demande pas de trucs malsains, hein ! 601 00:37:21,490 --> 00:37:22,620 Tu es idiote ou quoi ? 602 00:37:24,460 --> 00:37:26,990 Alors, ta rĂ©ponse ? 603 00:37:30,010 --> 00:37:31,930 Puisqu'il faut y aller ... 604 00:37:31,930 --> 00:37:33,810 Cette fille, lĂ  ... 605 00:37:34,260 --> 00:37:36,850 Celle qui est bonne en maths. 606 00:37:36,850 --> 00:37:39,110 Oh ... Hina ? 607 00:37:41,160 --> 00:37:43,860 C'est quoi ton genre de fille ? 608 00:37:45,810 --> 00:37:48,240 D'accord, d'accord. Tour suivant. 609 00:37:48,700 --> 00:37:49,960 Ouiii ! 610 00:37:49,960 --> 00:37:51,690 Action ou VĂ©ritĂ© ? 611 00:37:51,690 --> 00:37:52,700 VĂ©ritĂ©. 612 00:37:52,700 --> 00:37:54,100 Et moi alors ? 613 00:37:54,100 --> 00:37:56,540 Tu me classes comment ? 614 00:38:04,090 --> 00:38:08,200 Parmi celles dont je me souviens ... 615 00:38:09,850 --> 00:38:10,890 troisiĂšme, je dirais ? 616 00:38:11,460 --> 00:38:16,770 Hum ... Tu es en face de moi, et tu me dis que je suis la troisiĂšme plus jolie ? 617 00:38:18,330 --> 00:38:21,360 D'accord, c'est moi qui ait posĂ© la question, 618 00:38:21,790 --> 00:38:23,730 mais c'est super embarrassant. 619 00:38:24,640 --> 00:38:26,730 Tu es vraiment idiote. 620 00:38:26,730 --> 00:38:30,200 Mais j'attendais pas une rĂ©ponse sĂ©rieuse de ta part. 621 00:38:34,280 --> 00:38:36,340 Ça m'a pris au dĂ©pourvu. 622 00:38:36,340 --> 00:38:37,720 Tu veux continuer ? 623 00:38:37,720 --> 00:38:39,820 Évidemment ! 624 00:38:39,820 --> 00:38:41,470 Je ne vois pas ce qu'il y a d'Ă©vident. 625 00:38:42,090 --> 00:38:44,470 Alors, Action ou VĂ©ritĂ© ? 626 00:38:44,470 --> 00:38:45,260 VĂ©ritĂ©. 627 00:38:45,910 --> 00:38:47,760 Ça me met sur les nerfs ! 628 00:38:51,040 --> 00:38:53,390 Tu aimais quoi quand tu Ă©tais petite ? 629 00:38:53,720 --> 00:38:54,530 Pardon ? 630 00:38:54,530 --> 00:38:55,640 Ça veut dire quoi ? 631 00:38:56,500 --> 00:39:01,900 Je voulais savoir comme tu es devenue comme tu es. 632 00:39:02,300 --> 00:39:04,770 Je croyais que tu ne t'intĂ©ressais pas aux autres ? 633 00:39:05,410 --> 00:39:09,460 En plus, je pensais te donner mes mensurations. 634 00:39:09,460 --> 00:39:10,500 Tais-toi. 635 00:39:13,960 --> 00:39:15,800 Quand j'Ă©tais petite ... Euh ... 636 00:39:16,370 --> 00:39:19,040 On me disait de me calmer. 637 00:39:19,760 --> 00:39:23,740 Je me battais avec les types les plus forts de la classe. 638 00:39:24,690 --> 00:39:26,620 En gros, j'Ă©tais une enfant Ă  problĂšmes. 639 00:39:28,800 --> 00:39:30,990 Et le hobby que tu as pratiquĂ© le plus longtemps ? 640 00:39:30,990 --> 00:39:34,310 J'ai toujours aimĂ© les films. 641 00:39:34,310 --> 00:39:36,800 Tes points forts et tes points faibles ? 642 00:39:36,800 --> 00:39:40,550 Mon point fort c'est d'ĂȘtre super sociable 643 00:39:40,550 --> 00:39:43,730 et mon point faible, d'ĂȘtre incapable de me concentrer. 644 00:39:43,730 --> 00:39:45,730 L'expĂ©rience qui t'a donnĂ© le plus de bonheur ? 645 00:39:46,430 --> 00:39:48,570 Te rencontrer peut-ĂȘtre. 646 00:39:49,250 --> 00:39:51,490 Et la plus triste ? 647 00:39:52,130 --> 00:39:55,610 Quand mon chien est mort. 648 00:39:56,240 --> 00:39:58,620 Eh ! C'est quoi cet interrogatoire ? 649 00:39:59,420 --> 00:40:00,870 Sans rire ... 650 00:40:00,870 --> 00:40:04,480 Ces questions sont super chiantes. 651 00:40:04,990 --> 00:40:06,260 Plus que deux tours. 652 00:40:07,120 --> 00:40:08,350 10. 653 00:40:08,350 --> 00:40:09,240 Tu veux lequel ? 654 00:40:09,730 --> 00:40:11,460 Le plus proche de toi. 655 00:40:12,920 --> 00:40:14,170 13. 656 00:40:14,170 --> 00:40:16,420 Super ! 657 00:40:20,060 --> 00:40:20,850 Ça va ? 658 00:40:21,810 --> 00:40:23,900 Je suis dĂ©solĂ©e 659 00:40:23,900 --> 00:40:28,380 mais cette fois, je te donne l'Action et la VĂ©ritĂ©. Tu veux bien choisir ? 660 00:40:28,380 --> 00:40:29,940 Pas de souci. 661 00:40:29,940 --> 00:40:35,360 D'accord, si tu dis VĂ©ritĂ©, tu dois me dire les trucs que tu trouves les plus mignons chez moi. 662 00:40:36,150 --> 00:40:39,600 Si tu dis Action, tu dois me porter jusqu'au lit. 663 00:40:42,290 --> 00:40:45,260 VoilĂ  ma main. Allez, debout ! 664 00:40:46,960 --> 00:40:48,790 Pas question ! 665 00:40:48,790 --> 00:40:51,630 Je tiens plus debout. 666 00:40:51,630 --> 00:40:53,260 C'est pour ça que j'ai posĂ© la question. 667 00:40:53,550 --> 00:40:56,130 AmĂšne-moi au lit. 668 00:41:24,130 --> 00:41:25,340 Merci. 669 00:41:27,430 --> 00:41:29,010 Dernier tour. 670 00:41:29,010 --> 00:41:31,090 Tu devrais boire un peu d'eau. 671 00:41:33,050 --> 00:41:34,760 J'y crois toujours pas ... 672 00:41:35,620 --> 00:41:37,060 Quelle carte ? 673 00:41:37,860 --> 00:41:39,130 Voyons ... 674 00:41:39,130 --> 00:41:41,670 Celle Ă  cĂŽtĂ© de mon verre. 675 00:41:44,020 --> 00:41:44,800 7 676 00:41:46,150 --> 00:41:47,630 Moyen ... 677 00:41:47,630 --> 00:41:49,680 TrĂšs trĂšs moyen ... 678 00:41:49,680 --> 00:41:51,110 Pas cool. 679 00:41:51,830 --> 00:41:53,160 Et toi ? 680 00:41:53,160 --> 00:41:54,030 6 681 00:41:54,030 --> 00:41:55,490 Super ! 682 00:41:57,780 --> 00:42:00,070 Voyons, voyons ... 683 00:42:12,130 --> 00:42:13,260 Tu veux de l'eau ? 684 00:42:37,640 --> 00:42:39,660 Action ou VĂ©ritĂ© ? 685 00:42:42,490 --> 00:42:43,510 VĂ©ritĂ© 686 00:42:47,180 --> 00:42:48,000 Si je ... 687 00:42:50,120 --> 00:42:51,280 Si je ... 688 00:42:51,920 --> 00:42:55,300 ... te disais qu'en fait, j'ai super peur de mourir, 689 00:42:55,670 --> 00:42:57,010 tu ferais quoi ? 690 00:43:31,530 --> 00:43:32,390 Action. 691 00:43:36,560 --> 00:43:38,980 Viens dormir dans le lit avec moi. 692 00:43:38,980 --> 00:43:41,290 Pas de discussion. 693 00:44:07,210 --> 00:44:07,770 Allo ? 694 00:44:07,770 --> 00:44:10,650 Sakura ? Mais tu es oĂč ? 695 00:44:11,850 --> 00:44:13,750 Salut, Kyoko. 696 00:44:14,260 --> 00:44:17,850 Tu as menti Ă  tes parents en disant que tu Ă©tais partie avec moi, c'est ça ? 697 00:44:17,850 --> 00:44:21,010 Ils ont appelĂ©, et ç'a pas Ă©tĂ© de la tarte pour te couvrir. 698 00:44:21,360 --> 00:44:23,900 Merci Kyoko. Je savais que je pouvais compter sur toi. 699 00:44:23,900 --> 00:44:28,400 Mais qu'est-ce que tu zones toute seule ? 700 00:44:29,140 --> 00:44:30,310 Je ne suis pas toute seule. 701 00:44:30,310 --> 00:44:32,020 Hein ? Mais tu es avec qui ? 702 00:44:32,020 --> 00:44:32,950 Ton amoureux ? 703 00:44:33,800 --> 00:44:34,900 Laisse-moi deviner 704 00:44:34,900 --> 00:44:36,000 Tu es avec lui ? 705 00:44:36,850 --> 00:44:41,140 Je t'expliquerais ... 706 00:44:41,140 --> 00:44:44,320 En attendant, essaie de me pardonner. 707 00:44:45,860 --> 00:44:47,550 OK, d'accord 708 00:44:48,290 --> 00:44:49,930 Mais Ă  une condition 709 00:44:49,930 --> 00:44:53,980 Reviens en un seul morceau et ramĂšne-moi un souvenir. 710 00:44:53,980 --> 00:44:55,080 Et aussi ... 711 00:44:55,080 --> 00:44:57,720 Fais un voyage avec moi cet Ă©tĂ©. 712 00:44:59,090 --> 01:29:59,650 D'accord. 713 00:44:59,750 --> 00:45:00,530 Pas de souci. 714 00:45:00,530 --> 00:45:02,090 Et dis-lui 715 00:45:02,550 --> 00:45:05,470 que s'il te fait quoi que je sois, c'est un homme mort. 716 00:45:06,680 --> 00:45:07,980 Je lui dirais 717 00:45:07,980 --> 00:45:09,160 A la semaine prochaine 718 00:45:09,160 --> 00:45:09,720 OK. 719 00:45:11,450 --> 00:45:13,640 Je sais pas si tu as entendu, 720 00:45:13,640 --> 00:45:16,230 Mais Kyoko est prĂȘte Ă  te tuer. 721 00:45:16,890 --> 00:45:18,760 Si je te fais du mal, c'est ça ? 722 00:45:18,760 --> 00:45:21,940 Tu lui diras que je suis innocent, hein ? 723 00:45:21,940 --> 00:45:23,920 Et cette tenue de mariĂ© ? 724 00:45:23,920 --> 00:45:25,050 Heu ... 725 00:45:25,050 --> 00:45:26,940 C'est comme ça que ça s'appelle. 726 00:45:26,940 --> 00:45:30,290 Je faisais juste semblant d'ĂȘtre un dĂ©mĂ©nageur. 727 00:45:30,290 --> 00:45:34,040 Si tu savais de quoi je parle, ce serait suffisant pour que Kyoko te tue. 728 00:45:43,800 --> 00:45:46,880 Ça Ă©tĂ© court. 729 00:45:47,850 --> 00:45:48,480 Oui. 730 00:45:50,250 --> 00:45:52,450 Cette veste te va. 731 00:45:52,450 --> 00:45:53,890 Ne joue pas Ă  ça avec moi. 732 00:45:53,890 --> 00:45:55,050 C'est gĂȘnant. 733 00:46:01,050 --> 00:46:02,920 C'est lĂ  que je descends. 734 00:46:03,810 --> 00:46:05,520 On pourrait se refaire un voyage Ă  un autre moment ? 735 00:46:06,010 --> 00:46:07,860 En hiver peut-ĂȘtre ? 736 00:46:10,160 --> 00:46:11,410 D'accord. 737 00:46:11,410 --> 00:46:12,660 Ça me paraĂźt une bonne idĂ©e. 738 00:46:12,660 --> 00:46:13,680 Oh ? 739 00:46:13,680 --> 00:46:15,460 Incroyablement direct de ta part. 740 00:46:15,460 --> 00:46:17,370 On dirait que tu t'es amusĂ©. 741 00:46:18,860 --> 00:46:19,530 Oui. 742 00:46:20,320 --> 00:46:21,440 Je me suis amusĂ©. 743 00:46:22,750 --> 00:46:23,620 Hein ? 744 00:46:25,650 --> 00:46:27,090 Hein ? 745 00:46:35,960 --> 00:46:37,850 AprĂšs mon retour Ă  la maison 746 00:46:38,310 --> 00:46:40,430 J'ai rien fait de spĂ©cial. 747 00:46:40,940 --> 00:46:42,360 Mais j'ai compris : 748 00:46:43,380 --> 00:46:46,760 J'attendais qu'elle me rappelle 749 00:46:48,400 --> 00:46:52,630 En fait, j'ai Ă©tĂ© contactĂ© 750 00:46:52,630 --> 00:46:55,990 par son ange-gardien. 751 00:46:57,290 --> 00:47:00,380 Mais qu'est-ce qui vous a pris de faire un voyage comme ça ? 752 00:47:02,080 --> 00:47:05,770 MalgrĂ© l'impression qu'elle peut donner, elle est trĂšs fragile. 753 00:47:06,220 --> 00:47:10,640 Au collĂšge, elle a pleurĂ© toute la nuit aprĂšs avoir rompu avec son copain. 754 00:47:10,640 --> 00:47:14,430 Elle Ă©tait si dĂ©primĂ©e que j'ai cru qu'elle ne s'en remettrait jamais. 755 00:47:14,430 --> 00:47:17,280 Ça Ă©tĂ© pareil quand elle a changĂ© de prof, 756 00:47:17,280 --> 00:47:19,020 Et quand ses parents se sont vraiment engueulĂ©s. 757 00:47:19,850 --> 00:47:21,650 Tu m'Ă©coutes ? 758 00:47:22,060 --> 00:47:25,940 Sakura est vraiment fragile. 759 00:47:26,430 --> 00:47:30,200 Quelqu'un doit prendre soin d'elle. 760 00:47:30,620 --> 00:47:32,540 Tu penses que tu peux le faire ? 761 00:47:32,540 --> 00:47:34,450 Elle est quoi pour toi ? 762 00:47:41,710 --> 00:47:43,210 Hein, rĂ©ponds-moi ! 763 00:47:46,960 --> 00:47:50,460 Traine pas avec elle, si tu l'apprĂ©cies qu'Ă  moitiĂ©. 764 00:47:51,800 --> 00:47:54,560 Si tu lui fais du mal ... 765 00:47:55,670 --> 00:47:58,020 Je te tue ! 766 00:48:12,500 --> 00:48:14,100 Tu es en retard. 767 00:48:14,100 --> 00:48:16,370 J'ai dĂ©jĂ  fait tout le boulot. 768 00:48:16,770 --> 00:48:19,500 J'ai remis les livres en place. 769 00:48:19,500 --> 00:48:20,560 DĂ©solĂ©. 770 00:48:20,560 --> 00:48:22,010 Je discutais avec quelqu'un. 771 00:48:24,350 --> 00:48:27,370 Avec ce temps, on ne peut pas trainer dehors. 772 00:48:29,990 --> 00:48:31,470 Viens chez moi aujourd'hui. 773 00:48:34,020 --> 00:48:34,950 HĂ©. 774 00:48:36,180 --> 00:48:37,810 Tu m'Ă©coutes ? 775 00:48:38,390 --> 00:48:39,040 Pardon ? 776 00:48:39,830 --> 00:48:41,740 Tu viens chez moi ou pas ? 777 00:48:41,740 --> 00:48:42,600 Allez ! 778 00:48:44,760 --> 00:48:48,290 Non merci. C'est Ă  des kilomĂštres de chez moi. 779 00:48:49,100 --> 00:48:51,110 Allez, sois pas comme ça. 780 00:48:52,180 --> 00:48:55,600 Je ne lis pas vraiment de livres, 781 00:48:55,600 --> 00:48:59,180 mais il y en a un que j'aimais quand j'Ă©tais petite. 782 00:49:01,960 --> 00:49:03,370 Tu veux savoir lequel ? 783 00:49:06,830 --> 00:49:07,800 Oui. 784 00:49:08,460 --> 00:49:11,790 Le livre prĂ©fĂ©rĂ© d'une personne, ça en dit beaucoup sur elle. 785 00:49:13,130 --> 00:49:13,880 Et c'est quel livre ? 786 00:49:14,220 --> 00:49:16,200 Le Petit Prince ? Tu connais ? 787 00:49:16,770 --> 00:49:17,940 Saint-ExupĂ©ry ? 788 00:49:17,940 --> 00:49:18,600 Hein ? 789 00:49:18,600 --> 00:49:20,180 Tu connais ? 790 00:49:20,180 --> 00:49:26,140 Et moi qui Ă©tais si excitĂ©e de te parler d'un livre que tu devais pas connaĂźtre. 791 00:49:26,140 --> 00:49:27,470 Tout ça pour rien. 792 00:49:28,180 --> 00:49:31,270 Le simple fait que tu ne saches pas qu'il est si connu 793 00:49:31,270 --> 00:49:34,140 montre justement Ă  quel point tu n'es pas branchĂ©e livres. 794 00:49:34,930 --> 00:49:36,640 Je vois ... 795 00:49:36,640 --> 00:49:39,330 Donc, tu l'as lu, alors ? 796 00:49:41,560 --> 00:49:43,870 En fait, non. 797 00:49:44,360 --> 00:49:45,520 Vraiment ? 798 00:49:45,520 --> 00:49:48,300 Alors viens chez moi, je te le prĂȘterais 799 00:49:48,300 --> 00:49:50,830 Comme ça tu me diras ce que tu en penses. 800 00:49:50,830 --> 00:49:51,880 Allez ! 801 00:49:59,890 --> 00:50:01,390 Ouais ! 802 00:50:02,010 --> 00:50:03,560 Oh, faut prendre un truc lĂ . 803 00:50:05,560 --> 00:50:07,520 Tu voulais pas me passer un livre ? 804 00:50:07,520 --> 00:50:10,520 Plus besoin de se presser. 805 00:50:11,630 --> 00:50:13,240 Nous sommes sur place. 806 00:50:14,560 --> 00:50:15,490 HĂ©. 807 00:50:15,490 --> 00:50:17,800 Je me demandais. 808 00:50:18,270 --> 00:50:20,220 Tu ne veux pas avoir de petite amie ? 809 00:50:22,080 --> 00:50:26,000 Comment je ferais ? J'ai mĂȘme pas d'amis tout court. 810 00:50:26,880 --> 00:50:29,960 MĂȘme si tu veux pas une petite amie, Tu pourrais essayer d'avoir des amis. 811 00:50:30,820 --> 00:50:32,040 Si j'en ai envie ... 812 00:50:32,930 --> 00:50:35,260 Si tu en as envie ... 813 00:50:41,340 --> 00:50:42,340 Donc ... 814 00:50:45,770 --> 00:50:49,740 Tu n'as jamais eu envie de moi comme petite amie, c'est ça ? 815 00:50:49,740 --> 00:50:50,320 Hein ? 816 00:50:53,900 --> 00:50:55,660 À dĂ©gager ! 817 00:50:56,490 --> 00:50:58,240 Qu'est-ce que tu racontes ? 818 00:51:00,770 --> 00:51:02,280 Je voulais ĂȘtre sĂ»re. 819 00:51:05,590 --> 00:51:06,410 Non, j'ai pas envie. 820 00:51:06,850 --> 00:51:07,810 Bon Ă  savoir. 821 00:51:08,550 --> 00:51:09,670 C'est un soulagement. 822 00:51:12,900 --> 00:51:14,140 PrĂȘte-moi le livre. 823 00:51:14,840 --> 00:51:16,060 Je rentre chez moi. 824 00:51:16,060 --> 00:51:16,890 Hein ? 825 00:51:16,890 --> 00:51:19,000 Rien ne presse. 826 00:51:49,210 --> 00:51:54,370 Tu te rappelles de ma liste ? Ça en fait partie. 827 00:51:57,160 --> 00:52:02,190 Faire quelque chose de pas bien avec quelqu'un qui n'est pas mon amoureux et que je n'aime pas. 828 00:52:04,250 --> 00:52:05,970 Avec toi, par exemple. 829 00:52:07,330 --> 00:52:09,380 C'est un cĂąlin. 830 00:52:18,670 --> 00:52:20,610 Les trucs pas bien ... 831 00:52:20,610 --> 00:52:22,320 ... arrivent aprĂšs. 832 00:52:33,740 --> 00:52:37,860 Quelqu'un doit prendre soin d'elle. 833 00:52:38,600 --> 00:52:40,290 Tu crois que tu peux le faire ? 834 00:52:53,980 --> 00:52:55,980 C'est pour rire. 835 00:52:55,980 --> 00:53:00,140 L'ambiance est devenue chaude parce que tu ne voulais rien dire. 836 00:53:00,620 --> 00:53:02,000 Ton cƓur est parti comme un fou ? 837 00:53:02,600 --> 00:53:03,930 C'Ă©tait gĂȘnant. 838 00:53:03,930 --> 00:53:06,330 Mais j’appellerais ça un succĂšs retentissant. 839 00:53:07,160 --> 00:53:09,330 Je jouais avec toi. 840 00:53:09,330 --> 00:53:10,800 Comme d'habitude. 841 00:53:12,040 --> 00:53:13,400 Tu t'imagines quoi ? 842 00:53:25,580 --> 00:53:27,260 Allez ... 843 00:53:27,260 --> 00:53:29,510 Laisse-moi, ça fait mal. 844 00:53:29,810 --> 00:53:31,640 Tu joues avec moi ? 845 00:53:32,280 --> 00:53:34,640 Étonnant de ta part. 846 00:53:34,640 --> 00:53:36,650 Mais vas-y ... 847 00:53:39,800 --> 00:53:41,150 Qu'est-ce que tu fais ? 848 00:53:43,810 --> 00:53:45,660 Laisse-moi ! 849 00:53:46,030 --> 00:53:49,730 Tu crois que c'est bien de faire ça Ă  une fille ? 850 00:53:49,730 --> 00:53:50,540 Laisse-moi ! 851 00:53:51,220 --> 00:53:51,790 ArrĂȘte ! 852 00:53:52,370 --> 00:53:53,870 ArrĂȘte ! 853 00:53:58,250 --> 00:53:59,170 ArrĂȘte. 854 00:54:29,920 --> 00:54:30,560 HĂ©. 855 00:54:43,130 --> 00:54:44,790 Tu habites par ici ? 856 00:54:45,800 --> 00:54:47,180 Non. 857 00:54:47,510 --> 00:54:49,670 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 858 00:54:50,560 --> 00:54:52,060 C'est Sakura ? 859 00:54:52,380 --> 00:54:54,700 RĂ©ponds-moi. C'est Sakura ? 860 00:54:56,210 --> 00:54:58,650 Qu'est-ce qu'elle fait avec toi ? 861 00:55:00,700 --> 00:55:04,730 Ce n'est pas ce que tu penses. 862 00:55:05,650 --> 00:55:07,400 Alors dis-moi ce que c'est ! 863 00:55:07,400 --> 00:55:10,590 Vous mangez ensemble, juste tous les deux, vous partez en vacances ... 864 00:55:10,590 --> 00:55:12,760 Et aujourd'hui, tu Ă©tais chez elle ! 865 00:55:12,760 --> 00:55:14,950 Tout le monde en parle. 866 00:55:16,200 --> 00:55:17,520 Je te dis : 867 00:55:17,520 --> 00:55:20,520 Ce n'est pas ce que tu crois, toi et les autres. 868 00:55:20,520 --> 00:55:23,730 Mais Sakura passe son temps avec toi. 869 00:55:24,370 --> 00:55:29,100 Pourquoi avec quelqu'un d'aussi chiant que toi ? 870 00:55:30,510 --> 00:55:33,170 Attends ! On a pas fini ! 871 00:55:36,140 --> 00:55:37,560 Écoute. 872 00:55:37,560 --> 00:55:39,330 Je vais t'expliquer quelque chose. 873 00:55:40,180 --> 00:55:42,290 Ça pourrait te servir. 874 00:55:42,290 --> 00:55:45,150 Elle n'aime pas les types qui ne peuvent pas accepter un non comme rĂ©ponse. 875 00:55:45,710 --> 00:55:47,640 Son ancien copain Ă©tait comme ça. 876 00:55:49,850 --> 00:55:52,010 Pas de non comme rĂ©ponse ? 877 00:55:52,010 --> 00:55:54,800 Qu'est-ce que tu en sais ? 878 00:55:56,960 --> 00:55:58,390 Que ... 879 00:55:58,390 --> 00:55:59,410 Qu'est-ce que tu fais ? 880 00:56:01,580 --> 00:56:02,690 Sakura ! 881 00:56:02,690 --> 00:56:04,040 Bon timing. 882 00:56:04,040 --> 00:56:06,120 Je parlais justement de toi avec lui. 883 00:56:06,120 --> 00:56:06,670 HĂ© ! 884 00:56:06,670 --> 00:56:07,600 Oh non ! 885 00:56:08,860 --> 00:56:10,060 Ça va ? 886 00:56:10,710 --> 00:56:12,980 Mais ... tu saignes. 887 00:56:13,780 --> 00:56:14,850 Sakura ? 888 00:56:15,370 --> 00:56:16,970 Qu'est-ce que tu fais avec un type comme lui ? 889 00:56:17,420 --> 00:56:18,700 "Un type comme lui" ? 890 00:56:18,700 --> 00:56:19,790 Tu veux dire quoi ? 891 00:56:19,790 --> 00:56:22,540 Il arrĂȘte pas de t'emmerder 892 00:56:22,540 --> 00:56:24,370 alors je me suis occupĂ© de lui. 893 00:56:24,370 --> 00:56:27,730 Tu crois que tu es meilleur que lui, peut-ĂȘtre ? 894 00:56:27,730 --> 00:56:29,120 Tu es dĂ©gueulasse ! 895 00:56:29,120 --> 00:56:31,240 Je te dĂ©teste, Takahiro ! 896 00:56:31,860 --> 00:56:35,120 Ne touche plus jamais, ni Ă  moi, ni aux gens qui m'entourent. 897 00:56:37,090 --> 01:53:15,730 Mais ... 898 00:56:38,420 --> 00:56:39,620 J'ai fait ça pour toi ... 899 00:56:39,620 --> 00:56:40,700 DĂ©gage ! 900 00:56:46,450 --> 00:56:47,680 Ça va ? 901 00:56:51,130 --> 00:56:54,300 Alors c'Ă©tait lui, ton copain ? 902 00:57:00,900 --> 00:57:06,060 Les gens comme moi ne devraient jamais avoir des relations avec les autres. 903 00:57:07,570 --> 00:57:10,190 Si j'Ă©tais restĂ© dans mon coin, personne n'aurait Ă©tĂ© blessĂ©. 904 00:57:10,190 --> 00:57:11,320 C'est pas vrai ! 905 00:57:11,650 --> 00:57:13,310 Au lieu de moi, 906 00:57:13,310 --> 00:57:16,950 tu devrais ĂȘtre avec des gens comme lui ou Kyoko. 907 00:57:22,890 --> 00:57:24,380 En plus, nous deux ... 908 00:57:25,720 --> 00:57:28,590 on s'est juste rencontrĂ©s par hasard Ă  l'hĂŽpital. 909 00:57:33,270 --> 00:57:35,200 Ce n'est pas vrai ! 910 00:57:35,690 --> 00:57:37,390 Ce n'Ă©tait pas une coĂŻncidence. 911 00:57:37,960 --> 00:57:39,340 C'Ă©tait quoi alors ? 912 00:57:40,720 --> 00:57:44,160 Les gens font des choix ... 913 00:57:45,140 --> 00:57:48,930 Qu'on soient dans la mĂȘme classe, ce n'est pas une coĂŻncidence, non plus. 914 00:57:48,930 --> 00:57:50,900 Et pas le destin, non plus. 915 00:57:51,540 --> 00:57:53,840 C'est ce que tu crois. 916 00:57:59,010 --> 00:58:01,440 Pour Ă©crire Vivre avec la Mort, 917 00:58:01,440 --> 00:58:03,570 j'ai choisi ce carnet. 918 00:58:05,010 --> 00:58:09,250 Tu aimes les livres, tu l'as vu et tu l'as pris, forcĂ©ment. 919 00:58:10,690 --> 00:58:11,710 Et puis ... 920 00:58:12,380 --> 00:58:16,410 Tu acceptĂ© ce que je t'ai demandĂ©. 921 00:58:17,790 --> 00:58:20,640 Les choix que tu as fait, 922 00:58:20,640 --> 00:58:23,000 et ceux que j'ai fait ... 923 00:58:24,190 --> 00:58:28,450 Ça fait un tas de choix empilĂ©s. 924 00:58:29,010 --> 00:58:31,230 Et ça nous a rapprochĂ©s. 925 00:58:35,050 --> 00:58:38,870 Et c'est pour ça que nous en sommes lĂ  oĂč nous en sommes. 926 00:58:46,540 --> 00:58:49,780 Je suis dĂ©solĂ© de ce qui s'est passĂ©. 927 00:58:52,890 --> 00:58:54,370 Mais je suis ... 928 00:58:55,140 --> 00:58:59,310 vraiment heureuse que tu sois lĂ . 929 00:59:01,560 --> 00:59:02,540 Alors ... 930 00:59:06,410 --> 00:59:08,060 Pour encore un peu de temps ... 931 00:59:09,410 --> 00:59:11,650 Un tout petit peu de temps ... 932 00:59:13,660 --> 00:59:16,650 Tu veux bien rester avec moi ? 933 00:59:29,680 --> 00:59:33,920 Je ne vois pas ce que je peux t'apporter. 934 00:59:40,750 --> 00:59:42,300 C'est pas vrai. 935 00:59:43,550 --> 00:59:45,810 Je suis vraiment dĂ©solĂ©e pour tout Ă  l'heure. 936 00:59:50,140 --> 00:59:53,040 Viens chez moi. Je vais te prĂȘter des vĂȘtements. 937 00:59:58,080 --> 00:59:58,850 Merci. 938 01:00:03,640 --> 01:00:04,680 Pourquoi ? 939 01:00:09,170 --> 01:00:11,710 Je lis les livres dans l'ordre oĂč ils sont placĂ©s sur l'Ă©tagĂšre. 940 01:00:12,620 --> 01:00:13,780 Alors ça prend un moment. 941 01:00:14,520 --> 01:00:16,750 RamĂšne le moi dans un an. 942 01:00:17,500 --> 01:00:19,460 Restons ensemble jusqu'Ă  ma mort. 943 01:00:20,770 --> 01:00:21,410 D'accord. 944 01:00:52,300 --> 01:00:54,580 Alors que nous avions fait la moitiĂ© de sa liste environ 945 01:00:55,350 --> 01:00:57,130 J'ai reçu un signal 946 01:00:58,470 --> 01:00:59,950 qui m'a rappelĂ© son Ă©tat. 947 01:01:03,100 --> 01:01:06,010 Elle a Ă©tĂ© hospitalisĂ©e en urgence. 948 01:01:07,510 --> 01:01:10,350 CachĂ© derriĂšre son sourire, 949 01:01:10,760 --> 01:01:12,990 ce qui la dĂ©truisait a refait surface. 950 01:01:14,580 --> 01:01:16,100 Je n'aurais pas dĂ» ĂȘtre surpris. 951 01:01:34,770 --> 01:01:36,750 Je regrette presque de m'inquiĂ©ter. 952 01:01:36,750 --> 01:01:38,700 Tu as l'air d'aller bien 953 01:01:38,700 --> 01:01:40,550 Je vais trĂšs bien. 954 01:01:41,360 --> 01:01:46,320 Mes parents ont paniquĂ© en voyant le rĂ©sultat des analyses. 955 01:01:46,320 --> 01:01:48,040 Mais tout va bien. 956 01:01:48,040 --> 01:01:51,620 Ce qui ne va pas, c'est que mes vacances sont foutues maintenant ! 957 01:01:51,620 --> 01:01:54,010 Je ne peux pas aller au festival, maintenant. 958 01:01:54,010 --> 01:01:55,720 Ça craint. 959 01:01:55,720 --> 01:01:57,580 C'est plus tard, dans la ville d'Ă  cĂŽtĂ©, 960 01:01:57,580 --> 01:01:59,160 alors, va Ă  celui-lĂ . 961 01:02:02,500 --> 01:02:06,030 Qu'est-ce que tu as racontĂ© Ă  tes amis ? 962 01:02:06,030 --> 01:02:08,660 Que c'Ă©tait l'appendicite. 963 01:02:08,660 --> 01:02:11,330 C'est passĂ© comme une lettre Ă  la poste. 964 01:02:11,940 --> 01:02:14,400 Les gens disent quoi en classe ? 965 01:02:14,400 --> 01:02:18,870 Ils disent que c'est parce que je te harcĂšle. 966 01:02:19,340 --> 01:02:20,730 J'y crois pas. 967 01:02:23,090 --> 01:02:26,020 Tu sais pourquoi on en est lĂ  ? 968 01:02:27,020 --> 01:02:29,100 Parce que je suis tout le temps avec toi ? 969 01:02:29,100 --> 01:02:30,420 Non. 970 01:02:30,420 --> 01:02:32,970 Parce que tu ne veux parler Ă  personne. 971 01:02:33,690 --> 01:02:38,390 Et si tu le faisais, ils verraient que tu es Quelqu’un de vraiment chouette. 972 01:02:38,390 --> 01:02:41,560 Personne ne veut parler Ă  un type chiant. 973 01:02:41,980 --> 01:02:47,240 Toujours en train de fantasmer ce que les autres disent ? 974 01:02:47,240 --> 01:02:48,970 Commence par arrĂȘter avec ça. 975 01:02:48,970 --> 01:02:52,540 Tu ferais mieux de t'entendre avec les gens de la classe. 976 01:02:53,830 --> 01:02:56,610 Je ne suis pas douĂ© pour ça. 977 01:02:56,610 --> 01:02:58,670 Et c'est reparti ... 978 01:03:01,650 --> 01:03:04,760 J'aimerais vraiment que tu t'entendes avec Kyoko. 979 01:03:08,140 --> 01:03:09,250 Alors ... 980 01:03:09,760 --> 01:03:10,510 Quoi ? 981 01:03:10,860 --> 01:03:11,880 Alors ... 982 01:03:11,880 --> 01:03:15,530 Tu veux bien jouer Ă  Action ou VĂ©ritĂ© avec moi ? Juste un tour ? 983 01:03:16,030 --> 01:03:16,860 Pourquoi ? 984 01:03:21,680 --> 01:03:22,450 OK. 985 01:03:23,080 --> 01:03:23,900 Vraiment ? 986 01:03:24,610 --> 01:03:26,430 Parce que tu m'as prĂȘtĂ© ce livre ... 987 01:03:26,430 --> 01:03:27,530 Juste un tour. 988 01:03:28,770 --> 01:03:29,830 Merci. 989 01:03:35,670 --> 01:03:37,600 Ah ben j'ai perdu. 990 01:03:38,090 --> 01:03:39,130 D'accord. 991 01:03:39,130 --> 01:03:40,460 C'est la rĂšgle. 992 01:03:40,900 --> 01:03:41,570 D'accord. 993 01:03:41,570 --> 01:03:43,960 Demande-moi ce que tu veux. 994 01:03:44,380 --> 01:03:46,410 Tu veux que je te raconte mon premier baiser ? 995 01:03:47,530 --> 01:03:49,920 Allez ... 996 01:03:49,920 --> 01:03:52,740 Montre un peu d'intĂ©rĂȘt pour ma vie. 997 01:03:52,740 --> 01:03:55,380 Commence Ă  t'intĂ©resser aux autres .... 998 01:03:55,380 --> 01:03:56,640 Qu'est-ce que ... 999 01:03:58,420 --> 01:04:01,310 Qu'est-ce que vivre veut dire pour toi ? 1000 01:04:03,840 --> 01:04:05,560 Pourquoi tu es toujours si sĂ©rieux ? 1001 01:04:08,410 --> 01:04:09,850 Vivre, eh bien ... 1002 01:04:12,860 --> 01:04:14,840 Voyons ... 1003 01:04:25,570 --> 01:04:26,550 Je sais. 1004 01:04:29,270 --> 01:04:31,050 Vivre ... 1005 01:04:32,040 --> 01:04:34,930 C'est crĂ©er des liens avec les autres.. 1006 01:04:34,930 --> 01:04:38,580 Je crois que c'est ça. 1007 01:04:40,140 --> 01:04:41,900 Faire attention Ă  quelqu'un ... 1008 01:04:42,630 --> 01:04:44,560 Aimer quelqu'un ... 1009 01:04:45,260 --> 01:04:47,320 DĂ©tester quelqu'un. 1010 01:04:47,940 --> 01:04:50,570 S'amuser avec quelqu'un. 1011 01:04:50,870 --> 01:04:52,690 Prendre la main de quelqu'un. 1012 01:04:53,750 --> 01:04:55,580 C'est ça vivre ... 1013 01:04:59,820 --> 01:05:03,560 Quand on est seul, on ne peut pas dire qu'on existe. 1014 01:05:05,020 --> 01:05:06,850 C'est les relations avec les autres 1015 01:05:06,850 --> 01:05:10,050 qui nous font vivre. 1016 01:05:12,240 --> 01:05:15,920 Je sais que j'existe parce que j'interagis avec les autres. 1017 01:05:17,180 --> 01:05:19,440 Je sais que mon corps existe 1018 01:05:19,440 --> 01:05:21,380 parce que les autres me touchent. 1019 01:05:22,550 --> 01:05:26,110 C'est pour ça que la vie a un sens. 1020 01:05:26,580 --> 01:05:32,150 Un peu comme nous avons choisi de vivre ce moment, lĂ , maintenant. 1021 01:05:36,990 --> 01:05:37,910 Qu'est-ce qu'il y a ? 1022 01:05:44,060 --> 01:05:45,250 Tu ... 1023 01:05:46,230 --> 01:05:48,340 Tu m'expliques toujours ... 1024 01:05:48,340 --> 01:05:50,420 ... tout un tas de choses. 1025 01:05:51,700 --> 01:05:53,340 C'est vraiment bizarre ... 1026 01:05:53,340 --> 01:05:54,650 Vraiment bizarre. 1027 01:06:01,260 --> 01:06:02,600 SĂ©rieux. 1028 01:06:04,500 --> 01:06:05,320 Merci. 1029 01:06:15,470 --> 01:06:16,250 HĂ©. 1030 01:06:16,250 --> 01:06:18,320 Ce n'est pas comme l'autre fois. 1031 01:06:18,800 --> 01:06:20,460 Je ne plaisante plus. 1032 01:06:21,180 --> 01:06:22,320 Et ? 1033 01:06:24,450 --> 01:06:28,740 En ce moment, j'ai envie de de sentir la chaleur des gens. 1034 01:06:29,620 --> 01:06:32,570 Quelque chose t'est arrivĂ© ? 1035 01:06:33,050 --> 01:06:34,140 Non. 1036 01:06:34,140 --> 01:06:35,410 Pas du tout. 1037 01:06:38,860 --> 01:06:43,350 J'ai juste envie de redevenir normale comme toi. 1038 01:06:54,360 --> 01:06:56,280 Qu'est-ce que vous faites tous les deux ? 1039 01:06:57,010 --> 01:06:57,780 Kyoko ? 1040 01:06:57,420 --> 01:06:59,690 Et toi ! A peine, je ... 1041 01:06:59,690 --> 01:07:01,140 Kyoko ! 1042 01:07:01,940 --> 01:07:03,980 Tu m'as tellement manquĂ©e. 1043 01:07:03,980 --> 01:07:08,080 J'ai Ă©tĂ© tellement surprise en apprenant pour ton appendicite. 1044 01:07:08,080 --> 01:07:09,620 HĂ©, toi, reste ici ! 1045 01:07:10,230 --> 01:07:13,640 C'est vraiment trop bien que tu sois lĂ  ! 1046 01:07:14,400 --> 01:07:17,720 Sakura, je dois lui parler. 1047 01:07:18,280 --> 01:07:20,290 Sakura, lĂąche-moi ! 1048 01:07:20,290 --> 01:07:21,380 Certainement pas ! 1049 01:07:21,380 --> 01:07:23,370 Je veux en profiter aussi. 1050 01:07:23,370 --> 01:07:25,650 On se verra plus tard. 1051 01:07:26,520 --> 01:07:27,660 Sakura! 1052 01:07:27,660 --> 01:07:28,480 Vraiment ... 1053 01:07:35,650 --> 01:07:37,710 Kyoko est passĂ©e aujourd'hui ? 1054 01:07:38,600 --> 01:07:39,530 Oui. 1055 01:07:41,390 --> 01:07:43,460 J'ai mis des affaires, lĂ . 1056 01:07:43,980 --> 01:07:45,960 Merci. 1057 01:07:50,960 --> 01:07:52,880 Dis, Maman ... 1058 01:07:55,160 --> 01:07:57,130 AprĂšs ma mort ... 1059 01:07:58,160 --> 01:08:00,760 Sakura, ne parlons pas de ça. 1060 01:08:04,660 --> 01:08:06,780 Je voudrais te demander une faveur. 1061 01:08:07,290 --> 01:08:10,020 Ce ne sera pas grand chose. 1062 01:08:16,570 --> 01:08:17,260 D'accord. 1063 01:08:31,280 --> 01:08:34,390 Quelque chose lui est arrivĂ© dans cette chambre. 1064 01:08:35,130 --> 01:08:39,570 J'ai fini par l'apprendre 1065 01:08:42,080 --> 01:08:45,910 Elle est restĂ©e 2 semaines de plus Ă  l'hĂŽpital 1066 01:08:47,100 --> 01:08:50,060 J'y allais directement aprĂšs l'Ă©cole... 1067 01:08:52,600 --> 01:08:53,750 J'avoue. 1068 01:08:54,370 --> 01:08:56,170 J'Ă©tais inquiet 1069 01:09:10,620 --> 01:09:12,580 Mais on fait quoi ? 1070 01:09:13,120 --> 01:09:14,500 Tu devrais pas ĂȘtre dans ton lit ? 1071 01:09:15,260 --> 01:09:16,700 Tout va bien. 1072 01:09:21,740 --> 01:09:22,520 Viens ! 1073 01:09:24,050 --> 01:09:27,340 Tu veux que je t'emmĂšne dans un endroit calme pour t'aider Ă  me suicider ? 1074 01:09:28,740 --> 01:09:30,250 Ce n'est pas une mauvaise idĂ©e. 1075 01:09:38,950 --> 01:09:41,590 On peut le voir depuis l'hĂŽpital. 1076 01:09:43,340 --> 01:09:46,010 C'est un endroit pas trĂšs connu. 1077 01:09:47,010 --> 01:09:49,670 Pourquoi tu attends pas de sortir avant de te promener la nuit ? 1078 01:09:50,680 --> 01:09:52,340 C'est aujourd'hui, je crois. 1079 01:09:55,250 --> 01:09:57,960 Tu es tellement bizarre en ce moment. 1080 01:10:03,230 --> 01:10:04,050 HĂ©. 1081 01:10:05,280 --> 01:10:06,720 Tu ne vas pas mourir, hein ? 1082 01:10:07,360 --> 01:10:08,160 Hein ? 1083 01:10:11,650 --> 01:10:13,370 Bien sĂ»r que je vais mourir. 1084 01:10:13,370 --> 01:10:14,930 Comme nous tous. 1085 01:10:14,930 --> 01:10:16,210 Ce n'est pas ce que je veux dire. 1086 01:10:17,380 --> 01:10:21,740 Si tu parles du pancrĂ©as, ben oui, aussi. 1087 01:10:22,570 --> 01:10:23,860 Ce n'est pas ce que je veux dire ! 1088 01:10:30,610 --> 01:10:34,490 Je sais que je n'en donne pas l'air, mais je m'inquiĂšte Ă  propos de toi. 1089 01:10:43,530 --> 01:10:46,440 Tu voudrais que je vive ? 1090 01:10:46,440 --> 01:10:47,220 Oui. 1091 01:10:47,540 --> 01:10:48,440 ÉnormĂ©ment. 1092 01:10:53,360 --> 01:10:54,340 Quoi ? 1093 01:10:55,690 --> 01:11:00,150 Je suis vraiment heureuse que quelqu'un s'inquiĂšte autant pour moi. 1094 01:11:02,540 --> 01:11:03,700 Ne t'inquiĂšte pas. 1095 01:11:04,220 --> 01:11:07,110 Je suis sĂ»re que je te laisserais me connaĂźtre avant de mourir. 1096 01:11:11,680 --> 01:11:13,560 Ça commence ... 1097 01:11:37,380 --> 01:11:38,890 Je t'en ai dĂ©jĂ  parlĂ©, tu te rappelles ? 1098 01:11:38,890 --> 01:11:40,560 Je voulais aller voir les feux d'artifice. 1099 01:11:41,280 --> 01:11:43,330 Et c'est pour ça que je suis sortie aujourd'hui. 1100 01:11:45,300 --> 01:11:46,700 Tu n'es pas content d'y ĂȘtre avec moi ? 1101 01:11:48,070 --> 01:11:50,070 Si, si ... 1102 01:11:50,070 --> 01:11:52,560 Allez, un peu plus d'enthousiasme ! 1103 01:11:55,340 --> 01:11:56,160 Allez. 1104 01:11:57,540 --> 01:11:58,800 Encore. 1105 01:12:19,710 --> 01:12:22,690 Je t'ai fait t'inquiĂ©ter pour rien. 1106 01:12:23,170 --> 01:12:26,970 Pour m'excuser, tu auras droit de m'accompagner sur la plage dĂšs ma sortie. 1107 01:12:28,390 --> 01:12:30,850 Tu serais pas un peu arrogante ? 1108 01:12:31,510 --> 01:12:32,950 Tu veux bien ? 1109 01:12:35,090 --> 01:12:36,280 Oh oui. 1110 01:13:24,720 --> 01:13:26,340 Cette promesse d'aller sur la plage. 1111 01:13:27,120 --> 01:13:31,230 J'ai eu peur d'un contretemps, 1112 01:13:31,800 --> 01:13:33,400 mais mes craintes Ă©taient infondĂ©es. 1113 01:13:34,520 --> 01:13:37,500 Elle sortit peu de temps aprĂšs. 1114 01:13:43,900 --> 01:13:44,980 HĂ©. 1115 01:13:44,980 --> 01:13:46,060 Dis-donc ? 1116 01:13:46,720 --> 01:13:47,840 Quoi ? 1117 01:13:47,840 --> 01:13:49,720 Tu t'es trouvĂ© une copine ? 1118 01:13:49,720 --> 01:13:50,560 Hein ? 1119 01:13:50,560 --> 01:13:51,880 J'ai tort ? 1120 01:13:52,590 --> 01:13:54,150 Une fille que tu aimes bien alors ? 1121 01:13:54,770 --> 01:13:57,630 Dans ce cas, tu peux l'amener ici. 1122 01:13:58,330 --> 01:14:01,160 Mais pas du tout ; il n'y a personne Ă  amener ici. 1123 01:14:04,060 --> 01:14:06,120 C'est juste une amie, alors ? 1124 01:14:07,520 --> 01:14:09,480 Ça n'a pas d'importance. 1125 01:14:10,030 --> 01:14:14,630 Je suis contente que tu aies trouvĂ© quelqu'un. 1126 01:14:15,020 --> 01:14:15,800 Hein ? 1127 01:14:16,850 --> 01:14:20,940 Tu crois vraiment que je ne vois pas que tu mens ? 1128 01:14:20,940 --> 01:14:22,610 Ta mĂšre n'est pas une idiote. 1129 01:14:35,480 --> 01:14:36,310 HĂ© ! 1130 01:14:38,160 --> 01:14:40,660 Fait chaud, hein ? 1131 01:14:40,660 --> 01:14:42,240 Tu vas quelque part ? 1132 01:14:43,820 --> 01:14:45,520 Je dois voir quelqu'un. 1133 01:14:45,520 --> 01:14:48,040 Encore Sakura ? 1134 01:14:48,040 --> 01:14:49,780 Veinard. 1135 01:14:51,450 --> 01:14:52,270 À plus. 1136 01:14:57,410 --> 01:14:58,640 Un chewing-gum ? 1137 01:15:01,110 --> 01:15:02,390 Non merci. 1138 01:15:03,560 --> 01:15:06,770 Pourquoi tu es le seul Ă  avoir une glace ? 1139 01:15:06,770 --> 01:15:08,110 C'est pas juste, c'est pas juste ! 1140 01:15:08,110 --> 01:15:10,110 ArrĂȘtez, bon sang ! 1141 01:15:10,110 --> 01:15:12,610 Pourquoi vous n'achetez pas des glaces au lieu de ces machins ? 1142 01:15:12,610 --> 01:15:14,690 Je vous dis d'arrĂȘter ! 1143 01:15:14,690 --> 01:15:16,330 D'accord, d'accord ! 1144 01:15:16,330 --> 01:15:17,220 Je vais vous en acheter. 1145 01:15:17,220 --> 01:15:18,020 Super ! 1146 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Allons les choisir ! 1147 01:15:19,020 --> 01:15:20,230 Ouais !!! 1148 01:15:22,890 --> 01:15:23,720 Finalement, oui. 1149 01:15:23,720 --> 01:15:24,240 Hein ? 1150 01:15:25,480 --> 01:15:26,660 Finalement, 1151 01:15:27,240 --> 01:15:28,680 Un chewing-gum, ça me dirait bien. 1152 01:15:28,680 --> 01:15:30,130 Pas de souci. 1153 01:15:30,130 --> 01:15:30,820 VoilĂ  ! 1154 01:15:33,930 --> 01:15:34,710 Bien rattrapĂ© ! 1155 01:15:35,500 --> 01:15:37,610 Amusez-vous bien, tous les deux. 1156 01:15:40,700 --> 01:15:41,640 Merci. 1157 01:15:45,380 --> 01:15:47,040 Je sentais que j'avais changĂ©. 1158 01:15:48,350 --> 01:15:50,360 avant, je ne m'intĂ©ressais pas aux autres, 1159 01:15:51,250 --> 01:15:53,150 mais elle m'avait changĂ©. 1160 01:15:54,680 --> 01:15:55,430 Non... 1161 01:15:56,080 --> 01:15:57,640 Si je lui posais la question, 1162 01:15:58,210 --> 01:16:00,420 elle dirait que j'avais choisi de changer. 1163 01:16:02,600 --> 01:16:06,740 J'avais choisi de ramasser son journal. 1164 01:16:08,180 --> 01:16:10,360 J'avais choisi d'accepter sa proposition. 1165 01:16:11,300 --> 01:16:12,130 Et... 1166 01:16:13,440 --> 01:16:15,700 Et j'avais choisi de l'accompagner. 1167 01:16:20,910 --> 01:16:22,140 DĂ©solĂ©! 1168 01:16:22,140 --> 01:16:23,890 Je viens de quitter la maison. 1169 01:16:25,140 --> 01:16:26,450 Content que tu sois sortie. 1170 01:16:26,930 --> 01:16:30,120 Je t'attends au cafĂ© Spring. 1171 01:16:30,120 --> 01:16:34,190 Tu te souviens de cet endroit ? 1172 01:16:36,860 --> 01:16:39,780 Je pensais Ă  toi. 1173 01:16:40,180 --> 01:16:42,920 Y'a que toi pour dire des choses aussi agrĂ©ables! 1174 01:16:42,920 --> 01:16:44,930 Qu'est ce- qu'il y a ? Tu es malade ? 1175 01:16:44,930 --> 01:16:47,290 Contrairement Ă  toi, je suis en parfaite santĂ©. 1176 01:16:47,690 --> 01:16:48,960 MĂ©chant ! 1177 01:16:48,960 --> 01:16:50,860 Vraiment pas sympa ! 1178 01:16:50,860 --> 01:16:53,330 Comme punition, tu me dois un compliment 1179 01:16:59,830 --> 01:17:00,730 Tu es ... 1180 01:17:01,500 --> 01:17:03,050 Vraiment une personne fantastique. 1181 01:17:04,480 --> 01:17:06,540 A l'opposĂ© de moi. 1182 01:17:08,680 --> 01:17:13,230 J'aimerais ĂȘtre comme toi. 1183 01:17:14,650 --> 01:17:16,030 Capable d'apprĂ©cier les autres, 1184 01:17:17,040 --> 01:17:18,360 et d'ĂȘtre apprĂ©ciĂ© par eux, 1185 01:17:19,340 --> 01:17:20,640 capable d'aimer les autres, 1186 01:17:21,480 --> 01:17:22,710 d'ĂȘtre aimĂ© par eux ... 1187 01:17:23,750 --> 01:17:25,010 Comment je peux devenir 1188 01:17:26,580 --> 01:17:28,940 une personne comme toi ? 1189 01:18:20,580 --> 01:18:22,060 Merci de votre visite. 1190 01:18:33,060 --> 01:18:36,370 La situation devrait vite ĂȘtre rĂ©solue 1191 01:18:37,490 --> 01:18:39,220 Passons aux nouvelles locales 1192 01:18:39,220 --> 01:18:41,450 Cet aprĂšs-midi dans une rue de Kitamura 1193 01:18:41,450 --> 01:18:43,470 Ce n'est pas juste Ă  cĂŽtĂ© ? 1194 01:18:43,470 --> 01:18:45,810 Effectivement. 1195 01:18:45,810 --> 01:18:47,740 Il faudra faire attention. 1196 01:18:49,900 --> 01:18:54,750 Selon les dĂ©clarations de la police, La jeune fille serait 1197 01:18:54,750 --> 01:18:56,580 Sakura Yamauchi, 17 ans. 1198 01:18:57,040 --> 01:19:01,630 Elle a Ă©tĂ© retrouvĂ©e inconsciente sur la chaussĂ©e blessĂ©e d'un coup de couteau dans le torse. 1199 01:19:04,610 --> 01:19:07,810 Sa situation Ă©tait critique, 1200 01:19:07,810 --> 01:19:11,890 et elle a Ă©tĂ© transportĂ©e d'urgence Ă  l'hĂŽpital. 1201 01:19:11,890 --> 01:19:14,700 Elle a dĂ©cĂ©dĂ© peu aprĂšs. 1202 01:19:05,940 --> 01:19:07,230 Qu'est-ce qu'il y a ? 1203 01:19:07,230 --> 01:19:08,130 Tout va bien ? 1204 01:19:16,190 --> 01:19:20,400 L'agresseur a Ă©tĂ© apprĂ©hendĂ© et a tout avouĂ©. 1205 01:19:21,240 --> 01:19:24,670 La police recueille des tĂ©moignages. 1206 01:19:28,430 --> 01:19:29,540 Ça va ? 1207 01:19:57,460 --> 01:20:01,740 Elle ne pourra plus me prĂ©venir quand elle mourra. 1208 01:20:03,090 --> 01:20:07,630 Je ne pourrais plus lui rendre le livre. 1209 01:20:09,190 --> 01:20:10,190 Elle ... 1210 01:20:11,300 --> 01:20:12,290 est morte. 1211 01:20:39,610 --> 01:20:44,100 J'ai fini par Ă©merger le 10eme jour aprĂšs sa mort. 1212 01:20:48,700 --> 01:20:54,650 J'Ă©tais enfin capable d'accepter la rĂ©alitĂ©. 1213 01:20:57,000 --> 01:21:00,120 Et maintenant quelque chose Ă©tait clair : 1214 01:21:02,010 --> 01:21:04,130 J'Ă©tais prĂȘt 1215 01:21:04,990 --> 01:21:08,240 Ă  affronter la conclusion de l'histoire. 1216 01:21:10,140 --> 01:21:11,300 Tiens prends ça. 1217 01:21:12,080 --> 01:21:13,550 Vas y et dis-lui adieu de maniĂšre correcte. 1218 01:21:36,040 --> 01:21:37,110 Dans la vie, 1219 01:21:37,920 --> 01:21:40,200 Sakura a fait beaucoup pour moi. 1220 01:21:42,340 --> 01:21:43,250 Hmm... 1221 01:21:44,460 --> 01:21:45,860 Je dois vous dire quelque chose. 1222 01:21:46,490 --> 01:21:48,040 Allez-y. 1223 01:21:49,000 --> 01:21:52,950 J'Ă©tais au courant pour sa maladie. 1224 01:21:52,950 --> 01:21:53,550 Pardon ? 1225 01:21:54,170 --> 01:21:55,810 Elle m'avait tout racontĂ©. 1226 01:21:56,440 --> 01:21:57,550 Et ... 1227 01:21:58,060 --> 01:22:02,100 Je ne peux pas croire Ă  ce qui est arrivĂ©. 1228 01:22:04,010 --> 01:22:08,270 Il avait tenu ça secret aux autres Ă©lĂšves de sa classe. 1229 01:22:09,990 --> 01:22:13,820 J'aurais une demande Ă  vous faire. 1230 01:22:15,180 --> 01:22:21,660 Elle a tenu un journal, dĂšs le dĂ©but de sa maladie. Pourriez-vous me laisser le lire ? 1231 01:22:23,570 --> 01:22:24,910 "Vivre avec la mort" 1232 01:22:26,960 --> 01:22:29,150 C'est donc vous. 1233 01:22:31,080 --> 01:22:32,220 Je suis si contente. 1234 01:22:32,680 --> 01:22:34,760 Si contente que vous soyez venu. 1235 01:22:35,780 --> 01:22:37,340 Si contente 1236 01:22:39,030 --> 01:22:40,400 Que vous soyez lĂ . 1237 01:22:46,000 --> 01:22:47,410 C'est cela, n'est-ce pas ? 1238 01:22:49,020 --> 01:22:51,400 Puis-je le lire ? 1239 01:22:51,890 --> 01:22:52,440 Oui. 1240 01:22:52,940 --> 01:22:54,090 Allez-y. 1241 01:22:54,570 --> 01:22:55,740 Merci. 1242 01:22:56,650 --> 01:23:00,170 Sakura l'a laissĂ© pour vous. 1243 01:23:01,200 --> 01:23:02,910 Elle me l'avait dit. 1244 01:23:03,780 --> 01:23:09,420 Elle voulait que je laisse ce journal Ă  une certaine personne aprĂšs sa mort. 1245 01:23:10,430 --> 01:23:14,390 À celle qui savait pour sa maladie. 1246 01:23:14,390 --> 01:23:21,010 Celle qui connaissait le titre de ce journal. 1247 01:23:22,970 --> 01:23:28,980 Elle m'a dit qu'elle serait surement trop bouleversĂ©e pour venir aux funĂ©railles. 1248 01:23:29,440 --> 01:23:30,160 Mais ... 1249 01:23:31,020 --> 01:23:34,070 Qu'elle viendrait d'une maniĂšre ou d'une autre. 1250 01:23:36,260 --> 01:23:37,400 Merci. 1251 01:23:38,150 --> 01:23:39,820 Merci beaucoup. 1252 01:23:40,500 --> 01:23:43,420 Merci ... 1253 01:23:54,900 --> 01:23:57,180 22 Avril 1254 01:23:57,180 --> 01:24:01,800 Aujourd'hui j'ai parlĂ© de ma maladie Ă  quelqu’un d'autre que ma famille 1255 01:24:03,140 --> 01:24:07,710 Il avait ramassĂ© le journal Ă  l'hĂŽpital et avait commencĂ© Ă  le lire 1256 01:24:07,710 --> 01:24:09,640 Alors je lui ai dit la vĂ©ritĂ©. 1257 01:24:10,650 --> 01:24:13,310 Mais il est restĂ© imperturbable. 1258 01:24:14,160 --> 01:24:16,240 Un drĂŽle de type ! 1259 01:24:16,980 --> 01:24:21,770 Il ne semble pas avoir beaucoup d'amis ; Il devrait garder ça pour lui. 1260 01:24:23,140 --> 01:24:26,080 En fait, il m'intrigue depuis un moment. 1261 01:24:27,120 --> 01:24:29,080 Toujours Ă  lire des livres, 1262 01:24:29,080 --> 01:24:32,330 Et j'ai l'impression qu'il se bat avec ses dĂ©mons. 1263 01:24:33,090 --> 01:24:38,230 Mais quand je lui ai parlĂ©, il m'a tout de suite plu. 1264 01:24:38,230 --> 01:24:39,140 Aussi simple que ça! 1265 01:24:40,320 --> 01:24:43,000 Il est diffĂ©rent. 1266 01:24:43,000 --> 01:24:44,790 J'aimerais mieux le connaitre. 1267 01:24:44,790 --> 01:24:46,600 Il connait mon secret, aprĂšs tout. 1268 01:24:48,350 --> 01:24:50,100 Le yakiniku Ă©tait vraiment bon ! 1269 01:24:50,490 --> 01:24:52,560 Et je me suis vraiment amusĂ©e ! 1270 01:24:52,880 --> 01:24:57,140 J'ai voulu lui faire connaĂźtre les joies des abats avant de mourir ! 1271 01:24:58,980 --> 01:25:02,050 Je peux me dĂ©tendre quand il est lĂ . 1272 01:25:04,440 --> 01:25:07,990 Je veux faire des choses pas bien avec quelqu'un qui n'est pas mon amoureux ! 1273 01:25:08,550 --> 01:25:10,500 J'ai Ă©crit Ă  propos du voyage Ă  mon retour. 1274 01:25:12,750 --> 01:25:15,500 C'a Ă©tĂ© un bon et un mauvais jour. 1275 01:25:17,920 --> 01:25:20,770 J'ai un peu pleurĂ© toute seule. 1276 01:25:21,530 --> 01:25:23,430 Aujourd'hui je pleure pour un rien. 1277 01:25:25,410 --> 01:25:26,550 Je suis Ă  l'hĂŽpital. 1278 01:25:27,410 --> 01:25:29,980 Il faut que je reste deux semaines de plus. 1279 01:25:30,880 --> 01:25:33,130 Des mauvais rĂ©sultats d'analyses. 1280 01:25:33,700 --> 01:25:34,640 Je suis un peu ... 1281 01:25:35,310 --> 01:25:37,880 Non, pas de mensonge. 1282 01:25:38,480 --> 01:25:40,250 J'ai vraiment peur. 1283 01:25:40,250 --> 01:25:42,480 Je fais bonne figure face aux autres. 1284 01:25:43,180 --> 01:25:45,060 Je ne leur mens pas. 1285 01:25:45,060 --> 01:25:46,490 Je fais juste bonne figure. 1286 01:25:47,870 --> 01:25:51,370 Il m'a vu danser pour oublier ce qui m'arrive. 1287 01:25:52,680 --> 01:25:57,300 J'Ă©tais tellement gĂȘnĂ©e et tellement heureuse qu'il soit lĂ , que j'ai pleurĂ©. 1288 01:25:57,300 --> 01:25:58,730 J'ai essayĂ© de cacher mes larmes du mieux que j'ai pu. 1289 01:25:59,670 --> 01:26:01,640 On s'est tellement amusĂ©s aprĂšs ! 1290 01:26:02,130 --> 01:26:03,510 Je me sentais si bien ! 1291 01:26:04,810 --> 01:26:06,840 Il m'a demandĂ© si quelque chose Ă©tait arrivĂ©, 1292 01:26:07,370 --> 01:26:08,790 et j'ai failli pleurer. 1293 01:26:09,960 --> 01:26:12,870 Puis Kyoko a surgi ! 1294 01:26:13,480 --> 01:26:16,270 J'espĂšre qu'ils se frĂ©quenteront ... 1295 01:26:19,090 --> 01:26:21,360 Ma vie coupĂ©e en deux. 1296 01:26:26,600 --> 01:26:27,870 J'Ă©tais tellement heureuse. 1297 01:26:29,000 --> 01:26:33,180 Tellement heureuse que je pouvais Ă  peine y croire. 1298 01:26:33,660 --> 01:26:36,670 Je ne sais pas pourquoi. 1299 01:26:37,720 --> 01:26:38,880 Tellement heureuse, 1300 01:26:39,860 --> 01:26:43,150 que je me suis effondrĂ©e en larmes quand je me suis retrouvĂ©e toute seule. 1301 01:26:45,180 --> 01:26:47,750 Je sors aujourd'hui ! 1302 01:26:47,750 --> 01:26:50,060 Je vais en faire le maximum, le temps qu'il me reste Ă  vivre! 1303 01:26:50,060 --> 01:26:51,890 Youpi ! 1304 01:27:13,340 --> 01:27:14,830 Merci. 1305 01:27:16,100 --> 01:27:16,930 Il y a autre chose. 1306 01:27:17,740 --> 01:27:18,250 Pardon ? 1307 01:27:19,080 --> 01:27:23,760 Elle vous a laissĂ© quelque chose. 1308 01:27:44,450 --> 01:27:46,460 Pour toi : 1309 01:28:02,950 --> 01:28:05,890 Ne t'inquiĂšte pas, je n'ai pas Ă©crit ton nom. 1310 01:28:05,890 --> 01:28:07,800 Tu me l'avais demandĂ©. 1311 01:28:09,200 --> 01:28:10,400 Et maintenant ? 1312 01:28:14,090 --> 01:28:16,400 Le livre est Ă  toi, maintenant. 1313 01:28:16,400 --> 01:28:18,370 J'ai laissĂ© ma mĂšre le lire. 1314 01:28:19,140 --> 01:28:22,050 J'ai Ă©crit des messages Ă  plein de gens. 1315 01:28:22,050 --> 01:28:25,660 Mais je te laisse dĂ©cider. 1316 01:28:26,520 --> 01:28:30,320 C'est le moins que je puisse faire pour tout ce que tu as fait pour moi. 1317 01:28:32,620 --> 01:28:34,310 Je dois juste savoir. 1318 01:28:35,080 --> 01:28:38,790 Je veux connaĂźtre l'Ă©pilogue de notre histoire. 1319 01:28:40,090 --> 01:28:42,100 Je l'ai dĂ©jĂ  Ă©crite dans le journal, 1320 01:28:42,560 --> 01:28:47,460 mais tu m'intriguais dĂ©jĂ  avant notre rencontre Ă  l'hĂŽpital 1321 01:28:48,520 --> 01:28:53,660 J'ai l'impression que nous deux, c'est le Yin et le Yang. 1322 01:28:55,050 --> 01:28:57,720 Alors je suis si heureuse que nous soyons devenus si proches. 1323 01:28:58,520 --> 01:29:04,040 MalgrĂ© tous ces gens qui se posent des questions. 1324 01:29:05,480 --> 01:29:07,490 Pour ĂȘtre vraiment honnĂȘte, 1325 01:29:07,490 --> 01:29:12,150 j'ai souvent pensĂ© que j'Ă©tais amoureuse de toi. 1326 01:29:12,980 --> 01:29:14,890 Mon cƓur faisait des bonds. 1327 01:29:15,960 --> 01:29:19,090 Dans la chambre d'hĂŽtel, ou pendant nos cĂąlins. 1328 01:29:20,730 --> 01:29:27,590 Mais notre relation va au-delĂ  de l'amour ou de l'amitiĂ©, non ? 1329 01:29:37,970 --> 01:29:40,250 Comment dire ? 1330 01:29:40,870 --> 01:29:44,870 Tu te souviens quand je t'ai demandĂ© de jouer Ă  Action ou VĂ©ritĂ© Ă  l'hĂŽpital ? 1331 01:29:45,360 --> 01:29:48,820 Je t'ai dit ce que je voulais te demander. 1332 01:29:50,460 --> 01:29:51,650 C'est ... 1333 01:29:53,050 --> 01:29:57,030 Pourquoi tu n'as jamais prononcĂ© mon nom ? 1334 01:29:59,260 --> 01:30:04,290 Tu avais peur que je rentre dans ta tĂȘte ? 1335 01:30:06,560 --> 01:30:08,960 Quand quelqu'un dit ton nom, 1336 01:30:08,960 --> 01:30:14,050 tu imagines ce que les gens pensent de toi, non ? 1337 01:30:15,010 --> 01:30:20,430 Et tu avais peur que je fasse pareil, hein ? 1338 01:30:21,510 --> 01:30:24,500 En sachant que tu allais me perdre, 1339 01:30:24,500 --> 01:30:27,690 tu avais peur que je devienne ton amie ou ton amoureuse ? 1340 01:30:28,010 --> 01:30:29,530 C'est ça ? 1341 01:30:30,190 --> 01:30:33,890 Si c'est le cas, laisse quelque chose Ă  cĂŽtĂ© de ma tombe. 1342 01:30:37,500 --> 01:30:39,680 Alors, j'ai fait pareil. 1343 01:30:39,680 --> 01:30:42,080 Et Ă©vitĂ© d'employer ton nom aussi. 1344 01:30:42,080 --> 01:30:43,000 Tu avais remarquĂ© ? 1345 01:30:45,270 --> 01:30:49,060 Oh, ce n'est pas une critique, et je ne te traite pas de lĂąche ... 1346 01:30:49,720 --> 01:30:50,960 Tu sais ... 1347 01:30:52,100 --> 01:30:54,080 Je t'ai regardĂ© 1348 01:30:56,040 --> 01:30:58,890 Et j'ai vu une personne merveilleuse. 1349 01:30:59,420 --> 01:31:00,720 C'est faux. 1350 01:31:01,300 --> 01:31:03,890 Comme tu l'as dit, je suis un lĂąche. 1351 01:31:04,850 --> 01:31:09,150 Je ne devenais attrayante que quand j'Ă©tais avec les autres. 1352 01:31:10,260 --> 01:31:12,000 Comme tout le monde. 1353 01:31:12,000 --> 01:31:15,150 Ce sont les relations qui te forment en tant que personne. 1354 01:31:16,040 --> 01:31:17,660 Je te l'ai dĂ©jĂ  dit, 1355 01:31:17,660 --> 01:31:20,650 c'est ce que vivre signifie pour moi. 1356 01:31:21,540 --> 01:31:22,740 C'est vrai. 1357 01:31:23,810 --> 01:31:26,750 Mais c'est toi - et personne d'autre - 1358 01:31:26,750 --> 01:31:28,730 qui est vraiment toi-mĂȘme. 1359 01:31:29,700 --> 01:31:32,360 C'est tout seul 1360 01:31:32,360 --> 01:31:36,010 que tu dois te rĂ©vĂ©ler en tant que toi. 1361 01:31:37,100 --> 01:31:40,760 Je voulais ĂȘtre capable de le faire. 1362 01:31:47,890 --> 01:31:49,320 Et ce jour ... 1363 01:31:49,780 --> 01:31:52,840 Ce jour oĂč tu Ă©tais tellement inquiet pour moi. 1364 01:31:53,390 --> 01:31:56,570 Quand tu m'as dit que tu voulais que je vive. 1365 01:31:57,760 --> 01:32:03,530 J'ai Ă©tĂ© capable de me penser en tant que personne pour la premiĂšre fois de ma vie. 1366 01:32:06,650 --> 01:32:11,710 J'ai toujours pensĂ© que j'Ă©tais pareille aux centaines de milliers d'Ă©lĂšves qu'on croise Ă  l'Ă©cole. 1367 01:32:12,090 --> 01:32:17,210 Juste un qui aurait une vie beaucoup plus courte que les autres. 1368 01:32:18,240 --> 01:32:23,600 Mais tu t'es fait du souci pour une fille banale comme moi. 1369 01:32:25,010 --> 01:32:29,890 Toi, qui n'a besoin ni d'amour, ni d'amitiĂ© 1370 01:32:30,670 --> 01:32:34,770 Tu m'as choisie, moi. 1371 01:32:35,850 --> 01:32:41,980 Peut-ĂȘtre que j'ai attendu 17 ans d'ĂȘtre choisie par toi. 1372 01:32:42,910 --> 01:32:46,040 Comme les fleurs de cerisier au printemps. 1373 01:32:53,810 --> 01:32:55,470 Je suis sĂ©rieuse. 1374 01:32:55,470 --> 01:32:58,440 Tu es fantastique pour rendre quelqu'un aussi heureux. 1375 01:32:59,520 --> 01:33:01,980 Je ne suis pas ce que tu imagines. 1376 01:33:03,130 --> 01:33:06,620 Je voulais te le dire avant de mourir 1377 01:33:07,820 --> 01:33:11,220 sur une seule une page du livre. 1378 01:33:13,210 --> 01:33:15,770 Mais j'avais du mal Ă  le formuler. 1379 01:33:18,030 --> 01:33:23,760 C'aurait Ă©tĂ© une honte d'expliquer notre relation avec des mots de tous les jours. 1380 01:33:24,880 --> 01:33:28,790 OĂč est ... OĂč est le portable de Sakura ? 1381 01:33:29,530 --> 01:33:31,040 Alors j'y viens 1382 01:33:32,820 --> 01:33:35,790 Je sais que tu n'aimes pas l'idĂ©e 1383 01:33:36,410 --> 01:33:37,800 Mais je suis dĂ©cidĂ©e : 1384 01:33:40,300 --> 01:33:42,510 Je veux manger ton pancrĂ©as. 1385 01:33:49,540 --> 01:33:50,590 Elle l’a ... 1386 01:33:51,520 --> 01:33:52,490 
 reçu. 1387 01:33:51,520 --> 01:33:52,490 Elle a reçu le message. 1388 01:33:59,280 --> 01:34:00,290 Madame ? 1389 01:34:01,080 --> 01:34:02,010 Oui ? 1390 01:34:03,500 --> 01:34:04,440 Je suis dĂ©solĂ©. 1391 01:34:06,180 --> 01:34:09,470 Je sais que vous n'ĂȘtes pas la bonne personne. 1392 01:34:11,020 --> 01:34:11,950 Mais ... 1393 01:34:12,820 --> 01:34:15,540 Je peux pleurer ? 1394 01:34:36,890 --> 01:34:38,050 Je suis heureux. 1395 01:34:38,880 --> 01:34:40,900 De savoir que tu avais besoin de moi. 1396 01:34:42,410 --> 01:34:44,380 Que mes mots sont arrivĂ©s Ă  toi. 1397 01:34:45,690 --> 01:34:49,160 Tu as souvent dit qu'on Ă©tait pas en phase. Pas sur la mĂȘme longueur d'onde. 1398 01:34:50,390 --> 01:34:51,480 C'est vrai. 1399 01:34:52,600 --> 01:34:54,330 On se regarde toujours les uns les autres. 1400 01:34:55,850 --> 01:34:56,940 Je suis celui ... 1401 01:34:57,620 --> 01:35:00,690 qui a vĂ©cu 1402 01:35:01,900 --> 01:35:03,040 pour te rencontrer. 1403 01:35:03,720 --> 01:35:07,080 Mes choix ont servi Ă  ça. 1404 01:35:08,920 --> 01:35:09,880 Merci. 1405 01:35:14,480 --> 01:35:17,130 DĂ©solĂ© d'avoir perdu mon sang-froid. 1406 01:35:17,970 --> 01:35:19,810 Ce n'est rien. Et merci ... 1407 01:35:20,850 --> 01:35:25,440 Le temps que vous lui avez consacrĂ© a Ă©tĂ© si prĂ©cieux pour elle. 1408 01:35:27,610 --> 01:35:32,200 C'est moi qui reçoit quelque chose de prĂ©cieux de sa part. 1409 01:35:35,950 --> 01:35:40,230 Si vous voulez - je ne veux pas vous forcer. 1410 01:35:40,230 --> 01:35:44,520 Pourriez vous venir avec Kyoko pour diner avec nous ? 1411 01:35:46,290 --> 01:35:47,260 Si c'est possible. 1412 01:35:47,780 --> 01:35:50,970 Quel est votre prĂ©nom ? 1413 01:35:52,120 --> 01:35:55,370 Haruki. Ça veut dire "arbre de printemps" 1414 01:35:56,040 --> 01:35:57,270 Haruki Shiga. 1415 01:35:58,180 --> 01:36:00,150 Le nom parfait pour aller avec Sakura. 1416 01:36:05,440 --> 01:36:07,400 Quel est ton prĂ©nom ? 1417 01:36:07,960 --> 01:36:09,080 Haruki, pourquoi ? 1418 01:36:09,710 --> 01:36:10,880 Haruki Shiga. 1419 01:36:11,790 --> 01:36:13,660 Nous deux, nous sommes ... 1420 01:36:14,300 --> 01:36:16,500 Je suis si contente de t'avoir rencontrĂ©. 1421 01:36:17,140 --> 01:36:17,750 Hein ? 1422 01:36:18,270 --> 01:36:20,170 Tu sais : le printemps, les fleurs de cerisier. 1423 01:36:23,730 --> 01:36:25,780 Je devais te rencontrer. 1424 01:36:25,780 --> 01:36:27,830 Mes choix dans la vie, c'Ă©tait 1425 01:36:27,830 --> 01:36:29,930 pour te rencontrer. 1426 01:37:22,180 --> 01:37:24,230 Je suis lĂ . Qu'est-ce que tu veux ? 1427 01:37:27,220 --> 01:37:28,300 Dis donc. 1428 01:37:28,730 --> 01:37:30,890 tu n'es pas allĂ© aux funĂ©railles de Sakura, n'est-ce pas ? 1429 01:37:33,290 --> 01:37:34,100 Pourquoi ? 1430 01:37:35,090 --> 03:15:11,640 C'est que ... 1431 01:37:41,540 --> 01:37:42,420 DĂ©solĂ©e. 1432 01:37:46,540 --> 01:37:47,930 Merci d'ĂȘtre venue. 1433 01:37:48,440 --> 01:37:51,490 Je pense que c'est la premiĂšre fois que nous pouvons discuter. 1434 01:37:53,540 --> 01:37:57,420 Je t'ai demandĂ© de venir parce que je dois te dire quelque chose. 1435 01:37:58,090 --> 01:37:59,690 Et je ne suis pas certain de ... 1436 01:37:59,690 --> 01:38:01,130 Vas-y. 1437 01:38:02,180 --> 01:38:03,370 D'accord. 1438 01:38:03,370 --> 01:38:04,080 DĂ©solĂ©. 1439 01:38:05,300 --> 01:38:08,360 Il faudrait que tu lises ça. 1440 01:38:09,300 --> 01:38:10,340 Qu'est-ce que c'est ? 1441 01:38:10,340 --> 01:38:12,690 C'est "Vivre avec la Mort". 1442 01:38:14,380 --> 01:38:15,680 Le journal de Sakura. 1443 01:38:16,880 --> 01:38:18,540 Son livre. 1444 01:38:19,160 --> 01:38:20,960 Son testament. 1445 01:38:20,960 --> 01:38:22,450 Elle me l'a confiĂ©. 1446 01:38:22,450 --> 01:38:23,850 Son testament 
 1447 01:38:24,580 --> 01:38:25,790 Qu'est-ce que tu racontes ? 1448 01:38:27,690 --> 01:38:28,700 Elle Ă©tait ... 1449 01:38:29,560 --> 01:38:30,800 gravement malade. 1450 01:38:31,250 --> 01:38:34,490 Tu mens. Elle me l'aurait dit. 1451 01:38:34,490 --> 01:38:36,430 Comment toi tu le saurais et pas moi ? 1452 01:38:36,740 --> 01:38:39,070 Elle ne l'a dit Ă  personne Ă  part moi. 1453 01:38:39,610 --> 01:38:43,680 Elle est morte au mauvais endroit, au mauvais moment ... 1454 01:38:43,680 --> 01:38:46,190 Mais mĂȘme sans ça ... 1455 01:38:48,790 --> 01:38:49,890 Tais-toi ! 1456 01:38:50,300 --> 01:38:51,240 Je voudrais ... 1457 01:38:51,920 --> 01:38:53,730 Je voudrais que tu le lises. 1458 01:38:53,730 --> 01:38:55,560 Elle aimait se moquer 1459 01:38:56,040 --> 01:38:59,690 mais elle n'aurait jamais fait une plaisanterie qui t'aurait fait du mal. 1460 01:40:06,690 --> 01:40:07,650 Pourquoi ? 1461 01:40:08,240 --> 01:40:10,180 Pourquoi m'avoir tenue Ă  l'Ă©cart ? 1462 01:40:10,730 --> 01:40:12,000 Comme je t'ai dit, elle ... 1463 01:40:12,000 --> 01:40:13,110 Ça suffit ! 1464 01:40:13,110 --> 01:40:14,230 Je suis sĂ©rieuse ! 1465 01:40:15,730 --> 01:40:18,330 Si elle m'avait dit que ... 1466 01:40:19,280 --> 01:40:21,890 Je la connaissais depuis bien plus longtemps que toi ! 1467 01:40:21,890 --> 01:40:24,870 J'aurais quittĂ© l'Ă©cole, j'aurais ... 1468 01:40:25,180 --> 01:40:27,400 J'aurais tout fait pour Sakura ... 1469 01:40:30,460 --> 01:40:31,880 Je ne te le pardonne pas ... 1470 01:40:32,940 --> 01:40:37,930 Je m'en fous de savoir combien Sakura t'aimait ... 1471 01:40:39,230 --> 01:40:40,770 Je ne te le pardonne pas ... 1472 01:41:07,760 --> 01:41:08,760 Attends. 1473 01:41:13,380 --> 01:41:15,380 Je suis dĂ©solĂ©, mais ... 1474 01:41:15,380 --> 01:41:17,010 MĂȘme si c'est pas pour tout de suite ... 1475 01:41:17,500 --> 01:41:18,920 Je voudrais que tu me pardonnes. 1476 01:41:20,500 --> 01:41:21,430 Et ... 1477 01:41:21,430 --> 01:41:23,840 Si un jour tu me pardonnes, 1478 01:41:26,560 --> 01:41:27,430 j'aimerais que ... 1479 01:41:38,310 --> 01:41:40,020 ... nous soyons amis. 1480 01:46:16,410 --> 01:46:17,820 Tu sais comment je suis, 1481 01:46:18,280 --> 01:46:20,320 alors, je voudrais commencer par me plaindre. 1482 01:46:21,400 --> 01:46:24,240 Ce n'a pas Ă©tĂ© aussi simple que tu l'aurais cru. 1483 01:46:24,940 --> 01:46:27,690 GĂ©rer les gens, c'est vraiment difficile. 1484 01:46:29,320 --> 01:46:30,240 Et... 1485 01:46:30,880 --> 01:46:32,860 Ça a pris une bonne annĂ©e. 1486 01:46:34,210 --> 01:46:36,930 Mais nous y sommes arrivĂ©s. 1487 01:46:37,820 --> 01:46:40,490 Il y a un an, j'ai dĂ©cidĂ© de devenir 1488 01:46:41,000 --> 01:46:42,750 comme toi. 1489 01:46:44,960 --> 01:46:49,170 Quelqu'un capable d'apprĂ©cier les autres, de les aimer. 1490 01:46:50,740 --> 01:46:52,010 Bref ... 1491 01:46:52,840 --> 01:46:54,820 J'ai appris Ă  me tenir sur mes deux jambes. 1492 01:46:57,960 --> 01:46:58,680 Bien 1493 01:46:59,520 --> 01:47:00,410 A bientĂŽt. 1494 01:47:04,120 --> 01:47:05,500 Essayons de nous entendre, tous les 2. 1495 01:47:06,250 --> 01:47:07,400 Qu'est-ce que tu racontes ? 1496 01:47:07,900 --> 01:47:11,670 Tu as fait tout ce trajet jusqu'Ă  la tombe de Sakura juste pour te faire pardonner ? 1497 01:47:12,120 --> 01:47:13,690 Tu me dĂ©goĂ»tes ! 1498 01:47:14,180 --> 01:47:15,090 S'il te plait. 1499 01:47:15,810 --> 01:47:17,980 Je veux dire : en gĂ©nĂ©ral ... 1500 01:47:21,980 --> 01:47:22,950 Attrape ça ! 1501 01:47:25,180 --> 01:47:26,160 Merci. 1502 01:47:27,370 --> 01:47:29,690 Tu aimes les chewing-gums ? 1503 01:47:29,690 --> 01:47:31,730 J'y ai pris goĂ»t rĂ©cemment. 1504 01:47:33,160 --> 01:47:34,000 Hum ... 1505 01:47:34,740 --> 01:47:35,670 Alors on y est arrivĂ©s. 1506 01:47:36,160 --> 01:47:39,640 De toute façon, on se file pas de rencard avant la fin des examens. 1507 01:47:40,610 --> 01:47:43,200 Ça me motivera pour les examens. 1508 01:48:08,930 --> 01:48:10,910 Il s'est passĂ© quelque chose ? 1509 01:48:10,910 --> 01:48:12,460 Allons chez les parents de Sakura. 1510 01:48:14,610 --> 01:48:15,920 Tu as raison. 1511 01:48:15,920 --> 01:48:17,170 Ils nous attendent. 100453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.