All language subtitles for I.Want.To.eat.Your.Pancreas-FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,070 --> 00:00:18,670
L'enterrement de ma condisciple,
Yamauchi Sakura
2
00:00:19,330 --> 00:00:24,250
s'est tenu un jour qui ne lui correspondait pas,
3
00:00:29,550 --> 00:00:34,220
Plein de gens ont dĂ» pleurer
4
00:00:35,110 --> 00:00:36,710
aux deux cérémonies.
5
00:00:38,860 --> 00:00:40,290
Je n'y suis pas allé.
6
00:00:43,020 --> 00:00:44,320
Je suis resté à la maison.
7
00:01:04,020 --> 00:01:08,000
C'est le dernier message que
je lui ai envoyé
8
00:01:08,560 --> 00:01:10,180
Un petit message.
9
00:01:17,800 --> 00:01:19,430
Je ne sais pas
10
00:01:20,980 --> 00:01:22,250
si elle l'a lu ou non.
11
00:01:31,790 --> 00:01:34,500
Désolée, je suis en retard.
12
00:01:35,210 --> 00:01:37,480
C'est une bibliothĂšque.
Ne cours pas.
13
00:01:38,140 --> 00:01:39,570
Ok, ok.
14
00:01:43,680 --> 00:01:44,800
Qu'est-ce que tu fais ?
15
00:01:45,350 --> 00:01:47,140
Je remets les livres en place.
16
00:01:48,020 --> 00:01:51,530
Ce n'est pas la bonne place.
17
00:01:54,870 --> 00:01:57,010
Quelle importance ?
18
00:01:58,380 --> 00:02:01,690
Explique-moi et je le ferai bien.
19
00:02:02,970 --> 00:02:05,220
Tu as juste Ă apprendre les codes.
20
00:02:06,200 --> 00:02:08,900
Il y en a tellement !
21
00:02:18,730 --> 00:02:22,540
Tu sais ce que j'ai vu
hier Ă la TV ?
22
00:02:22,540 --> 00:02:24,100
Parle-moins fort !
23
00:02:24,100 --> 00:02:28,410
Dans le temps, quand quelque chose n'allait pas
avec ton foie, tu devais manger un foie.
24
00:02:28,410 --> 00:02:31,120
Et si c'était l'estomac, il fallait manger un estomac.
25
00:02:31,120 --> 00:02:34,340
C'est comme ça qu'on guérissait les maladies.
26
00:02:36,720 --> 00:02:38,970
Mais maintenant personne ne me laisserait
manger ces trucs.
27
00:02:39,680 --> 00:02:42,770
Pardon ? Tu es devenue cannibale ?
28
00:02:44,460 --> 00:02:46,330
Ce que je voulais dire ...
29
00:02:46,330 --> 00:02:49,000
Tu es le seul Ă qui je peux le demander.
30
00:02:50,510 --> 00:02:51,300
Demander quoi ?
31
00:02:52,020 --> 00:02:53,730
Allez ...
32
00:02:55,310 --> 00:02:56,690
Tu sais bien.
33
00:02:59,220 --> 00:02:59,780
Hein ?
34
00:03:00,280 --> 00:03:00,780
Tu veux dire ...
35
00:03:02,710 --> 00:03:03,120
Attends ...
36
00:03:09,490 --> 00:03:11,790
Je veux manger ton pancréas !
37
00:04:50,190 --> 00:04:55,100
C'est arrivé en avril quand les cerisiers étaient en fleur.
38
00:04:57,170 --> 00:05:02,160
Je n'étais pas à l'école pour enlever les agrafes
de mon appendicite.
39
00:05:02,160 --> 00:05:06,950
Ticket 52, venez au comptoir C4 !
40
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Je répÚte
41
00:05:08,710 --> 00:05:14,130
Ticket 52, venez au comptoir C4 !
42
00:05:08,710 --> 00:05:11,330
Tante Akane a accouché.
43
00:05:11,720 --> 00:05:14,130
Je veux le voir !
44
00:05:14,130 --> 00:05:16,460
C'est quoi son prénom ?
45
00:05:17,210 --> 00:05:18,400
Je n'en sais rien.
46
00:05:18,400 --> 00:05:19,640
Il faudra lui demander.
47
00:05:19,640 --> 00:05:21,990
Mais je veux savoir !
48
00:05:47,190 --> 00:05:48,210
Pancréas ?
49
00:05:52,100 --> 00:05:53,320
Pancréas ...
50
00:05:54,440 --> 00:05:55,370
Mourir ?
51
00:05:56,020 --> 00:05:58,380
C'est le mien.
52
00:06:05,510 --> 00:06:06,550
Je parie que tu es surpris.
53
00:06:06,960 --> 00:06:10,060
Mais pas autant que moi.
54
00:06:10,060 --> 00:06:15,260
Je pensais l'avoir perdu et le cherchais partout,
et c'est toi qui l'avais !
55
00:06:15,260 --> 00:06:16,810
Eh oui ...
56
00:06:18,080 --> 00:06:23,290
Ticket 54, venez au comptoir A2.
57
00:06:21,940 --> 00:06:22,810
Le voilĂ .
58
00:06:23,290 --> 00:06:24,770
Je répÚte.
59
00:06:24,770 --> 00:06:29,830
Ticket 54, venez au comptoir A2.
60
00:06:29,830 --> 00:06:31,070
Tu l'as lu ?
61
00:06:34,090 --> 00:06:36,360
Je l'appelle "vivre avec la mort"
62
00:06:36,360 --> 00:06:40,670
Depuis que je suis au courant pour ma maladie du
pancréas, c'est mon journal.
63
00:06:42,650 --> 00:06:44,710
Tu ne penses pas que je plaisante ?
64
00:06:45,160 --> 00:06:47,780
Mon humour n'est pas aussi noir que ça.
65
00:06:54,290 --> 00:06:57,310
Mon pancréas ne fonctionne plus.
66
00:06:58,360 --> 00:06:59,980
et bientĂŽt ...
67
00:07:03,690 --> 00:07:05,150
Je mourrais.
68
00:07:09,730 --> 00:07:10,780
Ah ... D'accord ...
69
00:07:12,780 --> 00:07:13,950
Quoi ?
70
00:07:13,950 --> 00:07:15,240
C'est tout ?
71
00:07:15,240 --> 00:07:17,130
Est-ce que tu m'écoutes ?
72
00:07:17,130 --> 00:07:22,800
Normalement on est plus surpris d'habitude, on dit des choses
poétiques comme "les plus belles fleurs se fanent en premier".
73
00:07:22,800 --> 00:07:25,210
Tu n'as rien d'autre Ă dire ?
74
00:07:29,960 --> 00:07:30,840
Non.
75
00:07:36,220 --> 00:07:37,480
Sérieusement ?
76
00:07:40,100 --> 00:07:41,730
Désolé ... Désolé.
77
00:07:42,190 --> 00:07:43,830
De toute façon, il faut que j'aille au comptoir.
78
00:07:59,330 --> 00:08:01,000
Quelle coĂŻncidence !
79
00:08:02,460 --> 00:08:05,270
Je ne crois pas Ă tes coĂŻncidences.
80
00:08:16,050 --> 00:08:19,930
D'ailleurs, on s'est déjà parlé avant ?
81
00:08:20,360 --> 00:08:22,440
TU es toujours plongé dans tes bouquins.
82
00:08:23,740 --> 00:08:25,320
Pourquoi tu étais à l'hÎpital ?
83
00:08:25,320 --> 00:08:25,940
Un rhume ?
84
00:08:26,410 --> 00:08:28,690
Il y en a un qui traĂźne.
85
00:08:30,430 --> 00:08:32,320
Je vais ĂȘtre en retard au tram.
86
00:08:32,320 --> 00:08:33,090
Salut !
87
00:08:36,340 --> 00:08:37,600
Attends, attends.
88
00:08:37,600 --> 00:08:38,910
Juste une seconde.
89
00:08:38,910 --> 00:08:40,830
Je voudrais te demander une chose.
90
00:08:41,460 --> 00:08:45,090
Ma maladie doit rester secrĂšte.
91
00:08:45,090 --> 00:08:47,080
Je n'en ai parlé à personne.
92
00:08:47,400 --> 00:08:49,540
Ce sera notre petit secret.
93
00:08:51,230 --> 00:08:52,210
Je ne le dirais Ă personne.
94
00:08:52,850 --> 00:08:54,590
Et Ă qui, d'ailleurs ?
95
00:08:55,040 --> 00:08:56,590
Tu n'as pas d'amis ?
96
00:08:56,980 --> 00:09:00,600
Si tu veux, je peux ĂȘtre ton amie pour le
reste de ta vie.
97
00:09:01,410 --> 00:09:03,090
Je suis content comme ça.
98
00:09:03,090 --> 00:09:05,480
Mais, fais comme tu veux.
99
00:09:06,920 --> 00:09:08,030
C'est ce que je vais faire.
100
00:09:12,820 --> 00:09:14,220
Merci.
101
00:09:15,040 --> 00:09:18,280
Je pensais en avoir fini avec elle
102
00:09:19,490 --> 00:09:20,790
mais la semaine d'aprĂšs,
103
00:09:20,790 --> 00:09:25,020
elle s'est porté volontaire pour la bibliothÚque.
104
00:09:27,330 --> 00:09:29,840
Dis-donc, c'est lourd !
105
00:09:29,840 --> 00:09:32,140
On doit faire ça tous les jours ?
106
00:09:32,140 --> 00:09:33,150
Oui.
107
00:09:33,150 --> 00:09:34,380
Hein ?
108
00:09:34,920 --> 00:09:37,250
C'est une grosse partie de notre boulot.
109
00:09:38,010 --> 00:09:39,650
Pourquoi tu es venue ici ?
110
00:09:41,000 --> 00:09:42,220
Qui sait ?
111
00:09:42,710 --> 00:09:44,690
Est-ce que tu aimes les livres, au moins ?
112
00:09:44,690 --> 00:09:46,120
Pas du tout.
113
00:09:46,120 --> 00:09:48,270
Oh, je lis plein de mangas !
114
00:09:49,840 --> 00:09:51,240
Dis-moi.
115
00:09:51,240 --> 00:09:54,820
Tu veux vraiment passer le reste de ta courte vie
dans une bibliothĂšque ?
116
00:09:55,300 --> 00:09:57,280
Ăvidemment. Et pourquoi pas ?
117
00:09:57,930 --> 00:10:00,090
Je ne vois pas ce qu'il y a d'évident.
118
00:10:00,090 --> 00:10:02,370
Qu'est-ce que je devrais faire Ă la place ?
119
00:10:04,110 --> 00:10:06,600
Peut-ĂȘtre sortir avec ton premier amoureux.
120
00:10:06,600 --> 00:10:10,360
Ou aller te promener à l'étranger et trouver
le meilleur endroit pour mourir
121
00:10:11,620 --> 00:10:14,930
Je vois oĂč tu veux en venir.
122
00:10:14,930 --> 00:10:18,900
Toi tu n'aurais pas envie de faire des choses
avant de mourir ?
123
00:10:21,390 --> 00:10:22,890
Je pense, oui.
124
00:10:22,890 --> 00:10:25,840
Pourtant tu ne les fais pas.
125
00:10:25,840 --> 00:10:28,640
MĂȘme si tu ne sais pas si tu seras encore
vivant demain.
126
00:10:29,700 --> 00:10:33,900
C'est pareil pour toi et moi.
127
00:10:35,980 --> 00:10:38,920
Chaque jour est unique en lui-mĂȘme.
128
00:10:38,920 --> 00:10:42,300
Ce que je fais ou ne fais pas ne change rien Ă cela.
129
00:10:42,980 --> 00:10:47,580
Je m'amuse avec ce travail banal.
130
00:10:49,620 --> 00:10:50,680
Si tu le dis.
131
00:10:51,320 --> 00:10:53,200
C'est vrai.
132
00:10:53,750 --> 00:10:57,970
Dans mon journal j'ai écrit une liste des choses
Ă faire avant de mourir.
133
00:10:57,970 --> 00:11:01,220
Et j'aurais la gentillesse de t'en faire profiter.
134
00:11:01,850 --> 00:11:04,060
OĂč tu veux en venir ?
135
00:11:04,060 --> 00:11:06,420
C'est en contradiction avec ce que tu viens de dire.
136
00:11:06,420 --> 00:11:08,360
Tu es libre aprÚs ça ?
137
00:11:08,360 --> 00:11:11,150
Tu ne dois pas ĂȘtre trĂšs occupĂ© si tu n'as
pas d'amis.
138
00:11:11,680 --> 00:11:14,000
Merci, mais je suis bien comme ça.
139
00:11:15,300 --> 00:11:16,360
Oh ?
140
00:11:16,360 --> 00:11:20,200
Ce n'est pas toi qui m'a expliqué comment
je devais vivre ?
141
00:11:20,740 --> 00:11:21,530
Hein ?
142
00:11:21,530 --> 00:11:23,200
Ce n'est pas ce que ...
143
00:11:23,490 --> 00:11:26,160
Eh bien, je veux faire des trucs avec toi !
144
00:11:28,960 --> 00:11:30,890
C'est trop bon !
145
00:11:30,890 --> 00:11:33,130
Un restaurant familial Ă Yakiniku ...
146
00:11:33,130 --> 00:11:36,820
Allez ! Ici on mange des abats.
147
00:11:36,820 --> 00:11:37,790
Hey !
148
00:11:41,310 --> 00:11:43,370
C'est une friandise. Tu sais le pancréas ...
149
00:11:47,960 --> 00:11:52,390
Manger des abats de bĆuf fait partie du traitement ?
150
00:11:53,420 --> 00:11:55,090
Non, j'aime juste les abats.
151
00:11:55,090 --> 00:11:58,290
Si on me demandait ce que je préfÚre,
je dirais : les abats.
152
00:11:58,290 --> 00:12:00,090
Tout en haut de la liste : la tripaille !
153
00:12:00,650 --> 00:12:03,360
S'il vous plait : plus de tripes et de cĆur !
154
00:12:03,360 --> 00:12:04,200
Ăa marche !
155
00:12:05,210 --> 00:12:07,010
Tu ne dois pas suivre un régime ?
156
00:12:07,010 --> 00:12:08,620
Non, pas vraiment.
157
00:12:09,200 --> 00:12:13,920
C'est qu'il y a eu des progrÚs médicaux, ces derniÚres années.
158
00:12:14,700 --> 00:12:16,970
Chouette, non ?
159
00:12:17,980 --> 00:12:22,260
Et mĂȘme si je suis malade, ça ne va pas me dĂ©ranger.
160
00:12:22,260 --> 00:12:23,950
VoilĂ : tripes et cĆur.
161
00:12:26,210 --> 00:12:28,680
Tu sais, je ne veux pas ĂȘtre brĂ»lĂ©e Ă ma mort.
162
00:12:30,260 --> 00:12:32,980
C'est vraiment un sujet de conversation
quand on grille de la viande ?
163
00:12:33,380 --> 00:12:36,150
Tu peux manger mon pancréas si tu veux.
164
00:12:36,150 --> 00:12:37,120
Tu m'écoutes un peu ?
165
00:12:39,360 --> 00:12:41,270
Le truc dont je t'ai parlé ...
166
00:12:41,270 --> 00:12:48,500
Il y a une religion qui dit que si quelqu'un te mange,
ton Ăąme continue de vivre en lui.
167
00:12:48,500 --> 00:12:49,680
Non merci.
168
00:12:49,680 --> 00:12:52,020
Ton Ăąme, ce serait un comme un racket permanent.
169
00:12:53,650 --> 00:12:54,920
J'imagine.
170
00:12:55,610 --> 00:12:56,690
Au fait,
171
00:12:56,690 --> 00:12:59,440
il n'y a personne dans la classe
dont tu sois proche ?
172
00:12:59,440 --> 00:13:03,510
Je me rends compte que je ne sais rien de toi.
173
00:13:05,130 --> 00:13:08,450
Tout le monde pense que je suis chiant,
174
00:13:08,450 --> 00:13:10,280
ou pire.
175
00:13:10,860 --> 00:13:13,120
On te l'a déjà dit ?
176
00:13:13,930 --> 00:13:15,170
En fait, non.
177
00:13:15,170 --> 00:13:16,650
Mais c'est ce que je pense.
178
00:13:16,650 --> 00:13:18,910
Tu n'en sais rien.
179
00:13:18,910 --> 00:13:20,600
C'est juste dans ta tĂȘte.
180
00:13:20,600 --> 00:13:22,860
Tu n'as pas de preuve.
181
00:13:23,650 --> 00:13:25,890
Je m'en fous de savoir si j'ai raison ou pas.
182
00:13:26,440 --> 00:13:28,310
C'est juste mon avis.
183
00:13:29,140 --> 00:13:34,500
C'est mon hobby de penser comment les autres me voient.
184
00:13:36,610 --> 00:13:40,000
Alors Ă ton avis, je te vois comment ?
185
00:13:41,160 --> 00:13:42,230
Pareil.
186
00:13:42,230 --> 00:13:47,260
Le mec chiant ou peut-ĂȘtre
Le Mec Qui Connait Mon Secret.
187
00:13:51,480 --> 00:13:53,390
C'est pas faux ...
188
00:13:54,640 --> 00:13:57,810
Comme je te l'ai dit, je m'en fous.
189
00:13:58,400 --> 00:14:01,760
Mais comment tu en es venu à penser ça ?
190
00:14:03,890 --> 00:14:05,650
Ăa rapporte gros et ça coute pas grand chose.
191
00:14:07,240 --> 00:14:08,030
Hein ?
192
00:14:09,450 --> 00:14:14,990
à part avec ma famille, je préfÚre avoir des relations
qui restent dans ma tĂȘte.
193
00:14:16,000 --> 00:14:18,890
Que quelqu'un m'aime ou pas, c'est dans ma tĂȘte.
194
00:14:20,400 --> 00:14:22,740
Aussi longtemps que ça ne me blesse pas
195
00:14:22,740 --> 00:14:24,760
ça n'a pas d'importance qu'on m'aime ou pas.
196
00:14:27,090 --> 00:14:29,920
Et donc, les autres me m'intéressent pas.
197
00:14:31,050 --> 00:14:33,350
Et eux ne s'intéressent pas à moi.
198
00:14:33,350 --> 00:14:35,100
Mais moi, ça m'intéresse !
199
00:14:35,570 --> 00:14:36,390
Hmmm ?
200
00:14:36,770 --> 00:14:39,580
Je n'inviterais pas quelqu'un
qui ne m'intéresse pas !
201
00:14:40,720 --> 00:14:42,110
Ne me prends pas pour une idiote !
202
00:14:48,460 --> 00:14:53,020
Je pense que tu fais souvent des trucs idiots,
mais je ne te traite pas comme une idiote.
203
00:14:53,580 --> 00:14:56,430
C'est peut-ĂȘtre dans ta tĂȘte
204
00:14:56,430 --> 00:14:59,040
mais ça me rend dingue !
205
00:14:59,040 --> 00:15:01,170
Je ne peux pas manger tout ça !
206
00:15:03,980 --> 00:15:06,110
Il fait beau aujourd'hui.
207
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
J'aimerais mourir un jour comme ça.
208
00:15:11,730 --> 00:15:13,430
Tu boudes toujours ?
209
00:15:13,770 --> 00:15:15,160
Pas vraiment.
210
00:15:22,230 --> 00:15:23,980
Regardez-moi ce bordel !
211
00:15:24,680 --> 00:15:28,490
Madame, mes vĂȘtements sont tĂąchĂ©s
Ă cause de vous.
212
00:15:28,790 --> 00:15:32,050
Vous allez payer le nettoyage, j'espĂšre ?
213
00:15:32,050 --> 00:15:35,030
Mais ... Mais vous lui ĂȘtes rentrĂ© dedans
avec votre bicyclette !
214
00:15:35,030 --> 00:15:39,080
Pardon ? Elle était plantée au beau
milieu de cette putain de rue !
215
00:15:39,080 --> 00:15:41,580
Vous allez payer pour elle, peut-ĂȘtre ?
216
00:15:41,870 --> 00:15:43,180
Qu'est-ce qui se passe ?
217
00:15:42,520 --> 00:15:44,840
Hein ? Dites quelque chose !
218
00:15:43,180 --> 00:15:44,840
Je ne sais pas trop.
219
00:15:44,840 --> 00:15:46,160
HĂ© ?
220
00:15:46,160 --> 00:15:48,330
Vous ĂȘtes sourde ?
221
00:15:48,330 --> 00:15:49,590
Allons-y.
222
00:15:48,880 --> 00:15:49,590
Hey !
223
00:15:52,970 --> 00:15:53,760
Hein ?
224
00:15:53,760 --> 00:15:55,480
Alors, on fait quoi ?
225
00:15:55,480 --> 00:15:57,340
Crachez la monnaie !
226
00:15:57,340 --> 00:15:59,040
C'est de votre faute Ă vous !
227
00:15:59,040 --> 00:15:59,840
Hein ?
228
00:15:59,840 --> 00:16:01,330
Vous allez bien madame ?
229
00:16:01,330 --> 00:16:02,720
Eh vous !
230
00:16:02,720 --> 00:16:04,560
C'est de votre faute, pas la sienne !
231
00:16:04,560 --> 00:16:06,290
Tâes qui, toi ?
232
00:16:06,290 --> 00:16:09,230
Les vélos ne sont pas autorisés
dans cette rue commerçante.
233
00:16:09,660 --> 00:16:11,380
Vous le connaissez, ce panneau ?
234
00:16:12,090 --> 00:16:13,280
Excusez-vous auprĂšs d'elle !
235
00:16:13,610 --> 00:16:15,360
Putain de gamine !
236
00:16:15,360 --> 00:16:17,450
Tu veux ta pùtée ?
237
00:16:17,450 --> 00:16:19,140
Oh oh ... On recourt Ă la violence ?
238
00:16:17,900 --> 00:16:20,100
HĂ©, tu me gardes la boutique un moment ?
239
00:16:19,140 --> 00:16:21,290
Avec tous ces témoins ?
240
00:16:21,290 --> 00:16:24,210
On verra qui sera jugé coupable au tribunal.
241
00:16:24,970 --> 00:16:25,920
Eh vous !
242
00:16:25,920 --> 00:16:27,290
ArrĂȘtez ça tout de suite !
243
00:16:27,290 --> 00:16:28,590
244
00:16:30,440 --> 00:16:32,670
De la part de la vieille dame !
245
00:16:39,120 --> 00:16:40,200
Oh la vache !
246
00:16:40,200 --> 00:16:43,900
En plein dans le mille !
247
00:16:48,270 --> 00:16:49,080
Joli coup !
248
00:16:49,080 --> 00:16:50,150
Ouh, ça doit faire mal.
249
00:16:50,150 --> 00:16:51,670
Bien joué !
250
00:16:55,610 --> 00:16:57,290
Au revoir, madame !
251
00:16:57,290 --> 00:16:58,340
HĂ©, ne bougez pas !
252
00:16:58,340 --> 00:16:59,530
Stop !
253
00:16:59,530 --> 00:17:01,660
Vous aussi ! Stop !
254
00:17:00,760 --> 00:17:01,660
Wow !
255
00:17:02,640 --> 00:17:03,610
Tirons-nous !
256
00:17:03,610 --> 00:17:05,080
HĂ©, attends !
257
00:17:12,640 --> 00:17:16,300
Quel besoin avais-tu d'y aller ...
Et de faire un truc comme ça ?
258
00:17:18,900 --> 00:17:20,260
C'était flippant.
259
00:17:20,890 --> 00:17:23,720
Je sens que j'ai dépassé les limites ...
260
00:17:23,720 --> 00:17:28,810
Effectivement ... On peut dire que tu les as dépassées.
261
00:17:32,100 --> 00:17:33,410
HĂ©, regarde !
262
00:17:33,410 --> 00:17:36,760
Juste ce qu'il me faut.
263
00:17:36,760 --> 00:17:37,620
Hein ?
264
00:17:37,620 --> 00:17:38,420
Super !
265
00:17:38,420 --> 00:17:39,540
On y va !
266
00:17:39,540 --> 00:17:41,880
Le printemps, c'est l'allié parfait de Sakura.
267
00:17:42,540 --> 00:17:44,780
Pourquoi tu parles de ton nom ?
268
00:17:44,780 --> 00:17:47,220
Je meurs de soif d'avoir couru.
Rentrons.
269
00:18:01,560 --> 00:18:03,980
C'est un chouette endroit.
270
00:18:06,070 --> 00:18:06,880
HĂ©.
271
00:18:08,510 --> 00:18:11,530
Tu sais pourquoi les fleurs de cerisier (Sakura)
fleurissent au printemps ?
272
00:18:13,980 --> 00:18:19,620
Une fois que les fleurs sont tombées en avril, elles
repoussent 3 mois plus tard.
273
00:18:20,300 --> 00:18:22,640
Elles attendent presque un an qu'il fasse suffisamment doux
274
00:18:22,640 --> 00:18:24,490
Et refleurissent.
275
00:18:26,170 --> 00:18:28,990
Les fleurs de cerisier (Sakura) attendent le bon moment pour fleurir.
276
00:18:30,590 --> 00:18:31,740
Ce n'est pas merveilleux ?
277
00:18:40,600 --> 00:18:43,570
Je vais parler de cet endroit Ă Kyoko.
278
00:18:44,660 --> 00:18:48,000
On devrait venir ici tous les 3.
279
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
Donne-moi tes coordonnées !
280
00:18:49,960 --> 00:18:50,970
Pas question.
281
00:18:51,750 --> 00:18:54,060
Allez, donne-moi ton 06 !
282
00:18:54,060 --> 00:18:56,530
Juste le temps que je meure.
283
00:18:56,530 --> 00:18:59,720
Il faut qu'on puisse rester en contact.
284
00:19:01,970 --> 00:19:05,220
La femme poignardée est morte à l'hÎpital.
285
00:19:03,920 --> 00:19:05,410
C'est moi.
286
00:19:05,410 --> 00:19:06,510
Bienvenue Ă la maison !
287
00:19:06,510 --> 00:19:07,680
Tu as mangé ?
288
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
J'ai pas faim.
289
00:19:10,910 --> 00:19:13,320
Et voici la météo.
290
00:19:13,320 --> 00:19:14,500
Demain sur tout le Japon ...
291
00:19:16,310 --> 00:19:17,590
Merci pour aujourd'hui
292
00:19:17,590 --> 00:19:20,030
Merci pour avoir trainé avec moi.
293
00:19:20,030 --> 00:19:21,990
Je me suis vraiment amusée !
294
00:19:21,990 --> 00:19:23,510
J'espĂšre qu'on continuera jusqu'Ă ce que je meure
295
00:19:24,440 --> 00:19:25,480
A plus
296
00:19:27,960 --> 00:19:29,900
Oh non, le voilĂ .
297
00:19:32,470 --> 00:19:33,890
Ho, tu en as entendu parler ?
298
00:19:36,160 --> 00:19:37,690
Salut tout le monde !
299
00:19:37,690 --> 00:19:40,490
Sakura ! C'est quoi ta relation avec ce type ?
300
00:19:47,850 --> 00:19:50,120
Mais tu es proche de Yamauchi ou pas ?
301
00:19:50,770 --> 00:19:53,710
Apparemment des gens vous ont vu tous les deux.
302
00:19:54,210 --> 00:19:55,520
Pas vraiment.
303
00:19:55,520 --> 00:19:57,040
Je suis juste tombé sur elle.
304
00:19:58,590 --> 00:20:00,030
Je vois ...
305
00:20:03,920 --> 00:20:04,800
Un chewing-gum ?
306
00:20:05,160 --> 00:20:07,670
Non, c'est bon.
307
00:20:07,670 --> 00:20:08,410
OK.
308
00:20:08,850 --> 00:20:12,350
Tiens-moi au courant.
309
00:20:12,350 --> 00:20:15,790
Vraiment ? il y a plein de types à qui je peux te présenter.
310
00:20:15,790 --> 00:20:19,410
Ouais ! Des qui sont pas de son espĂšce !
311
00:20:19,410 --> 00:20:22,490
Ce n'est pas ce que vous croyez. On s'est juste promené.
312
00:20:22,490 --> 00:20:24,300
Ăa veut dire quoi, ça ?
313
00:20:24,300 --> 00:20:25,140
Bonjour.
314
00:20:25,990 --> 00:20:27,280
Bonjour.
315
00:20:27,280 --> 00:20:28,050
Bonjour.
316
00:20:28,050 --> 00:20:29,170
Salut !
317
00:20:28,340 --> 00:20:29,170
Bonjour !
318
00:20:30,320 --> 00:20:31,000
Sakura !
319
00:20:31,360 --> 00:20:35,100
J'ai trouvé un CD du groupe dont on parlait
dans une boutique à cÎté du métro.
320
00:20:35,100 --> 00:20:38,140
Wow. Il est super rare !
321
00:20:38,140 --> 00:20:40,130
Je l'ai dĂ©jĂ Ă©coutĂ©, alors je vais te le prĂȘter.
322
00:20:40,130 --> 00:20:41,290
Merci.
323
00:20:41,290 --> 00:20:41,990
Pas de souci.
324
00:20:43,970 --> 00:20:44,760
Yo !
325
00:20:44,760 --> 00:20:46,210
Takahiro!
326
00:20:45,020 --> 00:20:46,000
Bonjour !
327
00:20:46,210 --> 00:20:48,000
Laisse-moi copier ton devoir !
328
00:20:48,000 --> 00:20:49,570
Tu as
encore oublié de le faire ?
329
00:20:48,970 --> 00:20:51,600
Takahiro serait mieux comme petit ami.
330
00:20:51,600 --> 00:20:53,850
Il assure en sport et a un look d'enfer.
331
00:20:53,850 --> 00:20:55,940
C'est le plus classe des représentants d'élÚves !
332
00:20:56,360 --> 00:20:58,970
Je vous dis que c'est pas ce que vous croyez !
333
00:20:58,970 --> 00:21:02,020
Tu as l'air de savoir ce que tu veux, alors
ne te contente pas de
ça
334
00:21:02,020 --> 00:21:02,940
Tu peux le dire !
335
00:21:03,540 --> 00:21:06,320
Allez, soyez pas méchantes !
336
00:21:06,800 --> 00:21:08,670
Quelle honte !
337
00:21:14,370 --> 00:21:18,290
HĂ©, il y a un autre endroit sur ma liste que je veux visiter.
338
00:21:18,960 --> 00:21:19,900
OK.
339
00:21:19,900 --> 00:21:21,520
Mais sans moi.
340
00:21:21,980 --> 00:21:24,470
J'ai pas encore envie qu'on se moque de moi.
341
00:21:24,840 --> 00:21:27,290
Attends, ça me rappelle un truc.
342
00:21:27,290 --> 00:21:31,360
Tu as dit aux autres élÚves qu'on était pas proches,
pas vrai ?
343
00:21:31,360 --> 00:21:32,680
Oui. Et alors ?
344
00:21:32,980 --> 00:21:34,330
C'est pas ce que j'avais dit dans mon texto.
345
00:21:34,330 --> 00:21:36,060
On doit ĂȘtre proches jusqu'Ă ma mort.
346
00:21:36,900 --> 00:21:39,850
Ăa ne me dĂ©range pas que les gens m'observent.
347
00:21:39,850 --> 00:21:43,320
Mais je ne veux pas qu'ils me parlent.
348
00:21:45,990 --> 00:21:50,080
Et je garde de toute façon ton secret.
Tu devrais me remercier.
349
00:21:50,490 --> 00:21:52,240
Je vois pas pourquoi tu es en colĂšre.
350
00:21:54,080 --> 00:21:58,160
Entre ça et tes goûts en viande,
on n'est pas en phase.
351
00:21:58,160 --> 00:21:59,580
Tu as raison.
352
00:21:59,580 --> 00:22:01,250
On n'a rien en commun.
353
00:22:05,510 --> 00:22:06,580
C'est tout à fait ça.
354
00:22:06,580 --> 00:22:07,720
Rien en commun !
355
00:22:08,830 --> 00:22:10,170
Moins fort !
356
00:22:10,170 --> 00:22:11,260
On est dans une bibliothĂšque.
357
00:22:11,660 --> 00:22:12,510
Oups.
358
00:22:13,910 --> 00:22:16,810
Pour revenir Ă ce que je disais,
toujours partant pour y aller ?
359
00:22:16,810 --> 00:22:17,640
OĂč ça ?
360
00:22:19,510 --> 00:22:20,710
Au paradis !
361
00:22:23,420 --> 00:22:26,360
Ils ont vraiment des gĂąteaux excellents ici.
362
00:22:26,890 --> 00:22:30,460
Tu devrais venir ici avec tes copines.
363
00:22:34,650 --> 00:22:37,140
Attends tu essaies de grossir ?
364
00:22:37,700 --> 00:22:39,500
Ou de
me faire grossir ?
365
00:22:40,170 --> 00:22:42,050
Tu m'amÚnes qu'à des buffets à volonté ...
366
00:22:42,050 --> 00:22:43,930
Ni l'un ni l'autre !
367
00:22:43,930 --> 00:22:46,380
Je veux juste manger ce dont j'ai envie.
368
00:22:48,740 --> 00:22:51,580
Tu t'intéresses aux filles, au moins ?
369
00:22:51,580 --> 00:22:53,140
Mon dieu ...
370
00:22:53,420 --> 00:22:56,640
Tu ne jettes mĂȘme pas un Ćil Ă toutes
les minettes qu'il y a ici.
371
00:22:56,640 --> 00:22:58,180
Est-ce que tu as eu au moins une copine ?
372
00:22:59,100 --> 00:23:00,360
Bien sûr que non.
373
00:23:00,890 --> 00:23:02,850
Je n'ai mĂȘme pas
un ami.
374
00:23:03,290 --> 00:23:04,680
Jamais ?
375
00:23:04,680 --> 00:23:07,130
Tu n'as jamais voulu ?
376
00:23:09,450 --> 00:23:10,210
Je ne sais pas.
377
00:23:10,960 --> 00:23:14,420
Ăa pourrait ĂȘtre bien d'avoir un ami ou deux.
378
00:23:15,040 --> 00:23:19,770
Mais je préfÚre le monde des livres
à la réalité.
379
00:23:20,690 --> 00:23:23,260
VoilĂ pourquoi tu passes ton temps
Ă lire.
380
00:23:24,480 --> 00:23:25,710
Tu sais, je ...
381
00:23:27,340 --> 00:23:29,570
... j'ai rompu avec mon petit copain
il n'y a pas longtemps.
382
00:23:30,580 --> 00:23:32,570
Parce que tu vas bientĂŽt mourir ?
383
00:23:32,570 --> 00:23:33,860
Non, non.
384
00:23:33,860 --> 00:23:36,490
Je ne lui ai jamais dit.
385
00:23:36,490 --> 00:23:38,760
D'ailleurs, c'est quelqu'un que tu connais.
386
00:23:38,760 --> 00:23:40,400
Il est dans ta classe.
387
00:23:40,940 --> 00:23:43,550
Mais je parie que tu ne connais mĂȘme
pas son nom.
388
00:23:45,360 --> 00:23:49,400
C'est quelqu'un de bien, et c'est bien
de l'avoir comme ami.
389
00:23:49,400 --> 00:23:52,050
Mais pas en tant que petit ami.
390
00:23:52,580 --> 00:23:54,820
Il est trop tĂȘtu.
391
00:23:55,990 --> 00:23:57,690
Kyoko !
392
00:23:57,690 --> 00:23:58,840
Hein ?
393
00:23:58,840 --> 00:23:59,650
Regarde !
394
00:24:01,920 --> 00:24:03,050
On a vraiment beaucoup mangé.
395
00:24:03,050 --> 00:24:04,090
Ah oui.
396
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
Sakura !
397
00:24:08,990 --> 00:24:10,760
Kyoko, tu es venue ici, aussi ?
398
00:24:12,090 --> 00:24:14,120
C'est ma meilleure amie, Kyoko.
399
00:24:17,920 --> 00:24:20,820
Sakura, tu es vraiment avec ce type ?
400
00:24:20,820 --> 00:24:22,890
Je te l'ai dit ce matin.
401
00:24:27,130 --> 00:24:31,010
Ăcoute, Sakura, c'est pas que
je sois en colĂšre
402
00:24:31,010 --> 00:24:34,290
mais ça fait deux jours de suite que vous
trainez ensemble.
403
00:24:36,090 --> 00:24:37,460
C'est un rencard ?
404
00:24:37,460 --> 00:24:38,200
Non.
405
00:24:38,630 --> 00:24:40,120
C'est quoi, alors ?
406
00:24:40,120 --> 00:24:42,710
Je te l'ai dit ; on se promĂšne juste ensemble.
407
00:24:42,710 --> 00:24:44,040
Hein ?
408
00:24:44,040 --> 00:24:45,790
C'est censé vouloir dire quoi ?
409
00:24:46,190 --> 00:24:48,290
Kyoko ! On va y aller.
410
00:24:49,690 --> 00:24:51,170
Tu vas y aller ?
411
00:24:54,380 --> 00:24:56,750
Demain, je te ferais cracher
le morceau !
412
00:24:59,420 --> 00:25:00,170
Désolé
413
00:25:00,470 --> 00:25:04,220
Je ne m'attendais pas Ă la voir ici
414
00:25:00,170 --> 00:25:01,320
415
00:25:04,220 --> 00:25:07,140
Kyoko est ma meilleure amie
depuis la primaire.
416
00:25:07,960 --> 00:25:10,930
Comme tu peux voir, elle est
pas mal autoritaire.
417
00:25:10,930 --> 00:25:16,570
Et au début, elle me faisait peur,
mais on est vite devenues amies.
418
00:25:17,050 --> 00:25:19,810
Elle est vraiment super !
419
00:25:27,750 --> 00:25:30,840
Et tu ne lui a rien dis Ă propos
de ta maladie ?
420
00:25:31,330 --> 00:25:32,960
Nan, il vaut mieux pas.
421
00:25:32,960 --> 00:25:35,480
Elle est trĂšs sensible.
422
00:25:35,480 --> 00:25:38,450
Elle pleurerait Ă chaque fois qu'elle
me verrait sinon.
423
00:25:39,000 --> 00:25:41,040
Ce serait triste, non ?
424
00:26:09,820 --> 00:26:10,840
Tu ...
425
00:26:17,290 --> 00:26:18,660
Tu es vraiment
426
00:26:18,660 --> 00:26:20,010
en train de mourir ?
427
00:26:23,580 --> 00:26:24,570
Bien sûr.
428
00:26:31,360 --> 00:26:35,030
Tu es le seul Ă le savoir.
429
00:26:36,850 --> 00:26:39,580
Tu es le seul
430
00:26:40,640 --> 00:26:46,040
qui me donne l'impression que
tout est normal.
431
00:26:48,600 --> 00:26:53,100
Les médecins, non.
432
00:26:55,290 --> 00:27:03,900
Ma famille est effondrée et ils sont incapables
de me faire croire que tout est normal.
433
00:27:05,810 --> 00:27:10,960
Si Kyoko et les autres l'apprenaient,
il se passerait la mĂȘme chose.
434
00:27:13,390 --> 00:27:17,710
Tu es le seul avec qui je peux avoir
une vie normale.
435
00:27:17,710 --> 00:27:20,060
Tout en sachant la vérité.
436
00:27:23,120 --> 00:27:24,130
Et donc âŠ
437
00:27:24,650 --> 00:27:26,210
Rester avec toi
438
00:27:26,680 --> 00:27:27,880
m'apporte beaucoup de plaisir.
439
00:27:38,430 --> 00:27:40,340
J'aime quand il fait chaud.
440
00:27:40,930 --> 00:27:44,130
Profitons-en au maximum.
C'est mon dernier été aprÚs tout.
441
00:27:44,970 --> 00:27:45,860
Merci.
442
00:27:46,520 --> 00:27:51,540
Avec tous les trucs de l'été :
La mer, les feux d'artifice
443
00:27:52,160 --> 00:27:54,860
Un rencard sans lendemain
444
00:27:54,860 --> 00:27:56,590
Un amour sans lendemain
445
00:27:56,590 --> 00:27:58,110
Une erreur de jeunesse
446
00:27:58,760 --> 00:28:00,750
Maintenant que je suis au lycée
447
00:28:00,750 --> 00:28:04,370
Je veux pouvoir connaĂźtre
un de ces trucs.
448
00:28:05,060 --> 00:28:06,800
Donc, en d'autres termes,
449
00:28:06,800 --> 00:28:09,930
Tu veux avoir un petit ami ?
450
00:28:15,170 --> 00:28:16,000
Hein ?
451
00:28:17,960 --> 00:28:21,970
Si je veux avoir un petit ami,
quel est le problĂšme ?
452
00:28:30,890 --> 00:28:31,980
Qu'est-ce que tu veux dire ?
453
00:28:36,320 --> 00:28:37,190
Rien de spécial.
454
00:28:37,960 --> 00:28:39,720
Rien en particulier.
455
00:28:41,280 --> 00:28:45,620
Il ne faut pas faire attention
Ă tout ce que je dis.
456
00:28:49,320 --> 00:28:53,250
Au lieu de lire, passe plus
de temps avec les autres.
457
00:29:01,100 --> 00:29:01,970
Sakura ?
458
00:29:01,970 --> 00:29:02,370
Oui ?
459
00:29:02,370 --> 00:29:03,660
On va au karaoke ?
460
00:29:03,660 --> 00:29:05,390
Bonne idée !
461
00:29:07,240 --> 00:29:08,640
Un chewing-gum ?
462
00:29:10,770 --> 00:29:11,940
Non merci.
463
00:29:12,540 --> 00:29:15,890
Toi et Sakura, vous sortez ensemble
ou pas ?
464
00:29:15,890 --> 00:29:16,940
Non, non ...
465
00:29:16,940 --> 00:29:19,300
Mais vous semblez si proches.
466
00:29:19,300 --> 00:29:20,280
C'est quoi le truc ?
467
00:29:24,340 --> 00:29:25,530
Eh, attends.
468
00:29:26,050 --> 00:29:29,460
Je demande pas ça parce que j'aime Yamauchi !
469
00:29:29,460 --> 00:29:30,390
Rien Ă voir.
470
00:29:30,390 --> 00:29:32,950
Je préfÚre les filles plus
sophistiquées.
471
00:29:32,950 --> 00:29:34,490
ArrĂȘte de glander !
472
00:29:35,960 --> 00:29:38,740
Je glandais pas.
473
00:29:38,740 --> 00:29:41,220
Je lui proposais juste un chewing-gum.
474
00:29:41,220 --> 00:29:42,800
Tu glandais vraiment, alors !
475
00:29:43,490 --> 00:29:45,400
Va me jeter ça !
476
00:29:45,400 --> 00:29:47,060
D'accord, pas de problĂšme.
477
00:29:50,020 --> 00:29:53,060
Je t'ai pas frappé si fort que ça.
478
00:29:54,750 --> 00:29:56,730
Continue Ă nettoyer !
479
00:30:22,890 --> 00:30:23,930
Enfin !
480
00:30:23,930 --> 00:30:25,800
Les vacances commencent demain !
481
00:30:25,800 --> 00:30:28,780
Tu es dispo ?
482
00:30:28,780 --> 00:30:31,930
J'ai envie de faire un voyage en train !
483
00:30:31,930 --> 00:30:34,160
Y'a un endroit que tu veux visiter ?
484
00:30:34,160 --> 00:30:37,610
Allons Ă un endroit qui te plait
avant ta mort.
485
00:30:37,610 --> 00:30:40,510
On se retrouve Ă la gare demain.
486
00:30:40,510 --> 00:30:42,860
Ne sois pas en retard !
487
00:30:43,390 --> 00:30:44,310
Bonjour !
488
00:30:45,180 --> 00:30:48,060
C'est tout ce que tu as comme bagages ?
489
00:30:48,060 --> 00:30:48,610
Oui.
490
00:30:48,610 --> 00:30:50,040
Et tes fringues de rechange ?
491
00:30:50,660 --> 00:30:51,560
Mes fringues ?
492
00:30:53,010 --> 00:30:56,890
On achĂštera quelque chose sur place.
Il doit y avoir un UNIQLO.
493
00:30:56,890 --> 00:30:57,980
Sur place ...
494
00:30:57,980 --> 00:30:59,080
UNIQLO ...
495
00:31:00,290 --> 00:31:04,000
Allez, fais pas la gueule !
On va bien s'amuser !
496
00:31:04,580 --> 00:31:07,760
C'est plus un kidnapping qu'un voyage.
497
00:31:08,360 --> 00:31:11,940
Je suis étonné que tes parents t'ai laissée partir.
498
00:31:11,940 --> 00:31:13,400
Pour un voyage aussi long.
499
00:31:13,400 --> 00:31:15,840
Je leur ai dit que je partais
avec Kyoko.
500
00:31:15,840 --> 00:31:19,480
Si je dis Ă mes parents que je veux faire
quelque chose avant de mourir.
501
00:31:19,480 --> 00:31:22,370
Ils acceptent
502
00:31:22,370 --> 00:31:25,230
Mais partir avec un garçon, c'est
un peu trop quand mĂȘme
503
00:31:27,140 --> 00:31:29,990
Et toi ? Ton excuse ?
504
00:31:31,090 --> 00:31:33,230
Pour que mes parents ne s'inquiĂštent pas
505
00:31:33,230 --> 00:31:35,780
je leur fais croire que j'ai
des amis
506
00:31:35,780 --> 00:31:38,770
Je leur dirais plus tard que
je dors chez un ami.
507
00:31:39,290 --> 00:31:41,040
C'est moche. Et triste.
508
00:31:41,690 --> 00:31:43,920
Je les appellerais, c'est tout.
509
00:31:43,920 --> 00:31:46,580
Ton nom de famille ...
510
00:31:48,340 --> 00:31:49,840
C'est la bonne orthographe ?
511
00:31:51,120 --> 00:31:52,480
C'est ça.
512
00:31:52,480 --> 00:31:53,330
Merci.
513
00:31:54,080 --> 01:03:49,480
Dis ...
514
00:31:55,580 --> 00:31:58,720
N'écris pas mon nom ...
515
00:31:58,720 --> 00:31:59,560
Pourquoi ?
516
00:32:00,250 --> 00:32:06,650
Je ne veux pas de problĂšmes avec tes parents
ou tes amis aprĂšs ta mort.
517
00:32:06,650 --> 00:32:09,440
C'est mon journal, je mets ce
que je veux dedans.
518
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
Alors c'est quoi ton prénom ?
519
00:32:12,400 --> 00:32:14,820
Tu le mettras dans ton journal ?
520
00:32:14,820 --> 00:32:17,200
Oh lĂ lĂ , y'a pas mort d'homme !
521
00:32:24,170 --> 00:32:25,080
OK, d'accord.
522
00:32:45,200 --> 00:32:47,100
Nous sommes arrivés !
523
00:32:48,640 --> 00:32:50,010
Ăa sent les ramen !
524
00:32:50,010 --> 00:32:51,970
C'est dans ta tĂȘte.
525
00:32:51,970 --> 00:32:53,450
Non, non, pas du tout.
526
00:32:53,450 --> 00:32:55,290
Ton odorat fonctionne au moins ?
527
00:32:55,290 --> 00:32:57,290
Au moins, mon cerveau, oui,
pas comme toi.
528
00:32:57,290 --> 00:32:59,370
La seule chose qui ne marche pas,
c'est mon pancréas !
529
00:33:00,320 --> 00:33:02,710
Toute cette violence.
530
00:33:02,710 --> 00:33:04,050
M'en parle pas.
531
00:33:04,050 --> 00:33:06,630
Et cet assassinat dans la préfecture d'à cÎté.
532
00:33:06,630 --> 00:33:09,130
J'ai entendu la police Ă la TV.
533
00:33:09,130 --> 00:33:12,260
Ils n'arrivent pas Ă trouver le coupable.
534
00:33:12,260 --> 00:33:15,340
Les bons partent en premier comme on dit.
535
00:33:15,340 --> 00:33:17,930
Ce ne suis pas certain que ce soit le cas.
536
00:33:17,930 --> 00:33:21,140
Ăa doit expliquer pourquoi je vais
mourir et pas toi.
537
00:33:21,880 --> 00:33:25,520
Faut pas croire les dictons.
538
00:33:26,000 --> 00:33:27,050
Je m'en souviendrais.
539
00:33:33,970 --> 00:33:35,270
Hein ?
540
00:33:36,250 --> 00:33:37,700
Je suis vraiment désolé.
541
00:33:42,580 --> 00:33:43,540
Dans ce cas ...
542
00:33:43,120 --> 00:33:43,540
Oui ?
543
00:33:44,150 --> 00:33:44,930
HĂ©.
544
00:33:46,870 --> 00:33:47,420
Quoi ?
545
00:33:48,130 --> 00:33:49,530
Le truc c'est que ...
546
00:33:52,260 --> 00:33:54,800
on se retrouve dans la mĂȘme chambre.
Mais pas d'angoisse, hein ?
547
00:33:56,070 --> 01:07:53,380
Hein ?
548
00:33:58,720 --> 00:34:01,140
Il y a eu un problÚme avec la réservation.
549
00:34:01,140 --> 00:34:05,980
Comme c'est de leur faute, on a
cette chambre plus luxueuse.
550
00:34:06,340 --> 00:34:09,420
Ăa me rend nerveuse d'ĂȘtre
dans le mĂȘme lit que toi.
551
00:34:09,800 --> 00:34:10,860
Ăa va pas ?
552
00:34:10,860 --> 00:34:12,360
Je vais dormir sur le canapé.
553
00:34:12,730 --> 00:34:13,620
Pardon ?
554
00:34:13,620 --> 00:34:15,540
Maintenant que nous avons cette belle chambre,
555
00:34:15,540 --> 00:34:18,120
il faut essayer le lit.
556
00:34:18,120 --> 00:34:20,740
Je m'allongerais plus tard.
557
00:34:21,080 --> 00:34:21,920
Comme tu veux.
558
00:34:21,920 --> 00:34:24,940
Pendant ce temps, je vais prendre un bain.
559
00:34:27,030 --> 00:34:28,970
Tu regardes pas, hein !
560
00:34:50,620 --> 00:34:51,440
HĂ© !
561
00:34:51,960 --> 00:34:55,220
Tu peux me prendre la lotion
pour la figure dans mon sac ?
562
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
Merci.
563
00:35:17,820 --> 00:35:20,080
Au fait je suis Ă poil, lĂ ...
564
00:35:22,760 --> 00:35:24,290
Allez, dis quelque chose.
565
00:35:24,290 --> 00:35:25,550
C'est embarrassant.
566
00:35:49,290 --> 00:35:52,540
Tu ne trouves pas que cette vue
est romantique ?
567
00:35:52,980 --> 00:35:53,930
Au fait ...
568
00:35:53,930 --> 00:35:57,630
J'ai acheté des trucs à boire ...
569
00:35:58,210 --> 00:35:59,570
Les voilĂ .
570
00:36:00,900 --> 00:36:01,880
Merci.
571
00:36:06,140 --> 00:36:07,010
Euh ...
572
00:36:08,220 --> 00:36:10,400
Oh, ne sois pas si coincé.
573
00:36:10,400 --> 00:36:13,340
J'ai des cartes. On joue Ă quelque chose ?
574
00:36:13,340 --> 00:36:15,300
Jouer juste Ă 2, c'est pas marrant.
575
00:36:15,300 --> 00:36:17,740
Puisqu'on a commencé à boire,
576
00:36:17,740 --> 00:36:19,780
pourquoi on jouerait pas à Action ou Vérité ?
577
00:36:20,240 --> 00:36:22,780
C'est quoi ?
578
00:36:22,780 --> 00:36:23,730
Tu connais pas ?
579
00:36:23,730 --> 00:36:24,200
Non
580
00:36:24,200 --> 00:36:26,640
Je vais t'expliquer.
581
00:36:27,820 --> 00:36:30,420
Ăa se joue en 10 tours.
582
00:36:30,420 --> 00:36:33,060
On s'arrĂȘte pas en cours de route.
583
00:36:33,060 --> 00:36:36,400
On choisit chacun une carte et
la carte la plus forte gagne.
584
00:36:36,400 --> 00:36:37,500
Compris ?
585
00:36:37,500 --> 00:36:38,380
Oui.
586
00:36:39,160 --> 00:36:40,380
Super !
587
00:36:40,760 --> 00:36:42,840
J'ai gagné.
588
00:36:42,840 --> 00:36:47,420
Je vais demander "Action ou Vérité". Alors
réponds "Vérité" pour commencer.
589
00:36:47,940 --> 00:36:48,850
Vérité.
590
00:36:49,240 --> 00:36:51,640
On commence.
591
00:36:51,640 --> 00:36:54,610
Ă ton avis, c'est qui la fille
la plus jolie de la classe ?
592
00:36:55,170 --> 00:36:58,110
Pourquoi une question comme ça ?
593
00:36:58,110 --> 00:36:59,860
C'est le jeu.
594
00:37:00,220 --> 00:37:02,860
Si tu veux pas répondre, choisis Action.
595
00:37:03,610 --> 00:37:07,000
Mais dans ce cas, tu devras faire ce que
je te demande.
596
00:37:07,000 --> 00:37:09,080
Tu devras vraiment le faire.
597
00:37:09,900 --> 00:37:12,860
En fait, si tu choisis Action,
598
00:37:12,860 --> 00:37:14,580
Ăa sera pas facile pour toi.
599
00:37:16,120 --> 00:37:18,400
C'est Satan qui a inventé ce jeu ?
600
00:37:18,400 --> 00:37:21,490
On demande pas de trucs malsains, hein !
601
00:37:21,490 --> 00:37:22,620
Tu es idiote ou quoi ?
602
00:37:24,460 --> 00:37:26,990
Alors, ta réponse ?
603
00:37:30,010 --> 00:37:31,930
Puisqu'il faut y aller ...
604
00:37:31,930 --> 00:37:33,810
Cette fille, lĂ ...
605
00:37:34,260 --> 00:37:36,850
Celle qui est bonne en maths.
606
00:37:36,850 --> 00:37:39,110
Oh ... Hina ?
607
00:37:41,160 --> 00:37:43,860
C'est quoi ton genre de fille ?
608
00:37:45,810 --> 00:37:48,240
D'accord, d'accord.
Tour suivant.
609
00:37:48,700 --> 00:37:49,960
Ouiii !
610
00:37:49,960 --> 00:37:51,690
Action ou Vérité ?
611
00:37:51,690 --> 00:37:52,700
Vérité.
612
00:37:52,700 --> 00:37:54,100
Et moi alors ?
613
00:37:54,100 --> 00:37:56,540
Tu me classes comment ?
614
00:38:04,090 --> 00:38:08,200
Parmi celles dont je me souviens ...
615
00:38:09,850 --> 00:38:10,890
troisiĂšme, je dirais ?
616
00:38:11,460 --> 00:38:16,770
Hum ... Tu es en face de moi, et tu me dis
que je suis la troisiĂšme plus jolie ?
617
00:38:18,330 --> 00:38:21,360
D'accord, c'est moi qui ait posé la question,
618
00:38:21,790 --> 00:38:23,730
mais c'est super embarrassant.
619
00:38:24,640 --> 00:38:26,730
Tu es vraiment idiote.
620
00:38:26,730 --> 00:38:30,200
Mais j'attendais pas une réponse
sérieuse de ta part.
621
00:38:34,280 --> 00:38:36,340
Ăa m'a pris au dĂ©pourvu.
622
00:38:36,340 --> 00:38:37,720
Tu veux continuer ?
623
00:38:37,720 --> 00:38:39,820
Ăvidemment !
624
00:38:39,820 --> 00:38:41,470
Je ne vois pas ce qu'il y a d'évident.
625
00:38:42,090 --> 00:38:44,470
Alors, Action ou Vérité ?
626
00:38:44,470 --> 00:38:45,260
Vérité.
627
00:38:45,910 --> 00:38:47,760
Ăa me met sur les nerfs !
628
00:38:51,040 --> 00:38:53,390
Tu aimais quoi quand tu étais petite ?
629
00:38:53,720 --> 00:38:54,530
Pardon ?
630
00:38:54,530 --> 00:38:55,640
Ăa veut dire quoi ?
631
00:38:56,500 --> 00:39:01,900
Je voulais savoir comme tu es devenue
comme tu es.
632
00:39:02,300 --> 00:39:04,770
Je croyais que tu ne t'intéressais pas aux autres ?
633
00:39:05,410 --> 00:39:09,460
En plus, je pensais te donner mes mensurations.
634
00:39:09,460 --> 00:39:10,500
Tais-toi.
635
00:39:13,960 --> 00:39:15,800
Quand j'étais petite ... Euh ...
636
00:39:16,370 --> 00:39:19,040
On me disait de me calmer.
637
00:39:19,760 --> 00:39:23,740
Je me battais avec les types les
plus forts de la classe.
638
00:39:24,690 --> 00:39:26,620
En gros, j'étais une enfant à problÚmes.
639
00:39:28,800 --> 00:39:30,990
Et le hobby que tu as pratiqué le plus longtemps ?
640
00:39:30,990 --> 00:39:34,310
J'ai toujours aimé les films.
641
00:39:34,310 --> 00:39:36,800
Tes points forts et tes points faibles ?
642
00:39:36,800 --> 00:39:40,550
Mon point fort c'est d'ĂȘtre super sociable
643
00:39:40,550 --> 00:39:43,730
et mon point faible, d'ĂȘtre incapable de me concentrer.
644
00:39:43,730 --> 00:39:45,730
L'expérience qui t'a donné le plus de bonheur ?
645
00:39:46,430 --> 00:39:48,570
Te rencontrer peut-ĂȘtre.
646
00:39:49,250 --> 00:39:51,490
Et la plus triste ?
647
00:39:52,130 --> 00:39:55,610
Quand mon chien est mort.
648
00:39:56,240 --> 00:39:58,620
Eh ! C'est quoi cet interrogatoire ?
649
00:39:59,420 --> 00:40:00,870
Sans rire ...
650
00:40:00,870 --> 00:40:04,480
Ces questions sont super chiantes.
651
00:40:04,990 --> 00:40:06,260
Plus que deux tours.
652
00:40:07,120 --> 00:40:08,350
10.
653
00:40:08,350 --> 00:40:09,240
Tu veux lequel ?
654
00:40:09,730 --> 00:40:11,460
Le plus proche de toi.
655
00:40:12,920 --> 00:40:14,170
13.
656
00:40:14,170 --> 00:40:16,420
Super !
657
00:40:20,060 --> 00:40:20,850
Ăa va ?
658
00:40:21,810 --> 00:40:23,900
Je suis désolée
659
00:40:23,900 --> 00:40:28,380
mais cette fois, je te donne l'Action
et la Vérité.
Tu veux bien choisir ?
660
00:40:28,380 --> 00:40:29,940
Pas de souci.
661
00:40:29,940 --> 00:40:35,360
D'accord, si tu dis Vérité, tu dois me dire les trucs
que tu trouves les plus mignons chez moi.
662
00:40:36,150 --> 00:40:39,600
Si tu dis Action, tu dois me porter jusqu'au lit.
663
00:40:42,290 --> 00:40:45,260
VoilĂ ma main. Allez, debout !
664
00:40:46,960 --> 00:40:48,790
Pas question !
665
00:40:48,790 --> 00:40:51,630
Je tiens plus debout.
666
00:40:51,630 --> 00:40:53,260
C'est pour ça que j'ai posé la question.
667
00:40:53,550 --> 00:40:56,130
AmĂšne-moi au lit.
668
00:41:24,130 --> 00:41:25,340
Merci.
669
00:41:27,430 --> 00:41:29,010
Dernier tour.
670
00:41:29,010 --> 00:41:31,090
Tu devrais boire un peu d'eau.
671
00:41:33,050 --> 00:41:34,760
J'y crois toujours pas ...
672
00:41:35,620 --> 00:41:37,060
Quelle carte ?
673
00:41:37,860 --> 00:41:39,130
Voyons ...
674
00:41:39,130 --> 00:41:41,670
Celle à cÎté de mon verre.
675
00:41:44,020 --> 00:41:44,800
7
676
00:41:46,150 --> 00:41:47,630
Moyen ...
677
00:41:47,630 --> 00:41:49,680
TrĂšs trĂšs moyen ...
678
00:41:49,680 --> 00:41:51,110
Pas cool.
679
00:41:51,830 --> 00:41:53,160
Et toi ?
680
00:41:53,160 --> 00:41:54,030
6
681
00:41:54,030 --> 00:41:55,490
Super !
682
00:41:57,780 --> 00:42:00,070
Voyons, voyons ...
683
00:42:12,130 --> 00:42:13,260
Tu veux de l'eau ?
684
00:42:37,640 --> 00:42:39,660
Action ou Vérité ?
685
00:42:42,490 --> 00:42:43,510
Vérité
686
00:42:47,180 --> 00:42:48,000
Si je ...
687
00:42:50,120 --> 00:42:51,280
Si je ...
688
00:42:51,920 --> 00:42:55,300
... te disais qu'en fait, j'ai super peur de mourir,
689
00:42:55,670 --> 00:42:57,010
tu ferais quoi ?
690
00:43:31,530 --> 00:43:32,390
Action.
691
00:43:36,560 --> 00:43:38,980
Viens dormir dans le lit avec moi.
692
00:43:38,980 --> 00:43:41,290
Pas de discussion.
693
00:44:07,210 --> 00:44:07,770
Allo ?
694
00:44:07,770 --> 00:44:10,650
Sakura ? Mais tu es oĂč ?
695
00:44:11,850 --> 00:44:13,750
Salut, Kyoko.
696
00:44:14,260 --> 00:44:17,850
Tu as menti Ă tes parents en disant que
tu étais partie avec moi, c'est ça ?
697
00:44:17,850 --> 00:44:21,010
Ils ont appelé, et ç'a pas été de la tarte
pour te couvrir.
698
00:44:21,360 --> 00:44:23,900
Merci Kyoko. Je savais que je pouvais
compter sur toi.
699
00:44:23,900 --> 00:44:28,400
Mais qu'est-ce que tu zones toute seule ?
700
00:44:29,140 --> 00:44:30,310
Je ne suis pas toute seule.
701
00:44:30,310 --> 00:44:32,020
Hein ? Mais tu es avec qui ?
702
00:44:32,020 --> 00:44:32,950
Ton amoureux ?
703
00:44:33,800 --> 00:44:34,900
Laisse-moi deviner
704
00:44:34,900 --> 00:44:36,000
Tu es avec lui ?
705
00:44:36,850 --> 00:44:41,140
Je t'expliquerais ...
706
00:44:41,140 --> 00:44:44,320
En attendant, essaie de me pardonner.
707
00:44:45,860 --> 00:44:47,550
OK, d'accord
708
00:44:48,290 --> 00:44:49,930
Mais Ă une condition
709
00:44:49,930 --> 00:44:53,980
Reviens en un seul morceau et
ramĂšne-moi un souvenir.
710
00:44:53,980 --> 00:44:55,080
Et aussi ...
711
00:44:55,080 --> 00:44:57,720
Fais un voyage avec moi cet été.
712
00:44:59,090 --> 01:29:59,650
D'accord.
713
00:44:59,750 --> 00:45:00,530
Pas de souci.
714
00:45:00,530 --> 00:45:02,090
Et dis-lui
715
00:45:02,550 --> 00:45:05,470
que s'il te fait quoi que je sois,
c'est un homme mort.
716
00:45:06,680 --> 00:45:07,980
Je lui dirais
717
00:45:07,980 --> 00:45:09,160
A la semaine prochaine
718
00:45:09,160 --> 00:45:09,720
OK.
719
00:45:11,450 --> 00:45:13,640
Je sais pas si tu as entendu,
720
00:45:13,640 --> 00:45:16,230
Mais Kyoko est prĂȘte Ă te tuer.
721
00:45:16,890 --> 00:45:18,760
Si je te fais du mal, c'est ça ?
722
00:45:18,760 --> 00:45:21,940
Tu lui diras que je suis innocent, hein ?
723
00:45:21,940 --> 00:45:23,920
Et cette tenue de marié ?
724
00:45:23,920 --> 00:45:25,050
Heu ...
725
00:45:25,050 --> 00:45:26,940
C'est comme ça que ça s'appelle.
726
00:45:26,940 --> 00:45:30,290
Je faisais juste semblant d'ĂȘtre un dĂ©mĂ©nageur.
727
00:45:30,290 --> 00:45:34,040
Si tu savais de quoi je parle, ce serait
suffisant pour que Kyoko te tue.
728
00:45:43,800 --> 00:45:46,880
Ăa Ă©tĂ© court.
729
00:45:47,850 --> 00:45:48,480
Oui.
730
00:45:50,250 --> 00:45:52,450
Cette veste te va.
731
00:45:52,450 --> 00:45:53,890
Ne joue pas à ça avec moi.
732
00:45:53,890 --> 00:45:55,050
C'est gĂȘnant.
733
00:46:01,050 --> 00:46:02,920
C'est lĂ que je descends.
734
00:46:03,810 --> 00:46:05,520
On pourrait se refaire un voyage
Ă un autre moment ?
735
00:46:06,010 --> 00:46:07,860
En hiver peut-ĂȘtre ?
736
00:46:10,160 --> 00:46:11,410
D'accord.
737
00:46:11,410 --> 00:46:12,660
Ăa me paraĂźt une bonne idĂ©e.
738
00:46:12,660 --> 00:46:13,680
Oh ?
739
00:46:13,680 --> 00:46:15,460
Incroyablement direct de ta part.
740
00:46:15,460 --> 00:46:17,370
On dirait que tu t'es amusé.
741
00:46:18,860 --> 00:46:19,530
Oui.
742
00:46:20,320 --> 00:46:21,440
Je me suis amusé.
743
00:46:22,750 --> 00:46:23,620
Hein ?
744
00:46:25,650 --> 00:46:27,090
Hein ?
745
00:46:35,960 --> 00:46:37,850
AprĂšs mon retour Ă la maison
746
00:46:38,310 --> 00:46:40,430
J'ai rien fait de spécial.
747
00:46:40,940 --> 00:46:42,360
Mais j'ai compris :
748
00:46:43,380 --> 00:46:46,760
J'attendais qu'elle me rappelle
749
00:46:48,400 --> 00:46:52,630
En fait, j'ai été contacté
750
00:46:52,630 --> 00:46:55,990
par son ange-gardien.
751
00:46:57,290 --> 00:47:00,380
Mais qu'est-ce qui vous a pris de
faire un voyage comme ça ?
752
00:47:02,080 --> 00:47:05,770
Malgré l'impression qu'elle peut donner,
elle est trĂšs fragile.
753
00:47:06,220 --> 00:47:10,640
Au collÚge, elle a pleuré toute la nuit
aprĂšs avoir rompu avec son copain.
754
00:47:10,640 --> 00:47:14,430
Elle était si déprimée que j'ai cru
qu'elle ne s'en remettrait jamais.
755
00:47:14,430 --> 00:47:17,280
Ăa Ă©tĂ© pareil quand elle a changĂ© de prof,
756
00:47:17,280 --> 00:47:19,020
Et quand ses parents se sont
vraiment engueulés.
757
00:47:19,850 --> 00:47:21,650
Tu m'écoutes ?
758
00:47:22,060 --> 00:47:25,940
Sakura est vraiment fragile.
759
00:47:26,430 --> 00:47:30,200
Quelqu'un doit prendre soin d'elle.
760
00:47:30,620 --> 00:47:32,540
Tu penses que tu peux le faire ?
761
00:47:32,540 --> 00:47:34,450
Elle est quoi pour toi ?
762
00:47:41,710 --> 00:47:43,210
Hein, réponds-moi !
763
00:47:46,960 --> 00:47:50,460
Traine pas avec elle, si tu
l'apprécies qu'à moitié.
764
00:47:51,800 --> 00:47:54,560
Si tu lui fais du mal ...
765
00:47:55,670 --> 00:47:58,020
Je te tue !
766
00:48:12,500 --> 00:48:14,100
Tu es en retard.
767
00:48:14,100 --> 00:48:16,370
J'ai déjà fait tout le boulot.
768
00:48:16,770 --> 00:48:19,500
J'ai remis les livres en place.
769
00:48:19,500 --> 00:48:20,560
Désolé.
770
00:48:20,560 --> 00:48:22,010
Je discutais avec quelqu'un.
771
00:48:24,350 --> 00:48:27,370
Avec ce temps, on ne peut pas
trainer dehors.
772
00:48:29,990 --> 00:48:31,470
Viens chez moi aujourd'hui.
773
00:48:34,020 --> 00:48:34,950
HĂ©.
774
00:48:36,180 --> 00:48:37,810
Tu m'écoutes ?
775
00:48:38,390 --> 00:48:39,040
Pardon ?
776
00:48:39,830 --> 00:48:41,740
Tu viens chez moi ou pas ?
777
00:48:41,740 --> 00:48:42,600
Allez !
778
00:48:44,760 --> 00:48:48,290
Non merci. C'est Ă des kilomĂštres
de chez moi.
779
00:48:49,100 --> 00:48:51,110
Allez, sois pas comme ça.
780
00:48:52,180 --> 00:48:55,600
Je ne lis pas vraiment de livres,
781
00:48:55,600 --> 00:48:59,180
mais il y en a un que j'aimais
quand j'étais petite.
782
00:49:01,960 --> 00:49:03,370
Tu veux savoir lequel ?
783
00:49:06,830 --> 00:49:07,800
Oui.
784
00:49:08,460 --> 00:49:11,790
Le livre préféré d'une personne, ça en dit
beaucoup sur elle.
785
00:49:13,130 --> 00:49:13,880
Et c'est quel livre ?
786
00:49:14,220 --> 00:49:16,200
Le Petit Prince ? Tu connais ?
787
00:49:16,770 --> 00:49:17,940
Saint-Exupéry ?
788
00:49:17,940 --> 00:49:18,600
Hein ?
789
00:49:18,600 --> 00:49:20,180
Tu connais ?
790
00:49:20,180 --> 00:49:26,140
Et moi qui étais si excitée de te parler d'un
livre que tu devais pas connaĂźtre.
791
00:49:26,140 --> 00:49:27,470
Tout ça pour rien.
792
00:49:28,180 --> 00:49:31,270
Le simple fait que tu ne saches pas
qu'il est si connu
793
00:49:31,270 --> 00:49:34,140
montre justement Ă quel point
tu n'es pas branchée livres.
794
00:49:34,930 --> 00:49:36,640
Je vois ...
795
00:49:36,640 --> 00:49:39,330
Donc, tu l'as lu, alors ?
796
00:49:41,560 --> 00:49:43,870
En fait, non.
797
00:49:44,360 --> 00:49:45,520
Vraiment ?
798
00:49:45,520 --> 00:49:48,300
Alors viens chez moi, je te
le prĂȘterais
799
00:49:48,300 --> 00:49:50,830
Comme ça tu me diras ce que tu en penses.
800
00:49:50,830 --> 00:49:51,880
Allez !
801
00:49:59,890 --> 00:50:01,390
Ouais !
802
00:50:02,010 --> 00:50:03,560
Oh, faut prendre un truc lĂ .
803
00:50:05,560 --> 00:50:07,520
Tu voulais pas me passer un livre ?
804
00:50:07,520 --> 00:50:10,520
Plus besoin de se presser.
805
00:50:11,630 --> 00:50:13,240
Nous sommes sur place.
806
00:50:14,560 --> 00:50:15,490
HĂ©.
807
00:50:15,490 --> 00:50:17,800
Je me demandais.
808
00:50:18,270 --> 00:50:20,220
Tu ne veux pas avoir de petite amie ?
809
00:50:22,080 --> 00:50:26,000
Comment je ferais ? J'ai mĂȘme pas d'amis tout court.
810
00:50:26,880 --> 00:50:29,960
MĂȘme si tu veux pas une petite amie,
Tu pourrais essayer d'avoir des amis.
811
00:50:30,820 --> 00:50:32,040
Si j'en ai envie ...
812
00:50:32,930 --> 00:50:35,260
Si tu en as envie ...
813
00:50:41,340 --> 00:50:42,340
Donc ...
814
00:50:45,770 --> 00:50:49,740
Tu n'as jamais eu envie de moi comme
petite amie, c'est ça ?
815
00:50:49,740 --> 00:50:50,320
Hein ?
816
00:50:53,900 --> 00:50:55,660
à dégager !
817
00:50:56,490 --> 00:50:58,240
Qu'est-ce que tu racontes ?
818
00:51:00,770 --> 00:51:02,280
Je voulais ĂȘtre sĂ»re.
819
00:51:05,590 --> 00:51:06,410
Non, j'ai pas envie.
820
00:51:06,850 --> 00:51:07,810
Bon Ă savoir.
821
00:51:08,550 --> 00:51:09,670
C'est un soulagement.
822
00:51:12,900 --> 00:51:14,140
PrĂȘte-moi le livre.
823
00:51:14,840 --> 00:51:16,060
Je rentre chez moi.
824
00:51:16,060 --> 00:51:16,890
Hein ?
825
00:51:16,890 --> 00:51:19,000
Rien ne presse.
826
00:51:49,210 --> 00:51:54,370
Tu te rappelles de ma liste ?
Ăa en fait partie.
827
00:51:57,160 --> 00:52:02,190
Faire quelque chose de pas bien avec quelqu'un
qui n'est pas mon amoureux et que je n'aime pas.
828
00:52:04,250 --> 00:52:05,970
Avec toi, par exemple.
829
00:52:07,330 --> 00:52:09,380
C'est un cĂąlin.
830
00:52:18,670 --> 00:52:20,610
Les trucs pas bien ...
831
00:52:20,610 --> 00:52:22,320
... arrivent aprĂšs.
832
00:52:33,740 --> 00:52:37,860
Quelqu'un doit prendre soin d'elle.
833
00:52:38,600 --> 00:52:40,290
Tu crois que tu peux le faire ?
834
00:52:53,980 --> 00:52:55,980
C'est pour rire.
835
00:52:55,980 --> 00:53:00,140
L'ambiance est devenue chaude parce que
tu ne voulais rien dire.
836
00:53:00,620 --> 00:53:02,000
Ton cĆur est parti comme un fou ?
837
00:53:02,600 --> 00:53:03,930
C'Ă©tait gĂȘnant.
838
00:53:03,930 --> 00:53:06,330
Mais jâappellerais ça un succĂšs retentissant.
839
00:53:07,160 --> 00:53:09,330
Je jouais avec toi.
840
00:53:09,330 --> 00:53:10,800
Comme d'habitude.
841
00:53:12,040 --> 00:53:13,400
Tu t'imagines quoi ?
842
00:53:25,580 --> 00:53:27,260
Allez ...
843
00:53:27,260 --> 00:53:29,510
Laisse-moi, ça fait mal.
844
00:53:29,810 --> 00:53:31,640
Tu joues avec moi ?
845
00:53:32,280 --> 00:53:34,640
Ătonnant de ta part.
846
00:53:34,640 --> 00:53:36,650
Mais vas-y ...
847
00:53:39,800 --> 00:53:41,150
Qu'est-ce que tu fais ?
848
00:53:43,810 --> 00:53:45,660
Laisse-moi !
849
00:53:46,030 --> 00:53:49,730
Tu crois que c'est bien de faire ça à une fille ?
850
00:53:49,730 --> 00:53:50,540
Laisse-moi !
851
00:53:51,220 --> 00:53:51,790
ArrĂȘte !
852
00:53:52,370 --> 00:53:53,870
ArrĂȘte !
853
00:53:58,250 --> 00:53:59,170
ArrĂȘte.
854
00:54:29,920 --> 00:54:30,560
HĂ©.
855
00:54:43,130 --> 00:54:44,790
Tu habites par ici ?
856
00:54:45,800 --> 00:54:47,180
Non.
857
00:54:47,510 --> 00:54:49,670
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
858
00:54:50,560 --> 00:54:52,060
C'est Sakura ?
859
00:54:52,380 --> 00:54:54,700
Réponds-moi. C'est Sakura ?
860
00:54:56,210 --> 00:54:58,650
Qu'est-ce qu'elle fait avec toi ?
861
00:55:00,700 --> 00:55:04,730
Ce n'est pas ce que tu penses.
862
00:55:05,650 --> 00:55:07,400
Alors dis-moi ce que c'est !
863
00:55:07,400 --> 00:55:10,590
Vous mangez ensemble, juste tous les deux,
vous partez en vacances ...
864
00:55:10,590 --> 00:55:12,760
Et aujourd'hui, tu étais chez elle !
865
00:55:12,760 --> 00:55:14,950
Tout le monde en parle.
866
00:55:16,200 --> 00:55:17,520
Je te dis :
867
00:55:17,520 --> 00:55:20,520
Ce n'est pas ce que tu crois, toi et les autres.
868
00:55:20,520 --> 00:55:23,730
Mais Sakura passe son temps avec toi.
869
00:55:24,370 --> 00:55:29,100
Pourquoi avec quelqu'un d'aussi chiant que toi ?
870
00:55:30,510 --> 00:55:33,170
Attends ! On a pas fini !
871
00:55:36,140 --> 00:55:37,560
Ăcoute.
872
00:55:37,560 --> 00:55:39,330
Je vais t'expliquer quelque chose.
873
00:55:40,180 --> 00:55:42,290
Ăa pourrait te servir.
874
00:55:42,290 --> 00:55:45,150
Elle n'aime pas les types qui ne peuvent pas accepter
un
non comme réponse.
875
00:55:45,710 --> 00:55:47,640
Son ancien copain était comme ça.
876
00:55:49,850 --> 00:55:52,010
Pas de non comme réponse ?
877
00:55:52,010 --> 00:55:54,800
Qu'est-ce que tu en sais ?
878
00:55:56,960 --> 00:55:58,390
Que ...
879
00:55:58,390 --> 00:55:59,410
Qu'est-ce que tu fais ?
880
00:56:01,580 --> 00:56:02,690
Sakura !
881
00:56:02,690 --> 00:56:04,040
Bon timing.
882
00:56:04,040 --> 00:56:06,120
Je parlais justement de toi avec lui.
883
00:56:06,120 --> 00:56:06,670
HĂ© !
884
00:56:06,670 --> 00:56:07,600
Oh non !
885
00:56:08,860 --> 00:56:10,060
Ăa va ?
886
00:56:10,710 --> 00:56:12,980
Mais ... tu saignes.
887
00:56:13,780 --> 00:56:14,850
Sakura ?
888
00:56:15,370 --> 00:56:16,970
Qu'est-ce que tu fais avec un type comme lui ?
889
00:56:17,420 --> 00:56:18,700
"Un type comme lui" ?
890
00:56:18,700 --> 00:56:19,790
Tu veux dire quoi ?
891
00:56:19,790 --> 00:56:22,540
Il arrĂȘte pas de t'emmerder
892
00:56:22,540 --> 00:56:24,370
alors je me suis occupé de lui.
893
00:56:24,370 --> 00:56:27,730
Tu crois que tu es meilleur que lui, peut-ĂȘtre ?
894
00:56:27,730 --> 00:56:29,120
Tu es dégueulasse !
895
00:56:29,120 --> 00:56:31,240
Je te déteste, Takahiro !
896
00:56:31,860 --> 00:56:35,120
Ne touche plus jamais, ni Ă moi,
ni aux gens qui m'entourent.
897
00:56:37,090 --> 01:53:15,730
Mais ...
898
00:56:38,420 --> 00:56:39,620
J'ai fait ça pour toi ...
899
00:56:39,620 --> 00:56:40,700
Dégage !
900
00:56:46,450 --> 00:56:47,680
Ăa va ?
901
00:56:51,130 --> 00:56:54,300
Alors c'était lui, ton copain ?
902
00:57:00,900 --> 00:57:06,060
Les gens comme moi ne devraient jamais
avoir des relations avec les autres.
903
00:57:07,570 --> 00:57:10,190
Si j'étais resté dans mon coin, personne
n'aurait été blessé.
904
00:57:10,190 --> 00:57:11,320
C'est pas vrai !
905
00:57:11,650 --> 00:57:13,310
Au lieu de moi,
906
00:57:13,310 --> 00:57:16,950
tu devrais ĂȘtre avec des gens comme
lui ou Kyoko.
907
00:57:22,890 --> 00:57:24,380
En plus, nous deux ...
908
00:57:25,720 --> 00:57:28,590
on s'est juste rencontrés par hasard à l'hÎpital.
909
00:57:33,270 --> 00:57:35,200
Ce n'est pas vrai !
910
00:57:35,690 --> 00:57:37,390
Ce n'était pas une coïncidence.
911
00:57:37,960 --> 00:57:39,340
C'était quoi alors ?
912
00:57:40,720 --> 00:57:44,160
Les gens font des choix ...
913
00:57:45,140 --> 00:57:48,930
Qu'on soient dans la mĂȘme classe, ce
n'est pas une coĂŻncidence, non plus.
914
00:57:48,930 --> 00:57:50,900
Et pas le destin, non plus.
915
00:57:51,540 --> 00:57:53,840
C'est ce que tu crois.
916
00:57:59,010 --> 00:58:01,440
Pour écrire Vivre avec la Mort,
917
00:58:01,440 --> 00:58:03,570
j'ai choisi ce carnet.
918
00:58:05,010 --> 00:58:09,250
Tu aimes les livres, tu l'as vu et
tu l'as pris, forcément.
919
00:58:10,690 --> 00:58:11,710
Et puis ...
920
00:58:12,380 --> 00:58:16,410
Tu accepté ce que je t'ai demandé.
921
00:58:17,790 --> 00:58:20,640
Les choix que tu as fait,
922
00:58:20,640 --> 00:58:23,000
et ceux que j'ai fait ...
923
00:58:24,190 --> 00:58:28,450
Ăa fait un tas de choix empilĂ©s.
924
00:58:29,010 --> 00:58:31,230
Et ça nous a rapprochés.
925
00:58:35,050 --> 00:58:38,870
Et c'est pour ça que nous en sommes
lĂ oĂč nous en sommes.
926
00:58:46,540 --> 00:58:49,780
Je suis désolé de ce qui s'est passé.
927
00:58:52,890 --> 00:58:54,370
Mais je suis ...
928
00:58:55,140 --> 00:58:59,310
vraiment heureuse que tu sois lĂ .
929
00:59:01,560 --> 00:59:02,540
Alors ...
930
00:59:06,410 --> 00:59:08,060
Pour encore un peu de temps ...
931
00:59:09,410 --> 00:59:11,650
Un tout petit peu de temps ...
932
00:59:13,660 --> 00:59:16,650
Tu veux bien rester avec moi ?
933
00:59:29,680 --> 00:59:33,920
Je ne vois pas ce que je peux t'apporter.
934
00:59:40,750 --> 00:59:42,300
C'est pas vrai.
935
00:59:43,550 --> 00:59:45,810
Je suis vraiment désolée pour tout à l'heure.
936
00:59:50,140 --> 00:59:53,040
Viens chez moi. Je vais te prĂȘter
des vĂȘtements.
937
00:59:58,080 --> 00:59:58,850
Merci.
938
01:00:03,640 --> 01:00:04,680
Pourquoi ?
939
01:00:09,170 --> 01:00:11,710
Je lis les livres dans l'ordre oĂč ils
sont placés sur l'étagÚre.
940
01:00:12,620 --> 01:00:13,780
Alors ça prend un moment.
941
01:00:14,520 --> 01:00:16,750
RamĂšne le moi dans un an.
942
01:00:17,500 --> 01:00:19,460
Restons ensemble jusqu'Ă ma mort.
943
01:00:20,770 --> 01:00:21,410
D'accord.
944
01:00:52,300 --> 01:00:54,580
Alors que nous avions fait la moitié
de sa liste environ
945
01:00:55,350 --> 01:00:57,130
J'ai reçu un signal
946
01:00:58,470 --> 01:00:59,950
qui m'a rappelé son état.
947
01:01:03,100 --> 01:01:06,010
Elle a été hospitalisée en urgence.
948
01:01:07,510 --> 01:01:10,350
Caché derriÚre son sourire,
949
01:01:10,760 --> 01:01:12,990
ce qui la détruisait a refait surface.
950
01:01:14,580 --> 01:01:16,100
Je n'aurais pas dĂ» ĂȘtre surpris.
951
01:01:34,770 --> 01:01:36,750
Je regrette presque de m'inquiéter.
952
01:01:36,750 --> 01:01:38,700
Tu as l'air d'aller bien
953
01:01:38,700 --> 01:01:40,550
Je vais trĂšs bien.
954
01:01:41,360 --> 01:01:46,320
Mes parents ont paniqué en voyant le
résultat des analyses.
955
01:01:46,320 --> 01:01:48,040
Mais tout va bien.
956
01:01:48,040 --> 01:01:51,620
Ce qui ne va
pas, c'est que mes vacances
sont foutues maintenant !
957
01:01:51,620 --> 01:01:54,010
Je ne peux pas aller au festival, maintenant.
958
01:01:54,010 --> 01:01:55,720
Ăa craint.
959
01:01:55,720 --> 01:01:57,580
C'est plus tard, dans la ville d'à cÎté,
960
01:01:57,580 --> 01:01:59,160
alors, va Ă celui-lĂ .
961
01:02:02,500 --> 01:02:06,030
Qu'est-ce que tu as raconté à tes amis ?
962
01:02:06,030 --> 01:02:08,660
Que c'était l'appendicite.
963
01:02:08,660 --> 01:02:11,330
C'est passé comme une lettre à la poste.
964
01:02:11,940 --> 01:02:14,400
Les gens disent quoi en classe ?
965
01:02:14,400 --> 01:02:18,870
Ils disent que c'est parce que je te harcĂšle.
966
01:02:19,340 --> 01:02:20,730
J'y crois pas.
967
01:02:23,090 --> 01:02:26,020
Tu sais pourquoi on en est lĂ ?
968
01:02:27,020 --> 01:02:29,100
Parce que je suis tout le temps avec toi ?
969
01:02:29,100 --> 01:02:30,420
Non.
970
01:02:30,420 --> 01:02:32,970
Parce que tu ne veux parler Ă personne.
971
01:02:33,690 --> 01:02:38,390
Et si tu le faisais, ils verraient que tu es
Quelquâun de vraiment chouette.
972
01:02:38,390 --> 01:02:41,560
Personne ne veut parler Ă un type chiant.
973
01:02:41,980 --> 01:02:47,240
Toujours en train de fantasmer
ce que les autres disent ?
974
01:02:47,240 --> 01:02:48,970
Commence par arrĂȘter avec ça.
975
01:02:48,970 --> 01:02:52,540
Tu ferais mieux de t'entendre avec les gens de la classe.
976
01:02:53,830 --> 01:02:56,610
Je ne suis pas doué pour ça.
977
01:02:56,610 --> 01:02:58,670
Et c'est reparti ...
978
01:03:01,650 --> 01:03:04,760
J'aimerais vraiment que tu t'entendes avec Kyoko.
979
01:03:08,140 --> 01:03:09,250
Alors ...
980
01:03:09,760 --> 01:03:10,510
Quoi ?
981
01:03:10,860 --> 01:03:11,880
Alors ...
982
01:03:11,880 --> 01:03:15,530
Tu veux bien jouer à Action ou Vérité
avec moi ? Juste un tour ?
983
01:03:16,030 --> 01:03:16,860
Pourquoi ?
984
01:03:21,680 --> 01:03:22,450
OK.
985
01:03:23,080 --> 01:03:23,900
Vraiment ?
986
01:03:24,610 --> 01:03:26,430
Parce que tu m'as prĂȘtĂ© ce livre ...
987
01:03:26,430 --> 01:03:27,530
Juste un tour.
988
01:03:28,770 --> 01:03:29,830
Merci.
989
01:03:35,670 --> 01:03:37,600
Ah ben j'ai perdu.
990
01:03:38,090 --> 01:03:39,130
D'accord.
991
01:03:39,130 --> 01:03:40,460
C'est la rĂšgle.
992
01:03:40,900 --> 01:03:41,570
D'accord.
993
01:03:41,570 --> 01:03:43,960
Demande-moi ce que tu veux.
994
01:03:44,380 --> 01:03:46,410
Tu veux que je te raconte mon premier baiser ?
995
01:03:47,530 --> 01:03:49,920
Allez ...
996
01:03:49,920 --> 01:03:52,740
Montre un peu d'intĂ©rĂȘt pour ma vie.
997
01:03:52,740 --> 01:03:55,380
Commence à t'intéresser aux autres ....
998
01:03:55,380 --> 01:03:56,640
Qu'est-ce que ...
999
01:03:58,420 --> 01:04:01,310
Qu'est-ce que vivre veut dire pour toi ?
1000
01:04:03,840 --> 01:04:05,560
Pourquoi tu es toujours si sérieux ?
1001
01:04:08,410 --> 01:04:09,850
Vivre, eh bien ...
1002
01:04:12,860 --> 01:04:14,840
Voyons ...
1003
01:04:25,570 --> 01:04:26,550
Je sais.
1004
01:04:29,270 --> 01:04:31,050
Vivre ...
1005
01:04:32,040 --> 01:04:34,930
C'est créer des liens avec les autres..
1006
01:04:34,930 --> 01:04:38,580
Je crois que c'est ça.
1007
01:04:40,140 --> 01:04:41,900
Faire attention Ă quelqu'un ...
1008
01:04:42,630 --> 01:04:44,560
Aimer quelqu'un ...
1009
01:04:45,260 --> 01:04:47,320
Détester quelqu'un.
1010
01:04:47,940 --> 01:04:50,570
S'amuser avec quelqu'un.
1011
01:04:50,870 --> 01:04:52,690
Prendre la main de quelqu'un.
1012
01:04:53,750 --> 01:04:55,580
C'est ça vivre ...
1013
01:04:59,820 --> 01:05:03,560
Quand on est seul, on ne peut pas
dire qu'on existe.
1014
01:05:05,020 --> 01:05:06,850
C'est les relations avec les autres
1015
01:05:06,850 --> 01:05:10,050
qui nous font vivre.
1016
01:05:12,240 --> 01:05:15,920
Je sais que j'existe parce que j'interagis
avec les autres.
1017
01:05:17,180 --> 01:05:19,440
Je sais que mon corps existe
1018
01:05:19,440 --> 01:05:21,380
parce que les autres me touchent.
1019
01:05:22,550 --> 01:05:26,110
C'est pour ça que la vie a un sens.
1020
01:05:26,580 --> 01:05:32,150
Un peu comme nous avons choisi de vivre
ce moment, lĂ , maintenant.
1021
01:05:36,990 --> 01:05:37,910
Qu'est-ce qu'il y a ?
1022
01:05:44,060 --> 01:05:45,250
Tu ...
1023
01:05:46,230 --> 01:05:48,340
Tu m'expliques toujours ...
1024
01:05:48,340 --> 01:05:50,420
... tout un tas de choses.
1025
01:05:51,700 --> 01:05:53,340
C'est vraiment bizarre ...
1026
01:05:53,340 --> 01:05:54,650
Vraiment bizarre.
1027
01:06:01,260 --> 01:06:02,600
Sérieux.
1028
01:06:04,500 --> 01:06:05,320
Merci.
1029
01:06:15,470 --> 01:06:16,250
HĂ©.
1030
01:06:16,250 --> 01:06:18,320
Ce n'est pas comme l'autre fois.
1031
01:06:18,800 --> 01:06:20,460
Je ne plaisante plus.
1032
01:06:21,180 --> 01:06:22,320
Et ?
1033
01:06:24,450 --> 01:06:28,740
En ce moment, j'ai envie de de sentir
la chaleur des gens.
1034
01:06:29,620 --> 01:06:32,570
Quelque chose t'est arrivé ?
1035
01:06:33,050 --> 01:06:34,140
Non.
1036
01:06:34,140 --> 01:06:35,410
Pas du tout.
1037
01:06:38,860 --> 01:06:43,350
J'ai juste envie de redevenir normale
comme toi.
1038
01:06:54,360 --> 01:06:56,280
Qu'est-ce que vous faites tous les deux ?
1039
01:06:57,010 --> 01:06:57,780
Kyoko ?
1040
01:06:57,420 --> 01:06:59,690
Et toi ! A peine, je ...
1041
01:06:59,690 --> 01:07:01,140
Kyoko !
1042
01:07:01,940 --> 01:07:03,980
Tu m'as tellement manquée.
1043
01:07:03,980 --> 01:07:08,080
J'ai été tellement surprise en apprenant
pour ton appendicite.
1044
01:07:08,080 --> 01:07:09,620
HĂ©, toi, reste ici !
1045
01:07:10,230 --> 01:07:13,640
C'est vraiment trop bien que tu sois lĂ !
1046
01:07:14,400 --> 01:07:17,720
Sakura, je dois lui parler.
1047
01:07:18,280 --> 01:07:20,290
Sakura, lĂąche-moi !
1048
01:07:20,290 --> 01:07:21,380
Certainement pas !
1049
01:07:21,380 --> 01:07:23,370
Je veux en profiter aussi.
1050
01:07:23,370 --> 01:07:25,650
On se verra plus tard.
1051
01:07:26,520 --> 01:07:27,660
Sakura!
1052
01:07:27,660 --> 01:07:28,480
Vraiment ...
1053
01:07:35,650 --> 01:07:37,710
Kyoko est passée aujourd'hui ?
1054
01:07:38,600 --> 01:07:39,530
Oui.
1055
01:07:41,390 --> 01:07:43,460
J'ai mis des affaires, lĂ .
1056
01:07:43,980 --> 01:07:45,960
Merci.
1057
01:07:50,960 --> 01:07:52,880
Dis, Maman ...
1058
01:07:55,160 --> 01:07:57,130
AprĂšs ma mort ...
1059
01:07:58,160 --> 01:08:00,760
Sakura, ne parlons pas de ça.
1060
01:08:04,660 --> 01:08:06,780
Je voudrais te demander une faveur.
1061
01:08:07,290 --> 01:08:10,020
Ce ne sera pas grand chose.
1062
01:08:16,570 --> 01:08:17,260
D'accord.
1063
01:08:31,280 --> 01:08:34,390
Quelque chose lui est arrivé dans cette chambre.
1064
01:08:35,130 --> 01:08:39,570
J'ai fini par l'apprendre
1065
01:08:42,080 --> 01:08:45,910
Elle est restée 2 semaines de plus
Ă l'hĂŽpital
1066
01:08:47,100 --> 01:08:50,060
J'y allais directement aprÚs l'école...
1067
01:08:52,600 --> 01:08:53,750
J'avoue.
1068
01:08:54,370 --> 01:08:56,170
J'étais inquiet
1069
01:09:10,620 --> 01:09:12,580
Mais on fait quoi ?
1070
01:09:13,120 --> 01:09:14,500
Tu devrais pas ĂȘtre dans ton lit ?
1071
01:09:15,260 --> 01:09:16,700
Tout va bien.
1072
01:09:21,740 --> 01:09:22,520
Viens !
1073
01:09:24,050 --> 01:09:27,340
Tu veux que je t'emmĂšne dans un endroit calme
pour t'aider Ă me suicider ?
1074
01:09:28,740 --> 01:09:30,250
Ce n'est pas une mauvaise idée.
1075
01:09:38,950 --> 01:09:41,590
On peut le voir depuis l'hĂŽpital.
1076
01:09:43,340 --> 01:09:46,010
C'est un endroit pas trĂšs connu.
1077
01:09:47,010 --> 01:09:49,670
Pourquoi tu attends pas de sortir
avant de te promener la nuit ?
1078
01:09:50,680 --> 01:09:52,340
C'est aujourd'hui, je crois.
1079
01:09:55,250 --> 01:09:57,960
Tu es tellement bizarre en ce moment.
1080
01:10:03,230 --> 01:10:04,050
HĂ©.
1081
01:10:05,280 --> 01:10:06,720
Tu ne vas pas mourir, hein ?
1082
01:10:07,360 --> 01:10:08,160
Hein ?
1083
01:10:11,650 --> 01:10:13,370
Bien sûr que je vais mourir.
1084
01:10:13,370 --> 01:10:14,930
Comme nous tous.
1085
01:10:14,930 --> 01:10:16,210
Ce n'est pas ce que je veux dire.
1086
01:10:17,380 --> 01:10:21,740
Si tu parles du pancréas, ben oui, aussi.
1087
01:10:22,570 --> 01:10:23,860
Ce n'est pas ce que je veux dire !
1088
01:10:30,610 --> 01:10:34,490
Je sais que je n'en donne pas l'air,
mais je m'inquiĂšte Ă propos de toi.
1089
01:10:43,530 --> 01:10:46,440
Tu voudrais que je vive ?
1090
01:10:46,440 --> 01:10:47,220
Oui.
1091
01:10:47,540 --> 01:10:48,440
ĂnormĂ©ment.
1092
01:10:53,360 --> 01:10:54,340
Quoi ?
1093
01:10:55,690 --> 01:11:00,150
Je suis vraiment heureuse que quelqu'un
s'inquiĂšte autant pour moi.
1094
01:11:02,540 --> 01:11:03,700
Ne t'inquiĂšte pas.
1095
01:11:04,220 --> 01:11:07,110
Je suis sûre que je te laisserais me connaßtre
avant de mourir.
1096
01:11:11,680 --> 01:11:13,560
Ăa commence ...
1097
01:11:37,380 --> 01:11:38,890
Je t'en ai déjà parlé, tu te rappelles ?
1098
01:11:38,890 --> 01:11:40,560
Je voulais aller voir les feux d'artifice.
1099
01:11:41,280 --> 01:11:43,330
Et c'est pour ça que je suis sortie aujourd'hui.
1100
01:11:45,300 --> 01:11:46,700
Tu n'es pas content d'y ĂȘtre avec moi ?
1101
01:11:48,070 --> 01:11:50,070
Si, si ...
1102
01:11:50,070 --> 01:11:52,560
Allez, un peu plus d'enthousiasme !
1103
01:11:55,340 --> 01:11:56,160
Allez.
1104
01:11:57,540 --> 01:11:58,800
Encore.
1105
01:12:19,710 --> 01:12:22,690
Je t'ai fait t'inquiéter pour rien.
1106
01:12:23,170 --> 01:12:26,970
Pour m'excuser, tu auras droit de m'accompagner
sur la plage dĂšs ma sortie.
1107
01:12:28,390 --> 01:12:30,850
Tu serais pas un peu arrogante ?
1108
01:12:31,510 --> 01:12:32,950
Tu veux bien ?
1109
01:12:35,090 --> 01:12:36,280
Oh oui.
1110
01:13:24,720 --> 01:13:26,340
Cette promesse d'aller sur la plage.
1111
01:13:27,120 --> 01:13:31,230
J'ai eu peur d'un contretemps,
1112
01:13:31,800 --> 01:13:33,400
mais mes craintes étaient infondées.
1113
01:13:34,520 --> 01:13:37,500
Elle sortit peu de temps aprĂšs.
1114
01:13:43,900 --> 01:13:44,980
HĂ©.
1115
01:13:44,980 --> 01:13:46,060
Dis-donc ?
1116
01:13:46,720 --> 01:13:47,840
Quoi ?
1117
01:13:47,840 --> 01:13:49,720
Tu t'es trouvé une copine ?
1118
01:13:49,720 --> 01:13:50,560
Hein ?
1119
01:13:50,560 --> 01:13:51,880
J'ai tort ?
1120
01:13:52,590 --> 01:13:54,150
Une fille que tu aimes bien alors ?
1121
01:13:54,770 --> 01:13:57,630
Dans ce cas, tu peux l'amener ici.
1122
01:13:58,330 --> 01:14:01,160
Mais pas du tout ; il n'y a personne Ă
amener ici.
1123
01:14:04,060 --> 01:14:06,120
C'est juste une amie, alors ?
1124
01:14:07,520 --> 01:14:09,480
Ăa n'a pas d'importance.
1125
01:14:10,030 --> 01:14:14,630
Je suis contente que tu aies trouvé quelqu'un.
1126
01:14:15,020 --> 01:14:15,800
Hein ?
1127
01:14:16,850 --> 01:14:20,940
Tu crois vraiment que je ne vois pas
que tu mens ?
1128
01:14:20,940 --> 01:14:22,610
Ta mĂšre n'est pas une idiote.
1129
01:14:35,480 --> 01:14:36,310
HĂ© !
1130
01:14:38,160 --> 01:14:40,660
Fait chaud, hein ?
1131
01:14:40,660 --> 01:14:42,240
Tu vas quelque part ?
1132
01:14:43,820 --> 01:14:45,520
Je dois voir quelqu'un.
1133
01:14:45,520 --> 01:14:48,040
Encore Sakura ?
1134
01:14:48,040 --> 01:14:49,780
Veinard.
1135
01:14:51,450 --> 01:14:52,270
Ă plus.
1136
01:14:57,410 --> 01:14:58,640
Un chewing-gum ?
1137
01:15:01,110 --> 01:15:02,390
Non merci.
1138
01:15:03,560 --> 01:15:06,770
Pourquoi tu es le seul Ă avoir une glace ?
1139
01:15:06,770 --> 01:15:08,110
C'est pas juste, c'est pas juste !
1140
01:15:08,110 --> 01:15:10,110
ArrĂȘtez, bon sang !
1141
01:15:10,110 --> 01:15:12,610
Pourquoi vous n'achetez pas des glaces au lieu
de ces machins ?
1142
01:15:12,610 --> 01:15:14,690
Je vous dis d'arrĂȘter !
1143
01:15:14,690 --> 01:15:16,330
D'accord, d'accord !
1144
01:15:16,330 --> 01:15:17,220
Je vais vous en acheter.
1145
01:15:17,220 --> 01:15:18,020
Super !
1146
01:15:18,020 --> 01:15:19,020
Allons les choisir !
1147
01:15:19,020 --> 01:15:20,230
Ouais !!!
1148
01:15:22,890 --> 01:15:23,720
Finalement, oui.
1149
01:15:23,720 --> 01:15:24,240
Hein ?
1150
01:15:25,480 --> 01:15:26,660
Finalement,
1151
01:15:27,240 --> 01:15:28,680
Un chewing-gum, ça me dirait bien.
1152
01:15:28,680 --> 01:15:30,130
Pas de souci.
1153
01:15:30,130 --> 01:15:30,820
VoilĂ !
1154
01:15:33,930 --> 01:15:34,710
Bien rattrapé !
1155
01:15:35,500 --> 01:15:37,610
Amusez-vous bien, tous les deux.
1156
01:15:40,700 --> 01:15:41,640
Merci.
1157
01:15:45,380 --> 01:15:47,040
Je sentais que j'avais changé.
1158
01:15:48,350 --> 01:15:50,360
avant, je ne m'intéressais pas aux autres,
1159
01:15:51,250 --> 01:15:53,150
mais elle m'avait changé.
1160
01:15:54,680 --> 01:15:55,430
Non...
1161
01:15:56,080 --> 01:15:57,640
Si je lui posais la question,
1162
01:15:58,210 --> 01:16:00,420
elle dirait que j'avais choisi de changer.
1163
01:16:02,600 --> 01:16:06,740
J'avais choisi de ramasser son journal.
1164
01:16:08,180 --> 01:16:10,360
J'avais choisi d'accepter sa proposition.
1165
01:16:11,300 --> 01:16:12,130
Et...
1166
01:16:13,440 --> 01:16:15,700
Et j'avais choisi de l'accompagner.
1167
01:16:20,910 --> 01:16:22,140
Désolé!
1168
01:16:22,140 --> 01:16:23,890
Je viens de quitter la maison.
1169
01:16:25,140 --> 01:16:26,450
Content que tu sois sortie.
1170
01:16:26,930 --> 01:16:30,120
Je t'attends au café Spring.
1171
01:16:30,120 --> 01:16:34,190
Tu te souviens de cet endroit ?
1172
01:16:36,860 --> 01:16:39,780
Je pensais Ă toi.
1173
01:16:40,180 --> 01:16:42,920
Y'a que toi pour dire des choses aussi agréables!
1174
01:16:42,920 --> 01:16:44,930
Qu'est ce- qu'il y a ? Tu es malade ?
1175
01:16:44,930 --> 01:16:47,290
Contrairement à toi, je suis en parfaite santé.
1176
01:16:47,690 --> 01:16:48,960
Méchant !
1177
01:16:48,960 --> 01:16:50,860
Vraiment pas sympa !
1178
01:16:50,860 --> 01:16:53,330
Comme punition, tu me dois un compliment
1179
01:16:59,830 --> 01:17:00,730
Tu es ...
1180
01:17:01,500 --> 01:17:03,050
Vraiment une personne fantastique.
1181
01:17:04,480 --> 01:17:06,540
A l'opposé de moi.
1182
01:17:08,680 --> 01:17:13,230
J'aimerais ĂȘtre comme toi.
1183
01:17:14,650 --> 01:17:16,030
Capable d'apprécier les autres,
1184
01:17:17,040 --> 01:17:18,360
et d'ĂȘtre apprĂ©ciĂ© par eux,
1185
01:17:19,340 --> 01:17:20,640
capable d'aimer les autres,
1186
01:17:21,480 --> 01:17:22,710
d'ĂȘtre aimĂ© par eux ...
1187
01:17:23,750 --> 01:17:25,010
Comment je peux devenir
1188
01:17:26,580 --> 01:17:28,940
une personne comme toi ?
1189
01:18:20,580 --> 01:18:22,060
Merci de votre visite.
1190
01:18:33,060 --> 01:18:36,370
La situation devrait vite ĂȘtre rĂ©solue
1191
01:18:37,490 --> 01:18:39,220
Passons aux nouvelles locales
1192
01:18:39,220 --> 01:18:41,450
Cet aprĂšs-midi dans une rue de Kitamura
1193
01:18:41,450 --> 01:18:43,470
Ce n'est pas juste à cÎté ?
1194
01:18:43,470 --> 01:18:45,810
Effectivement.
1195
01:18:45,810 --> 01:18:47,740
Il faudra faire attention.
1196
01:18:49,900 --> 01:18:54,750
Selon les déclarations de la police,
La jeune fille serait
1197
01:18:54,750 --> 01:18:56,580
Sakura Yamauchi, 17 ans.
1198
01:18:57,040 --> 01:19:01,630
Elle a été retrouvée inconsciente sur la chaussée
blessée d'un coup de couteau dans le torse.
1199
01:19:04,610 --> 01:19:07,810
Sa situation était critique,
1200
01:19:07,810 --> 01:19:11,890
et elle a été transportée d'urgence à l'hÎpital.
1201
01:19:11,890 --> 01:19:14,700
Elle a décédé peu aprÚs.
1202
01:19:05,940 --> 01:19:07,230
Qu'est-ce qu'il y a ?
1203
01:19:07,230 --> 01:19:08,130
Tout va bien ?
1204
01:19:16,190 --> 01:19:20,400
L'agresseur a été appréhendé et a tout avoué.
1205
01:19:21,240 --> 01:19:24,670
La police recueille des témoignages.
1206
01:19:28,430 --> 01:19:29,540
Ăa va ?
1207
01:19:57,460 --> 01:20:01,740
Elle ne pourra plus me prévenir quand elle mourra.
1208
01:20:03,090 --> 01:20:07,630
Je ne pourrais plus lui rendre le livre.
1209
01:20:09,190 --> 01:20:10,190
Elle ...
1210
01:20:11,300 --> 01:20:12,290
est morte.
1211
01:20:39,610 --> 01:20:44,100
J'ai fini par émerger le 10eme jour aprÚs sa mort.
1212
01:20:48,700 --> 01:20:54,650
J'étais enfin capable d'accepter la réalité.
1213
01:20:57,000 --> 01:21:00,120
Et maintenant quelque chose
était clair :
1214
01:21:02,010 --> 01:21:04,130
J'Ă©tais prĂȘt
1215
01:21:04,990 --> 01:21:08,240
Ă affronter la conclusion de l'histoire.
1216
01:21:10,140 --> 01:21:11,300
Tiens prends ça.
1217
01:21:12,080 --> 01:21:13,550
Vas y et dis-lui adieu de maniĂšre correcte.
1218
01:21:36,040 --> 01:21:37,110
Dans la vie,
1219
01:21:37,920 --> 01:21:40,200
Sakura a fait beaucoup pour moi.
1220
01:21:42,340 --> 01:21:43,250
Hmm...
1221
01:21:44,460 --> 01:21:45,860
Je dois vous dire quelque chose.
1222
01:21:46,490 --> 01:21:48,040
Allez-y.
1223
01:21:49,000 --> 01:21:52,950
J'étais au courant pour sa maladie.
1224
01:21:52,950 --> 01:21:53,550
Pardon ?
1225
01:21:54,170 --> 01:21:55,810
Elle m'avait tout raconté.
1226
01:21:56,440 --> 01:21:57,550
Et ...
1227
01:21:58,060 --> 01:22:02,100
Je ne peux pas croire à ce qui est arrivé.
1228
01:22:04,010 --> 01:22:08,270
Il avait tenu ça secret aux autres élÚves
de sa classe.
1229
01:22:09,990 --> 01:22:13,820
J'aurais une demande Ă vous faire.
1230
01:22:15,180 --> 01:22:21,660
Elle a tenu un journal, dÚs le début de sa maladie.
Pourriez-vous me laisser le lire ?
1231
01:22:23,570 --> 01:22:24,910
"Vivre avec la mort"
1232
01:22:26,960 --> 01:22:29,150
C'est donc vous.
1233
01:22:31,080 --> 01:22:32,220
Je suis si contente.
1234
01:22:32,680 --> 01:22:34,760
Si contente que vous soyez venu.
1235
01:22:35,780 --> 01:22:37,340
Si contente
1236
01:22:39,030 --> 01:22:40,400
Que vous soyez lĂ .
1237
01:22:46,000 --> 01:22:47,410
C'est cela, n'est-ce pas ?
1238
01:22:49,020 --> 01:22:51,400
Puis-je le lire ?
1239
01:22:51,890 --> 01:22:52,440
Oui.
1240
01:22:52,940 --> 01:22:54,090
Allez-y.
1241
01:22:54,570 --> 01:22:55,740
Merci.
1242
01:22:56,650 --> 01:23:00,170
Sakura l'a laissé pour vous.
1243
01:23:01,200 --> 01:23:02,910
Elle me l'avait dit.
1244
01:23:03,780 --> 01:23:09,420
Elle voulait que je laisse ce journal Ă une
certaine personne aprĂšs sa mort.
1245
01:23:10,430 --> 01:23:14,390
Ă celle qui savait pour sa maladie.
1246
01:23:14,390 --> 01:23:21,010
Celle qui connaissait le titre de ce journal.
1247
01:23:22,970 --> 01:23:28,980
Elle m'a dit qu'elle serait surement trop
bouleversée pour venir aux funérailles.
1248
01:23:29,440 --> 01:23:30,160
Mais ...
1249
01:23:31,020 --> 01:23:34,070
Qu'elle viendrait d'une maniĂšre ou d'une autre.
1250
01:23:36,260 --> 01:23:37,400
Merci.
1251
01:23:38,150 --> 01:23:39,820
Merci beaucoup.
1252
01:23:40,500 --> 01:23:43,420
Merci ...
1253
01:23:54,900 --> 01:23:57,180
22 Avril
1254
01:23:57,180 --> 01:24:01,800
Aujourd'hui j'ai parlĂ© de ma maladie Ă
quelquâun d'autre que ma famille
1255
01:24:03,140 --> 01:24:07,710
Il avait ramassé le journal à l'hÎpital et
avait commencé à le lire
1256
01:24:07,710 --> 01:24:09,640
Alors je lui ai dit la vérité.
1257
01:24:10,650 --> 01:24:13,310
Mais il est resté imperturbable.
1258
01:24:14,160 --> 01:24:16,240
Un drĂŽle de type !
1259
01:24:16,980 --> 01:24:21,770
Il ne semble pas avoir beaucoup d'amis ;
Il devrait garder ça pour lui.
1260
01:24:23,140 --> 01:24:26,080
En fait, il m'intrigue depuis un moment.
1261
01:24:27,120 --> 01:24:29,080
Toujours Ă lire des livres,
1262
01:24:29,080 --> 01:24:32,330
Et j'ai l'impression qu'il se bat avec ses démons.
1263
01:24:33,090 --> 01:24:38,230
Mais quand je lui ai parlé, il m'a tout de suite plu.
1264
01:24:38,230 --> 01:24:39,140
Aussi simple que ça!
1265
01:24:40,320 --> 01:24:43,000
Il est différent.
1266
01:24:43,000 --> 01:24:44,790
J'aimerais mieux le connaitre.
1267
01:24:44,790 --> 01:24:46,600
Il connait mon secret, aprĂšs tout.
1268
01:24:48,350 --> 01:24:50,100
Le yakiniku était vraiment bon !
1269
01:24:50,490 --> 01:24:52,560
Et je me suis vraiment amusée !
1270
01:24:52,880 --> 01:24:57,140
J'ai voulu lui faire connaĂźtre les joies
des abats avant de mourir !
1271
01:24:58,980 --> 01:25:02,050
Je peux me détendre quand il est là .
1272
01:25:04,440 --> 01:25:07,990
Je veux faire des choses pas bien avec quelqu'un
qui n'est pas mon amoureux !
1273
01:25:08,550 --> 01:25:10,500
J'ai écrit à propos du voyage à mon retour.
1274
01:25:12,750 --> 01:25:15,500
C'a été un bon et un mauvais jour.
1275
01:25:17,920 --> 01:25:20,770
J'ai un peu pleuré toute seule.
1276
01:25:21,530 --> 01:25:23,430
Aujourd'hui je pleure pour un rien.
1277
01:25:25,410 --> 01:25:26,550
Je suis Ă l'hĂŽpital.
1278
01:25:27,410 --> 01:25:29,980
Il faut que je reste deux semaines de plus.
1279
01:25:30,880 --> 01:25:33,130
Des mauvais résultats d'analyses.
1280
01:25:33,700 --> 01:25:34,640
Je suis un peu ...
1281
01:25:35,310 --> 01:25:37,880
Non, pas de mensonge.
1282
01:25:38,480 --> 01:25:40,250
J'ai vraiment peur.
1283
01:25:40,250 --> 01:25:42,480
Je fais bonne figure face aux autres.
1284
01:25:43,180 --> 01:25:45,060
Je ne leur mens pas.
1285
01:25:45,060 --> 01:25:46,490
Je fais juste bonne figure.
1286
01:25:47,870 --> 01:25:51,370
Il m'a vu danser pour oublier ce qui m'arrive.
1287
01:25:52,680 --> 01:25:57,300
J'Ă©tais tellement gĂȘnĂ©e et tellement heureuse
qu'il soit là , que j'ai pleuré.
1288
01:25:57,300 --> 01:25:58,730
J'ai essayé de cacher mes larmes
du mieux que j'ai pu.
1289
01:25:59,670 --> 01:26:01,640
On s'est tellement amusés aprÚs !
1290
01:26:02,130 --> 01:26:03,510
Je me sentais si bien !
1291
01:26:04,810 --> 01:26:06,840
Il m'a demandé si quelque chose était arrivé,
1292
01:26:07,370 --> 01:26:08,790
et j'ai failli pleurer.
1293
01:26:09,960 --> 01:26:12,870
Puis Kyoko a surgi !
1294
01:26:13,480 --> 01:26:16,270
J'espÚre qu'ils se fréquenteront ...
1295
01:26:19,090 --> 01:26:21,360
Ma vie coupée en deux.
1296
01:26:26,600 --> 01:26:27,870
J'étais tellement heureuse.
1297
01:26:29,000 --> 01:26:33,180
Tellement heureuse que je pouvais
Ă peine y croire.
1298
01:26:33,660 --> 01:26:36,670
Je ne sais pas pourquoi.
1299
01:26:37,720 --> 01:26:38,880
Tellement heureuse,
1300
01:26:39,860 --> 01:26:43,150
que je me suis effondrée en larmes
quand je me suis retrouvée toute seule.
1301
01:26:45,180 --> 01:26:47,750
Je sors aujourd'hui !
1302
01:26:47,750 --> 01:26:50,060
Je vais en faire le maximum,
le temps qu'il me reste Ă vivre!
1303
01:26:50,060 --> 01:26:51,890
Youpi !
1304
01:27:13,340 --> 01:27:14,830
Merci.
1305
01:27:16,100 --> 01:27:16,930
Il y a autre chose.
1306
01:27:17,740 --> 01:27:18,250
Pardon ?
1307
01:27:19,080 --> 01:27:23,760
Elle vous a laissé quelque chose.
1308
01:27:44,450 --> 01:27:46,460
Pour toi :
1309
01:28:02,950 --> 01:28:05,890
Ne t'inquiÚte pas, je n'ai pas écrit ton nom.
1310
01:28:05,890 --> 01:28:07,800
Tu me l'avais demandé.
1311
01:28:09,200 --> 01:28:10,400
Et maintenant ?
1312
01:28:14,090 --> 01:28:16,400
Le livre est Ă toi, maintenant.
1313
01:28:16,400 --> 01:28:18,370
J'ai laissé ma mÚre le lire.
1314
01:28:19,140 --> 01:28:22,050
J'ai écrit des messages à plein de gens.
1315
01:28:22,050 --> 01:28:25,660
Mais je te laisse décider.
1316
01:28:26,520 --> 01:28:30,320
C'est le moins que je puisse faire pour tout
ce que tu as fait pour moi.
1317
01:28:32,620 --> 01:28:34,310
Je dois juste savoir.
1318
01:28:35,080 --> 01:28:38,790
Je veux connaßtre l'épilogue de notre histoire.
1319
01:28:40,090 --> 01:28:42,100
Je l'ai déjà écrite dans le journal,
1320
01:28:42,560 --> 01:28:47,460
mais tu m'intriguais déjà avant notre
rencontre Ă l'hĂŽpital
1321
01:28:48,520 --> 01:28:53,660
J'ai l'impression que nous deux,
c'est le Yin et le Yang.
1322
01:28:55,050 --> 01:28:57,720
Alors je suis si heureuse que nous
soyons devenus si proches.
1323
01:28:58,520 --> 01:29:04,040
Malgré tous ces gens qui se
posent des questions.
1324
01:29:05,480 --> 01:29:07,490
Pour ĂȘtre vraiment honnĂȘte,
1325
01:29:07,490 --> 01:29:12,150
j'ai souvent pensé que j'étais
amoureuse de toi.
1326
01:29:12,980 --> 01:29:14,890
Mon cĆur faisait des bonds.
1327
01:29:15,960 --> 01:29:19,090
Dans la chambre d'hĂŽtel,
ou pendant nos cĂąlins.
1328
01:29:20,730 --> 01:29:27,590
Mais notre relation va au-delĂ de l'amour
ou de l'amitié, non ?
1329
01:29:37,970 --> 01:29:40,250
Comment dire ?
1330
01:29:40,870 --> 01:29:44,870
Tu te souviens quand je t'ai demandĂ© de jouer Ă
Action ou Vérité à l'hÎpital ?
1331
01:29:45,360 --> 01:29:48,820
Je t'ai dit ce que je voulais te demander.
1332
01:29:50,460 --> 01:29:51,650
C'est ...
1333
01:29:53,050 --> 01:29:57,030
Pourquoi tu n'as jamais prononcé mon nom ?
1334
01:29:59,260 --> 01:30:04,290
Tu avais peur que je rentre dans ta tĂȘte ?
1335
01:30:06,560 --> 01:30:08,960
Quand quelqu'un dit ton nom,
1336
01:30:08,960 --> 01:30:14,050
tu imagines ce que les gens pensent
de toi, non ?
1337
01:30:15,010 --> 01:30:20,430
Et tu avais peur que je fasse pareil, hein ?
1338
01:30:21,510 --> 01:30:24,500
En sachant que tu allais me perdre,
1339
01:30:24,500 --> 01:30:27,690
tu avais peur que je devienne ton
amie ou ton amoureuse ?
1340
01:30:28,010 --> 01:30:29,530
C'est ça ?
1341
01:30:30,190 --> 01:30:33,890
Si c'est le cas, laisse quelque chose
à cÎté de ma tombe.
1342
01:30:37,500 --> 01:30:39,680
Alors, j'ai fait pareil.
1343
01:30:39,680 --> 01:30:42,080
Et évité d'employer ton nom aussi.
1344
01:30:42,080 --> 01:30:43,000
Tu avais remarqué ?
1345
01:30:45,270 --> 01:30:49,060
Oh, ce n'est pas une critique, et je ne
te traite pas de lĂąche ...
1346
01:30:49,720 --> 01:30:50,960
Tu sais ...
1347
01:30:52,100 --> 01:30:54,080
Je t'ai regardé
1348
01:30:56,040 --> 01:30:58,890
Et j'ai vu une personne merveilleuse.
1349
01:30:59,420 --> 01:31:00,720
C'est faux.
1350
01:31:01,300 --> 01:31:03,890
Comme tu l'as dit, je suis un lĂąche.
1351
01:31:04,850 --> 01:31:09,150
Je ne devenais attrayante que quand j'étais
avec les autres.
1352
01:31:10,260 --> 01:31:12,000
Comme tout le monde.
1353
01:31:12,000 --> 01:31:15,150
Ce sont les relations qui te forment
en tant que personne.
1354
01:31:16,040 --> 01:31:17,660
Je te l'ai déjà dit,
1355
01:31:17,660 --> 01:31:20,650
c'est ce que vivre signifie
pour moi.
1356
01:31:21,540 --> 01:31:22,740
C'est vrai.
1357
01:31:23,810 --> 01:31:26,750
Mais c'est toi - et personne d'autre -
1358
01:31:26,750 --> 01:31:28,730
qui est vraiment toi-mĂȘme.
1359
01:31:29,700 --> 01:31:32,360
C'est tout seul
1360
01:31:32,360 --> 01:31:36,010
que tu dois te révéler en tant que toi.
1361
01:31:37,100 --> 01:31:40,760
Je voulais ĂȘtre capable de le faire.
1362
01:31:47,890 --> 01:31:49,320
Et ce jour ...
1363
01:31:49,780 --> 01:31:52,840
Ce jour oĂč tu Ă©tais tellement inquiet pour moi.
1364
01:31:53,390 --> 01:31:56,570
Quand tu m'as dit que tu voulais que je vive.
1365
01:31:57,760 --> 01:32:03,530
J'ai été capable de me penser en tant que personne
pour la premiĂšre fois de ma vie.
1366
01:32:06,650 --> 01:32:11,710
J'ai toujours pensé que j'étais pareille aux centaines
de milliers d'élÚves qu'on croise à l'école.
1367
01:32:12,090 --> 01:32:17,210
Juste un qui aurait une vie beaucoup
plus courte que les autres.
1368
01:32:18,240 --> 01:32:23,600
Mais tu t'es fait du souci pour une
fille banale comme moi.
1369
01:32:25,010 --> 01:32:29,890
Toi, qui n'a besoin ni d'amour,
ni d'amitié
1370
01:32:30,670 --> 01:32:34,770
Tu m'as choisie, moi.
1371
01:32:35,850 --> 01:32:41,980
Peut-ĂȘtre que j'ai attendu 17 ans
d'ĂȘtre choisie par toi.
1372
01:32:42,910 --> 01:32:46,040
Comme les fleurs de cerisier au printemps.
1373
01:32:53,810 --> 01:32:55,470
Je suis sérieuse.
1374
01:32:55,470 --> 01:32:58,440
Tu es fantastique pour rendre quelqu'un
aussi heureux.
1375
01:32:59,520 --> 01:33:01,980
Je ne suis pas ce que tu imagines.
1376
01:33:03,130 --> 01:33:06,620
Je voulais te le dire avant de mourir
1377
01:33:07,820 --> 01:33:11,220
sur une seule une page du livre.
1378
01:33:13,210 --> 01:33:15,770
Mais j'avais du mal Ă le formuler.
1379
01:33:18,030 --> 01:33:23,760
C'aurait été une honte d'expliquer notre relation
avec des mots de tous les jours.
1380
01:33:24,880 --> 01:33:28,790
OĂč est ... OĂč est le
portable de Sakura ?
1381
01:33:29,530 --> 01:33:31,040
Alors j'y viens
1382
01:33:32,820 --> 01:33:35,790
Je sais que tu n'aimes pas l'idée
1383
01:33:36,410 --> 01:33:37,800
Mais je suis décidée :
1384
01:33:40,300 --> 01:33:42,510
Je veux manger ton pancréas.
1385
01:33:49,540 --> 01:33:50,590
Elle lâa ...
1386
01:33:51,520 --> 01:33:52,490
⊠reçu.
1387
01:33:51,520 --> 01:33:52,490
Elle a reçu le message.
1388
01:33:59,280 --> 01:34:00,290
Madame ?
1389
01:34:01,080 --> 01:34:02,010
Oui ?
1390
01:34:03,500 --> 01:34:04,440
Je suis désolé.
1391
01:34:06,180 --> 01:34:09,470
Je sais que vous n'ĂȘtes pas la bonne personne.
1392
01:34:11,020 --> 01:34:11,950
Mais ...
1393
01:34:12,820 --> 01:34:15,540
Je peux pleurer ?
1394
01:34:36,890 --> 01:34:38,050
Je suis heureux.
1395
01:34:38,880 --> 01:34:40,900
De savoir que tu avais besoin de moi.
1396
01:34:42,410 --> 01:34:44,380
Que mes mots sont arrivés à toi.
1397
01:34:45,690 --> 01:34:49,160
Tu as souvent dit qu'on était pas en phase.
Pas sur la mĂȘme longueur d'onde.
1398
01:34:50,390 --> 01:34:51,480
C'est vrai.
1399
01:34:52,600 --> 01:34:54,330
On se regarde toujours les uns les autres.
1400
01:34:55,850 --> 01:34:56,940
Je suis celui ...
1401
01:34:57,620 --> 01:35:00,690
qui a vécu
1402
01:35:01,900 --> 01:35:03,040
pour te rencontrer.
1403
01:35:03,720 --> 01:35:07,080
Mes choix ont servi à ça.
1404
01:35:08,920 --> 01:35:09,880
Merci.
1405
01:35:14,480 --> 01:35:17,130
Désolé d'avoir perdu mon sang-froid.
1406
01:35:17,970 --> 01:35:19,810
Ce n'est rien. Et merci ...
1407
01:35:20,850 --> 01:35:25,440
Le temps que vous lui avez consacré
a été si précieux pour elle.
1408
01:35:27,610 --> 01:35:32,200
C'est moi qui reçoit quelque chose
de précieux de sa part.
1409
01:35:35,950 --> 01:35:40,230
Si vous voulez - je ne veux pas
vous forcer.
1410
01:35:40,230 --> 01:35:44,520
Pourriez vous venir avec Kyoko
pour diner avec nous ?
1411
01:35:46,290 --> 01:35:47,260
Si c'est possible.
1412
01:35:47,780 --> 01:35:50,970
Quel est votre prénom ?
1413
01:35:52,120 --> 01:35:55,370
Haruki. Ăa veut dire
"arbre de printemps"
1414
01:35:56,040 --> 01:35:57,270
Haruki Shiga.
1415
01:35:58,180 --> 01:36:00,150
Le nom parfait pour aller avec Sakura.
1416
01:36:05,440 --> 01:36:07,400
Quel est ton prénom ?
1417
01:36:07,960 --> 01:36:09,080
Haruki, pourquoi ?
1418
01:36:09,710 --> 01:36:10,880
Haruki Shiga.
1419
01:36:11,790 --> 01:36:13,660
Nous deux, nous sommes ...
1420
01:36:14,300 --> 01:36:16,500
Je suis si contente de t'avoir rencontré.
1421
01:36:17,140 --> 01:36:17,750
Hein ?
1422
01:36:18,270 --> 01:36:20,170
Tu sais : le printemps, les fleurs
de cerisier.
1423
01:36:23,730 --> 01:36:25,780
Je devais te rencontrer.
1424
01:36:25,780 --> 01:36:27,830
Mes choix dans la vie, c'était
1425
01:36:27,830 --> 01:36:29,930
pour te rencontrer.
1426
01:37:22,180 --> 01:37:24,230
Je suis lĂ . Qu'est-ce que tu veux ?
1427
01:37:27,220 --> 01:37:28,300
Dis donc.
1428
01:37:28,730 --> 01:37:30,890
tu n'es pas allé aux funérailles
de Sakura, n'est-ce pas ?
1429
01:37:33,290 --> 01:37:34,100
Pourquoi ?
1430
01:37:35,090 --> 03:15:11,640
C'est que ...
1431
01:37:41,540 --> 01:37:42,420
Désolée.
1432
01:37:46,540 --> 01:37:47,930
Merci d'ĂȘtre venue.
1433
01:37:48,440 --> 01:37:51,490
Je pense que c'est la premiĂšre fois
que nous pouvons discuter.
1434
01:37:53,540 --> 01:37:57,420
Je t'ai demandé de venir parce que
je dois te dire quelque chose.
1435
01:37:58,090 --> 01:37:59,690
Et je ne suis pas certain de ...
1436
01:37:59,690 --> 01:38:01,130
Vas-y.
1437
01:38:02,180 --> 01:38:03,370
D'accord.
1438
01:38:03,370 --> 01:38:04,080
Désolé.
1439
01:38:05,300 --> 01:38:08,360
Il faudrait que tu lises ça.
1440
01:38:09,300 --> 01:38:10,340
Qu'est-ce que c'est ?
1441
01:38:10,340 --> 01:38:12,690
C'est "Vivre avec la Mort".
1442
01:38:14,380 --> 01:38:15,680
Le journal de Sakura.
1443
01:38:16,880 --> 01:38:18,540
Son livre.
1444
01:38:19,160 --> 01:38:20,960
Son testament.
1445
01:38:20,960 --> 01:38:22,450
Elle me l'a confié.
1446
01:38:22,450 --> 01:38:23,850
Son testament âŠ
1447
01:38:24,580 --> 01:38:25,790
Qu'est-ce que tu racontes ?
1448
01:38:27,690 --> 01:38:28,700
Elle était ...
1449
01:38:29,560 --> 01:38:30,800
gravement malade.
1450
01:38:31,250 --> 01:38:34,490
Tu mens. Elle me l'aurait dit.
1451
01:38:34,490 --> 01:38:36,430
Comment toi tu le saurais et pas moi ?
1452
01:38:36,740 --> 01:38:39,070
Elle ne l'a dit Ă personne
Ă part moi.
1453
01:38:39,610 --> 01:38:43,680
Elle est morte au mauvais endroit,
au mauvais moment ...
1454
01:38:43,680 --> 01:38:46,190
Mais mĂȘme sans ça ...
1455
01:38:48,790 --> 01:38:49,890
Tais-toi !
1456
01:38:50,300 --> 01:38:51,240
Je voudrais ...
1457
01:38:51,920 --> 01:38:53,730
Je voudrais que tu le lises.
1458
01:38:53,730 --> 01:38:55,560
Elle aimait se moquer
1459
01:38:56,040 --> 01:38:59,690
mais elle n'aurait jamais fait une plaisanterie
qui t'aurait fait du mal.
1460
01:40:06,690 --> 01:40:07,650
Pourquoi ?
1461
01:40:08,240 --> 01:40:10,180
Pourquoi m'avoir tenue à l'écart ?
1462
01:40:10,730 --> 01:40:12,000
Comme je t'ai dit, elle ...
1463
01:40:12,000 --> 01:40:13,110
Ăa suffit !
1464
01:40:13,110 --> 01:40:14,230
Je suis sérieuse !
1465
01:40:15,730 --> 01:40:18,330
Si elle m'avait dit que ...
1466
01:40:19,280 --> 01:40:21,890
Je la connaissais depuis bien plus
longtemps que toi !
1467
01:40:21,890 --> 01:40:24,870
J'aurais quitté l'école, j'aurais ...
1468
01:40:25,180 --> 01:40:27,400
J'aurais tout fait pour Sakura ...
1469
01:40:30,460 --> 01:40:31,880
Je ne te le pardonne pas ...
1470
01:40:32,940 --> 01:40:37,930
Je m'en fous de savoir combien Sakura t'aimait ...
1471
01:40:39,230 --> 01:40:40,770
Je ne te le pardonne pas ...
1472
01:41:07,760 --> 01:41:08,760
Attends.
1473
01:41:13,380 --> 01:41:15,380
Je suis désolé, mais ...
1474
01:41:15,380 --> 01:41:17,010
MĂȘme si c'est pas pour tout de suite ...
1475
01:41:17,500 --> 01:41:18,920
Je voudrais que tu me pardonnes.
1476
01:41:20,500 --> 01:41:21,430
Et ...
1477
01:41:21,430 --> 01:41:23,840
Si un jour tu me pardonnes,
1478
01:41:26,560 --> 01:41:27,430
j'aimerais que ...
1479
01:41:38,310 --> 01:41:40,020
... nous soyons amis.
1480
01:46:16,410 --> 01:46:17,820
Tu sais comment je suis,
1481
01:46:18,280 --> 01:46:20,320
alors, je voudrais commencer par me plaindre.
1482
01:46:21,400 --> 01:46:24,240
Ce n'a pas été aussi simple que
tu l'aurais cru.
1483
01:46:24,940 --> 01:46:27,690
Gérer les gens, c'est vraiment difficile.
1484
01:46:29,320 --> 01:46:30,240
Et...
1485
01:46:30,880 --> 01:46:32,860
Ăa a pris une bonne annĂ©e.
1486
01:46:34,210 --> 01:46:36,930
Mais nous y sommes arrivés.
1487
01:46:37,820 --> 01:46:40,490
Il y a un an, j'ai décidé de devenir
1488
01:46:41,000 --> 01:46:42,750
comme toi.
1489
01:46:44,960 --> 01:46:49,170
Quelqu'un capable d'apprécier les autres,
de les aimer.
1490
01:46:50,740 --> 01:46:52,010
Bref ...
1491
01:46:52,840 --> 01:46:54,820
J'ai appris Ă me tenir sur mes deux jambes.
1492
01:46:57,960 --> 01:46:58,680
Bien
1493
01:46:59,520 --> 01:47:00,410
A bientĂŽt.
1494
01:47:04,120 --> 01:47:05,500
Essayons de nous entendre, tous les 2.
1495
01:47:06,250 --> 01:47:07,400
Qu'est-ce que tu racontes ?
1496
01:47:07,900 --> 01:47:11,670
Tu as fait tout ce trajet jusqu'Ă la tombe
de Sakura juste pour te faire pardonner ?
1497
01:47:12,120 --> 01:47:13,690
Tu me dégoûtes !
1498
01:47:14,180 --> 01:47:15,090
S'il te plait.
1499
01:47:15,810 --> 01:47:17,980
Je veux dire : en général ...
1500
01:47:21,980 --> 01:47:22,950
Attrape ça !
1501
01:47:25,180 --> 01:47:26,160
Merci.
1502
01:47:27,370 --> 01:47:29,690
Tu aimes les chewing-gums ?
1503
01:47:29,690 --> 01:47:31,730
J'y ai pris goût récemment.
1504
01:47:33,160 --> 01:47:34,000
Hum ...
1505
01:47:34,740 --> 01:47:35,670
Alors on y est arrivés.
1506
01:47:36,160 --> 01:47:39,640
De toute façon, on se file pas de rencard
avant la fin des examens.
1507
01:47:40,610 --> 01:47:43,200
Ăa me motivera pour les examens.
1508
01:48:08,930 --> 01:48:10,910
Il s'est passé quelque chose ?
1509
01:48:10,910 --> 01:48:12,460
Allons chez les parents de Sakura.
1510
01:48:14,610 --> 01:48:15,920
Tu as raison.
1511
01:48:15,920 --> 01:48:17,170
Ils nous attendent.
100453