All language subtitles for Hes.Watching.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,517 Look, I've got a lot riding on this deal. 4 00:00:18,561 --> 00:00:19,643 I'll do whatever it takes 5 00:00:19,687 --> 00:00:20,853 to develop this property. 6 00:00:20,896 --> 00:00:23,063 What's unclear about that? 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,982 Yeah, well, push back harder. 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,692 Don't wanna hear from you until it's done. 9 00:00:28,237 --> 00:00:30,988 - Mm. Your lawyers? - Mm-hm. 10 00:00:31,032 --> 00:00:32,948 - [Megan] Mmm-hmm. - [inhales sharply] 11 00:00:32,992 --> 00:00:34,992 - Mmh. - Wait. Wait, wait. 12 00:00:35,036 --> 00:00:36,618 You're gonna spill it. 13 00:00:38,581 --> 00:00:40,205 [mumbles] 14 00:00:41,167 --> 00:00:42,958 Mm. Mm! 15 00:00:43,669 --> 00:00:45,127 [exhales] Whoo! 16 00:00:45,212 --> 00:00:46,253 Mm. 17 00:00:51,510 --> 00:00:53,719 [chuckles] Naughty. 18 00:00:59,268 --> 00:01:00,559 Oh, my God. 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,269 - Stop, Richard! - What? 20 00:01:03,939 --> 00:01:06,106 No. No, wait. 21 00:01:06,150 --> 00:01:07,191 Wait, wait. Stop! 22 00:01:07,234 --> 00:01:08,275 - No! - [gunshot] 23 00:01:08,319 --> 00:01:11,320 [dramatic music] 24 00:01:21,457 --> 00:01:23,499 [inhales sharply] So, what I was thinking is that, we... 25 00:01:23,542 --> 00:01:24,708 Stop! 26 00:01:26,796 --> 00:01:28,128 I haven't started yet, Ms. Romero. 27 00:01:28,172 --> 00:01:30,255 Every firm I ever fired, 28 00:01:30,299 --> 00:01:33,592 I fired because they never lived up to the presentation. 29 00:01:33,636 --> 00:01:34,968 We do things differently here. 30 00:01:35,012 --> 00:01:37,012 I've heard that line before, too. 31 00:01:37,056 --> 00:01:38,555 If I'm going to share the wealth, 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,015 you're going to have to sell me something new. 33 00:01:41,519 --> 00:01:43,393 I will always listen and understand 34 00:01:43,437 --> 00:01:46,480 your financial goals and aspirations. 35 00:01:46,524 --> 00:01:48,023 Now, let's not dwell on the past 36 00:01:48,067 --> 00:01:50,025 and let's focus on your future, Ms. Romero. 37 00:01:52,530 --> 00:01:53,779 Mm. 38 00:01:58,994 --> 00:02:01,328 Well done signing Eva Romero. 39 00:02:01,372 --> 00:02:05,541 I expect you to be at the partners' meeting tomorrow. 40 00:02:05,584 --> 00:02:07,459 - Congratulations. - [chuckles] 41 00:02:07,503 --> 00:02:10,629 Go home. Celebrate with Michael. 42 00:02:13,801 --> 00:02:15,259 [sighs] 43 00:02:15,302 --> 00:02:18,262 [instrumental music] 44 00:02:21,892 --> 00:02:25,227 - [bottle clangs] - Hi! 45 00:02:25,271 --> 00:02:26,979 It doesn't matter what state I'm in, every opposing counsel 46 00:02:27,022 --> 00:02:28,564 in this case are jerks. 47 00:02:28,607 --> 00:02:31,608 No class in class action suits, right? 48 00:02:31,652 --> 00:02:33,610 [sighs] That's a partner texting. 49 00:02:33,654 --> 00:02:35,737 It better not be the one that looks like Salma Hayek. 50 00:02:35,781 --> 00:02:38,949 [Michael] No, Penelope Cruz. 51 00:02:38,993 --> 00:02:42,035 Oh, and I gotta do deposition prep all night again. 52 00:02:42,079 --> 00:02:44,371 Oh, I guess that means we can't celebrate 53 00:02:44,415 --> 00:02:46,331 with FaceTime sex. 54 00:02:47,710 --> 00:02:49,042 Celebrate what? 55 00:02:49,086 --> 00:02:50,460 I made partner. 56 00:02:50,504 --> 00:02:52,629 [Michael] Great. Congratulations. 57 00:02:52,673 --> 00:02:54,423 Some of your luck will rub off on me. 58 00:02:55,426 --> 00:02:57,217 It wasn't luck, Michael. 59 00:02:57,261 --> 00:02:58,552 [Michael] I-I didn't mean it like that, Angela. 60 00:02:58,596 --> 00:02:59,845 I'm sorry. I'm just... 61 00:02:59,889 --> 00:03:01,221 I'm just fried from this case. 62 00:03:01,265 --> 00:03:02,472 [inhales deeply] 63 00:03:02,516 --> 00:03:05,184 I am, I'm really happy for you. 64 00:03:05,227 --> 00:03:07,769 - Really. - Thanks. 65 00:03:07,813 --> 00:03:11,356 [Michael] Um... I gotta go. 66 00:03:11,400 --> 00:03:13,066 We'll, uh, we'll celebrate later, okay? 67 00:03:13,903 --> 00:03:15,861 I miss you. 68 00:03:15,905 --> 00:03:17,279 [Michael] Miss you, too. 69 00:03:25,247 --> 00:03:28,165 [instrumental music] 70 00:03:36,800 --> 00:03:38,842 [telephone ringing] 71 00:03:41,430 --> 00:03:43,305 [exhales sharply] 72 00:03:44,725 --> 00:03:46,808 - Hi, Don. - [Don on phone] Angela. 73 00:03:46,852 --> 00:03:48,060 [Don on phone] Come by the conference room 74 00:03:48,103 --> 00:03:49,686 for a VIP meet-and-greet. 75 00:03:49,730 --> 00:03:50,854 Yeah, of course. 76 00:03:56,904 --> 00:03:59,446 Just expanding my portfolio this year, okay? 77 00:04:00,950 --> 00:04:02,824 Hi. Ange. 78 00:04:02,868 --> 00:04:04,409 Kyle? Hi! 79 00:04:04,453 --> 00:04:06,119 [Kyle] Eh, it's been a while. 80 00:04:06,163 --> 00:04:07,746 So you two knew each other from college. 81 00:04:07,790 --> 00:04:09,539 Yeah. Yeah. We do. 82 00:04:09,583 --> 00:04:12,376 Kyle's manager is a college friend of mine. 83 00:04:12,419 --> 00:04:14,836 And when Kyle found out you worked here... 84 00:04:14,880 --> 00:04:16,672 [Kyle] I told Don there's only one person 85 00:04:16,715 --> 00:04:20,217 that can convince me to become an Apex client. 86 00:04:20,261 --> 00:04:22,261 Let's not prove him wrong. 87 00:04:22,304 --> 00:04:23,428 - Welcome. - Thank you, Don. 88 00:04:23,472 --> 00:04:24,513 All right. 89 00:04:29,645 --> 00:04:31,478 This is so strange. 90 00:04:31,522 --> 00:04:32,646 In a good way though. 91 00:04:32,690 --> 00:04:35,399 Yeah. How are you? 92 00:04:35,442 --> 00:04:37,818 I'm... I'm great. 93 00:04:37,861 --> 00:04:39,111 I'm living my dream. 94 00:04:39,154 --> 00:04:40,946 I'm a photographer. 95 00:04:40,990 --> 00:04:42,364 - That's amazing. - [Kyle] Yeah. 96 00:04:42,408 --> 00:04:43,532 You always wanted to do that. 97 00:04:43,575 --> 00:04:45,701 Mm-hmm. 98 00:04:45,744 --> 00:04:48,537 I did not mean for this to be that awkward. 99 00:04:48,580 --> 00:04:50,956 - I'm sorry. - No, I'm just... 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,040 I'm just surprised. [chuckles] 101 00:04:52,084 --> 00:04:54,376 Look, let's just think about this 102 00:04:54,420 --> 00:04:57,129 as business between old friends. 103 00:04:57,172 --> 00:04:58,964 You don't need to sell me. Okay? 104 00:04:59,008 --> 00:05:01,425 The last manager I had that was dealing with my money 105 00:05:01,468 --> 00:05:03,593 was a complete scumbag, 106 00:05:03,637 --> 00:05:07,431 so all I need now is someone I can trust. 107 00:05:07,474 --> 00:05:08,807 Well, you came to the right place. 108 00:05:08,851 --> 00:05:10,976 So, um, you know the drill. 109 00:05:11,020 --> 00:05:12,185 I need all of your financial statements 110 00:05:12,229 --> 00:05:13,895 and then we can go from there. 111 00:05:13,939 --> 00:05:16,273 I hope that includes catchin' up. 112 00:05:17,609 --> 00:05:21,069 - I can do that. - All right, cool. 113 00:05:21,113 --> 00:05:22,904 Uh, sorry, how is this gonna work logistically, 114 00:05:22,948 --> 00:05:24,698 with you traveling so much? 115 00:05:24,742 --> 00:05:26,742 Well, that's easy. I'm moving back here. 116 00:05:28,329 --> 00:05:30,829 Wow, it was really great to see you again. 117 00:05:30,873 --> 00:05:32,331 You too. 118 00:05:32,374 --> 00:05:35,334 [instrumental music] 119 00:05:43,385 --> 00:05:46,720 - [Angela] Would you stop it? - [chuckling] 120 00:05:46,764 --> 00:05:48,347 Don't tell me you have never Googled 121 00:05:48,390 --> 00:05:49,181 or friended him. 122 00:05:49,224 --> 00:05:50,390 I haven't. 123 00:05:50,434 --> 00:05:51,433 God, when you said you wanted 124 00:05:51,477 --> 00:05:53,935 to move on, you weren't kidding. 125 00:05:53,979 --> 00:05:55,771 You know it wasn't an easy breakup. 126 00:05:55,814 --> 00:05:57,647 Yeah, well, that's why I never mentioned 127 00:05:57,691 --> 00:05:59,733 that I followed him. 128 00:05:59,777 --> 00:06:01,568 What? 129 00:06:01,612 --> 00:06:03,862 Did you know he was moving back, too? 130 00:06:03,906 --> 00:06:05,447 All you had to do was look. 131 00:06:08,535 --> 00:06:10,994 [Laurie] Ooh, he's a big deal now, Ange. 132 00:06:12,581 --> 00:06:14,831 He has been around. 133 00:06:14,875 --> 00:06:16,041 [Angela chuckles] 134 00:06:17,586 --> 00:06:19,461 Oh, and still available. 135 00:06:19,505 --> 00:06:21,880 - [Angela] Stop! - [Laurie chuckles] 136 00:06:26,095 --> 00:06:27,886 [Angela] That's my favorite E.E. Cummings' quote. 137 00:06:29,431 --> 00:06:31,139 Well, somebody didn't move on. 138 00:06:38,899 --> 00:06:41,149 [cell phone vibrates] 139 00:06:42,152 --> 00:06:44,986 [sighs] Hey, baby. 140 00:06:45,030 --> 00:06:46,655 You're getting an early start, too? 141 00:06:46,698 --> 00:06:48,448 Yeah, I couldn't sleep. 142 00:06:48,492 --> 00:06:50,033 So I'm picking you up from the airport tomorrow? 143 00:06:50,077 --> 00:06:52,411 Oh, damn, uh, I meant to tell you. 144 00:06:52,454 --> 00:06:54,246 The depo schedule in Detroit got moved up. 145 00:06:54,289 --> 00:06:56,289 Oh. [inhales deeply] 146 00:06:56,333 --> 00:06:58,166 Okay. 147 00:06:58,210 --> 00:07:01,336 I know it's been brutal with my schedule, Ange. 148 00:07:01,380 --> 00:07:03,213 But I promise you, it's short-term pain, 149 00:07:03,257 --> 00:07:04,589 long-term gain. 150 00:07:05,968 --> 00:07:07,259 Is that what it is? 151 00:07:07,302 --> 00:07:08,927 [Michael scoffs] Absolutely. 152 00:07:11,890 --> 00:07:15,434 So, um, Kyle Miller moved back into town. 153 00:07:15,477 --> 00:07:16,893 [Michael] Yeah? 154 00:07:16,937 --> 00:07:19,271 Yeah, he's an Apex client. 155 00:07:19,314 --> 00:07:21,064 He wants me on his account. 156 00:07:21,108 --> 00:07:24,693 - Oh, great. - So you're fine with that? 157 00:07:24,736 --> 00:07:27,070 I don't care what you two had back then, I... 158 00:07:27,114 --> 00:07:28,697 I only care about what we have now. 159 00:07:30,367 --> 00:07:31,908 Besides, you imagine all the money 160 00:07:31,952 --> 00:07:33,493 you're gonna get from his trust fund. 161 00:07:33,537 --> 00:07:35,287 [Michael sighs] 162 00:07:35,330 --> 00:07:38,915 Ah, damn. I, uh, I gotta go. 163 00:07:38,959 --> 00:07:40,584 Bye. 164 00:07:40,627 --> 00:07:42,085 Tsk, I'll catch you later, all right? 165 00:07:44,506 --> 00:07:46,131 Okay. 166 00:07:46,175 --> 00:07:47,299 Bye-bye. 167 00:07:50,304 --> 00:07:53,263 [instrumental music] 168 00:08:00,105 --> 00:08:01,938 [indistinct chatter] 169 00:08:04,443 --> 00:08:06,526 Hi! Can I get a large coffee to go, please? 170 00:08:06,570 --> 00:08:08,820 [woman] Yeah. 171 00:08:08,864 --> 00:08:10,113 [Angela] Mm-hm. [woman] Thanks. 172 00:08:14,661 --> 00:08:16,286 [Kyle] Oh, hey, Angela! 173 00:08:16,330 --> 00:08:18,830 - Kyle. Oh. - Hey, come join me. 174 00:08:18,874 --> 00:08:21,541 Yeah, uh, just for a few minutes. 175 00:08:21,585 --> 00:08:22,959 I've got a busy day. 176 00:08:24,213 --> 00:08:26,171 This was our place, remember? 177 00:08:26,215 --> 00:08:27,964 I know, it's hard to imagine 178 00:08:28,008 --> 00:08:29,549 that this place used to be a greasy spoon. 179 00:08:29,593 --> 00:08:30,675 Yeah, I know, right? 180 00:08:30,719 --> 00:08:31,718 You know, what I can't get over 181 00:08:31,762 --> 00:08:33,803 is you in the business world. 182 00:08:33,847 --> 00:08:36,598 I know, and somehow that is how it worked out. 183 00:08:36,642 --> 00:08:38,016 What happened to you becoming the next 184 00:08:38,060 --> 00:08:40,685 great American novelist? 185 00:08:40,729 --> 00:08:43,021 Ah, well, um... 186 00:08:43,065 --> 00:08:45,690 After school I couldn't pay off the student loans. 187 00:08:45,734 --> 00:08:48,068 So I got an assistant job at Apex 188 00:08:48,111 --> 00:08:51,488 and a few years later, they offered to pay for my MBA. 189 00:08:51,532 --> 00:08:53,823 - So, here we are. - [Kyle scoffs] 190 00:08:53,867 --> 00:08:56,117 Man, you sure did have a way with words. 191 00:08:56,161 --> 00:08:58,537 I think the literary world will be fine without me. 192 00:08:58,580 --> 00:09:00,330 - Ah, their loss. - [Angela chuckles] 193 00:09:00,374 --> 00:09:01,706 [chuckles] 194 00:09:01,750 --> 00:09:04,459 So, um, I have to go. 195 00:09:04,503 --> 00:09:06,962 But... let's set something up for you to come into 196 00:09:07,005 --> 00:09:08,088 the office and go over everything. 197 00:09:08,131 --> 00:09:09,464 Yeah, lookin' forward to it. 198 00:09:10,467 --> 00:09:11,633 Okay. 199 00:09:11,677 --> 00:09:13,510 - I'll see you. - Okay. 200 00:09:20,644 --> 00:09:23,603 [instrumental music] 201 00:09:27,818 --> 00:09:30,318 [breathes deeply] 202 00:09:53,719 --> 00:09:56,678 [music continues] 203 00:10:02,352 --> 00:10:05,145 Do you think Michael's having an affair? 204 00:10:05,188 --> 00:10:08,315 Tsk, I guess I would be the expert in that department. 205 00:10:08,358 --> 00:10:11,568 No, Laurie, I'm not judging you for your past relationships. 206 00:10:11,612 --> 00:10:14,279 [chuckles] I know, I know, um... Tsk. 207 00:10:14,323 --> 00:10:18,074 I think Michael is more seduced by success. 208 00:10:18,118 --> 00:10:20,201 Besides... he knows that if he cheated on you, 209 00:10:20,245 --> 00:10:21,411 I'd kick his ass. 210 00:10:21,455 --> 00:10:22,662 That's true. 211 00:10:24,249 --> 00:10:26,916 [chuckles] I have a question for you. 212 00:10:26,960 --> 00:10:29,252 Shoot. 213 00:10:29,296 --> 00:10:31,421 What does Kyle think about you being with Michael? 214 00:10:35,761 --> 00:10:37,469 [Angela] So, Kyle, I'm recommending 215 00:10:37,512 --> 00:10:39,596 some significant tactical tilts 216 00:10:39,640 --> 00:10:42,057 in your portfolio so that we can take advantage 217 00:10:42,100 --> 00:10:44,434 of short-term discrepancies in the market. 218 00:10:44,478 --> 00:10:45,894 Wow! 219 00:10:45,937 --> 00:10:48,313 - Listen to you. - What? 220 00:10:48,357 --> 00:10:50,940 You just don't sound like the English major I once knew. 221 00:10:50,984 --> 00:10:52,651 [chuckles] 222 00:10:52,694 --> 00:10:55,153 Do you ever write anymore? For fun? 223 00:10:55,197 --> 00:10:56,821 [chuckles] No. 224 00:10:56,865 --> 00:10:58,198 Ever think about it? 225 00:10:58,241 --> 00:10:59,866 [inhales deeply] 226 00:10:59,910 --> 00:11:02,827 Uh, it's just not really where my mind is. 227 00:11:02,871 --> 00:11:05,288 I have clients to think about. 228 00:11:05,332 --> 00:11:09,250 I also think that we should go modest overweight 229 00:11:09,294 --> 00:11:12,295 to high yields because they're attractive right now. 230 00:11:12,339 --> 00:11:15,173 - Is that what they are? - Yes. 231 00:11:15,217 --> 00:11:18,218 How attractive can a yield be? 232 00:11:20,681 --> 00:11:24,349 Barring a recession and low oil prices, very. 233 00:11:24,393 --> 00:11:27,060 Oh, hey, look at that high yield over there. 234 00:11:27,104 --> 00:11:30,313 - Check that out. - [laughs] Kyle. 235 00:11:31,608 --> 00:11:34,275 What's the status here? 236 00:11:34,319 --> 00:11:35,819 See, now this is exactly why I couldn't 237 00:11:35,862 --> 00:11:37,195 study with you in school. 238 00:11:37,239 --> 00:11:38,363 Well, I can focus when I have to. 239 00:11:38,407 --> 00:11:40,198 Answer the question. 240 00:11:42,119 --> 00:11:44,411 Michael is my boyfriend. 241 00:11:44,454 --> 00:11:48,039 That wasn't too hard now, was it? 242 00:11:48,083 --> 00:11:50,709 - How'd you two meet? - [Angela] At a bar. 243 00:11:50,752 --> 00:11:52,961 It was a karaoke night, actually. 244 00:11:53,004 --> 00:11:54,504 Oh, he must have loved your voice, huh? 245 00:11:54,548 --> 00:11:56,172 [laughing] 246 00:11:56,216 --> 00:11:58,466 I only sing decently in the shower. 247 00:11:58,510 --> 00:12:00,468 - That's true! - Kyle! 248 00:12:00,512 --> 00:12:03,012 - Couldn't resist. - [Angela laughs] 249 00:12:03,056 --> 00:12:05,640 So what does Michael do? 250 00:12:05,684 --> 00:12:09,060 He's a lawyer at a class action firm. 251 00:12:09,104 --> 00:12:11,646 He travels a lot. 252 00:12:11,690 --> 00:12:13,398 So what about you? You have anybody special? 253 00:12:13,442 --> 00:12:16,192 Oh, no. No. 254 00:12:16,236 --> 00:12:17,569 I haven't been anywhere long enough 255 00:12:17,612 --> 00:12:19,195 to really commit to anything 256 00:12:19,239 --> 00:12:20,989 other than work, you know. 257 00:12:21,032 --> 00:12:22,657 Yeah. 258 00:12:22,701 --> 00:12:24,826 But, that's why I'm moving back here. 259 00:12:24,870 --> 00:12:27,495 Gonna settle down and plant my roots. 260 00:12:28,790 --> 00:12:30,749 [telephone ringing] 261 00:12:30,792 --> 00:12:34,294 Excuse me. Hi! 262 00:12:34,337 --> 00:12:36,421 [Don] Just wanted to remind you it's one o'clock. 263 00:12:36,465 --> 00:12:37,547 Okay. Just wrapping up. 264 00:12:39,593 --> 00:12:42,761 - Sorry, I have another client. - Oh, that-that's okay. 265 00:12:42,804 --> 00:12:44,262 Look, let's just keep this simple. 266 00:12:44,306 --> 00:12:46,222 And, uh, make sure 267 00:12:46,349 --> 00:12:48,141 that I get a decent single-digit return 268 00:12:48,226 --> 00:12:51,144 and preserve principal. Do whatever you want. 269 00:12:51,188 --> 00:12:52,187 You're in good hands. 270 00:12:52,230 --> 00:12:53,855 I know. 271 00:12:53,899 --> 00:12:57,358 Oh, I have gallery exhibit on Saturday night. 272 00:12:57,402 --> 00:13:00,069 Laurie's coming, too. You should bring Michael. 273 00:13:00,113 --> 00:13:01,863 I'll text you the details, all right? 274 00:13:03,867 --> 00:13:05,950 You work fast for just moving back. 275 00:13:05,994 --> 00:13:08,077 Eh, I'm in demand. 276 00:13:10,207 --> 00:13:13,166 [upbeat music] 277 00:13:19,090 --> 00:13:22,133 ♪ Hello now ♪ 278 00:13:22,177 --> 00:13:24,803 ♪ Hello now... ♪ 279 00:13:26,848 --> 00:13:30,558 I can never figure out what to wear. 280 00:13:30,602 --> 00:13:32,644 I really need your help right now, babe. 281 00:13:34,606 --> 00:13:35,313 You think that red's too much 282 00:13:35,357 --> 00:13:37,607 or that black is 283 00:13:37,651 --> 00:13:39,192 too gloomy? 284 00:13:39,236 --> 00:13:40,693 I don't know. 285 00:13:42,197 --> 00:13:43,822 What are you doing tonight? 286 00:13:43,865 --> 00:13:45,406 Ah, team's going out for a late dinner 287 00:13:45,450 --> 00:13:47,700 so I'm calling now. 288 00:13:47,744 --> 00:13:49,035 Everything okay? 289 00:13:50,622 --> 00:13:51,788 Yeah. 290 00:13:51,832 --> 00:13:53,164 [Michael] What're you doing? 291 00:13:53,208 --> 00:13:55,792 Um, Kyle invited me and Laurie 292 00:13:55,836 --> 00:13:57,418 to his photo exhibit. 293 00:13:57,462 --> 00:13:58,670 [Michael] College reunion, huh? 294 00:13:58,713 --> 00:14:01,256 He invited you, too. 295 00:14:01,299 --> 00:14:02,257 [Michael] The firm was thinkin' of doing 296 00:14:02,300 --> 00:14:03,424 new corporate headshots. 297 00:14:03,468 --> 00:14:04,425 Maybe I should give him 298 00:14:04,469 --> 00:14:05,969 a call when I get back. 299 00:14:06,012 --> 00:14:09,264 [scoffs] He's an A-list photographer, Michael. 300 00:14:09,307 --> 00:14:12,016 [Michael scoffs] Yeah, whatever. 301 00:14:12,060 --> 00:14:14,352 And Laurie's pick me up soon, so have fun tonight. 302 00:14:14,396 --> 00:14:15,520 [Michael] You, too. 303 00:14:16,606 --> 00:14:18,231 Yeah, red. 304 00:14:20,735 --> 00:14:22,193 [Laurie] Can't look away, huh? 305 00:14:22,237 --> 00:14:24,195 [Angela] Mm-mm. [Kyle] Thanks for coming. 306 00:14:25,657 --> 00:14:27,907 Hey, strangers. 307 00:14:27,951 --> 00:14:30,994 Kyle, I am beyond impressed. 308 00:14:31,037 --> 00:14:33,121 You didn't think that about me in college? 309 00:14:33,164 --> 00:14:35,290 I only felt that way about me in college. 310 00:14:35,333 --> 00:14:37,584 - Still does. [chuckles] - [Kyle chuckles] 311 00:14:37,627 --> 00:14:40,169 [inhales deeply] Laurie, you see that guy over there? 312 00:14:40,213 --> 00:14:41,880 - Uh-huh. - He was checkin' you out. 313 00:14:41,923 --> 00:14:44,132 So I gave him the elevator pitch. 314 00:14:44,175 --> 00:14:45,967 Kyle... 315 00:14:46,011 --> 00:14:47,886 I only do elevators on the second date. 316 00:14:47,929 --> 00:14:50,138 - Oh. - [Angela laughs] 317 00:14:50,181 --> 00:14:52,098 [Kyle] You're right. She hasn't changed 318 00:14:53,351 --> 00:14:54,642 Where's Michael? 319 00:14:54,686 --> 00:14:56,185 [Angela] He's out of town. 320 00:14:56,229 --> 00:14:58,146 Oh, I was looking forward to meetin' him. 321 00:14:58,189 --> 00:14:59,522 Next time. 322 00:14:59,566 --> 00:15:00,857 He should see your work. 323 00:15:00,901 --> 00:15:02,150 You like it? 324 00:15:03,320 --> 00:15:06,779 Yeah, it's... arresting. 325 00:15:06,823 --> 00:15:08,823 - Oh, arresting. - [Angela laughs] 326 00:15:08,867 --> 00:15:11,409 [stammers] I don't really have the words, Kyle. 327 00:15:11,453 --> 00:15:13,411 It's... It's so different than anything you did in college. 328 00:15:13,455 --> 00:15:15,204 What inspired the style? 329 00:15:15,248 --> 00:15:16,706 [Mary] Kyle! 330 00:15:16,750 --> 00:15:18,917 Hi, I am Mary and unfortunately, 331 00:15:18,960 --> 00:15:22,337 it's my job to keep this boy in line and make this show pay. 332 00:15:22,380 --> 00:15:25,006 I have some serious buyers I need to introduce you to. 333 00:15:25,050 --> 00:15:26,382 All right. Okay. 334 00:15:26,426 --> 00:15:27,592 - Please excuse us. - Mm-hm. 335 00:15:27,636 --> 00:15:29,218 Don't go yet, all right? 336 00:15:31,306 --> 00:15:34,265 [instrumental music] 337 00:16:03,964 --> 00:16:05,505 [slurping] 338 00:16:08,885 --> 00:16:10,718 I know. I am so sorry for keeping you waiting. 339 00:16:10,804 --> 00:16:12,428 No. No, no, no. 340 00:16:12,472 --> 00:16:13,888 I had no idea it was gonna take that long. 341 00:16:13,932 --> 00:16:15,890 - Fine. - But everything's sold. 342 00:16:15,934 --> 00:16:18,184 - That's great. Congratulations. - Yeah. Thank you. 343 00:16:18,228 --> 00:16:20,144 Thank you. Let's celebrate. 344 00:16:20,188 --> 00:16:22,397 More money for my new wealth manager 345 00:16:22,482 --> 00:16:23,773 to move around. 346 00:16:23,817 --> 00:16:26,192 Cheers. [chuckles] 347 00:16:28,154 --> 00:16:29,487 [Kyle sighs] 348 00:16:32,283 --> 00:16:35,493 It's like you took snapshots of people's lives and dreams. 349 00:16:37,330 --> 00:16:39,247 And every one's so spontaneous. 350 00:16:39,290 --> 00:16:40,456 [chuckles] 351 00:16:40,500 --> 00:16:42,291 How'd you do it? 352 00:16:42,335 --> 00:16:44,252 Oh, it's complicated. 353 00:16:44,295 --> 00:16:46,838 See, I try to establish a relationship 354 00:16:46,881 --> 00:16:48,840 with my models as quickly as possible. 355 00:16:48,883 --> 00:16:50,883 Strategy I perfected freshmen year. 356 00:16:50,927 --> 00:16:53,344 - Oh, yeah? [laughs] - Yeah. 357 00:16:53,388 --> 00:16:56,389 No, I just think that... people are more spontaneous 358 00:16:56,433 --> 00:16:58,307 when they're comfortable in their surroundings 359 00:16:58,351 --> 00:17:00,601 and people they trust. 360 00:17:00,645 --> 00:17:02,103 What do you think? 361 00:17:02,147 --> 00:17:04,856 I think you have a point there. 362 00:17:04,899 --> 00:17:07,817 That's what I remember about your stories actually. 363 00:17:08,403 --> 00:17:09,527 What? 364 00:17:09,612 --> 00:17:13,364 The spontaneity in your writing. 365 00:17:13,408 --> 00:17:14,574 You were just always able to capture 366 00:17:14,617 --> 00:17:18,619 this moment... in time. 367 00:17:18,663 --> 00:17:21,080 - You remember that? - It's hard to forget. 368 00:17:21,124 --> 00:17:23,750 [scoffs] 369 00:17:23,793 --> 00:17:25,043 It was also been really hard not being able 370 00:17:25,086 --> 00:17:26,753 to talk to you all these years. 371 00:17:29,507 --> 00:17:33,176 I-I was just trying to respect what you said. 372 00:17:35,430 --> 00:17:39,015 I don't know what I was saying back then. 373 00:17:39,059 --> 00:17:43,186 I understood that it was hard on you to talk to me. 374 00:17:43,229 --> 00:17:46,439 Look, I know I didn't handle things very well back then. 375 00:17:46,483 --> 00:17:48,983 I guess I was just coming to grips with the fact 376 00:17:49,027 --> 00:17:50,735 that we were over. 377 00:17:51,613 --> 00:17:53,738 But I'm glad we can have 378 00:17:53,782 --> 00:17:55,698 a different kind of future now. 379 00:17:58,286 --> 00:18:01,120 I'm-I'm really happy you said that, Kyle. 380 00:18:01,164 --> 00:18:02,288 To new us. 381 00:18:03,249 --> 00:18:04,499 [glasses clinking] 382 00:18:09,255 --> 00:18:12,048 [engine rumbling] 383 00:18:16,513 --> 00:18:17,220 Nice house. 384 00:18:17,263 --> 00:18:19,388 Thanks. 385 00:18:19,432 --> 00:18:21,099 Speaking of which, we should discuss 386 00:18:21,142 --> 00:18:22,767 you investing in some local real estate. 387 00:18:22,811 --> 00:18:24,477 I'm a step ahead of you. 388 00:18:24,521 --> 00:18:26,771 I already started movin' into a new spot. 389 00:18:26,815 --> 00:18:28,689 You sure you really need my advice? 390 00:18:28,733 --> 00:18:29,941 Absolutely. 391 00:18:29,984 --> 00:18:31,025 [laughs] 392 00:18:31,861 --> 00:18:34,654 Look, um... 393 00:18:34,697 --> 00:18:37,490 I know we're just doing business stuff now, 394 00:18:37,534 --> 00:18:40,368 but can I ask you a personal question? 395 00:18:41,579 --> 00:18:43,412 Okay. 396 00:18:43,456 --> 00:18:45,581 What do you remember about us? 397 00:18:47,252 --> 00:18:48,417 Um... 398 00:18:50,630 --> 00:18:53,214 Everything with us was just... 399 00:18:53,258 --> 00:18:54,549 carefree. 400 00:18:55,468 --> 00:18:57,844 It-it was unhurried. 401 00:18:57,887 --> 00:19:00,346 It was like we had all the time in the world. 402 00:19:00,390 --> 00:19:03,099 - [Kyle sighs] - And I, um... 403 00:19:03,143 --> 00:19:05,893 I felt things differently. 404 00:19:05,937 --> 00:19:08,229 And I always imagined 405 00:19:08,273 --> 00:19:10,481 how you would see things and feel things. 406 00:19:12,694 --> 00:19:14,152 [Kyle] Me, too. 407 00:19:16,823 --> 00:19:18,823 [inhales sharply] I am sorry, ahem. 408 00:19:18,867 --> 00:19:21,534 - Shouldn't have done that... - No, no, it's... 409 00:19:21,578 --> 00:19:22,952 It's not you. 410 00:19:22,996 --> 00:19:24,203 [Kyle sighs] 411 00:19:28,293 --> 00:19:30,626 So you'll send me the numbers on the new house? 412 00:19:30,670 --> 00:19:32,545 - Yes. Mm-hmm. - [chuckles] 413 00:19:32,589 --> 00:19:33,588 I will. 414 00:19:35,675 --> 00:19:37,216 Thanks for the ride home. 415 00:19:37,260 --> 00:19:38,467 Anytime. 416 00:19:38,511 --> 00:19:41,470 [instrumental music] 417 00:19:49,939 --> 00:19:51,606 [sighs] 418 00:19:51,649 --> 00:19:54,567 [engine revving] 419 00:20:09,834 --> 00:20:12,752 [cell phone vibrating] 420 00:20:28,561 --> 00:20:29,977 [line ringing] 421 00:20:31,898 --> 00:20:33,314 Kyle. 422 00:20:33,358 --> 00:20:34,482 [Kyle] Hey. 423 00:20:35,443 --> 00:20:37,235 Everything okay? 424 00:20:37,278 --> 00:20:38,736 Yeah, yeah, everything is fine. 425 00:20:40,740 --> 00:20:42,531 I, um, I... 426 00:20:42,575 --> 00:20:45,034 I just thought I'd be tired and I'm not. 427 00:20:47,455 --> 00:20:49,497 So I was thinking, um... 428 00:20:51,125 --> 00:20:52,917 I should come check out 429 00:20:52,961 --> 00:20:55,086 that real-estate investment you made. 430 00:20:55,129 --> 00:20:58,089 [instrumental music] 431 00:21:17,485 --> 00:21:20,736 [Kyle] So, I'll work out of here once I get the studio set up. 432 00:21:22,448 --> 00:21:26,075 That's good. It's another business write-off. 433 00:21:26,119 --> 00:21:30,371 So this gets the Apex Wealth Management seal of approval? 434 00:21:30,415 --> 00:21:32,957 - Definitely. [chuckles] - All right. 435 00:21:39,007 --> 00:21:40,089 Are you okay? 436 00:21:42,719 --> 00:21:44,802 I am fine. Uh... 437 00:21:47,724 --> 00:21:49,473 I never... 438 00:21:49,517 --> 00:21:51,434 got a chance to tell you that... 439 00:21:52,979 --> 00:21:55,563 how much... 440 00:21:55,606 --> 00:21:57,231 hurting you upset me. 441 00:21:57,275 --> 00:21:59,275 Don't feel guilty. 442 00:21:59,319 --> 00:22:01,152 Forget about that. 443 00:22:01,195 --> 00:22:02,820 I was to blame, too. 444 00:22:02,864 --> 00:22:04,322 Listen to this... 445 00:22:08,369 --> 00:22:10,703 It's because of you... 446 00:22:10,747 --> 00:22:13,789 that I drop fragments of my emotions 447 00:22:13,833 --> 00:22:15,583 wherever I walk. 448 00:22:17,086 --> 00:22:19,962 That everywhere I go... 449 00:22:20,006 --> 00:22:23,049 and no matter where I am... 450 00:22:23,092 --> 00:22:25,426 I feel like it'll always be a part of us. 451 00:22:29,432 --> 00:22:31,807 No, see, you are one who has the way with words. 452 00:22:31,851 --> 00:22:34,894 No, those are your words... 453 00:22:34,937 --> 00:22:37,021 from one of your stories. 454 00:22:37,065 --> 00:22:39,899 I can't believe you remember all that. 455 00:22:39,942 --> 00:22:42,526 I-I remember everything about you. 456 00:22:46,491 --> 00:22:48,115 I think about us. 457 00:22:49,452 --> 00:22:50,993 How good it was. 458 00:22:58,378 --> 00:23:00,544 Tell me to stop and I will. 459 00:23:00,588 --> 00:23:03,547 [instrumental music] 460 00:23:06,969 --> 00:23:08,344 Don't stop. 461 00:23:10,223 --> 00:23:13,182 [upbeat music] 462 00:23:43,256 --> 00:23:46,215 [music continues] 463 00:23:59,522 --> 00:24:01,522 [exhales] 464 00:24:08,448 --> 00:24:11,407 [dramatic music] 465 00:24:18,332 --> 00:24:19,665 Kyle? 466 00:24:24,714 --> 00:24:26,005 Kyle? 467 00:24:41,689 --> 00:24:44,648 [music continues] 468 00:25:21,812 --> 00:25:23,103 Morning. 469 00:25:23,147 --> 00:25:25,648 [exhales] 470 00:25:25,691 --> 00:25:26,982 - [chuckles] Good morning. - Sorry. 471 00:25:27,026 --> 00:25:27,942 I didn't mean to scare you. 472 00:25:27,985 --> 00:25:29,860 [chuckles] 473 00:25:29,904 --> 00:25:31,695 Where'd you go? 474 00:25:31,739 --> 00:25:34,031 Oh, I went out to get us breakfast. 475 00:25:34,075 --> 00:25:36,158 That's good. I'm starving. 476 00:25:37,870 --> 00:25:39,411 Um, you know what, give me a few minutes 477 00:25:39,455 --> 00:25:40,454 and I'll come downstairs? 478 00:25:40,498 --> 00:25:42,039 - Yeah, sure. - Okay. 479 00:25:59,058 --> 00:26:00,641 There she is! 480 00:26:03,688 --> 00:26:06,772 Just like that summer when we were in Paris. 481 00:26:06,816 --> 00:26:09,358 Except for the cat at the bistro that kept hopping on our table. 482 00:26:09,402 --> 00:26:10,568 You remember that? 483 00:26:12,238 --> 00:26:15,072 Uh... I don't-I don't know what to say. 484 00:26:16,659 --> 00:26:17,491 It's complicated. 485 00:26:19,120 --> 00:26:20,619 Because of our past? 486 00:26:21,622 --> 00:26:22,871 Yeah, not just our past, 487 00:26:22,915 --> 00:26:24,957 but our present, too. 488 00:26:25,001 --> 00:26:26,667 Is it 'cause I'm a client now? 489 00:26:27,503 --> 00:26:29,253 T-there's that. 490 00:26:30,464 --> 00:26:32,339 And your boyfriend? 491 00:26:33,884 --> 00:26:36,343 - Duh, yeah. - It's fine. 492 00:26:36,387 --> 00:26:38,262 I don't see any conflict of interest 493 00:26:38,306 --> 00:26:40,306 in trusting you with my money, and as far as 494 00:26:40,349 --> 00:26:42,933 Michael's concerned, well... 495 00:26:49,609 --> 00:26:50,733 I should go. 496 00:26:54,113 --> 00:26:55,487 Okay. 497 00:26:56,282 --> 00:26:57,573 I'll walk you out. 498 00:27:02,121 --> 00:27:04,163 I just need time to think. 499 00:27:04,206 --> 00:27:05,789 Yeah, I get it. Take your time. 500 00:27:06,917 --> 00:27:09,376 But not too long, all right? 501 00:27:15,134 --> 00:27:17,176 I never stopped loving you, you know? 502 00:27:24,393 --> 00:27:27,144 [dramatic music] 503 00:27:57,176 --> 00:27:59,510 [music continues] 504 00:28:22,743 --> 00:28:26,161 I saw these roses arrive this morning. [chuckles] 505 00:28:26,205 --> 00:28:27,538 Clearly, Michael's got the whole 506 00:28:27,581 --> 00:28:29,248 bells and whistles thing down. 507 00:28:30,918 --> 00:28:32,459 Yeah, they are somethin'. 508 00:28:34,380 --> 00:28:36,422 After you settle, we gotta talk structuring 509 00:28:36,465 --> 00:28:38,215 that NBA buyin' opportunity 510 00:28:38,342 --> 00:28:40,008 for the Hoffer family. 511 00:28:51,105 --> 00:28:52,938 [Michael on phone] Hey, Ange, your phone's goin' straight 512 00:28:52,982 --> 00:28:56,525 to voicemail and I'm back-to-back all day, so, um, 513 00:28:56,569 --> 00:28:57,860 I guess I'll have to say this in a message. 514 00:28:57,903 --> 00:29:00,988 [Michael sighs] 515 00:29:01,031 --> 00:29:04,616 As crazed as I've been lately, I didn't want you to think 516 00:29:04,660 --> 00:29:06,410 that I'd ever forget the anniversary 517 00:29:06,537 --> 00:29:08,871 of the first time we met. 518 00:29:08,914 --> 00:29:10,456 Karaoke night. 519 00:29:10,499 --> 00:29:12,583 Some day in May 2000 and something. 520 00:29:12,626 --> 00:29:14,334 I-I still don't remember the date exactly 521 00:29:14,378 --> 00:29:16,170 or the lyrics at all. 522 00:29:17,381 --> 00:29:19,006 But I do remember that 523 00:29:19,049 --> 00:29:23,051 it was the best night of my life. 524 00:29:24,513 --> 00:29:26,889 We gotta do it more often. 525 00:29:26,932 --> 00:29:30,434 Listen, uh, I have to back in there. 526 00:29:30,478 --> 00:29:33,145 I love you. See you soon. 527 00:29:33,189 --> 00:29:38,275 ♪ Broken heart and I'm holdin' oh ♪ 528 00:29:38,319 --> 00:29:41,737 ♪ 'Cause when love doesn't feel worth the risk ♪ 529 00:29:41,781 --> 00:29:45,491 ♪ When you can't find a way to unclench your fist ♪ 530 00:29:45,534 --> 00:29:49,411 ♪ When you break under the weight of all you miss ♪ 531 00:29:49,455 --> 00:29:54,833 ♪ Remember there'll be better days than this ♪ 532 00:29:56,545 --> 00:29:58,796 ♪ There'll be better days ♪ 533 00:30:00,341 --> 00:30:02,758 ♪ There'll be better days ♪ 534 00:30:04,094 --> 00:30:06,136 ♪ There'll be better days ♪ 535 00:30:06,180 --> 00:30:06,929 [Angela] Okay. 536 00:30:10,142 --> 00:30:12,768 I've been thinking about things, and, um... 537 00:30:14,897 --> 00:30:19,608 I think the other night... was just... old feelings. 538 00:30:22,071 --> 00:30:23,695 You know it was more than that, come on. 539 00:30:25,783 --> 00:30:28,116 It was a nice trip down memory lane. 540 00:30:28,160 --> 00:30:30,702 Are you serious? 541 00:30:30,788 --> 00:30:31,870 You said that you were okay with us 542 00:30:31,956 --> 00:30:33,747 having a different kind of future. 543 00:30:35,709 --> 00:30:38,585 I want us to be friends. 544 00:30:38,629 --> 00:30:40,504 I wanna keep working for you as your wealth manager, 545 00:30:40,548 --> 00:30:43,423 but... that's all it can be. 546 00:30:47,805 --> 00:30:48,846 Okay. 547 00:30:51,934 --> 00:30:53,809 I'm glad you see it that way, too. 548 00:30:53,853 --> 00:30:55,018 [clears throat] 549 00:30:57,565 --> 00:30:59,565 So, uh, let's try this again. 550 00:30:59,608 --> 00:31:02,985 [chuckles] To a new us. 551 00:31:08,659 --> 00:31:09,908 You know what, I got a lot of deadlines 552 00:31:09,952 --> 00:31:11,410 I need to catch up on. 553 00:31:11,453 --> 00:31:13,829 I'mma call it a night. 554 00:31:15,291 --> 00:31:16,957 Oh. 555 00:31:18,085 --> 00:31:20,127 - Okay. - Another time. 556 00:31:23,465 --> 00:31:26,300 I'm... I'm glad we figured this out. 557 00:31:27,344 --> 00:31:28,594 Sure. 558 00:31:32,266 --> 00:31:33,682 I'll call you soon. 559 00:31:33,726 --> 00:31:34,933 Yeah. 560 00:31:34,977 --> 00:31:37,936 [instrumental music] 561 00:32:35,329 --> 00:32:36,995 Michael? 562 00:32:37,039 --> 00:32:39,957 - [inhales sharply] - Hey. 563 00:32:40,000 --> 00:32:41,750 Hey. 564 00:32:41,794 --> 00:32:43,251 I thought you're gonna be later. 565 00:32:43,295 --> 00:32:45,504 I felt bad, so I caught an earlier flight. 566 00:32:45,547 --> 00:32:48,882 And, uh, fever, apparently. 567 00:32:48,926 --> 00:32:51,009 [exhales sharply] 568 00:32:51,053 --> 00:32:55,305 - Aww. You're burnin' up. - Mm. 569 00:32:55,349 --> 00:32:56,765 Let's get you into bed. 570 00:32:56,809 --> 00:32:58,809 I appreciate the offer, but would you believe me 571 00:32:58,852 --> 00:33:00,268 if I told you I had a headache? 572 00:33:00,312 --> 00:33:02,104 [chuckles] 573 00:33:02,147 --> 00:33:04,147 Come on, let's get you upstairs. 574 00:33:10,572 --> 00:33:11,697 Yeah, I know it's real short notice, 575 00:33:11,740 --> 00:33:13,323 but one of my models didn't show 576 00:33:13,367 --> 00:33:16,034 and I need a replacement right now if you can? 577 00:33:17,871 --> 00:33:20,247 Yeah, I'll send you over a picture of the look. 578 00:33:20,290 --> 00:33:21,748 Thanks. 579 00:33:21,792 --> 00:33:24,751 [intense music] 580 00:33:28,882 --> 00:33:31,425 [camera shutter clicks] 581 00:33:31,468 --> 00:33:32,843 Can I get you anything before we start? 582 00:33:32,886 --> 00:33:34,928 I'm good, thanks. 583 00:33:34,972 --> 00:33:38,306 [clears throat] So, what did you have in mind? 584 00:33:38,350 --> 00:33:39,683 You know my work. 585 00:33:40,686 --> 00:33:42,269 Relax, you'll dig it. 586 00:33:45,399 --> 00:33:48,442 So... you believe in soulmates? [camera shutter clicks] 587 00:33:48,485 --> 00:33:50,027 Yeah, totally. 588 00:33:53,532 --> 00:33:54,656 Found yours yet? 589 00:33:55,951 --> 00:33:58,160 No, but I keep looking. 590 00:33:58,203 --> 00:33:59,578 [camera shutter clicks] 591 00:34:04,543 --> 00:34:05,876 Perfect. 592 00:34:07,629 --> 00:34:10,964 Have you found your soulmate? 593 00:34:11,008 --> 00:34:13,175 - Oh, yeah. - [chuckles] You're lucky. 594 00:34:16,346 --> 00:34:17,596 I am. 595 00:34:22,811 --> 00:34:24,603 I want you to read every word of that letter. 596 00:34:26,065 --> 00:34:27,230 That's it? 597 00:34:28,233 --> 00:34:29,691 That's it? 598 00:34:32,613 --> 00:34:34,738 [clears throat] 599 00:34:34,823 --> 00:34:37,699 "February 14, 2004. 600 00:34:37,743 --> 00:34:41,119 Dear Kyle. Happy Valentine's Day, Sexy." 601 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 - You stopped. - Isn't this personal? 602 00:34:47,044 --> 00:34:49,127 What did I ask you to do? 603 00:34:49,171 --> 00:34:51,046 Read every word of this letter. 604 00:34:51,090 --> 00:34:53,965 And what the hell is unclear about that? 605 00:34:54,009 --> 00:34:55,592 Nothing. [clears throat] 606 00:34:56,929 --> 00:34:59,805 [sighs] Go on, please. 607 00:35:01,892 --> 00:35:02,933 "I say the words 608 00:35:02,976 --> 00:35:04,309 "I love you" so much 609 00:35:04,353 --> 00:35:05,894 that I wonder sometimes 610 00:35:05,938 --> 00:35:07,270 if you take for granted the feeling 611 00:35:07,314 --> 00:35:09,731 that is behind them. 612 00:35:09,775 --> 00:35:12,317 Or maybe there's nothing I can say 613 00:35:12,361 --> 00:35:14,820 that can express my feelings for you. 614 00:35:14,905 --> 00:35:17,197 Just know, Kyle, 615 00:35:17,241 --> 00:35:19,282 that you've touched a place in my heart 616 00:35:19,326 --> 00:35:20,826 and made me come alive. 617 00:35:20,869 --> 00:35:22,327 Love, Angela." 618 00:35:25,124 --> 00:35:26,456 She's the one? 619 00:35:26,500 --> 00:35:27,791 She's the one. 620 00:35:30,587 --> 00:35:32,045 You want me to read it again? 621 00:35:32,131 --> 00:35:33,797 No. 622 00:35:33,841 --> 00:35:35,841 Oh, Mr. Miller, you pay my agency 623 00:35:35,884 --> 00:35:38,051 and then they pay me my fee. 624 00:35:38,095 --> 00:35:39,803 Oh, it's just a little bonus. 625 00:35:39,847 --> 00:35:42,013 Oh, thank you so much, but for what? 626 00:35:46,520 --> 00:35:48,937 For letting me call you Angela. 627 00:36:02,077 --> 00:36:04,995 [footsteps approaching] 628 00:36:05,038 --> 00:36:07,873 So, in your mouth 629 00:36:07,916 --> 00:36:09,166 or somewhere else? 630 00:36:09,209 --> 00:36:10,625 [chuckling] 631 00:36:10,669 --> 00:36:12,335 I'm a little too sick for that joke. 632 00:36:12,379 --> 00:36:14,671 [chuckling] 633 00:36:18,760 --> 00:36:20,677 - How was your trip? - [Michael sighs] 634 00:36:20,721 --> 00:36:23,180 It was good. Productive. 635 00:36:25,100 --> 00:36:28,351 But too long. I missed you. 636 00:36:28,395 --> 00:36:30,020 Me too. 637 00:36:30,063 --> 00:36:31,271 [thermometer beeping] 638 00:36:31,315 --> 00:36:32,981 Let's see. Hm? 639 00:36:35,694 --> 00:36:37,903 Your fever's gone down. 640 00:36:37,946 --> 00:36:39,988 Must've been a 24-hour thing. 641 00:36:40,032 --> 00:36:42,324 Well, lawyers bounce back fast, so... 642 00:36:42,367 --> 00:36:44,826 You just take it easy and stay in bed. 643 00:36:44,870 --> 00:36:46,453 Call me at work if you need anything. 644 00:36:46,496 --> 00:36:48,914 You know, being away this time made me realize 645 00:36:50,083 --> 00:36:51,458 that I have everything. 646 00:36:52,961 --> 00:36:54,628 Flattery will get you everywhere. 647 00:36:56,465 --> 00:36:57,964 Buh-bye. 648 00:36:58,008 --> 00:36:59,257 Wanna eat dinner? 649 00:37:00,886 --> 00:37:02,844 Yeah. That'd be nice. 650 00:37:02,888 --> 00:37:04,221 All right. 651 00:37:05,432 --> 00:37:06,598 [Eva] You've been listening 652 00:37:06,642 --> 00:37:08,516 and I like what I'm hearing. 653 00:37:08,560 --> 00:37:10,310 Do it all, Angela. 654 00:37:10,354 --> 00:37:11,937 Well, you wanted to play it safe 655 00:37:11,980 --> 00:37:13,480 at home and take risks abroad. 656 00:37:13,523 --> 00:37:15,899 So, we'll remain in U.S. banks 657 00:37:15,943 --> 00:37:18,360 and then we'll increase your presence in Asian markets, 658 00:37:18,403 --> 00:37:21,321 specifically with the Chinese Yuan denominated bonds. 659 00:37:21,365 --> 00:37:23,073 Sounds perfect. [chuckles] 660 00:37:26,495 --> 00:37:27,953 Kyle. 661 00:37:27,996 --> 00:37:29,246 I was in the neighborhood. 662 00:37:29,289 --> 00:37:30,914 Thought I'd stop by and say hey. 663 00:37:31,833 --> 00:37:33,583 Eva Romero, Kyle Miller. 664 00:37:33,627 --> 00:37:35,961 Kyle is an old friend, and client. 665 00:37:37,422 --> 00:37:39,130 We both have excellent taste, Kyle. 666 00:37:40,008 --> 00:37:41,800 Angela is the best. 667 00:37:42,761 --> 00:37:45,053 I think I recognize you. 668 00:37:45,097 --> 00:37:47,222 You're a photographer, aren't you? 669 00:37:47,266 --> 00:37:50,225 I read a piece about you in one of the Sunday magazines. 670 00:37:50,269 --> 00:37:52,727 You know, I love art. 671 00:37:52,771 --> 00:37:55,313 We should discuss adding you to my collection. 672 00:37:59,653 --> 00:38:01,111 Call me. 673 00:38:07,327 --> 00:38:08,618 I need you to make an appointment before you 674 00:38:08,662 --> 00:38:10,036 come into the office, Kyle. 675 00:38:10,080 --> 00:38:13,164 What? No exceptions for old friends? 676 00:38:13,208 --> 00:38:14,499 Or did I use that up? 677 00:38:14,543 --> 00:38:17,002 Listen, I'm available to you 678 00:38:17,045 --> 00:38:20,088 as a wealth manager and as a friend. 679 00:38:20,132 --> 00:38:21,965 Please tell me that we understand each other. 680 00:38:24,011 --> 00:38:26,845 Tsk. Okay. 681 00:38:26,888 --> 00:38:28,847 But let me buy you lunch at least. 682 00:38:28,890 --> 00:38:30,223 I've been reading about some 683 00:38:30,267 --> 00:38:31,766 emerging technology opportunities 684 00:38:31,810 --> 00:38:33,268 that I wanted to pick your brain about. 685 00:38:34,688 --> 00:38:35,979 I have a lunch. 686 00:38:36,023 --> 00:38:37,147 But I would be happy to schedule 687 00:38:37,190 --> 00:38:38,648 something with you. 688 00:38:40,736 --> 00:38:42,444 She's a good person to know. 689 00:38:43,780 --> 00:38:45,822 Okay. 690 00:38:45,866 --> 00:38:47,407 Thanks for the introduction. 691 00:38:51,121 --> 00:38:52,287 [Angela] Well, looks like somebody 692 00:38:52,331 --> 00:38:53,371 got their appetite back. 693 00:38:53,415 --> 00:38:55,040 I got all my appetites back. 694 00:38:55,083 --> 00:38:56,791 - Oh, yeah? - [chuckles] 695 00:38:56,835 --> 00:38:58,460 Maybe we should, uh, 696 00:38:58,503 --> 00:39:00,128 move on to dessert. 697 00:39:00,172 --> 00:39:01,338 Wait. 698 00:39:04,051 --> 00:39:06,801 I just wanted to say that I know I get wrapped up in work a lot 699 00:39:06,845 --> 00:39:10,388 and it seems like I'm not here for you, 700 00:39:10,432 --> 00:39:13,016 but I love what we have 701 00:39:13,060 --> 00:39:15,685 and I wish we had more of it. 702 00:39:15,729 --> 00:39:17,520 So, I would appreciate it if you wouldn't go anywhere. 703 00:39:17,564 --> 00:39:19,522 - Okay? - [chuckles] Okay? 704 00:39:19,566 --> 00:39:21,316 'Cause this is only gonna be a little while longer. 705 00:39:22,069 --> 00:39:24,110 And, um, 706 00:39:25,155 --> 00:39:27,155 just to make sure... 707 00:39:27,240 --> 00:39:28,656 [clears throat] 708 00:39:33,413 --> 00:39:34,746 - Would you marry me? - [chuckles] 709 00:39:34,790 --> 00:39:36,873 Yeah! Of course I'll marry you. 710 00:39:37,751 --> 00:39:38,958 [chuckles] 711 00:39:43,548 --> 00:39:46,508 [intense music] 712 00:40:11,701 --> 00:40:13,243 [Michael] Do you wanna just go home? 713 00:40:13,286 --> 00:40:14,619 - Yeah. I'm done. Yeah. - Let's get out of here. 714 00:40:14,663 --> 00:40:17,330 Excuse me, uh, can I get the bill, please? 715 00:40:17,374 --> 00:40:18,748 Oh, the gentleman over there 716 00:40:18,792 --> 00:40:20,542 already took care of it. 717 00:40:23,880 --> 00:40:25,380 - Is that... - Mm-hm. 718 00:40:26,133 --> 00:40:27,173 [clears throat] 719 00:40:29,594 --> 00:40:32,137 - [chuckles] Hey. - Hey. 720 00:40:32,180 --> 00:40:33,930 You must be Michael. It's great to meet you. 721 00:40:33,974 --> 00:40:35,140 I've heard a lot about you. 722 00:40:35,183 --> 00:40:36,307 Oh, all good things, I hope. 723 00:40:36,351 --> 00:40:38,184 Mm-hm, of course. 724 00:40:38,228 --> 00:40:40,228 Uh, thank you for paying for the food. 725 00:40:40,272 --> 00:40:41,271 What's the occasion? 726 00:40:41,356 --> 00:40:43,523 Oh, it was obvious. 727 00:40:43,567 --> 00:40:45,859 Congratulations, lovebirds. 728 00:40:45,902 --> 00:40:47,277 Thanks. 729 00:40:47,320 --> 00:40:49,195 - Appreciate it. - Yeah. 730 00:40:49,239 --> 00:40:50,947 I don't need to tell you how lucky you are, huh? 731 00:40:50,991 --> 00:40:52,907 Uh, we were actually just talkin' about that. 732 00:40:52,951 --> 00:40:54,159 [chuckles] 733 00:40:55,829 --> 00:40:57,245 You know what? 734 00:40:57,289 --> 00:40:59,205 How about I take your engagement photo? 735 00:40:59,249 --> 00:41:00,999 As my gift? 736 00:41:01,042 --> 00:41:02,500 No. [chuckles] 737 00:41:02,544 --> 00:41:03,835 Breakfast was enough. 738 00:41:03,879 --> 00:41:05,503 That's, that's fine, thank you. 739 00:41:05,547 --> 00:41:07,422 No, I'd love to do it for you, really. 740 00:41:07,466 --> 00:41:09,883 No, it's too much. 741 00:41:09,926 --> 00:41:12,177 Angela, it's not every day a A-list photographer 742 00:41:12,220 --> 00:41:13,178 makes an offer like that. 743 00:41:13,221 --> 00:41:14,846 I know, baby, but, um, 744 00:41:14,890 --> 00:41:16,848 Kyle's just a very important client. 745 00:41:16,892 --> 00:41:18,850 And I don't wanna impose. 746 00:41:18,894 --> 00:41:21,269 Listen to the lawyer, Angela. 747 00:41:21,313 --> 00:41:24,189 She can be a little stubborn, sometimes, right? 748 00:41:25,692 --> 00:41:27,150 [Kyle chuckles] 749 00:41:28,862 --> 00:41:30,028 I'll call you. 750 00:41:38,705 --> 00:41:40,121 [Michael] Are you okay? 751 00:41:40,165 --> 00:41:43,124 Of course. 752 00:41:43,168 --> 00:41:45,126 I don't know, you've been a little quiet since breakfast. 753 00:41:47,088 --> 00:41:48,796 Maybe I just have whatever you had. 754 00:41:49,966 --> 00:41:52,342 You sure that's it? 755 00:41:52,385 --> 00:41:55,845 Why don't you tell me what you think is wrong, Michael? 756 00:41:55,889 --> 00:41:58,223 Everything was fine until we ran into Kyle. 757 00:42:00,310 --> 00:42:02,727 Kyle hasn't changed at all. 758 00:42:02,771 --> 00:42:04,812 He's exactly who he's always been. 759 00:42:04,856 --> 00:42:06,022 And now, he's a client. 760 00:42:07,817 --> 00:42:09,317 I just think I forgot that he can be 761 00:42:09,361 --> 00:42:12,612 a bit much sometimes. 762 00:42:12,656 --> 00:42:14,781 I mean, he paid for our breakfast, he's taking 763 00:42:14,824 --> 00:42:17,283 our engagement photos, so what's the big deal? 764 00:42:17,327 --> 00:42:19,077 You don't know him like I do. 765 00:42:21,456 --> 00:42:22,830 You told me that his parents died 766 00:42:22,874 --> 00:42:23,998 when he was a kid. 767 00:42:25,544 --> 00:42:28,628 Well, what I know about psychology, uh, 768 00:42:28,672 --> 00:42:30,171 can't really blame the guy for being 769 00:42:30,215 --> 00:42:31,839 a little eager to please. 770 00:42:31,883 --> 00:42:32,924 Besides... 771 00:42:34,511 --> 00:42:36,594 don't we all just need to be needed? 772 00:42:39,474 --> 00:42:41,933 - You do look a little flush. - [chuckles] 773 00:42:41,977 --> 00:42:43,977 Phew, oh. 774 00:42:44,020 --> 00:42:45,395 You feel hot. 775 00:42:46,439 --> 00:42:49,440 What to do? What to do? 776 00:42:49,484 --> 00:42:51,651 I think I'm gonna have to do a full examination. 777 00:42:51,695 --> 00:42:52,902 [chuckles] 778 00:42:57,492 --> 00:42:59,617 [Angela] Do you think I'm being paranoid about Kyle? 779 00:43:01,079 --> 00:43:04,205 Tsk. Mm. Whoo! 780 00:43:04,249 --> 00:43:05,707 I mean, it sounds like he's been a good guy 781 00:43:05,750 --> 00:43:07,584 and a mensch. Maybe he really did change. 782 00:43:07,627 --> 00:43:08,835 Maybe. 783 00:43:10,797 --> 00:43:11,963 Anyway, you've more important things 784 00:43:12,007 --> 00:43:13,756 to worry about right now. 785 00:43:13,800 --> 00:43:16,301 That's true, I have a wedding to plan. 786 00:43:16,344 --> 00:43:17,802 I'm talking about the bachelorette party 787 00:43:17,846 --> 00:43:19,220 that I'm planning. 788 00:43:19,264 --> 00:43:20,888 No. 789 00:43:20,932 --> 00:43:23,391 - Please? - No. 790 00:43:23,435 --> 00:43:26,978 The last thing I need is a last hurrah, Laurie. 791 00:43:27,022 --> 00:43:29,856 Ange, get over yourself. 792 00:43:29,899 --> 00:43:31,649 Studies show that the bachelorette party 793 00:43:31,693 --> 00:43:34,152 is actually for the bride-to-be's friends. 794 00:43:34,195 --> 00:43:36,154 No. 795 00:43:36,197 --> 00:43:38,906 So strippers are just definitely out of the question? 796 00:43:38,950 --> 00:43:41,367 Yes. 797 00:43:41,411 --> 00:43:44,829 Maybe just, like, one stripper for me, just... 798 00:43:44,873 --> 00:43:47,915 We could have a relaxing spa day 799 00:43:47,959 --> 00:43:49,751 and a nice quiet dinner. 800 00:43:49,794 --> 00:43:51,210 That's it. 801 00:43:51,421 --> 00:43:53,379 Ugh! 802 00:43:53,423 --> 00:43:55,048 - I love you. - Yeah, yeah, yeah. 803 00:43:55,091 --> 00:43:57,258 - I love you. - I'll take another. 804 00:44:04,434 --> 00:44:06,976 - You look great. - You too. 805 00:44:07,020 --> 00:44:09,020 You also look like you're about to get deposed. 806 00:44:10,440 --> 00:44:13,524 My ex is taking our engagement photos. 807 00:44:13,568 --> 00:44:15,860 Look at it like this, 808 00:44:15,904 --> 00:44:18,363 these photos they're gonna capture our love 809 00:44:18,406 --> 00:44:20,406 and they'll be genuine works of art. 810 00:44:24,996 --> 00:44:26,454 They will. 811 00:44:29,250 --> 00:44:31,918 So, um, where are we meeting Kyle? 812 00:44:31,961 --> 00:44:33,252 Here. 813 00:44:34,339 --> 00:44:36,005 - What? - His idea. 814 00:44:36,049 --> 00:44:38,049 He said that we'd be more natural 815 00:44:38,093 --> 00:44:40,426 and relaxed in our own home. 816 00:44:40,470 --> 00:44:42,970 - [knock on door] - And that's him. 817 00:44:43,014 --> 00:44:44,847 - Are you ready? - You just give me a minute. 818 00:44:44,891 --> 00:44:46,015 Okay. 819 00:44:49,771 --> 00:44:51,729 [intense music] 820 00:44:53,608 --> 00:44:55,358 [camera shutter clicks] 821 00:44:55,485 --> 00:44:58,236 Okay. Get in closer. 822 00:44:59,155 --> 00:45:01,406 [camera shutter clicks] 823 00:45:01,449 --> 00:45:02,532 Michael, you're a blinker, man. 824 00:45:02,575 --> 00:45:03,449 [chuckling] 825 00:45:03,493 --> 00:45:05,243 Every time. [inhales sharply] 826 00:45:05,286 --> 00:45:06,244 [camera shutter clicks] 827 00:45:07,706 --> 00:45:09,622 Angela, give me a real smile, please. 828 00:45:11,668 --> 00:45:12,959 All right. 829 00:45:15,380 --> 00:45:17,088 Michael, you asked Angela to marry you. 830 00:45:17,132 --> 00:45:19,507 Angela, you said yes. 831 00:45:19,551 --> 00:45:21,050 Now, I know it was outside, but come on, 832 00:45:21,094 --> 00:45:23,428 let's try and relive the moment, all right? 833 00:45:24,264 --> 00:45:25,513 Like you mean it. 834 00:45:29,936 --> 00:45:31,477 All right, time out. 835 00:45:31,521 --> 00:45:33,354 Michael, you gotta loosen up. 836 00:45:33,398 --> 00:45:35,064 Relax, man. Calm down. 837 00:45:35,108 --> 00:45:36,566 - Get rid of the jacket. - Okay. 838 00:45:36,609 --> 00:45:38,234 Probably burning up in that thing anyway. 839 00:45:40,780 --> 00:45:43,906 You don't mind, do you? If he just loses the coat? 840 00:45:45,535 --> 00:45:47,034 He's uptight, huh? 841 00:45:47,078 --> 00:45:48,411 It's looking good, guys. We're almost there. 842 00:45:49,956 --> 00:45:51,622 Wait, wait. 843 00:45:51,666 --> 00:45:53,708 Right there, that's the perfect light. 844 00:45:53,752 --> 00:45:57,295 Angela, uh, stand next to Michael right there. 845 00:45:57,338 --> 00:46:00,298 [instrumental music] 846 00:46:07,766 --> 00:46:09,474 That's it. 847 00:46:09,517 --> 00:46:12,602 [shutter clicks] Angela, turn around. 848 00:46:12,645 --> 00:46:15,146 All right, Michael, put your hands on her waist. 849 00:46:15,190 --> 00:46:17,231 Okay, perfect. 850 00:46:17,275 --> 00:46:20,526 Now, get your face a little closer to her neck. 851 00:46:21,237 --> 00:46:23,196 No, no, um... 852 00:46:23,239 --> 00:46:25,406 You guys mind if I demonstrate? 853 00:46:25,450 --> 00:46:28,659 We are a shot away from perfect posterity here. 854 00:46:28,703 --> 00:46:30,995 Fine by me. 855 00:46:31,039 --> 00:46:32,580 All right, all you gotta do is look through the viewfinder. 856 00:46:32,624 --> 00:46:34,415 - Here. - Okay. 857 00:46:34,459 --> 00:46:35,625 All right. 858 00:46:37,003 --> 00:46:38,211 All right. 859 00:46:39,380 --> 00:46:41,380 Right, hands over my hands. 860 00:46:41,424 --> 00:46:43,800 There you go. 861 00:46:43,843 --> 00:46:46,260 You see all the shadows on us right here? 862 00:46:46,304 --> 00:46:47,845 Yup. 863 00:46:47,889 --> 00:46:49,013 Okay, close your eyes. 864 00:46:50,558 --> 00:46:52,475 Please. It'll make the photo. 865 00:46:52,519 --> 00:46:53,684 All right? 866 00:46:56,189 --> 00:46:59,315 All right, Michael, this is what I'm after, okay? 867 00:46:59,359 --> 00:47:02,193 - All right, take the shot. - [camera shutter clicks] 868 00:47:02,237 --> 00:47:04,695 All right, great, now re-create that with you two. Good job. 869 00:47:04,739 --> 00:47:06,322 [clears throat] I just need a minute. 870 00:47:08,284 --> 00:47:11,118 Don't let her take too long, okay? 871 00:47:11,162 --> 00:47:14,080 I think we'll just make do with what we have. 872 00:47:14,123 --> 00:47:16,958 Michael, I don't just push a button, 873 00:47:17,001 --> 00:47:19,585 this is what I do, this is how I work. 874 00:47:19,629 --> 00:47:21,337 I appreciate that, but... 875 00:47:22,799 --> 00:47:24,131 This is not working out for us. 876 00:47:25,969 --> 00:47:27,927 Do you think Angela's gonna accept anything less? 877 00:47:28,680 --> 00:47:30,304 We're done here. 878 00:47:33,768 --> 00:47:34,892 Done. 879 00:47:36,062 --> 00:47:37,562 I'll get you what I got. 880 00:47:40,149 --> 00:47:42,108 Thanks for openin' up your home, Michael. 881 00:47:43,528 --> 00:47:44,944 You did a great job today. 882 00:47:46,114 --> 00:47:48,239 I'll clean this up and post. 883 00:47:48,283 --> 00:47:50,366 - I'll be in touch with you? - Yeah. 884 00:47:51,619 --> 00:47:53,202 [Kyle] I'll let myself out. 885 00:47:53,246 --> 00:47:56,205 [instrumental music] 886 00:48:01,254 --> 00:48:02,545 [Michael] You were right. 887 00:48:04,340 --> 00:48:06,257 That was a super dumb idea. 888 00:48:06,885 --> 00:48:09,302 Yeah. 889 00:48:09,345 --> 00:48:10,970 I'm so sorry, by the time I realized 890 00:48:11,014 --> 00:48:12,638 what he was doing, it was already done. 891 00:48:14,350 --> 00:48:15,892 I should've stopped it. 892 00:48:17,896 --> 00:48:19,520 Look, I know that he's your client right now, 893 00:48:19,564 --> 00:48:21,188 but I really think you should have another manager 894 00:48:21,232 --> 00:48:22,899 take care of him. 895 00:48:23,818 --> 00:48:25,902 It's not that easy. 896 00:48:25,945 --> 00:48:28,529 He's only a client because of me. 897 00:48:28,573 --> 00:48:31,115 Yeah, but not at the cost 898 00:48:31,159 --> 00:48:33,159 of making you feel uncomfortable. 899 00:48:35,538 --> 00:48:37,955 If anything else happens, 900 00:48:37,999 --> 00:48:40,124 I'm gonna sic my lawyer on him. 901 00:48:40,168 --> 00:48:41,959 I'll tear him to shreds. 902 00:48:52,639 --> 00:48:54,055 Hello, Kyle. 903 00:48:54,098 --> 00:48:56,098 You sound upset. 904 00:48:56,142 --> 00:48:58,184 You sound like you know why. 905 00:48:58,227 --> 00:49:00,478 Look, I didn't mean to rock the boat. 906 00:49:00,521 --> 00:49:03,064 And what do you call it? 907 00:49:03,107 --> 00:49:05,816 Being an artist. You used to understand what that meant. 908 00:49:07,570 --> 00:49:10,237 You gave us a very thoughtful engagement gift, 909 00:49:10,281 --> 00:49:12,406 but can we please just leave it at that? 910 00:49:14,494 --> 00:49:16,285 It's not that easy. 911 00:49:18,957 --> 00:49:22,166 Look... I get it. 912 00:49:22,210 --> 00:49:24,168 But I thought that we understood each other. 913 00:49:25,588 --> 00:49:27,880 I thought we did too, the other night. 914 00:49:27,924 --> 00:49:29,340 In my bed. 915 00:49:29,384 --> 00:49:31,676 That's not what I was talking about. 916 00:49:31,719 --> 00:49:33,010 Listen, I just wanted you to know 917 00:49:33,054 --> 00:49:34,512 that I emailed you the photos. 918 00:49:34,555 --> 00:49:36,472 You should look at 'em before Michael does. 919 00:49:38,101 --> 00:49:39,600 Oh, that's my agent beepin' through. 920 00:49:39,644 --> 00:49:41,227 So, I gotta go. 921 00:49:43,314 --> 00:49:46,273 [intense music] 922 00:50:06,963 --> 00:50:09,296 [keys clacking] 923 00:50:09,340 --> 00:50:11,048 Had a rough day, I'm gonna go for a swim. 924 00:50:11,092 --> 00:50:12,425 All right, you go ahead. 925 00:50:12,468 --> 00:50:13,426 Just gonna keep drowning 926 00:50:13,469 --> 00:50:14,927 in these depo summaries. 927 00:50:14,971 --> 00:50:16,178 [chuckles] 928 00:50:17,056 --> 00:50:20,016 [crickets chirping] 929 00:50:23,980 --> 00:50:26,939 [mellow music] 930 00:50:44,417 --> 00:50:45,958 Michael! 931 00:50:52,508 --> 00:50:54,800 Michael, why'd you take my towel? 932 00:50:54,844 --> 00:50:56,343 I didn't take your towel. 933 00:51:03,853 --> 00:51:05,686 Then how did it get on the bed? 934 00:51:07,565 --> 00:51:10,524 [dramatic music] 935 00:51:16,282 --> 00:51:17,406 Ow! 936 00:51:20,244 --> 00:51:21,619 [Michael] Babe, what is it? 937 00:51:26,667 --> 00:51:28,209 Angela, are you okay? 938 00:51:36,177 --> 00:51:37,468 Angela? 939 00:51:39,555 --> 00:51:41,013 Yeah, baby, I'm, uh... 940 00:51:42,767 --> 00:51:46,227 I just pricked my thumb with this safety pin. 941 00:51:46,270 --> 00:51:48,562 Could you get me a Band-Aid from the kitchen? 942 00:51:48,606 --> 00:51:50,147 Yeah, all right. 943 00:51:50,191 --> 00:51:53,150 [music continues] 944 00:52:40,908 --> 00:52:42,158 We need to talk. 945 00:52:42,201 --> 00:52:43,450 I'm afraid you'll need to make 946 00:52:43,494 --> 00:52:45,119 an appointment with my assistant. 947 00:52:45,163 --> 00:52:47,746 I want you to stop. 948 00:52:47,790 --> 00:52:50,833 - Stop what? - You know what, Kyle. 949 00:52:50,877 --> 00:52:52,793 I want you to stay out of my personal life. 950 00:52:52,837 --> 00:52:54,420 And my house. 951 00:52:55,423 --> 00:52:56,547 Okay. 952 00:52:58,342 --> 00:53:00,217 What about my financial life? 953 00:53:00,261 --> 00:53:01,969 As long as you can keep it business, 954 00:53:02,013 --> 00:53:03,721 I can move forward. 955 00:53:03,764 --> 00:53:05,389 But I don't wanna go through this again. 956 00:53:07,768 --> 00:53:10,394 Moving forward, I want you to put more of my money 957 00:53:10,438 --> 00:53:12,062 in the high yield ETFs. 958 00:53:12,106 --> 00:53:13,647 Well, I would advise against that. 959 00:53:15,526 --> 00:53:18,068 We'll agree to disagree on what a newly minted partner 960 00:53:18,112 --> 00:53:20,070 is willing to do to keep a healthy book of business. 961 00:53:20,114 --> 00:53:22,823 See, sometimes you have to move backwards 962 00:53:22,909 --> 00:53:24,658 to move forward. 963 00:53:24,702 --> 00:53:27,786 That's from a writer I once knew. 964 00:53:27,830 --> 00:53:32,166 Oh, and, unlike your fiancé, I don't blink. 965 00:53:32,210 --> 00:53:34,835 Kyle, can I use your charger? 966 00:53:37,173 --> 00:53:39,173 Crazy how much you two look alike. 967 00:53:42,553 --> 00:53:45,971 I'd like to request that you take over Kyle Miller's account. 968 00:53:46,015 --> 00:53:47,848 I no longer feel comfortable working with him. 969 00:53:47,892 --> 00:53:50,226 - Are you sure? - Yes. 970 00:53:50,311 --> 00:53:52,269 I know this is not easy, 971 00:53:52,313 --> 00:53:54,521 but any inappropriate behavior on his part 972 00:53:54,565 --> 00:53:57,608 and he is done as a client at the end of this conversation. 973 00:53:57,652 --> 00:53:59,026 No, it's-it's nothing like that. 974 00:53:59,070 --> 00:54:01,737 I-I'm just trying to get ahead of this. 975 00:54:01,781 --> 00:54:03,822 Look, I, I know that this is a big account. 976 00:54:03,866 --> 00:54:05,908 And I don't want the firm to lose him. 977 00:54:05,952 --> 00:54:07,576 I don't care about that right now. 978 00:54:07,620 --> 00:54:09,495 You are my main concern. 979 00:54:11,290 --> 00:54:13,332 Look, you have the relationship with his agent, 980 00:54:13,376 --> 00:54:15,125 and I think just as long as he and I 981 00:54:15,169 --> 00:54:17,419 are not interacting, he'll be fine. 982 00:54:17,463 --> 00:54:19,463 You want me to handle the transition talks? 983 00:54:21,175 --> 00:54:23,092 That would be great. Thank you. 984 00:54:24,428 --> 00:54:25,386 [clears throat] 985 00:54:30,268 --> 00:54:34,270 - [gasps] - Let's be very quiet now. 986 00:54:35,940 --> 00:54:38,274 [shushing] 987 00:54:41,654 --> 00:54:42,903 [exhales] 988 00:54:45,574 --> 00:54:48,200 You always did forget to lock your car door. 989 00:54:50,746 --> 00:54:52,538 You used to tell me everything. 990 00:54:53,666 --> 00:54:55,416 Do you tell Michael everything? 991 00:54:57,211 --> 00:54:59,169 Oh, just so you know, I'm okay with 992 00:54:59,213 --> 00:55:02,548 Don handling my account now. 993 00:55:02,591 --> 00:55:05,759 You could've told me yourself though. 994 00:55:05,803 --> 00:55:08,929 But then again, you always were a... 995 00:55:08,973 --> 00:55:11,181 cold, heartless bitch 996 00:55:11,225 --> 00:55:15,394 when you were taking your insecurities out on me. 997 00:55:15,438 --> 00:55:19,440 [sighs] I don't need a lens to see 998 00:55:19,483 --> 00:55:21,900 that Michael's not right for you. 999 00:55:23,571 --> 00:55:25,279 I could feel it. 1000 00:55:28,075 --> 00:55:30,409 [inhales sharply] I have nothing more to say to you. 1001 00:55:30,453 --> 00:55:32,619 Ah, you don't get the last word 1002 00:55:32,663 --> 00:55:34,455 this time, Angela. 1003 00:55:36,167 --> 00:55:38,292 See... 1004 00:55:38,336 --> 00:55:41,712 I can't control now 1005 00:55:41,756 --> 00:55:45,257 what's going to happen later. 1006 00:55:50,097 --> 00:55:51,221 Sound familiar? 1007 00:55:52,975 --> 00:55:54,433 [Kyle scoffs] 1008 00:55:54,477 --> 00:55:57,269 [dramatic music] 1009 00:55:57,313 --> 00:55:58,520 [car door closes] 1010 00:56:01,484 --> 00:56:03,525 [sobbing] 1011 00:56:03,569 --> 00:56:06,528 [instrumental music] 1012 00:56:09,617 --> 00:56:13,619 ♪ You thought you knew ♪ 1013 00:56:13,662 --> 00:56:18,457 ♪ Who the hell I was ♪ 1014 00:56:18,501 --> 00:56:21,794 ♪ But you were wrong ♪ 1015 00:56:22,797 --> 00:56:24,838 ♪ Oh ♪ 1016 00:56:24,882 --> 00:56:27,508 ♪ Just like Judas ♪ 1017 00:56:27,551 --> 00:56:32,304 ♪ Got carried away ♪ 1018 00:56:32,348 --> 00:56:38,435 ♪ Yes I will betray you ♪ 1019 00:56:38,479 --> 00:56:41,355 ♪ Kiss of Judas ♪ 1020 00:56:41,399 --> 00:56:45,943 ♪ Upon your face ♪ 1021 00:56:45,986 --> 00:56:48,487 ♪ For thirty ♪ 1022 00:56:48,531 --> 00:56:55,285 ♪ Pieces ♪ 1023 00:56:55,329 --> 00:56:58,372 [instrumental music] 1024 00:57:11,095 --> 00:57:13,095 ♪ Oh ♪ 1025 00:57:13,139 --> 00:57:15,806 ♪ Just like Judas ♪ 1026 00:57:15,850 --> 00:57:20,561 ♪ Got carried away ♪ 1027 00:57:20,604 --> 00:57:26,608 ♪ Yes I will betray you ♪ 1028 00:57:26,652 --> 00:57:29,403 ♪ Kiss of Judas ♪ 1029 00:57:29,447 --> 00:57:33,991 ♪ Upon your face ♪ 1030 00:57:34,034 --> 00:57:36,410 ♪ For thirty ♪ 1031 00:57:36,454 --> 00:57:43,292 ♪ Pieces ♪ 1032 00:57:43,335 --> 00:57:47,087 [music continues] 1033 00:57:54,096 --> 00:57:56,472 [kettle whistling] 1034 00:58:01,854 --> 00:58:03,812 [Michael] You were tossing and turning all night. 1035 00:58:03,856 --> 00:58:05,147 A lot on your mind? 1036 00:58:06,817 --> 00:58:09,109 It's just the engagement 1037 00:58:09,153 --> 00:58:10,903 and the partnership. 1038 00:58:12,198 --> 00:58:13,697 We need to get away. 1039 00:58:13,741 --> 00:58:15,657 Pick a weekend. I'll plan it. 1040 00:58:17,411 --> 00:58:18,660 It'd be nice. 1041 00:58:20,873 --> 00:58:24,208 I, um... took your advice 1042 00:58:24,251 --> 00:58:27,544 and asked Don to take over Kyle's account. 1043 00:58:27,588 --> 00:58:31,381 Great. Something not quite right there. 1044 00:58:31,425 --> 00:58:34,718 You know that guy never sent me the engagement photos? 1045 00:58:34,762 --> 00:58:36,803 Yeah, that's weird. 1046 00:58:36,847 --> 00:58:39,389 [inhales] I gotta go. 1047 00:58:49,318 --> 00:58:51,818 At last. Here you are. 1048 00:58:53,489 --> 00:58:55,322 - Hello. - Come in. 1049 00:58:55,366 --> 00:58:57,616 Thank you. 1050 00:58:58,577 --> 00:58:59,910 Make yourself at home. 1051 00:59:01,038 --> 00:59:02,079 I'll get us some champagne. 1052 00:59:05,584 --> 00:59:07,292 [Kyle] It's beautiful. 1053 00:59:10,130 --> 00:59:11,338 Great view. 1054 00:59:14,343 --> 00:59:17,261 This kind of reminds me of my parents' house. 1055 00:59:17,304 --> 00:59:19,054 [Eva laughs] 1056 00:59:19,098 --> 00:59:21,557 Don't tell me I remind you of your mother. 1057 00:59:21,600 --> 00:59:23,725 No, you do not. 1058 00:59:23,769 --> 00:59:25,185 [chuckles] 1059 00:59:25,229 --> 00:59:26,478 Here's to art. 1060 00:59:26,522 --> 00:59:27,938 To art. 1061 00:59:30,859 --> 00:59:32,651 So how's Angela doing for you? 1062 00:59:32,695 --> 00:59:34,611 So far so good. 1063 00:59:34,655 --> 00:59:37,114 But I'll be the first to admit 1064 00:59:37,241 --> 00:59:39,616 I'm hard to please. 1065 00:59:39,660 --> 00:59:42,703 - Hmm. - Are you happy with her? 1066 00:59:42,746 --> 00:59:43,662 Honestly, there're some losses 1067 00:59:43,706 --> 00:59:45,038 I'm not too crazy about. 1068 00:59:46,834 --> 00:59:49,918 - Is that right? - Yeah, junk bonds. 1069 00:59:49,962 --> 00:59:51,086 She threw me into 'em after I told her 1070 00:59:51,130 --> 00:59:53,880 I wanted nothing to do with them. 1071 00:59:53,924 --> 00:59:56,341 I don't like the sound of that. 1072 00:59:56,385 --> 00:59:58,093 Just check your account statements very carefully. 1073 00:59:58,137 --> 00:59:59,761 That's all I'm sayin'. 1074 00:59:59,805 --> 01:00:02,139 I always do. 1075 01:00:02,182 --> 01:00:04,433 Enough about this business. 1076 01:00:04,476 --> 01:00:05,350 Follow me. 1077 01:00:06,937 --> 01:00:09,855 [foreign song playing] 1078 01:00:12,776 --> 01:00:14,401 I've been looking forward to this. 1079 01:00:14,486 --> 01:00:16,445 So have I. 1080 01:00:16,488 --> 01:00:20,574 I'm always happy to get involved with new clients. 1081 01:00:20,618 --> 01:00:22,784 And I have walls to fill. 1082 01:00:22,828 --> 01:00:24,953 [chuckles] I see that. 1083 01:00:24,997 --> 01:00:26,121 [chuckles] 1084 01:00:26,165 --> 01:00:29,291 I hope you're patient, Kyle. 1085 01:00:29,335 --> 01:00:30,834 When it comes to art, 1086 01:00:32,046 --> 01:00:35,088 I don't make hasty decisions. 1087 01:00:35,132 --> 01:00:39,051 Oh, I take my time, Eva. With everything. 1088 01:00:58,656 --> 01:01:00,405 [keys clacking] 1089 01:01:00,449 --> 01:01:03,116 [Eva] Kyle? 1090 01:01:03,160 --> 01:01:06,161 I'm just getting some water, babe. Can I get you anything? 1091 01:01:18,717 --> 01:01:20,884 What the hell are you doing in my office? 1092 01:01:20,928 --> 01:01:23,512 Relax. I'm waiting for Don to finish a call. 1093 01:01:23,555 --> 01:01:25,138 Then we're going to go catch a basketball game. 1094 01:01:25,307 --> 01:01:27,432 It's called client relations. 1095 01:01:32,981 --> 01:01:34,898 Say what you want to say and let's get this over with. 1096 01:01:34,942 --> 01:01:37,526 Believe it or not I'm trying to help you. 1097 01:01:37,569 --> 01:01:38,735 You're hurting me. 1098 01:01:38,779 --> 01:01:41,405 You're lying, Angela. 1099 01:01:41,448 --> 01:01:43,365 To yourself. 1100 01:01:43,409 --> 01:01:46,118 To Michael. 1101 01:01:46,161 --> 01:01:48,078 We belong together. 1102 01:01:48,122 --> 01:01:49,913 That's why you couldn't show Michael 1103 01:01:49,957 --> 01:01:53,625 that one engagement photo I took because one look at that 1104 01:01:53,669 --> 01:01:55,961 and he will know the truth. I know you didn't. 1105 01:01:57,631 --> 01:01:59,297 You know a lot about me, Kyle. 1106 01:02:00,801 --> 01:02:03,218 But you don't know everything. 1107 01:02:03,262 --> 01:02:05,554 I have a lot of work to do, so please leave. 1108 01:02:05,597 --> 01:02:09,474 Look at what's happened to you since we've been apart. 1109 01:02:09,518 --> 01:02:12,310 You turned into this practical, 1110 01:02:12,354 --> 01:02:16,231 premeditated, predictable shell of yourself. 1111 01:02:16,275 --> 01:02:19,526 You played it safe and you became everything 1112 01:02:19,570 --> 01:02:22,612 that you were afraid you'd become. 1113 01:02:22,656 --> 01:02:24,990 Hell, the only time you actually felt alive all these years 1114 01:02:25,033 --> 01:02:27,284 was when we made love that night. 1115 01:02:30,038 --> 01:02:32,289 I felt sorry for you. 1116 01:02:32,332 --> 01:02:36,626 Save me the pity party abandonment bullshit. 1117 01:02:39,423 --> 01:02:42,924 You didn't stay with me because my parents killed themselves 1118 01:02:43,010 --> 01:02:45,010 and you have regret. 1119 01:02:45,053 --> 01:02:48,513 I asked you to marry me, Angela. 1120 01:02:48,557 --> 01:02:50,682 You said you needed to know that you'd be able to be happy 1121 01:02:50,726 --> 01:02:53,059 by yourself and not just with me. 1122 01:02:54,146 --> 01:02:57,230 Well, how happy are you now? 1123 01:02:57,274 --> 01:03:00,150 Stop throwing old words at me. 1124 01:03:00,194 --> 01:03:02,819 Just because you couldn't handle, it isn't my problem. 1125 01:03:02,863 --> 01:03:05,489 Oh, we'll see who can handle what. 1126 01:03:07,367 --> 01:03:09,326 And... action. 1127 01:03:12,539 --> 01:03:13,580 What did you just do? 1128 01:03:14,792 --> 01:03:16,500 I just let you go. 1129 01:03:27,846 --> 01:03:29,763 - Hey, baby. - Hi, babe. 1130 01:03:31,099 --> 01:03:35,060 Ugh, I'm so glad that day is over. 1131 01:03:40,108 --> 01:03:41,441 [sniffles] 1132 01:03:43,111 --> 01:03:44,194 Michael? 1133 01:03:46,740 --> 01:03:48,949 Everything okay? 1134 01:03:48,992 --> 01:03:50,951 [Michael breathing heavily] 1135 01:03:53,372 --> 01:03:54,996 Hope you had a better day than I did. 1136 01:03:57,709 --> 01:03:58,959 No. 1137 01:04:00,963 --> 01:04:02,128 What happened? 1138 01:04:03,674 --> 01:04:05,715 [intense music] 1139 01:04:11,014 --> 01:04:12,305 Oh, my God. 1140 01:04:14,685 --> 01:04:19,563 If I, if I hadn't seen that, would you have told me? 1141 01:04:23,193 --> 01:04:25,360 I've been trying to find a way to explain, I... 1142 01:04:25,404 --> 01:04:27,863 It was a yes-or-no question. 1143 01:04:27,906 --> 01:04:29,322 It's more complicated than that. 1144 01:04:29,366 --> 01:04:31,491 The world peace is complicated. 1145 01:04:31,535 --> 01:04:33,410 This is black or white. 1146 01:04:37,541 --> 01:04:38,832 I'm sorry. 1147 01:04:40,794 --> 01:04:42,460 I'm so sorry. I... 1148 01:04:42,504 --> 01:04:43,920 It didn't mean anything. 1149 01:04:45,799 --> 01:04:48,592 Don't you see? He's, he's trying to tear us apart. 1150 01:04:48,635 --> 01:04:50,302 Well, it worked. 1151 01:05:02,149 --> 01:05:04,232 You can stay here as long as you want. 1152 01:05:07,112 --> 01:05:11,156 - Thanks. - Relationship advice sucked. 1153 01:05:11,199 --> 01:05:13,617 No, I did it to myself. 1154 01:05:13,660 --> 01:05:16,578 [sighs] I can't believe Kyle is so unhinged. 1155 01:05:16,622 --> 01:05:19,164 I mean, I know he was a little possessive 1156 01:05:19,207 --> 01:05:22,375 in college sometimes, but nothing like this. 1157 01:05:22,419 --> 01:05:25,962 Look, once Michael cools off, you two can work this out. 1158 01:05:30,010 --> 01:05:33,720 [voice breaking] I really would like that, but I don't know. 1159 01:05:33,764 --> 01:05:36,431 [sobbing] What did I do, Laurie? 1160 01:05:36,475 --> 01:05:38,350 [dramatic music] 1161 01:05:45,651 --> 01:05:47,150 [telephone ringing] 1162 01:05:53,200 --> 01:05:55,158 Hi, Don. 1163 01:05:55,202 --> 01:05:57,118 [Don] I need you in the conference room. 1164 01:05:59,790 --> 01:06:00,163 Be right there. 1165 01:06:09,466 --> 01:06:11,466 Don, I need a full explanation of what's happening. 1166 01:06:12,260 --> 01:06:13,593 Hi, Eva. 1167 01:06:13,637 --> 01:06:14,970 Angela. 1168 01:06:17,099 --> 01:06:18,348 What's going on? 1169 01:06:19,977 --> 01:06:21,476 You tell us. 1170 01:06:26,817 --> 01:06:28,817 This isn't right. 1171 01:06:28,860 --> 01:06:31,486 You had power of attorney. 1172 01:06:31,530 --> 01:06:33,446 If you didn't take the money and I didn't take it, 1173 01:06:33,490 --> 01:06:36,282 then where is it? 1174 01:06:36,326 --> 01:06:37,492 I don't know. 1175 01:06:37,536 --> 01:06:38,743 All I know is that it's not 1176 01:06:38,787 --> 01:06:40,954 where it's supposed to be. 1177 01:06:40,998 --> 01:06:43,331 Eva... Don, there has to be 1178 01:06:43,375 --> 01:06:45,291 some sort of logical explanation for this. 1179 01:06:45,335 --> 01:06:47,544 Well, until we know what it is, 1180 01:06:47,587 --> 01:06:49,713 I'm gonna have to put you on suspended leave. 1181 01:06:51,299 --> 01:06:52,966 Mike will escort you out. 1182 01:07:05,522 --> 01:07:07,272 [Angela] Are you happy now? 1183 01:07:07,315 --> 01:07:08,940 Is this the payback you've been waiting for? 1184 01:07:08,984 --> 01:07:12,610 Look, Ange, you're overreacting, okay? 1185 01:07:12,654 --> 01:07:14,654 This is not what you think it is. 1186 01:07:14,698 --> 01:07:16,865 What am I supposed to think? You ruined my life. 1187 01:07:16,908 --> 01:07:20,035 - I saved you. - How do you figure that? 1188 01:07:20,245 --> 01:07:22,495 Because I know you better than anybody else. 1189 01:07:22,539 --> 01:07:24,247 You always used to beat yourself up 1190 01:07:24,291 --> 01:07:25,415 'cause you didn't follow up on your dreams. 1191 01:07:25,459 --> 01:07:27,792 Well, now you can. 1192 01:07:27,836 --> 01:07:31,254 You're free of your job. You're free of Michael. 1193 01:07:31,298 --> 01:07:34,799 My job? How do you know about that? 1194 01:07:34,843 --> 01:07:38,595 - Are you listening to me? - Yeah, I'm listening. 1195 01:07:38,638 --> 01:07:41,389 I've literally traveled the world searching for another you, 1196 01:07:41,433 --> 01:07:44,392 but I can't find one. 1197 01:07:44,436 --> 01:07:46,519 You really can't let me go, can you? 1198 01:07:46,563 --> 01:07:49,064 I'm not gonna lose you again, Angela, stop fighting it. 1199 01:07:52,903 --> 01:07:55,278 [sniffles] I'm sorry. 1200 01:07:57,365 --> 01:08:00,200 You know how I get when I'm in limbo. 1201 01:08:00,243 --> 01:08:01,910 Yeah. Of course I do. 1202 01:08:05,332 --> 01:08:07,290 This is all just happening so fast, Kyle. 1203 01:08:09,086 --> 01:08:10,543 I need a little space. 1204 01:08:11,755 --> 01:08:13,088 Some time to think. 1205 01:08:15,842 --> 01:08:17,217 Okay. Yeah. 1206 01:08:18,637 --> 01:08:20,178 [chuckles] That's my girl. 1207 01:08:21,056 --> 01:08:22,347 Always thinking. 1208 01:08:22,390 --> 01:08:23,973 That's me. 1209 01:08:25,769 --> 01:08:27,644 All right, I'll call you tomorrow, okay? 1210 01:08:27,687 --> 01:08:30,063 [sniffles] Yeah. 1211 01:08:31,274 --> 01:08:33,858 - Bye. - Bye. 1212 01:08:36,571 --> 01:08:37,695 [sighs] 1213 01:08:43,578 --> 01:08:45,411 You sure about this, Ange? 1214 01:08:45,455 --> 01:08:47,539 Kyle hacked into my life. 1215 01:08:47,582 --> 01:08:49,332 I'm gonna hack into his. 1216 01:08:49,376 --> 01:08:51,501 Well, I'm not sure about this. 1217 01:08:51,545 --> 01:08:53,628 Since when have you ever said no to anything? 1218 01:08:53,672 --> 01:08:55,463 Since hacking into Apex's computer system 1219 01:08:55,507 --> 01:08:57,966 is totally illegal. 1220 01:08:58,009 --> 01:09:01,511 I thought you said you could get in and out without a trace. 1221 01:09:01,555 --> 01:09:03,263 Now you're using my past against me. 1222 01:09:03,306 --> 01:09:06,141 Kyle is using my past against me, Laurie. 1223 01:09:06,476 --> 01:09:07,475 I'm not gonna get him out of my life 1224 01:09:07,519 --> 01:09:09,269 until I use something against him. 1225 01:09:11,690 --> 01:09:13,481 All's fair in love and war, I guess. 1226 01:09:13,525 --> 01:09:15,316 God. There's no love lost here. 1227 01:09:16,319 --> 01:09:19,279 [instrumental music] 1228 01:09:47,267 --> 01:09:51,227 Laurie... I think I found something. 1229 01:09:51,271 --> 01:09:54,105 "Richard Miller death, 1997. 1230 01:09:54,149 --> 01:09:56,024 Died in double suicide. 1231 01:09:56,067 --> 01:09:58,401 Deadly cocktail of medication. 1232 01:09:58,445 --> 01:10:01,446 Financial woes caused millionaire to hide assets." 1233 01:10:01,489 --> 01:10:04,449 - Hm. - [keys clacking] 1234 01:10:04,492 --> 01:10:06,451 "Obituary, Katherine Miller. 1235 01:10:06,494 --> 01:10:07,952 Devoted wife of Richard." 1236 01:10:07,996 --> 01:10:10,079 Uh, it was only a year before 1237 01:10:10,123 --> 01:10:11,873 It's really fast that he remarried. 1238 01:10:13,919 --> 01:10:15,793 [cell phone vibrates] 1239 01:10:24,304 --> 01:10:26,346 Hey, you. 1240 01:10:26,389 --> 01:10:28,473 [Angela] Uh, I've been thinking about things. 1241 01:10:28,516 --> 01:10:30,808 And? 1242 01:10:30,852 --> 01:10:32,518 [Angela] We have a lot to talk about. 1243 01:10:32,562 --> 01:10:34,562 Yeah, yeah. Whatever it takes. 1244 01:10:34,606 --> 01:10:39,317 Um, I'm staying at Laurie's. Could you come here? 1245 01:10:39,361 --> 01:10:42,946 Yeah. You won't regret this, Angela. 1246 01:10:42,989 --> 01:10:44,572 I know. 1247 01:10:53,208 --> 01:10:54,958 Uh, rise and shine. 1248 01:10:57,879 --> 01:10:59,170 You can go now. 1249 01:11:00,507 --> 01:11:04,884 [instrumental music] 1250 01:11:04,928 --> 01:11:06,719 [Angela] You were right. 1251 01:11:06,763 --> 01:11:08,721 I wasn't being honest with myself about you. 1252 01:11:11,059 --> 01:11:12,767 But I wanna know that I can trust you again. 1253 01:11:14,896 --> 01:11:17,563 Look, I know I did a lot of things that crossed the line. 1254 01:11:18,483 --> 01:11:20,650 You broke into my house, 1255 01:11:20,694 --> 01:11:23,069 and my car, and you left the dead roses. 1256 01:11:23,113 --> 01:11:26,322 You filmed our night together without me knowing 1257 01:11:26,366 --> 01:11:27,699 and then you sent it to Michael. Then there's... 1258 01:11:27,742 --> 01:11:29,117 Yeah, I... Look. 1259 01:11:29,160 --> 01:11:30,743 I went scorched-earth. 1260 01:11:31,621 --> 01:11:34,122 I'm sorry. All right? 1261 01:11:34,165 --> 01:11:37,667 It's just that I would literally do anything to get you back. 1262 01:11:40,422 --> 01:11:42,588 I don't want there to be any suspicions 1263 01:11:42,632 --> 01:11:44,215 or secrets with us, Kyle. 1264 01:11:45,635 --> 01:11:46,801 Okay. 1265 01:11:46,845 --> 01:11:47,844 Okay? 1266 01:11:47,929 --> 01:11:49,220 Yes. 1267 01:11:52,475 --> 01:11:54,934 Tell me about your parents. 1268 01:11:54,978 --> 01:11:56,811 Well, I-I didn't come here to talk about my past. 1269 01:11:56,855 --> 01:11:58,438 The past is what got us here. 1270 01:11:58,481 --> 01:12:00,023 Do you wanna salvage this relationship or not? 1271 01:12:00,066 --> 01:12:01,774 Yes, but you already know 1272 01:12:01,818 --> 01:12:03,401 what happened to them. 1273 01:12:03,445 --> 01:12:05,903 I know some of it. 1274 01:12:05,947 --> 01:12:09,532 You didn't tell me that Megan was your dad's second wife. 1275 01:12:09,576 --> 01:12:11,826 That your mother died of cancer and he married Megan 1276 01:12:11,870 --> 01:12:13,745 really soon after that. That had to be kind of weird. 1277 01:12:13,788 --> 01:12:16,289 I was 12. All right? 1278 01:12:16,333 --> 01:12:17,498 I don't really remember. 1279 01:12:17,542 --> 01:12:20,543 She was just... a trophy wife. 1280 01:12:20,587 --> 01:12:22,920 That's all. 1281 01:12:22,964 --> 01:12:25,256 Why'd you think your parents killed themselves, 1282 01:12:25,300 --> 01:12:26,799 especially if your dad was about to close 1283 01:12:26,843 --> 01:12:28,092 some big real estate deal? 1284 01:12:28,136 --> 01:12:29,344 I don't know, I heard 1285 01:12:29,387 --> 01:12:30,511 he was staring down a lot of debt. 1286 01:12:30,555 --> 01:12:32,347 Maybe the pressure got to him. 1287 01:12:32,390 --> 01:12:34,557 And he blinked. 1288 01:12:34,601 --> 01:12:37,101 But he had plenty of life insurance 1289 01:12:37,145 --> 01:12:38,561 and a trust fund set up for you. 1290 01:12:38,605 --> 01:12:41,397 My old man didn't talk to me about me. Okay? 1291 01:12:41,441 --> 01:12:43,107 Let alone his finances. 1292 01:12:44,444 --> 01:12:45,777 What are you doing, Angela? 1293 01:12:45,820 --> 01:12:48,696 Trust-building, Kyle. 1294 01:12:48,740 --> 01:12:50,573 The autopsy report said that your parents 1295 01:12:50,617 --> 01:12:52,742 overdosed on some sort of medication. 1296 01:12:52,786 --> 01:12:54,702 Oh, I'm glad your writer's imagination 1297 01:12:54,746 --> 01:12:57,163 is coming back to you. 1298 01:12:57,207 --> 01:13:01,292 But I wasn't a suspect. I was a victim. 1299 01:13:01,336 --> 01:13:03,211 But you found the bodies? 1300 01:13:04,547 --> 01:13:06,130 [Megan] You're gonna spill it. 1301 01:13:10,428 --> 01:13:11,344 Mm. 1302 01:13:12,180 --> 01:13:14,806 [moans] 1303 01:13:15,934 --> 01:13:17,642 Naughty. [chuckles] 1304 01:13:23,149 --> 01:13:24,399 Oh, my God. 1305 01:13:24,442 --> 01:13:25,775 - Stop, Richard. - What? 1306 01:13:27,612 --> 01:13:29,821 No. No, wait. 1307 01:13:29,948 --> 01:13:31,864 Wait, stop. 1308 01:13:31,908 --> 01:13:33,366 [Richard] What are you doing? 1309 01:13:33,410 --> 01:13:36,202 - Please, Kyle. - [Kyle] Shut up. 1310 01:13:36,246 --> 01:13:38,204 Did you finish your drinks? 1311 01:13:40,625 --> 01:13:44,585 Yeah. I found the bodies. 1312 01:13:44,629 --> 01:13:47,588 But I was a victim. Not a suspect. 1313 01:13:47,632 --> 01:13:49,882 Let's talk about your guardian. 1314 01:13:49,926 --> 01:13:51,592 I Googled him, too. 1315 01:13:51,636 --> 01:13:53,261 And he was declared a missing person 1316 01:13:53,304 --> 01:13:54,971 right around the same time that it was found out 1317 01:13:55,014 --> 01:13:57,056 that he was stealing from your trust fund. 1318 01:13:57,100 --> 01:13:58,599 Which is right when you left for college. 1319 01:13:58,643 --> 01:14:00,351 Yeah, well, that's what happens to people 1320 01:14:00,645 --> 01:14:02,103 who don't wanna face their past. 1321 01:14:02,147 --> 01:14:04,063 I'm your past, Kyle! 1322 01:14:04,149 --> 01:14:06,065 But you're not going anywhere. 1323 01:14:08,236 --> 01:14:09,777 You stole Eva's money, didn't you? 1324 01:14:12,657 --> 01:14:14,073 Why would I do that? 1325 01:14:14,909 --> 01:14:16,701 I've got money. 1326 01:14:16,744 --> 01:14:19,620 I know the time and date the money was transferred 1327 01:14:19,664 --> 01:14:21,706 out of her account from her computer 1328 01:14:21,749 --> 01:14:24,584 and I know which offshore trust account it was transferred into. 1329 01:14:24,627 --> 01:14:26,752 You can't prove that. 1330 01:14:26,796 --> 01:14:28,129 Yes, she can. 1331 01:14:28,173 --> 01:14:30,173 Well, I mean, I can. 1332 01:14:30,216 --> 01:14:32,425 Or did you forget what I did in college? 1333 01:14:35,138 --> 01:14:38,514 Why are you doing all this, Ange? Huh? 1334 01:14:38,558 --> 01:14:40,016 Why the hell are you doing this? 1335 01:14:41,144 --> 01:14:42,477 I did this for you! 1336 01:14:42,520 --> 01:14:44,770 So that I can be free of you. 1337 01:14:44,814 --> 01:14:47,273 You can't do this to me again. 1338 01:14:48,359 --> 01:14:50,276 Don't even think about it. 1339 01:14:51,404 --> 01:14:52,653 [Angela] Don't. 1340 01:14:55,074 --> 01:14:56,657 [Kyle scoffs] 1341 01:14:56,701 --> 01:14:58,576 Uh-huh. Okay. 1342 01:15:04,709 --> 01:15:06,167 Wait, you're letting him go? 1343 01:15:06,419 --> 01:15:08,794 Yeah. 1344 01:15:08,838 --> 01:15:11,297 Well, if you're gonna let that crazy bastard out there, 1345 01:15:11,341 --> 01:15:12,757 you're gonna need this more than I do. 1346 01:15:14,093 --> 01:15:15,092 Mm. 1347 01:15:17,555 --> 01:15:20,306 Once the DA's office hears this, 1348 01:15:20,350 --> 01:15:22,600 maybe his past will finally catch up with him. 1349 01:15:25,230 --> 01:15:29,857 [Angela on tape] I wasn't being honest with myself about you. 1350 01:15:29,901 --> 01:15:31,275 But I need to know that I can trust you again. 1351 01:15:32,779 --> 01:15:34,695 [engine rumbling] 1352 01:15:58,388 --> 01:16:02,515 You didn't ask for the ring back, or the house keys. 1353 01:16:02,559 --> 01:16:08,145 So I... I was just hoping that maybe there's the chance 1354 01:16:08,189 --> 01:16:10,022 that we could pick up where we left off. 1355 01:16:13,861 --> 01:16:16,487 Unless helping me with the DA's all you're willing to do. 1356 01:16:21,244 --> 01:16:22,952 I'm willing to do more. 1357 01:16:25,373 --> 01:16:26,914 We have a lot to work through, Angela. 1358 01:16:27,083 --> 01:16:28,207 I know. 1359 01:16:30,378 --> 01:16:31,877 I don't mind starting over. 1360 01:16:34,382 --> 01:16:35,673 How do we do that? 1361 01:16:38,928 --> 01:16:41,345 It's karaoke night at a bar I know. [chuckles] 1362 01:16:41,389 --> 01:16:43,347 [chuckles] 1363 01:16:45,602 --> 01:16:47,852 Oh, we don't have to take it back that far. 1364 01:16:52,483 --> 01:16:55,234 Plus, I have, um, motion I have to argue, so I have to 1365 01:16:55,278 --> 01:16:57,403 save the golden voice, you know? 1366 01:16:58,489 --> 01:17:00,156 - [chuckles] - Yeah. 1367 01:17:02,535 --> 01:17:04,410 [sighs] 1368 01:17:04,454 --> 01:17:07,455 We could just, we could just start with today? 1369 01:17:09,500 --> 01:17:10,666 I can do that. 1370 01:17:14,380 --> 01:17:15,546 We could pick up dinner. 1371 01:17:17,592 --> 01:17:18,799 Yeah. 1372 01:17:19,552 --> 01:17:20,885 Sounds good. 1373 01:17:30,647 --> 01:17:31,854 Hey, Ange. 1374 01:17:31,898 --> 01:17:32,938 Hey, honey. [grunts] 1375 01:17:45,286 --> 01:17:46,410 [Kyle scoffs] 1376 01:17:49,707 --> 01:17:51,999 Angela was a hell of a writer. 1377 01:17:56,214 --> 01:17:58,839 You ever read anything of hers that wasn't a grocery list... 1378 01:18:00,593 --> 01:18:03,886 or a quarterly report or... 1379 01:18:03,930 --> 01:18:07,723 X's and O's scribbled on some stupid generic greeting card? 1380 01:18:12,146 --> 01:18:13,604 Hmm? 1381 01:18:18,194 --> 01:18:19,568 [inhales sharply] 1382 01:18:19,612 --> 01:18:21,529 I asked you a question, counselor. 1383 01:18:24,283 --> 01:18:26,200 - [inhales sharply] No. - No. 1384 01:18:27,495 --> 01:18:29,870 You missed out. 1385 01:18:29,914 --> 01:18:32,957 See, Michael, that's the best thing about first loves. 1386 01:18:35,461 --> 01:18:37,503 You get the best version of that person 1387 01:18:37,547 --> 01:18:40,172 before life dulls them down 1388 01:18:42,343 --> 01:18:44,802 and snuffs out the spark. 1389 01:18:49,350 --> 01:18:51,183 Listen to this. 1390 01:18:54,897 --> 01:18:56,397 Listen to this, Michael. 1391 01:18:58,985 --> 01:19:01,777 "When I think about us 1392 01:19:01,821 --> 01:19:06,615 I start thinking in these narrow tunnels, 1393 01:19:06,659 --> 01:19:09,493 these tunnels that block everything else out 1394 01:19:09,537 --> 01:19:11,579 except you and me. 1395 01:19:11,622 --> 01:19:14,457 Nothing else seems to matter. 1396 01:19:14,500 --> 01:19:19,336 And that scares me because of how strong the feeling is." 1397 01:19:24,302 --> 01:19:26,260 That's from the heart. 1398 01:19:31,726 --> 01:19:32,725 Words from the heart. 1399 01:19:33,936 --> 01:19:35,311 Not about you. 1400 01:19:42,487 --> 01:19:44,111 [Kyle] Say it! [glass shatters] 1401 01:19:45,031 --> 01:19:47,156 [breathing heavily] 1402 01:19:47,200 --> 01:19:49,700 Say it. 1403 01:19:49,744 --> 01:19:51,035 "From the heart." Say it! 1404 01:19:51,078 --> 01:19:53,996 From the heart. 1405 01:19:54,040 --> 01:19:54,789 [Michael grunts] 1406 01:19:54,832 --> 01:19:56,749 You didn't mean that. 1407 01:19:56,793 --> 01:19:59,251 - Say it! - [grunts] From the heart. 1408 01:20:00,880 --> 01:20:03,214 [Michael coughs] 1409 01:20:10,723 --> 01:20:11,972 Oh, hey, um, yeah. 1410 01:20:12,016 --> 01:20:12,681 Here. 1411 01:20:16,229 --> 01:20:17,561 You read the next one. 1412 01:20:18,356 --> 01:20:19,814 [Kyle] Read! 1413 01:20:31,619 --> 01:20:33,911 [Michael] "I always wanted to be with you. 1414 01:20:33,955 --> 01:20:37,206 and now when we're apart, I... 1415 01:20:37,250 --> 01:20:40,292 [inhales sharply] I hate feeling this way, so much 1416 01:20:40,545 --> 01:20:42,294 long-range plans..." 1417 01:20:42,338 --> 01:20:44,672 Stop, right there. 1418 01:20:45,925 --> 01:20:47,132 You hear what you just said? 1419 01:20:49,136 --> 01:20:51,220 Long range plans, Mikey boy. 1420 01:20:53,307 --> 01:20:57,017 Consider yourself completely X-ed out of those. 1421 01:20:59,063 --> 01:21:00,646 You're not gonna get away with this. 1422 01:21:00,690 --> 01:21:01,981 I won't? 1423 01:21:03,067 --> 01:21:04,191 We'll see. 1424 01:21:06,696 --> 01:21:08,153 I always do. 1425 01:21:11,450 --> 01:21:12,533 Keep reading. 1426 01:21:14,120 --> 01:21:15,160 Go on. 1427 01:21:18,416 --> 01:21:21,625 "You're a beautiful person to come home to. 1428 01:21:23,170 --> 01:21:27,006 I can see myself being so amazingly happy 1429 01:21:27,049 --> 01:21:31,302 and, and, and content 1430 01:21:31,345 --> 01:21:33,846 if we both have our jobs 1431 01:21:33,890 --> 01:21:37,850 or school or whatever, ever in the end of the day 1432 01:21:37,894 --> 01:21:41,770 it'll all be over and, and you will be there 1433 01:21:41,814 --> 01:21:46,483 and it would be like... having everything." 1434 01:21:46,527 --> 01:21:48,402 Now, does that sound like somebody 1435 01:21:48,446 --> 01:21:53,032 who doesn't want to spend the rest of their life with me? 1436 01:21:53,075 --> 01:21:55,534 - [scoffs] - [gun cocks] I've changed. 1437 01:21:59,498 --> 01:22:01,206 Step away from Michael. 1438 01:22:08,925 --> 01:22:10,341 You've changed? 1439 01:22:17,266 --> 01:22:18,724 You won't. 1440 01:22:18,768 --> 01:22:19,683 Just stop it, Kyle. 1441 01:22:19,727 --> 01:22:21,060 No! 1442 01:22:22,146 --> 01:22:23,812 What we had 1443 01:22:25,399 --> 01:22:28,943 it's still real, Angela. 1444 01:22:28,986 --> 01:22:31,403 I'm not gonna spend the rest of my life 1445 01:22:31,447 --> 01:22:32,237 wondering, "What if?" 1446 01:22:33,074 --> 01:22:34,990 If I can't have you, 1447 01:22:37,078 --> 01:22:38,535 neither can he. 1448 01:22:38,579 --> 01:22:39,703 - [gunshot] - [Kyle grunts] 1449 01:22:40,373 --> 01:22:42,414 [sobbing] 1450 01:22:47,254 --> 01:22:48,504 Are you okay? [gasps] 1451 01:22:48,547 --> 01:22:50,089 Oh, my God. 1452 01:22:51,217 --> 01:22:53,217 [sobbing] 1453 01:22:59,433 --> 01:23:01,100 [intense music] 1454 01:23:01,769 --> 01:23:03,310 [grunting] 1455 01:23:03,354 --> 01:23:04,895 - [gunshot] - [Michael grunting] 1456 01:23:05,022 --> 01:23:07,314 [both groaning] 1457 01:23:08,359 --> 01:23:10,359 [grunting] 1458 01:23:20,579 --> 01:23:22,204 [Kyle] I'll kill you. 1459 01:23:22,248 --> 01:23:24,039 [grunting] 1460 01:23:24,083 --> 01:23:25,207 - [gunshot] - [gasps] 1461 01:23:27,837 --> 01:23:29,169 [voice breaking] Baby? 1462 01:23:31,340 --> 01:23:33,424 Baby, are you okay? 1463 01:23:33,467 --> 01:23:35,551 Oh, my... Baby, are you all right? 1464 01:23:35,594 --> 01:23:37,261 [Michael groaning] 1465 01:23:37,304 --> 01:23:38,887 [sobbing] 1466 01:23:38,931 --> 01:23:42,016 Michael, I am so sorry. [sobbing] 1467 01:23:57,033 --> 01:23:58,657 [inhales] 1468 01:23:58,701 --> 01:24:01,577 Well, that was a great read. 1469 01:24:01,620 --> 01:24:05,080 But you know, I'm actually a, a little taller, 1470 01:24:05,124 --> 01:24:08,375 a bit cooler and way hotter than Pamela's boyfriend. 1471 01:24:08,419 --> 01:24:10,878 [Angela chuckles] 1472 01:24:10,921 --> 01:24:12,671 Baby, it's a work of fiction. 1473 01:24:12,715 --> 01:24:14,840 Any resemblance to persons, living or dead, 1474 01:24:14,884 --> 01:24:17,760 or actual events is purely coincidental. 1475 01:24:17,803 --> 01:24:18,969 Who's your lawyer? 1476 01:24:19,013 --> 01:24:21,889 Some awesome solo practitioner dude. 1477 01:24:21,932 --> 01:24:24,016 - [chuckles] - [cell phone vibrating] 1478 01:24:26,103 --> 01:24:27,644 Ooh, this might be a settlement offer. 1479 01:24:27,688 --> 01:24:29,271 - Uh, do you mind? Okay. - No. Go, baby. 1480 01:24:30,983 --> 01:24:34,526 [boy] Excuse me. You're Angela Pierce, right? 1481 01:24:35,154 --> 01:24:36,904 Uh, yeah. I am. 1482 01:24:36,947 --> 01:24:39,156 Could you please sign this for me? 1483 01:24:39,200 --> 01:24:40,866 It's for my mom. 1484 01:24:40,951 --> 01:24:41,992 She's a fan. 1485 01:24:42,036 --> 01:24:43,619 Oh, of course. 1486 01:24:43,662 --> 01:24:44,828 Do you need a pen? 1487 01:24:44,955 --> 01:24:46,497 Yeah, I do. 1488 01:24:47,833 --> 01:24:49,708 Uh, what's your mom's name? 1489 01:24:49,752 --> 01:24:50,834 Janice. 1490 01:24:50,878 --> 01:24:52,252 That's a pretty name. 1491 01:24:52,296 --> 01:24:54,338 She's a pretty lady. 1492 01:24:54,381 --> 01:24:56,465 I, I think she kinda looks like you. 1493 01:24:58,302 --> 01:25:01,845 That's very sweet of you to say. 1494 01:25:01,889 --> 01:25:03,097 Thank you, Ms. Pierce. 1495 01:25:03,140 --> 01:25:04,181 [Megan] Don't. 1496 01:25:05,810 --> 01:25:07,559 [Richard] Please, Kyle. [Kyle] Shut up! 1497 01:25:09,438 --> 01:25:12,314 [intense music] 1498 01:25:24,745 --> 01:25:28,330 [instrumental music] 1499 01:25:57,862 --> 01:26:00,737 [music continues] 1500 01:26:30,769 --> 01:26:33,729 [music continues] 96543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.