All language subtitles for Haven - 01x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,329 --> 00:00:02,914 Previously on Haven... 2 00:00:02,982 --> 00:00:04,001 Uhh! 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,567 It's the troubles, isn't it? 4 00:00:05,636 --> 00:00:07,676 Maybe it's some kind of cosmic test of our character. 5 00:00:07,745 --> 00:00:09,887 - You seriously can't feel pain? - No. 6 00:00:09,956 --> 00:00:11,588 There are two different Havens. 7 00:00:11,657 --> 00:00:13,323 There's the one that's right beneath the surface, 8 00:00:13,392 --> 00:00:15,296 then there's one right underneath that. 9 00:00:15,366 --> 00:00:17,610 You, Nathan, live in both Havens. 10 00:00:17,679 --> 00:00:19,481 You remember that woman that I look like? 11 00:00:19,550 --> 00:00:21,590 - In the Colorado kid pic? - Yeah. 12 00:00:21,659 --> 00:00:23,631 Do you think there's a chance that her name could be Lucy? 13 00:00:23,701 --> 00:00:26,217 - I gotta get out of here. - Could we pick this up later? 14 00:00:26,285 --> 00:00:27,815 Hey, Duke. 15 00:00:27,885 --> 00:00:29,653 On the menu this evening is a grilled tiger shrimp. 16 00:00:29,721 --> 00:00:31,285 Dinner, Friday night. Right. 17 00:00:31,354 --> 00:00:33,089 Don't even think about canceling on me, woman. 18 00:00:33,157 --> 00:00:34,496 When I couldn't make our dinner, 19 00:00:34,630 --> 00:00:36,529 you met up with somebody else, didn't you? 20 00:00:36,596 --> 00:00:38,299 I don't think I had friends. But I do now. 21 00:00:38,367 --> 00:00:39,568 And so do you. 22 00:01:02,886 --> 00:01:05,088 Seriously... You dragged me out of bed 23 00:01:05,156 --> 00:01:07,559 at 8:00 A.M. on a Saturday to watch you meditate? 24 00:01:10,930 --> 00:01:12,498 Audrey, it's gonna take us a little while 25 00:01:12,566 --> 00:01:13,701 to get where we're going. 26 00:01:13,769 --> 00:01:15,171 Just relax. 27 00:01:18,177 --> 00:01:21,047 Can you just tell me where we're going? 28 00:01:21,114 --> 00:01:22,649 I know, I know. 29 00:01:22,718 --> 00:01:24,924 You can't explain it. You have to show it to me. 30 00:01:24,991 --> 00:01:28,231 Okay, then just tell me what this is about. 31 00:01:28,299 --> 00:01:31,705 Is... is this about the troubles? 32 00:01:31,772 --> 00:01:34,979 Buddha says all good things come to those who wait. 33 00:01:35,047 --> 00:01:36,548 Yeah, and does Buddha also say, 34 00:01:36,616 --> 00:01:39,521 "drink, smuggle, and always look out for number one"? 35 00:01:39,589 --> 00:01:41,291 I'm a reformed buddhist. 36 00:01:41,359 --> 00:01:42,997 Can't you just tell me where we're going? 37 00:01:43,064 --> 00:01:44,668 I don't understand. 38 00:01:48,644 --> 00:01:50,080 It's called carpenter's knot. 39 00:01:50,148 --> 00:01:53,821 It's been in the carpenter family since forever. 40 00:01:53,888 --> 00:01:56,126 The last of the carpenters is kind of a hermit. 41 00:01:56,194 --> 00:01:58,029 You know, he closed down the hotel 42 00:01:58,097 --> 00:02:00,968 and pulled up the red carpet when I was a kid. 43 00:02:01,036 --> 00:02:02,905 - Hmm. - Now, I hear... 44 00:02:02,973 --> 00:02:05,813 That the grounds and resort are very special. 45 00:02:05,881 --> 00:02:08,184 You hear? 46 00:02:08,252 --> 00:02:11,827 You said you saw something that you had to show me. 47 00:02:11,895 --> 00:02:13,129 Oh. 48 00:02:13,197 --> 00:02:14,901 Well, I may have embellished about that. 49 00:02:27,631 --> 00:02:30,736 Practically smell the history, can't you? 50 00:02:30,805 --> 00:02:33,109 Yeah, I can smell something. 51 00:02:36,150 --> 00:02:38,753 This place gives me the creeps. 52 00:02:49,475 --> 00:02:52,949 All right, now are you gonna tell me why... 53 00:02:53,017 --> 00:02:54,953 - Aah! Aah! - Surprise! 54 00:02:55,020 --> 00:02:58,693 Happy Birthday! 55 00:02:58,761 --> 00:03:02,301 You... 56 00:03:02,368 --> 00:03:03,803 Got ya. 57 00:03:03,871 --> 00:03:05,072 Did you see your face? It was so... 58 00:03:05,141 --> 00:03:07,511 It was very effective. 59 00:03:07,579 --> 00:03:09,015 That was priceless! 60 00:03:10,987 --> 00:03:13,090 - Are you crying? - No. 61 00:03:13,157 --> 00:03:15,228 Crying will not be tolerated today. 62 00:03:15,295 --> 00:03:17,199 Shut up! I am so armed. 63 00:03:18,703 --> 00:03:21,241 Nobody's ever thrown me a birthday party before. 64 00:03:21,309 --> 00:03:23,212 So it's... It's pretty awesome. 65 00:03:23,279 --> 00:03:24,816 Well, after all you've already done for Haven, 66 00:03:24,884 --> 00:03:26,385 it's the least we could do. 67 00:03:26,453 --> 00:03:28,222 I never even expected it. 68 00:03:28,290 --> 00:03:30,360 I didn't even know you guys were plan... 69 00:03:30,429 --> 00:03:32,331 I didn't even expect it from the girl I don't even know. 70 00:03:32,399 --> 00:03:34,470 Hello. Julia carr. 71 00:03:34,538 --> 00:03:36,006 I'm Eleanor's daughter. I just got back in town. 72 00:03:36,074 --> 00:03:38,846 She was in Ethiopia... With the peace corps. 73 00:03:38,914 --> 00:03:40,817 Well, darfur, actually, 74 00:03:40,884 --> 00:03:42,187 with doctors without borders. 75 00:03:42,254 --> 00:03:43,990 Well, thank you. Thank you for coming. 76 00:03:44,058 --> 00:03:45,960 Well, I brought Margarita mix. 77 00:03:46,029 --> 00:03:47,230 Will you marry me, please? 78 00:03:48,600 --> 00:03:50,436 Julia here had the biggest crush on me 79 00:03:50,504 --> 00:03:52,540 when she was just a wee lass. 80 00:03:52,608 --> 00:03:54,879 Please, I put up with your hipster chin fuzz 81 00:03:54,946 --> 00:03:57,083 so you'd tell me cool traveling stories. 82 00:03:57,151 --> 00:03:59,587 She loved me. 83 00:04:00,658 --> 00:04:02,260 I'm gonna... 84 00:04:02,327 --> 00:04:03,596 Bell hops here. 85 00:04:03,664 --> 00:04:05,968 - Oh, are these all for me? - Mm-hmm. 86 00:04:06,036 --> 00:04:07,572 Which one did you get me? 87 00:04:11,981 --> 00:04:13,384 This box. 88 00:04:13,451 --> 00:04:16,323 It's, uh, shiny. Thanks for coming. 89 00:04:16,391 --> 00:04:17,959 I know you're not really in a party mood. 90 00:04:18,027 --> 00:04:19,463 I wouldn't miss it. 91 00:04:19,530 --> 00:04:21,733 I was worried about you after Jess, I... 92 00:04:21,801 --> 00:04:22,869 Oh, I'm fine. I'm good. 93 00:04:22,937 --> 00:04:24,506 Drink Jack out of the bottle, 94 00:04:24,574 --> 00:04:25,908 listen to patsy cline, you know. 95 00:04:25,977 --> 00:04:27,311 It's a man thing. 96 00:04:31,521 --> 00:04:32,588 Am I, uh, the last one here? 97 00:04:36,698 --> 00:04:39,603 Well, I always enjoy making an entrance. 98 00:04:41,040 --> 00:04:42,843 I'm Vaughn carpenter. 99 00:04:42,911 --> 00:04:44,713 Welcome to the knot. 100 00:04:44,781 --> 00:04:47,553 Mi casa es su, uh... 101 00:04:47,620 --> 00:04:49,690 Hotel for the weekend. 102 00:04:51,295 --> 00:04:55,033 Vaughn, thank you for having us. 103 00:04:55,101 --> 00:04:56,503 Where's your better half? 104 00:04:56,571 --> 00:04:58,740 Why, she's, uh... 105 00:04:58,808 --> 00:05:00,377 No longer with us. 106 00:05:00,445 --> 00:05:01,446 Oh... Oh. 107 00:05:01,514 --> 00:05:05,154 We had a good life. 108 00:05:05,222 --> 00:05:06,623 Look at all of you! 109 00:05:06,691 --> 00:05:09,329 The children are all grown up, 110 00:05:09,397 --> 00:05:11,601 and the old are as ugly as ever. 111 00:05:11,668 --> 00:05:13,504 Oh... 112 00:05:13,572 --> 00:05:16,244 Except, but of course, not you, Eleanor. 113 00:05:16,312 --> 00:05:17,848 Oh, Vaughn. 114 00:05:17,916 --> 00:05:20,320 Here, I want to introduce you to the birthday girl. 115 00:05:20,387 --> 00:05:21,523 Audrey Parker. 116 00:05:21,591 --> 00:05:22,725 Vaughn carpenter. Hi. 117 00:05:22,793 --> 00:05:24,462 Hello, you... 118 00:05:24,530 --> 00:05:26,466 Well, you're the spitting image... 119 00:05:26,534 --> 00:05:28,202 Um, I'm sorry? 120 00:05:28,270 --> 00:05:29,940 Lucy Ripley. 121 00:05:30,008 --> 00:05:31,744 You look exactly like her. 122 00:05:31,812 --> 00:05:34,015 Lucy Ripley? Did you know her? 123 00:05:34,083 --> 00:05:35,719 She's an old friend. 124 00:05:35,787 --> 00:05:37,824 Oh, damn. 125 00:05:37,891 --> 00:05:41,064 Oh, the power is temperamental with the weather. 126 00:05:41,132 --> 00:05:44,136 Uh, excuse me while I check on the generator. 127 00:05:44,204 --> 00:05:45,572 Um... 128 00:05:48,479 --> 00:05:50,281 I thought it'd be best for them to think 129 00:05:50,349 --> 00:05:51,985 you had passed, Olivia. 130 00:05:52,052 --> 00:05:54,356 You sure you have to do this? 131 00:05:54,424 --> 00:05:56,193 I'm getting weaker. 132 00:05:56,261 --> 00:05:58,230 Please be careful. 133 00:06:04,511 --> 00:06:06,715 Make sure they don't see you leave. 134 00:06:06,782 --> 00:06:08,752 Have a safe trip. 135 00:06:27,422 --> 00:06:43,527 Sync by mczolly www.addic7ed.com 136 00:06:57,894 --> 00:07:00,334 Okay, everybody, let's take the presents to the table. 137 00:07:00,402 --> 00:07:02,910 Do you mind if we get settled in first, mom? 138 00:07:02,978 --> 00:07:04,749 Pick out rooms, that kind of thing, 139 00:07:04,817 --> 00:07:07,458 before you start, you know, cracking the whip. 140 00:07:07,526 --> 00:07:08,795 I'm not cracking the whip. 141 00:07:08,863 --> 00:07:09,966 I'm trying to get everybody organized. 142 00:07:10,033 --> 00:07:12,440 I'm just saying maybe ask first. 143 00:07:12,507 --> 00:07:13,877 Anybody have a preference? 144 00:07:13,946 --> 00:07:14,881 - Uh... - Yeah. 145 00:07:14,949 --> 00:07:15,917 - Uh... - Move... 146 00:07:15,985 --> 00:07:17,121 Do whatever you want. 147 00:07:17,189 --> 00:07:18,458 All right! 148 00:07:18,526 --> 00:07:20,164 Hey, if they still have bunk beds, 149 00:07:20,231 --> 00:07:21,435 I get dibs on the bottom. 150 00:07:21,502 --> 00:07:23,207 No fair. You always call dibs. 151 00:07:23,275 --> 00:07:24,612 That's 'cause I'm older, 152 00:07:24,679 --> 00:07:26,216 but I'm faster. 153 00:07:26,284 --> 00:07:28,089 And you are short. 154 00:07:28,156 --> 00:07:30,396 So you want me to, uh... You want me to go with you? 155 00:07:30,464 --> 00:07:32,402 I'll help you... Help you pick out a room. 156 00:07:32,470 --> 00:07:34,643 Uh...I actually thought I'd walk the grounds 157 00:07:34,710 --> 00:07:36,080 before the rains hit. 158 00:07:36,148 --> 00:07:37,518 Well, you want me to just 159 00:07:37,585 --> 00:07:39,859 place your bag in one of the rooms up there? 160 00:07:40,931 --> 00:07:43,304 Uh, okay. Sure, yeah. 161 00:07:43,372 --> 00:07:44,341 Thanks. 162 00:07:54,273 --> 00:07:55,677 Well, that was interesting. 163 00:07:55,746 --> 00:07:58,452 Yeah, that was a big bucketful of awkward. 164 00:07:58,521 --> 00:08:00,994 Yeah, speaking of which, um... 165 00:08:01,062 --> 00:08:03,268 I don't really do public displays of gift giving. 166 00:08:03,336 --> 00:08:05,207 But I got you a gift. 167 00:08:05,275 --> 00:08:07,247 Actually, I was gonna go look for Mr. carpenter. 168 00:08:07,315 --> 00:08:08,886 You know, he said that he knows Lucy, 169 00:08:08,953 --> 00:08:10,557 so I wanted to ask him some questions. 170 00:08:10,625 --> 00:08:11,928 We just got here. 171 00:08:11,996 --> 00:08:13,968 Don't worry... You will have all weekend 172 00:08:14,036 --> 00:08:17,111 to catch up with the old guy that you just met. 173 00:08:17,179 --> 00:08:19,685 I'm sorry, did you say that you got me a gift? 174 00:08:19,753 --> 00:08:21,524 What is it? Is it a pony? 175 00:08:21,592 --> 00:08:23,330 Forget it. 176 00:08:39,983 --> 00:08:41,988 Nathan, are you in here? 177 00:09:09,344 --> 00:09:11,215 Anybody seen Audrey? 178 00:09:11,283 --> 00:09:13,657 Uh, just long enough to know 179 00:09:13,726 --> 00:09:16,365 she was looking for Mr. carpenter. 180 00:09:16,433 --> 00:09:19,375 I left my birthday presents in her room. 181 00:09:19,443 --> 00:09:22,752 Figured she needed an outfit for the party. 182 00:09:22,819 --> 00:09:24,824 She's gonna look fantastic. 183 00:09:24,893 --> 00:09:26,363 Oh, sweetheart, 184 00:09:26,431 --> 00:09:28,603 would you get Vaughn and get him to find some matches? 185 00:09:28,671 --> 00:09:30,108 I forgot to bring anything to light the cake with. 186 00:09:30,175 --> 00:09:31,379 Aye, aye, Captain. 187 00:09:31,446 --> 00:09:33,585 And nath... Nathan. Where's... Nathan? 188 00:09:33,653 --> 00:09:35,592 Oh, Nathan. Go find Audrey. 189 00:09:37,364 --> 00:09:40,072 Sorry I'm the last one here. 190 00:09:40,140 --> 00:09:41,377 Took me a little bit to figure out 191 00:09:41,444 --> 00:09:43,717 this whole glam thing. 192 00:09:43,785 --> 00:09:45,958 My birthday's in march. 193 00:09:49,202 --> 00:09:51,040 You like the decorations? 194 00:09:51,107 --> 00:09:52,812 Dr. carr, it's amazing. 195 00:09:52,880 --> 00:09:56,422 This is a dragony, uh... Underwater. 196 00:09:56,491 --> 00:09:57,828 Underwater wonderland. 197 00:09:59,100 --> 00:10:00,771 What is that? Is that a seahorse? 198 00:10:03,848 --> 00:10:05,988 Guys! Get in here! 199 00:10:06,055 --> 00:10:07,159 Julia! 200 00:10:10,070 --> 00:10:11,205 What the hell is that? 201 00:10:11,273 --> 00:10:12,208 Oh, get back, get back! 202 00:10:12,277 --> 00:10:14,249 Parker. Thank you. 203 00:10:14,316 --> 00:10:17,359 Don't even touch it. 204 00:10:17,427 --> 00:10:18,495 Oh, boy. 205 00:10:20,603 --> 00:10:23,477 Looks like...Moult. 206 00:10:23,545 --> 00:10:24,948 Yeah, you're right. 207 00:10:38,025 --> 00:10:40,765 Vaughn carpenter... 208 00:10:40,833 --> 00:10:42,269 Was a chameleon. What? 209 00:10:42,337 --> 00:10:44,811 - Chief. - Sorry, Nathan. 210 00:10:47,587 --> 00:10:49,157 A shape shifter. 211 00:10:49,225 --> 00:10:50,461 A monster. 212 00:10:50,529 --> 00:10:54,306 For want of a better term, a chameleon. 213 00:10:54,373 --> 00:10:58,853 And it's now shed Vaughn carpenter's form... 214 00:10:58,921 --> 00:11:00,759 And found itself a new one. 215 00:11:03,134 --> 00:11:04,972 One of ours. 216 00:11:05,040 --> 00:11:09,152 Somebody right here in this room... 217 00:11:09,220 --> 00:11:11,492 Is a chameleon. 218 00:11:11,560 --> 00:11:14,669 Which means one of us 219 00:11:14,737 --> 00:11:16,409 is a killer. 220 00:11:24,837 --> 00:11:26,308 I was a rookie 221 00:11:26,375 --> 00:11:28,682 the one time I saw one of these... 222 00:11:28,749 --> 00:11:29,986 Chameleon things. 223 00:11:30,054 --> 00:11:31,391 I was just back from 'nam, 224 00:11:31,459 --> 00:11:33,097 where...Must have thought 225 00:11:33,165 --> 00:11:35,371 I'd pretty much seen and done everything. 226 00:11:35,439 --> 00:11:38,046 Until I was forced to shoot my own partner 227 00:11:38,114 --> 00:11:39,050 right in the head. 228 00:11:39,118 --> 00:11:40,621 To stop him from killing me. 229 00:11:40,689 --> 00:11:42,460 You killed your partner? 230 00:11:42,528 --> 00:11:44,500 Chameleon killed my partner. 231 00:11:44,567 --> 00:11:46,975 He was taking his shape, he was taking his personality, 232 00:11:47,043 --> 00:11:48,848 taking everything. I killed the chameleon. 233 00:11:48,916 --> 00:11:52,961 But not before it had copied and killed six people. 234 00:11:53,029 --> 00:11:55,068 Now, 27 years on the job, 235 00:11:55,136 --> 00:11:57,777 and the only thing I've ever hoped for: 236 00:11:57,844 --> 00:12:01,220 That I'd never have to see one of them again. 237 00:12:01,288 --> 00:12:03,995 How do we stop it from... Taking someone else? 238 00:12:04,063 --> 00:12:07,072 Everyone just has to stay within earshot 239 00:12:07,140 --> 00:12:08,410 of everyone else. 240 00:12:08,478 --> 00:12:10,216 'Cause this chameleon thing, 241 00:12:10,283 --> 00:12:12,355 it seems to need time with its victim 242 00:12:12,423 --> 00:12:13,994 in order to mimic its soul. 243 00:12:14,062 --> 00:12:17,271 Get jumped, you just scream as loud as you can. 244 00:12:17,339 --> 00:12:19,478 What does it want? 245 00:12:19,546 --> 00:12:21,585 It wants to kill, basically. It wants to change. 246 00:12:21,653 --> 00:12:23,258 It wants to renew itself. 247 00:12:23,325 --> 00:12:26,669 I think everyone in this room's pretty much well aware 248 00:12:26,736 --> 00:12:29,043 that the troubles are now back. 249 00:12:29,111 --> 00:12:31,619 Well, this thing's lived as Vaughn carpenter 250 00:12:31,687 --> 00:12:33,324 all these years. 251 00:12:33,392 --> 00:12:35,297 Well, when the troubles were gone. 252 00:12:35,365 --> 00:12:40,947 Now all of a sudden it wants to get active again. 253 00:12:41,015 --> 00:12:43,756 It's killed one of us already. 254 00:12:43,824 --> 00:12:46,431 And I guarantee it's not gonna stop at one. 255 00:12:59,165 --> 00:13:01,161 Hang on a second. 256 00:13:01,229 --> 00:13:03,092 Uh, heh... 257 00:13:03,160 --> 00:13:05,655 I'm trying to be zen about all this. 258 00:13:05,723 --> 00:13:07,486 Just so I'm clear... 259 00:13:07,553 --> 00:13:09,716 You're saying that you haven't seen 260 00:13:09,784 --> 00:13:13,776 one of these chameleon deals since the Reagan administration. 261 00:13:13,844 --> 00:13:16,138 And now...Of all the times 262 00:13:16,206 --> 00:13:17,702 and all the places, 263 00:13:17,770 --> 00:13:19,266 we just happen to get stuck in a storm 264 00:13:19,334 --> 00:13:21,796 inside it's damn lair? 265 00:13:21,864 --> 00:13:23,859 I'm just curious how that happens. 266 00:13:23,927 --> 00:13:26,688 We didn't happen to get stuck. 267 00:13:26,755 --> 00:13:28,319 We were invited. 268 00:13:32,015 --> 00:13:33,179 Dave... 269 00:13:33,246 --> 00:13:36,241 He called me. Vaughn. 270 00:13:36,309 --> 00:13:38,272 Said it had been too long. 271 00:13:38,339 --> 00:13:41,400 Said he'd heard about all the troubles in town, 272 00:13:41,468 --> 00:13:42,898 about the new f.B.I. Agent, 273 00:13:42,965 --> 00:13:44,363 and he wondered if we... 274 00:13:44,430 --> 00:13:46,426 We'd like to come over for a visit. 275 00:13:46,493 --> 00:13:47,924 And then Eleanor called. 276 00:13:47,992 --> 00:13:49,522 You did. 277 00:13:49,590 --> 00:13:50,587 You called and you said you were looking for a place 278 00:13:50,655 --> 00:13:52,019 to throw Audrey a party. 279 00:13:52,087 --> 00:13:53,483 I just thought it was fate! 280 00:13:53,551 --> 00:13:56,147 You're trying to blame me? I was looking for... 281 00:13:59,842 --> 00:14:02,038 Well, what was I supposed to do? 282 00:14:02,106 --> 00:14:03,869 Okay, everybody quiet. 283 00:14:03,937 --> 00:14:06,998 Please, can we use our inside voices? 284 00:14:07,065 --> 00:14:09,727 We should probably call the mainland. 285 00:14:09,795 --> 00:14:11,026 Let 'em know what's happening. 286 00:14:11,093 --> 00:14:12,856 Yeah, good luck with that. 287 00:14:12,924 --> 00:14:15,020 I haven't gotten a signal since we got on the boat. 288 00:14:15,087 --> 00:14:16,917 The land line's down too. I checked. 289 00:14:16,985 --> 00:14:18,315 Probably the storm knocked it out. 290 00:14:18,383 --> 00:14:20,013 Or the chameleon thing. 291 00:14:20,081 --> 00:14:21,379 Yep. 292 00:14:21,446 --> 00:14:22,810 But Vaughn was gonna call a boat for us 293 00:14:22,877 --> 00:14:25,373 when we were... well, I guess that isn't gonna happen. 294 00:14:25,441 --> 00:14:28,336 Well, now, there's a boathouse down by the water. 295 00:14:28,403 --> 00:14:30,199 Maybe there's a dinghy we can take back to the mainland. 296 00:14:30,267 --> 00:14:31,565 No, no, no, no, no. 297 00:14:31,632 --> 00:14:33,728 No one's taking any boat back to any mainland. 298 00:14:33,796 --> 00:14:35,992 Not until we're absolutely sure 299 00:14:36,059 --> 00:14:37,490 this chameleon is dead. 300 00:14:37,557 --> 00:14:39,054 So, what, are you gonna stop me, old man river? 301 00:14:39,122 --> 00:14:41,917 Maybe you just want to keep me here so that you can eat me 302 00:14:41,984 --> 00:14:43,814 and take over my body. 303 00:14:43,882 --> 00:14:45,046 I'm not taking any chances 304 00:14:45,113 --> 00:14:46,510 letting this killer loose on the mainland. 305 00:14:46,578 --> 00:14:49,473 Now, if you want to throw down there, yoga mat, 306 00:14:49,541 --> 00:14:50,705 you just feel free. 307 00:14:50,773 --> 00:14:52,236 I've coughed up tougher than you. 308 00:14:52,304 --> 00:14:54,832 Hey, if I may interrupt the Chuck Norris revival 309 00:14:54,900 --> 00:14:56,829 with some logic... 310 00:14:56,897 --> 00:14:58,393 Why don't we just go down to the boathouse 311 00:14:58,461 --> 00:15:00,624 and then decide what to do. 312 00:15:00,691 --> 00:15:02,122 Nathan? 313 00:15:02,190 --> 00:15:03,819 Chief? 314 00:15:03,887 --> 00:15:05,184 Are you armed? 315 00:15:05,252 --> 00:15:07,415 'Cause she is. 316 00:15:07,481 --> 00:15:10,376 I mean, she's all "be cool" and whatnot. 317 00:15:10,444 --> 00:15:11,575 She's got a gun. 318 00:15:11,642 --> 00:15:14,504 How do we know she's not the thingamabob? 319 00:15:14,572 --> 00:15:16,269 I am not the thingamabob. 320 00:15:16,335 --> 00:15:18,365 Ask me anything, all right? 321 00:15:18,433 --> 00:15:21,494 What...The first boy that I kissed 322 00:15:21,561 --> 00:15:22,992 was when I was 18. 323 00:15:23,060 --> 00:15:25,488 My favorite singer is ray Charles. 324 00:15:25,555 --> 00:15:26,819 Ray Charles? 325 00:15:26,887 --> 00:15:27,784 Okay, fine. I lied. 326 00:15:27,852 --> 00:15:29,016 It's Justin Timberlake. 327 00:15:29,084 --> 00:15:30,614 And my middle name is prudence, 328 00:15:30,682 --> 00:15:32,578 self-inflicted on my confirmation. 329 00:15:32,645 --> 00:15:34,209 So we good now? 330 00:15:34,277 --> 00:15:35,574 Well, that may all be true, 331 00:15:35,641 --> 00:15:37,138 but... 332 00:15:37,206 --> 00:15:38,969 We don't know you well enough to know. 333 00:15:45,228 --> 00:15:46,791 One. 334 00:15:48,123 --> 00:15:49,920 Two. 335 00:15:52,651 --> 00:15:54,681 That's one more than you knew that I had, 336 00:15:54,748 --> 00:15:57,077 and one I could have kept if I was a bad guy. 337 00:15:57,145 --> 00:15:58,342 How's about... 338 00:15:58,410 --> 00:16:00,639 A little gun for you. 339 00:16:00,707 --> 00:16:02,337 And a little gun clip for you. 340 00:16:02,405 --> 00:16:05,533 And big ol' gun, you know, for you. 341 00:16:05,600 --> 00:16:08,596 And big clip for... 342 00:16:08,662 --> 00:16:10,958 Not really enough to go around. 343 00:16:11,026 --> 00:16:12,157 Anybody else? 344 00:16:12,224 --> 00:16:13,655 I'd certainly feel better 345 00:16:13,722 --> 00:16:16,151 if the other two badges weren't packing. 346 00:16:16,219 --> 00:16:18,348 I got nothin'. 347 00:16:18,415 --> 00:16:20,945 Service weapon is up in my bag. 348 00:16:21,013 --> 00:16:22,010 Feel free to take it. 349 00:16:22,078 --> 00:16:23,275 What about you, chief? 350 00:16:23,342 --> 00:16:24,872 A gun... I was coming to a party. 351 00:16:24,940 --> 00:16:27,768 Look, there's nothing. 352 00:16:27,836 --> 00:16:30,198 All right, then. Anybody else? 353 00:16:30,266 --> 00:16:31,463 Going once. 354 00:16:31,531 --> 00:16:32,694 Going twice. 355 00:16:32,762 --> 00:16:35,191 Okay, boat house, a.S.A.P. 356 00:16:55,395 --> 00:16:57,391 Well... 357 00:16:57,459 --> 00:16:59,920 Okay. 358 00:16:59,988 --> 00:17:01,185 You get that side? 359 00:17:01,253 --> 00:17:04,880 Yep. 360 00:17:04,947 --> 00:17:07,143 I'm not sure I... 361 00:17:07,210 --> 00:17:09,007 Just give it some slack, then pull. 362 00:17:09,074 --> 00:17:10,638 Thank you. 363 00:17:10,705 --> 00:17:13,069 Thanks for help at the hotel too. 364 00:17:13,136 --> 00:17:14,799 What? 365 00:17:14,867 --> 00:17:16,430 Well, I was trying to calm everybody down, 366 00:17:16,498 --> 00:17:18,726 and you backed me up... Thank you. 367 00:17:18,794 --> 00:17:20,125 What partners do. 368 00:17:27,181 --> 00:17:28,844 It sucks. 369 00:17:28,912 --> 00:17:31,640 You know, you were asking about Jess before. 370 00:17:31,708 --> 00:17:32,740 It sucks. 371 00:17:32,806 --> 00:17:35,103 But I appreciate you asking. 372 00:17:35,171 --> 00:17:37,100 Yeah, that's what friends do. 373 00:17:40,663 --> 00:17:42,359 Found this, uh... 374 00:17:42,427 --> 00:17:44,190 In the old storage trunk out there. 375 00:17:44,258 --> 00:17:45,688 You know, once that dries out, 376 00:17:45,755 --> 00:17:48,283 it should work pretty fine. 377 00:17:48,351 --> 00:17:50,081 Looks like somebody hit pay dirt in here. 378 00:17:50,148 --> 00:17:51,378 Yeah, well, let's find out. 379 00:17:52,944 --> 00:17:53,908 Ohh. 380 00:17:53,976 --> 00:17:56,969 All right. 381 00:17:57,037 --> 00:17:59,300 Looks like we found a boat. Now what? 382 00:17:59,368 --> 00:18:01,164 It's the chief. 383 00:18:01,232 --> 00:18:02,529 Think about it. 384 00:18:02,597 --> 00:18:04,359 If you're the chameleon, 385 00:18:04,426 --> 00:18:05,824 you take the one with power. 386 00:18:05,890 --> 00:18:07,454 The one that everybody listens to. 387 00:18:07,521 --> 00:18:09,084 The one with no social skills. 388 00:18:11,050 --> 00:18:13,778 No, I... I take Nathan. 389 00:18:13,845 --> 00:18:15,641 People listen to him. People like him. 390 00:18:15,709 --> 00:18:18,104 Yeah. Nathan's a good choice. 391 00:18:18,172 --> 00:18:20,301 But the point is, I wouldn't take me. 392 00:18:20,368 --> 00:18:21,532 Of course not. 393 00:18:21,600 --> 00:18:22,797 Why take an old man 394 00:18:22,864 --> 00:18:24,095 when there's so many other choices? 395 00:18:24,163 --> 00:18:25,393 I wouldn't. 396 00:18:25,461 --> 00:18:26,759 Me, neither. 397 00:18:28,989 --> 00:18:31,617 - Decaf! - Oh! 398 00:18:31,685 --> 00:18:33,415 Look like you could use some. 399 00:18:40,839 --> 00:18:42,436 What'd you do? 400 00:18:42,503 --> 00:18:45,398 - Nothing. - You took the cheese knife. 401 00:18:45,465 --> 00:18:48,227 If I did, why wouldn't I tell you? 402 00:18:48,294 --> 00:18:51,655 Who knows why you do half the things you do? 403 00:18:51,723 --> 00:18:53,086 Really? 404 00:18:53,154 --> 00:18:57,247 Now, you want to have this conversation now? 405 00:18:57,315 --> 00:18:58,811 I'm sorry. 406 00:18:58,879 --> 00:19:00,509 Oh, I love you. 407 00:19:00,576 --> 00:19:04,503 Please...Let's not fight. 408 00:19:04,571 --> 00:19:05,735 I love you too, mom. 409 00:19:05,803 --> 00:19:07,599 Oh. 410 00:19:07,667 --> 00:19:09,563 We should tell the others. 411 00:19:09,631 --> 00:19:10,828 And do what? 412 00:19:10,896 --> 00:19:12,193 Have them draw straws for a seat? 413 00:19:12,261 --> 00:19:13,890 No, I mean, everybody's going crazy back there. 414 00:19:17,054 --> 00:19:19,050 Yeah! So I lied about having a gun. 415 00:19:19,118 --> 00:19:20,747 So sue me. 416 00:19:20,815 --> 00:19:22,944 I made a call for the greater good. 417 00:19:23,012 --> 00:19:24,043 A tough call. 418 00:19:24,110 --> 00:19:25,174 One day, you're gonna grow up, 419 00:19:25,242 --> 00:19:26,372 you're gonna have to do the same thing. 420 00:19:26,440 --> 00:19:28,669 You left us stranded on this rock. 421 00:19:28,737 --> 00:19:31,298 Better than letting a killer loose on the mainland. 422 00:19:31,366 --> 00:19:34,060 Look, leaving this place is not really an option anymore. 423 00:19:34,128 --> 00:19:36,257 Basically, we either kill this son of a bitch, 424 00:19:36,325 --> 00:19:37,688 right here, right now, 425 00:19:37,756 --> 00:19:38,986 or it kills us. 426 00:19:39,053 --> 00:19:41,882 Got it? 427 00:19:48,127 --> 00:19:49,261 Well? 428 00:19:49,328 --> 00:19:50,595 No. 429 00:19:50,662 --> 00:19:53,498 Really, there's... No boat, no raft. 430 00:19:53,565 --> 00:19:54,698 No nothing, really. 431 00:19:54,766 --> 00:19:57,367 Just a, uh... 432 00:19:57,435 --> 00:20:00,202 Some old lanterns. Couple thousand cockroaches. 433 00:20:00,270 --> 00:20:02,438 Little bitter luck on my trip to the attic. 434 00:20:02,506 --> 00:20:04,239 You went to the attic by yourself? 435 00:20:04,307 --> 00:20:05,740 I thought we said to stay together. 436 00:20:05,808 --> 00:20:08,575 Nathan... 437 00:20:08,642 --> 00:20:09,776 I found a radio. 438 00:20:09,843 --> 00:20:11,443 Maybe I can fix it. 439 00:20:11,511 --> 00:20:15,079 And, no... I don't need any help. 440 00:20:15,146 --> 00:20:16,847 What can the rest of us do? 441 00:20:16,915 --> 00:20:18,449 We should find the victim. 442 00:20:18,516 --> 00:20:21,317 We'll know who the chameleon is if we find the body. 443 00:20:21,385 --> 00:20:22,886 Yeah, but a million places to hide a body 444 00:20:22,953 --> 00:20:24,052 in a house this size. 445 00:20:24,120 --> 00:20:25,454 We better break up into teams. 446 00:20:25,521 --> 00:20:26,955 What do you think? 447 00:20:27,023 --> 00:20:28,556 So let's put the Hardy boys here with the bickersons. 448 00:20:28,624 --> 00:20:30,658 Why don't you go with them, Nathan? 449 00:20:30,726 --> 00:20:32,159 Parker, you're with me. 450 00:20:32,226 --> 00:20:33,560 All right. Duke? 451 00:20:33,628 --> 00:20:36,295 Party of one. Thanks. 452 00:20:36,362 --> 00:20:37,796 I have work to do. 453 00:20:37,864 --> 00:20:39,098 And I can't exactly do it 454 00:20:39,166 --> 00:20:40,465 if I'm carrying the radio around with me. 455 00:20:40,533 --> 00:20:41,966 All right, thanks, everybody. 456 00:20:42,034 --> 00:20:43,902 Urban legend at my orphanage 457 00:20:43,969 --> 00:20:46,838 used to say that bad kids would get shut up in the walls. 458 00:20:46,905 --> 00:20:49,940 So we used to do this to try to find 'em. 459 00:20:50,007 --> 00:20:52,375 Look how far I've come. 460 00:20:54,712 --> 00:20:57,079 Hey, why didn't you pick Nathan for your team? 461 00:20:58,782 --> 00:21:00,882 Well, I thought the ladies needed a little protection. 462 00:21:00,950 --> 00:21:03,017 That, and you couldn't stand to talk to your son 463 00:21:03,085 --> 00:21:04,486 for more than five minutes? 464 00:21:04,553 --> 00:21:07,287 Well...Okay. That too. 465 00:21:07,355 --> 00:21:08,555 He's in a dark place right now, you know. 466 00:21:08,623 --> 00:21:10,256 He could really use a friend. 467 00:21:10,324 --> 00:21:12,492 All the more reason for him not to have to talk to me, then. 468 00:21:14,027 --> 00:21:15,961 There's something here. 469 00:21:16,029 --> 00:21:19,664 Yeah, this is... This is boarded up. 470 00:21:19,732 --> 00:21:21,231 I think this lifts right out. 471 00:21:21,299 --> 00:21:22,666 Got it? 472 00:21:25,203 --> 00:21:27,070 Oh, you know what that is? 473 00:21:27,138 --> 00:21:28,739 That's an old dumbwaiter. 474 00:21:33,243 --> 00:21:36,711 Yeah, I guess they really don't need those things anymore. 475 00:21:36,779 --> 00:21:37,878 Doesn't matter. Good find. 476 00:21:37,946 --> 00:21:39,046 Nice job there, Parker. 477 00:21:40,149 --> 00:21:42,115 Wow, is that a compliment? 478 00:21:42,183 --> 00:21:44,484 You think it would, you know, kill you 479 00:21:44,552 --> 00:21:46,452 to lay one of those on Nathan every once in a while? 480 00:21:46,519 --> 00:21:48,087 The troubles are back. 481 00:21:48,154 --> 00:21:49,755 Getting all warm and fuzzy with Nathan 482 00:21:49,823 --> 00:21:51,990 is not exactly gonna do him any favors. 483 00:21:52,057 --> 00:21:53,325 He's pretty tough. 484 00:21:53,392 --> 00:21:54,625 He's gonna have to be tough as nails 485 00:21:54,693 --> 00:21:56,060 in order to deal with that on his own. 486 00:21:56,127 --> 00:21:57,661 Otherwise, it'll eat him alive. 487 00:21:57,729 --> 00:21:59,562 Still, that doesn't mean you can't be friendly. 488 00:21:59,629 --> 00:22:01,530 Now, friendship, that's a burden. 489 00:22:01,598 --> 00:22:02,964 I don't want to be a burden. 490 00:22:03,032 --> 00:22:05,266 Especially I'm leaving a whole world of troubles 491 00:22:05,334 --> 00:22:06,434 he's gonna have to fix. 492 00:22:06,502 --> 00:22:07,868 Let's go. 493 00:22:11,805 --> 00:22:15,507 Julia... 494 00:22:15,575 --> 00:22:17,776 You okay? 495 00:22:17,844 --> 00:22:19,376 I don't wanna die. 496 00:22:19,444 --> 00:22:21,111 Not here. Not like this. 497 00:22:21,179 --> 00:22:24,247 You're not gonna die. Stop talking like that. 498 00:22:24,315 --> 00:22:25,281 We're with you. 499 00:22:25,349 --> 00:22:26,516 No offense, mom, 500 00:22:26,584 --> 00:22:28,183 but that's not real comforting. 501 00:22:28,251 --> 00:22:30,920 For all I know, right now you could be a hell beast 502 00:22:30,987 --> 00:22:32,287 from the seventh circle, 503 00:22:32,354 --> 00:22:33,788 waiting for me to turn my back 504 00:22:33,856 --> 00:22:35,722 so you can rip off my face and wear it around town 505 00:22:35,790 --> 00:22:36,957 like a Halloween mask. 506 00:22:37,025 --> 00:22:38,092 Take it easy. 507 00:22:38,159 --> 00:22:39,526 We're looking for a dead body, 508 00:22:39,594 --> 00:22:42,228 and one of us is a monster. 509 00:22:42,296 --> 00:22:44,197 I mean, why do the most awful, horrible things 510 00:22:44,264 --> 00:22:46,833 keep happening in this god-forsaken town? 511 00:22:46,900 --> 00:22:50,902 I should never have let you convince me to come back. 512 00:22:50,970 --> 00:22:53,571 Hey, is everything okay? 513 00:22:53,638 --> 00:22:56,472 I think we should switch teams. 514 00:22:59,042 --> 00:23:01,109 Don't fight me, okay? 515 00:23:08,416 --> 00:23:10,984 Still she tells me what to do. 516 00:23:14,454 --> 00:23:16,021 Sorry about before. 517 00:23:16,089 --> 00:23:18,890 I kind of lost it. 518 00:23:18,958 --> 00:23:21,926 It's an intense situation. 519 00:23:21,994 --> 00:23:24,996 Here I thought I was the queen of extreme. 520 00:23:25,064 --> 00:23:28,265 You know, I left town wanting to walk the earth, 521 00:23:28,333 --> 00:23:31,967 have adventures, come back all knowing and wise. 522 00:23:32,035 --> 00:23:37,338 Figured dealing with my mom was a no-brainer at that point. 523 00:23:37,406 --> 00:23:39,840 Guess I should have stayed away longer. 524 00:23:42,309 --> 00:23:43,676 Hey, uh... 525 00:23:43,744 --> 00:23:45,944 Not that it's any of my business or anything, 526 00:23:46,012 --> 00:23:49,647 but staying away, even though it's easier, 527 00:23:49,715 --> 00:23:50,981 you miss out on a lot of stuff too. 528 00:23:51,049 --> 00:23:52,850 This is weird. 529 00:23:52,917 --> 00:23:56,052 Here's all the newspaper clippings. 530 00:23:56,120 --> 00:23:57,254 Including one of you. 531 00:23:57,321 --> 00:23:58,621 What? 532 00:24:02,524 --> 00:24:03,925 Huh. 533 00:24:03,993 --> 00:24:06,394 Here's one of carpenter as a young man. 534 00:24:06,461 --> 00:24:10,031 "Noted family's last heir receives final rites." 535 00:24:10,098 --> 00:24:11,265 He had bacterial meningitis. 536 00:24:11,332 --> 00:24:13,033 See how his body was wasting away? 537 00:24:13,101 --> 00:24:14,268 Mm-hmm. 538 00:24:14,336 --> 00:24:16,803 And yet here he is, three days later, 539 00:24:16,871 --> 00:24:18,971 "scion makes miraculous recovery. 540 00:24:19,039 --> 00:24:21,641 Doctors at a loss for explanation." 541 00:24:21,709 --> 00:24:23,242 You don't recover from bacterial meningitis 542 00:24:23,310 --> 00:24:24,243 in three days. 543 00:24:24,311 --> 00:24:26,112 He didn't. 544 00:24:26,179 --> 00:24:27,846 The chameleon took his shape. 545 00:24:27,914 --> 00:24:30,883 He's been living as carpenter for 27 years. 546 00:24:30,950 --> 00:24:32,050 You think his wife knew? 547 00:24:32,117 --> 00:24:33,585 I think so. 548 00:24:33,652 --> 00:24:34,853 Look at the picture. 549 00:24:34,920 --> 00:24:36,820 She's just got the best news ever... 550 00:24:36,888 --> 00:24:38,155 Her husband is going to live... 551 00:24:38,223 --> 00:24:40,523 And she's... A million miles away, 552 00:24:40,590 --> 00:24:42,224 thinking of God knows what. 553 00:24:42,292 --> 00:24:43,658 Yeah, but think... 554 00:24:43,726 --> 00:24:45,293 If she knew the choice that she had to make... 555 00:24:45,360 --> 00:24:48,362 I mean, the love of your life is dying, 556 00:24:48,430 --> 00:24:50,096 and you could either, you know, 557 00:24:50,164 --> 00:24:51,198 live happily ever after 558 00:24:51,265 --> 00:24:52,498 with a perfect copy of him, 559 00:24:52,566 --> 00:24:54,233 somebody that looks like him, 560 00:24:54,301 --> 00:24:55,968 speaks like him, acts like him, 561 00:24:56,036 --> 00:24:57,969 essentially is him... 562 00:24:58,037 --> 00:24:59,738 Or you could be a widow at 30. 563 00:24:59,806 --> 00:25:03,141 The idea of having a wife, a home, an actual life... 564 00:25:03,209 --> 00:25:05,509 It must have been like a dream come true for him. 565 00:25:05,577 --> 00:25:07,811 27 years, and the troubles come back, 566 00:25:07,879 --> 00:25:11,413 and it all goes to hell. 567 00:25:11,481 --> 00:25:12,780 You know what I want to know, though, 568 00:25:12,848 --> 00:25:16,684 is what does this all have to do with me? 569 00:25:16,751 --> 00:25:18,785 I know exactly who I can ask. 570 00:25:18,853 --> 00:25:22,154 You knew him back then, Vince. 571 00:25:22,222 --> 00:25:24,022 You wrote the article. Did you know what he was? 572 00:25:24,090 --> 00:25:26,757 No, I swear. I had no idea. 573 00:25:26,825 --> 00:25:28,258 Do you think what we're saying 574 00:25:28,326 --> 00:25:29,525 really is possible? 575 00:25:29,593 --> 00:25:31,594 That this real woman 576 00:25:31,662 --> 00:25:33,695 could live a life with a thing? 577 00:25:33,763 --> 00:25:35,864 With a... A chameleon. 578 00:25:35,932 --> 00:25:38,498 The chameleon isn't a thing. 579 00:25:38,566 --> 00:25:39,867 It's a person. 580 00:25:39,934 --> 00:25:41,235 He's afflicted, 581 00:25:41,302 --> 00:25:43,669 just like the people you've seen in Haven. 582 00:25:43,737 --> 00:25:44,937 They're no more monsters 583 00:25:45,005 --> 00:25:46,772 than a hungry bear. 584 00:25:46,839 --> 00:25:49,040 They don't deserve to be feared. 585 00:25:49,108 --> 00:25:51,207 Unless they're killing people. 586 00:25:51,275 --> 00:25:53,276 True enough. 587 00:25:53,343 --> 00:25:56,444 But Lucy always helped those in need. 588 00:25:56,512 --> 00:25:58,946 She must have helped the carpenters back in the day. 589 00:25:59,014 --> 00:26:01,615 That must have been why he thought you could help him now. 590 00:26:01,683 --> 00:26:02,849 Wait, you knew my mother? 591 00:26:02,916 --> 00:26:04,116 Oh, yes. 592 00:26:04,184 --> 00:26:06,484 Why didn't you say anything? 593 00:26:06,552 --> 00:26:08,586 You stay the hell away from me! 594 00:26:10,389 --> 00:26:12,623 What is wrong with you, you freak? 595 00:26:12,691 --> 00:26:15,458 I went down to the boathouse, 596 00:26:15,526 --> 00:26:18,395 and guess what I found. 597 00:26:18,463 --> 00:26:20,129 A boat. 598 00:26:20,197 --> 00:26:21,998 A perfectly good boat, 599 00:26:22,066 --> 00:26:23,833 until you shot it! 600 00:26:23,900 --> 00:26:25,401 I didn't shoot the boat. 601 00:26:25,469 --> 00:26:28,403 Where's your gun, Nathan? 602 00:26:28,471 --> 00:26:30,005 'Cause I looked in your duffel bag. 603 00:26:30,073 --> 00:26:31,972 It's not there. 604 00:26:32,040 --> 00:26:33,240 Put the axe down. 605 00:26:33,308 --> 00:26:35,242 You're the chameleon. 606 00:26:35,309 --> 00:26:36,542 Where's your gun, Nathan? 607 00:26:36,610 --> 00:26:39,545 I left it in my bag. I didn't do it! 608 00:26:39,612 --> 00:26:42,047 Inside voices, please! 609 00:26:42,114 --> 00:26:44,014 All right, listen. 610 00:26:44,082 --> 00:26:47,317 We need to figure out who the chameleon is... 611 00:26:47,385 --> 00:26:48,317 Listen, I just... 612 00:26:48,385 --> 00:26:50,152 No! Who the chameleon is, 613 00:26:50,220 --> 00:26:52,154 and what we're gonna do with him. 614 00:26:52,221 --> 00:26:54,089 Or...Her. 615 00:26:54,157 --> 00:26:56,191 All right? Yeah. 616 00:26:56,259 --> 00:26:58,060 I have an idea. 617 00:27:00,896 --> 00:27:02,964 We can't really know what the chameleon knew 618 00:27:03,032 --> 00:27:05,466 about the person that it took. 619 00:27:05,534 --> 00:27:08,535 But we have to start somewhere. 620 00:27:08,602 --> 00:27:10,870 So each of you brought a present to the knot. 621 00:27:10,938 --> 00:27:12,138 I'm assuming you didn't take the time 622 00:27:12,206 --> 00:27:14,039 to tell Mr. carpenter what that was. 623 00:27:14,106 --> 00:27:15,874 So if you can say what's in your box, 624 00:27:15,941 --> 00:27:17,641 then we'll chalk one in your favor. 625 00:27:17,708 --> 00:27:19,676 And if not... 626 00:27:19,743 --> 00:27:22,177 We have a problem. 627 00:27:22,244 --> 00:27:24,045 I'm going last. 628 00:27:24,112 --> 00:27:25,845 Huh? 629 00:27:25,913 --> 00:27:27,914 Why does he get to go last? 630 00:27:27,982 --> 00:27:32,352 Because he... Has the axe. 631 00:27:32,419 --> 00:27:34,286 What about, uh, cue ball over here? 632 00:27:34,354 --> 00:27:36,622 Well, I-I brought her the dress. 633 00:27:36,690 --> 00:27:38,023 And the killer shoes. 634 00:27:38,091 --> 00:27:39,057 And the purse. 635 00:27:39,125 --> 00:27:40,859 Well, exactly. 636 00:27:40,926 --> 00:27:43,127 We're gonna start with Dr. carr. 637 00:27:43,195 --> 00:27:46,630 Earrings. 638 00:27:46,698 --> 00:27:48,866 Emperor penguins. 639 00:27:51,435 --> 00:27:52,869 All right. 640 00:27:52,936 --> 00:27:54,403 Those are beautiful. 641 00:27:54,471 --> 00:27:55,938 Thank you. 642 00:27:58,207 --> 00:27:59,240 Okay. 643 00:28:02,210 --> 00:28:03,777 Vince... 644 00:28:03,845 --> 00:28:05,178 It's a book. 645 00:28:05,246 --> 00:28:07,079 Misery unchained. 646 00:28:07,147 --> 00:28:09,581 It's a first edition, signed by the author, 647 00:28:09,649 --> 00:28:12,484 just before that lady chopped off his foot. 648 00:28:12,552 --> 00:28:14,752 Okay. 649 00:28:19,256 --> 00:28:20,823 Can I see that? 650 00:28:24,393 --> 00:28:27,027 Okay. 651 00:28:27,094 --> 00:28:28,561 Nathan. 652 00:28:28,629 --> 00:28:30,763 It's a sweater. 653 00:28:30,831 --> 00:28:32,764 Blue. 654 00:28:32,832 --> 00:28:34,032 Cashmere. 655 00:28:44,807 --> 00:28:47,209 It's a scarf. 656 00:28:47,276 --> 00:28:49,243 Oh...My God. 657 00:28:49,311 --> 00:28:50,711 It is him. I knew it! 658 00:28:50,779 --> 00:28:52,079 - Easy! - Hey! Hey! 659 00:28:52,147 --> 00:28:53,681 Somebody save... Somebody do something! 660 00:28:53,749 --> 00:28:55,849 Okay, everybody just calm down for... 661 00:28:58,019 --> 00:28:59,353 Oh! 662 00:29:01,989 --> 00:29:03,523 Tie him up. 663 00:29:10,823 --> 00:29:12,122 You have a gun. 664 00:29:12,190 --> 00:29:14,057 Yep. 665 00:29:14,125 --> 00:29:16,492 You lied. 666 00:29:16,559 --> 00:29:17,558 Maybe I did. 667 00:29:17,626 --> 00:29:19,459 Chief...Hand it over. 668 00:29:19,527 --> 00:29:21,027 We all play by the same rules. 669 00:29:21,095 --> 00:29:23,194 Says who? 670 00:29:23,262 --> 00:29:24,828 Says the whole room 671 00:29:24,896 --> 00:29:28,530 that's about to go lord of the flies on your ass. 672 00:29:28,597 --> 00:29:30,131 Well... 673 00:29:34,133 --> 00:29:35,199 Duke. 674 00:29:35,267 --> 00:29:37,299 Huh? 675 00:29:37,367 --> 00:29:39,400 Even the playing field. 676 00:29:49,137 --> 00:29:50,470 Happy? 677 00:29:54,473 --> 00:29:57,907 That was manly. 678 00:29:57,975 --> 00:30:01,576 What are we gonna do with him? 679 00:30:01,643 --> 00:30:03,844 I am not the damn chameleon. 680 00:30:03,912 --> 00:30:06,111 Okay, now, why did you not know 681 00:30:06,179 --> 00:30:07,946 what was in the box, then, Nathan? 682 00:30:08,014 --> 00:30:10,947 I told Jess to pick up 683 00:30:11,015 --> 00:30:14,849 the sweater we saw in mcguinness' last week. 684 00:30:14,916 --> 00:30:18,550 She must have seen the scarf and changed her mind. 685 00:30:18,618 --> 00:30:21,317 She didn't tell me before she left. 686 00:30:21,385 --> 00:30:22,818 What about the boat? 687 00:30:22,886 --> 00:30:24,218 And the gun? 688 00:30:24,286 --> 00:30:27,054 I'm not armed. You searched me. 689 00:30:27,122 --> 00:30:29,155 The chief is the one who shot the boat! 690 00:30:29,223 --> 00:30:30,155 Yeah! 691 00:30:30,223 --> 00:30:31,588 - He... - All right. 692 00:30:31,656 --> 00:30:34,057 Before y'all yell at me, okay. 693 00:30:34,124 --> 00:30:35,590 That proves I'm not the chameleon. 694 00:30:35,658 --> 00:30:37,724 The chameleon would want to go to the mainland. 695 00:30:37,792 --> 00:30:39,225 Any chance I could get untied 696 00:30:39,293 --> 00:30:41,259 before everyone goes crazy again? 697 00:30:41,326 --> 00:30:43,760 How do we know you're not the chameleon? 698 00:30:43,828 --> 00:30:45,427 And how do we know that you're not? 699 00:30:45,495 --> 00:30:47,428 If we start turning on each other now, 700 00:30:47,496 --> 00:30:49,363 we're just as likely to kill an innocent person 701 00:30:49,431 --> 00:30:52,064 as we are a chameleon. 702 00:30:52,131 --> 00:30:54,597 So I don't know any of you very well, 703 00:30:54,665 --> 00:30:57,433 but I would like to. 704 00:30:57,501 --> 00:30:59,501 And I would like to think that we're better than that. 705 00:30:59,568 --> 00:31:02,235 I probably should have given you a chance to... 706 00:31:02,303 --> 00:31:03,702 - Yeah, you should have. - Say something 707 00:31:03,770 --> 00:31:04,870 before I hit you. 708 00:31:04,937 --> 00:31:07,271 Well, what now? Do we keep... 709 00:31:20,212 --> 00:31:21,379 Oh! 710 00:31:21,447 --> 00:31:22,946 Stay down. 711 00:31:25,114 --> 00:31:26,881 Hey, don't you go for that axe head! 712 00:31:29,083 --> 00:31:30,516 I wasn't even thinking about it. 713 00:31:30,584 --> 00:31:32,518 But, unfortunately, 714 00:31:32,585 --> 00:31:34,185 the gun is gone. 715 00:31:34,253 --> 00:31:36,320 And for once, 716 00:31:36,387 --> 00:31:38,187 it wasn't me. 717 00:31:38,255 --> 00:31:39,854 I swear. 718 00:31:43,823 --> 00:31:45,790 What the hell just happened? 719 00:31:45,857 --> 00:31:49,892 Exactly what a predator would want. 720 00:31:49,960 --> 00:31:51,593 Every man for himself. 721 00:32:02,164 --> 00:32:03,264 Gah! Garland... 722 00:32:03,332 --> 00:32:04,264 Ellen. 723 00:32:04,332 --> 00:32:06,265 What are you doing? 724 00:32:06,333 --> 00:32:07,598 I'm tired of this. 725 00:32:07,666 --> 00:32:08,832 I'm gonna kill this thing. 726 00:32:08,900 --> 00:32:09,899 I'm gonna force it out 727 00:32:09,967 --> 00:32:11,132 so I can face it. 728 00:32:11,200 --> 00:32:13,100 Don't be an idiot. Come on and hide. 729 00:32:13,167 --> 00:32:15,502 Look, I tied my son to a chair. 730 00:32:15,568 --> 00:32:17,036 I accused him of being a murderer. 731 00:32:17,104 --> 00:32:20,070 I'm tired of letting this thing play with my head. 732 00:32:20,138 --> 00:32:21,304 If we crucified ourselves 733 00:32:21,372 --> 00:32:22,771 every time we screwed up as parents, 734 00:32:22,839 --> 00:32:24,438 well, there's be no more parents in the world. 735 00:32:24,506 --> 00:32:26,873 I could have actually killed him. 736 00:32:26,941 --> 00:32:28,941 Garland, I dropped Julia on her head 737 00:32:29,009 --> 00:32:31,075 when she was six months old. 738 00:32:31,142 --> 00:32:32,508 Twice. 739 00:32:32,576 --> 00:32:34,043 Hmm. 740 00:32:34,110 --> 00:32:35,511 Well, thanks. 741 00:33:05,789 --> 00:33:07,422 Well, it isn't the breakers. 742 00:33:07,489 --> 00:33:09,755 This place has got to have a backup generator. 743 00:33:09,823 --> 00:33:11,322 We need to split up and find it. 744 00:33:11,390 --> 00:33:12,557 Hang on. 745 00:33:12,625 --> 00:33:15,525 You said that we should stick together. 746 00:33:15,593 --> 00:33:16,792 There are four people 747 00:33:16,860 --> 00:33:18,293 who are sitting ducks in the dark. 748 00:33:18,361 --> 00:33:19,993 We need to get to them before the chameleon does, 749 00:33:20,061 --> 00:33:22,729 and that'll be a lot easier with the lights on. 750 00:33:22,797 --> 00:33:24,363 Man up. 751 00:33:24,431 --> 00:33:27,364 That would be a lot easier to do if I still had my axe! 752 00:34:45,532 --> 00:34:47,098 Mom? 753 00:34:56,035 --> 00:34:58,235 I'm sorry. 754 00:34:58,303 --> 00:34:59,836 She's gone. 755 00:35:07,294 --> 00:35:08,960 Okay. 756 00:35:09,028 --> 00:35:12,829 All right, uh... 757 00:35:12,896 --> 00:35:16,030 Looks like a broken neck. 758 00:35:16,098 --> 00:35:17,764 I thought you said the chameleon killed 759 00:35:17,832 --> 00:35:19,432 by taking over its victims. 760 00:35:19,499 --> 00:35:21,666 Well, yeah, but maybe it didn't have enough time, 761 00:35:21,733 --> 00:35:23,600 panicked, and took off. 762 00:35:23,668 --> 00:35:25,935 All right, the backup generator is... 763 00:35:31,405 --> 00:35:33,438 Oh, no. 764 00:35:33,506 --> 00:35:34,738 I can't remember 765 00:35:34,806 --> 00:35:38,874 what the last thing I said to her was. 766 00:35:38,942 --> 00:35:41,209 All of you should come here and see this! 767 00:35:48,046 --> 00:35:49,046 Jeez. 768 00:35:50,881 --> 00:35:52,647 That is a big crack. 769 00:35:52,715 --> 00:35:54,215 Yeah, well, the weather can play havoc 770 00:35:54,282 --> 00:35:55,815 with these old houses. 771 00:35:55,883 --> 00:35:57,850 That's probably what happened to the electricity too. 772 00:35:57,917 --> 00:36:00,785 An earthquake in Maine? 773 00:36:03,420 --> 00:36:05,587 I'll be damned. 774 00:36:05,654 --> 00:36:06,987 Well, yeah. 775 00:36:12,390 --> 00:36:14,424 Can I talk to you for a second? 776 00:36:14,492 --> 00:36:18,092 Yeah. 777 00:36:18,160 --> 00:36:19,759 Hey, listen, this is gonna get worse 778 00:36:19,827 --> 00:36:21,161 before it gets better, 779 00:36:21,229 --> 00:36:23,062 so we need to find some way to call for help. 780 00:36:23,130 --> 00:36:25,729 Do you trust me? 781 00:36:25,797 --> 00:36:28,097 Yeah, of course I do. 782 00:36:34,201 --> 00:36:36,235 Are you okay? 783 00:36:40,504 --> 00:36:41,704 No, I'm not. 784 00:36:41,771 --> 00:36:43,104 What are... 785 00:36:49,375 --> 00:36:51,175 What the hell are you doing? 786 00:36:51,243 --> 00:36:53,076 No...Oh, please! 787 00:36:56,111 --> 00:36:57,511 Nathan! 788 00:37:10,118 --> 00:37:11,718 You killed my friend. 789 00:37:11,785 --> 00:37:15,386 How... How did you know it was me? 790 00:37:15,454 --> 00:37:17,887 Audrey... 791 00:37:17,954 --> 00:37:20,622 I can feel her touch. 792 00:37:20,689 --> 00:37:24,090 I can't feel yours. 793 00:37:24,158 --> 00:37:26,725 What did you do? 794 00:37:26,792 --> 00:37:28,259 She's the chameleon. 795 00:37:30,494 --> 00:37:34,195 I'm sorry. 796 00:37:34,263 --> 00:37:36,795 I didn't mean to hurt anyone. 797 00:37:36,863 --> 00:37:38,563 The doctor... 798 00:37:38,631 --> 00:37:41,999 Doctor, she saw who I was. 799 00:37:42,066 --> 00:37:44,099 And... 800 00:37:44,167 --> 00:37:45,966 Audrey... 801 00:37:46,034 --> 00:37:48,001 I was weakening. 802 00:37:48,068 --> 00:37:51,403 And I thought she could help me. 803 00:37:51,471 --> 00:37:53,404 Like Lucy. 804 00:37:53,471 --> 00:37:55,938 If you thought she could help, 805 00:37:56,006 --> 00:37:58,039 then...Why did you kill her? 806 00:37:58,107 --> 00:38:01,007 She's different. 807 00:38:01,074 --> 00:38:04,975 She... she... Should have died. 808 00:38:07,178 --> 00:38:08,077 She's alive? 809 00:38:09,679 --> 00:38:10,778 Where is she? 810 00:38:10,846 --> 00:38:12,113 Where is she? 811 00:38:12,181 --> 00:38:13,780 Audrey, can you hear us? 812 00:38:13,848 --> 00:38:17,215 Audrey! 813 00:38:17,283 --> 00:38:18,315 It's in here. 814 00:38:18,383 --> 00:38:19,815 Find the light! 815 00:38:24,986 --> 00:38:26,386 She's alive. Get her out. 816 00:38:26,453 --> 00:38:28,287 Get out of there. 817 00:38:29,955 --> 00:38:31,821 Parker? Parker. 818 00:38:33,323 --> 00:38:36,424 Julia, some help. 819 00:38:36,492 --> 00:38:37,391 Audrey. 820 00:38:37,458 --> 00:38:39,492 Parker, come on. 821 00:38:39,560 --> 00:38:41,293 Okay. 822 00:38:41,360 --> 00:38:42,593 Hand me that disinfectant. 823 00:38:42,661 --> 00:38:43,827 Come on. 824 00:38:43,895 --> 00:38:45,161 Come on. 825 00:38:45,229 --> 00:38:47,895 I don't think she needs to be disinfected. 826 00:38:47,963 --> 00:38:52,765 The ammonia will act as a smelling salt. 827 00:38:52,832 --> 00:38:54,999 Audrey, can you hear me? 828 00:38:55,067 --> 00:38:57,800 The pulse is getting stronger. 829 00:38:57,868 --> 00:38:59,301 She's gonna be okay. 830 00:39:00,836 --> 00:39:02,303 Parker, you're gonna be okay. 831 00:39:02,370 --> 00:39:05,504 You're gonna be okay. 832 00:39:07,506 --> 00:39:08,805 Are you crying? 833 00:39:10,308 --> 00:39:12,107 'Cause crying will not be tolerated. 834 00:39:24,281 --> 00:39:26,882 I don't think that he was a monster at all. 835 00:39:26,949 --> 00:39:29,382 He came to me and he asked me for help, 836 00:39:29,450 --> 00:39:32,351 and I told him I didn't know how to help him. 837 00:39:32,418 --> 00:39:36,653 You know, he looked... He looked really sad. 838 00:39:36,720 --> 00:39:38,320 That's the last thing that I remember 839 00:39:38,388 --> 00:39:39,487 before... 840 00:39:39,555 --> 00:39:44,023 You know, he became me. 841 00:39:44,091 --> 00:39:46,123 Just how "me" was he? 842 00:39:46,191 --> 00:39:48,157 Pretty you. I mean, pretty mu... 843 00:39:48,225 --> 00:39:50,058 Pretty much exactly you. 844 00:39:50,126 --> 00:39:53,160 Yeah? And when did you realize he wasn't me? 845 00:39:53,228 --> 00:39:55,561 I just...I knew. 846 00:39:55,629 --> 00:39:57,829 Yeah, you think you know me that well? 847 00:39:57,897 --> 00:39:58,930 No. 848 00:39:58,998 --> 00:40:01,664 Not that well. 849 00:40:01,732 --> 00:40:03,698 What's your middle name? 850 00:40:03,766 --> 00:40:05,165 My middle name? 851 00:40:05,233 --> 00:40:06,900 Really? 852 00:40:06,967 --> 00:40:08,634 It's prudence. 853 00:40:08,701 --> 00:40:11,135 Self-inflicted at my confirmation. 854 00:40:13,237 --> 00:40:15,804 And yours? 855 00:40:15,872 --> 00:40:17,005 Thaddeus. 856 00:40:17,072 --> 00:40:19,172 Thaddeus? 857 00:40:19,240 --> 00:40:20,606 Thaddeus. 858 00:40:20,674 --> 00:40:21,840 Inflicted by the chief. 859 00:40:21,908 --> 00:40:23,707 He is a bad man. 860 00:40:30,312 --> 00:40:32,412 How's Julia? 861 00:40:32,480 --> 00:40:34,480 Not good. 862 00:40:34,547 --> 00:40:37,814 I think she's still in shock. 863 00:40:37,882 --> 00:40:41,082 Yeah, I think we all are. 864 00:40:41,150 --> 00:40:45,551 Can't believe that Dr. carr is gone. 865 00:40:45,619 --> 00:40:48,686 I'll see you at work. 866 00:40:48,754 --> 00:40:50,754 You did really good in there. 867 00:40:50,821 --> 00:40:52,354 - What? - I'm proud of you. 868 00:40:52,422 --> 00:40:54,856 When it all hit the fan, you didn't flinch. 869 00:40:54,924 --> 00:40:56,690 You had to shoot your own partner. 870 00:40:56,758 --> 00:40:58,224 You know, part of me thinks 871 00:40:58,292 --> 00:41:00,458 you kind of grew up a little bit today. 872 00:41:01,559 --> 00:41:03,259 You don't know me at all, do you? 873 00:41:03,326 --> 00:41:04,993 Just trying to give you a compliment, son. 874 00:41:05,060 --> 00:41:06,227 Take a compliment when... 875 00:41:06,295 --> 00:41:09,695 Think I can grow up... Be like you? 876 00:41:09,763 --> 00:41:11,863 I'm not like you. 877 00:41:11,931 --> 00:41:13,764 Okay? I don't want to be like you. 878 00:41:16,599 --> 00:41:18,933 I got a whole pack. 879 00:41:25,371 --> 00:41:27,770 If you need anything, anything at all, 880 00:41:27,838 --> 00:41:30,906 please don't hesitate to call. 881 00:41:30,973 --> 00:41:32,973 We'll see you real soon, huh? 882 00:41:33,041 --> 00:41:34,474 Thank you. 883 00:41:48,314 --> 00:41:50,915 Hey. 884 00:41:50,982 --> 00:41:52,282 Happy Birthday. 885 00:41:52,349 --> 00:41:54,416 You're kidding me. 886 00:41:54,484 --> 00:41:56,717 Ah, just 'cause you got body snatched 887 00:41:56,785 --> 00:41:59,718 doesn't mean you don't get a present on your birthday. 888 00:41:59,786 --> 00:42:01,786 Yeah. 889 00:42:01,854 --> 00:42:03,021 Hmm. 890 00:42:08,157 --> 00:42:10,191 Wow, this is beautiful. 891 00:42:14,194 --> 00:42:16,326 Thank you. 892 00:42:16,394 --> 00:42:18,494 Look closer. 893 00:42:18,562 --> 00:42:19,762 At the engraving. 894 00:42:21,797 --> 00:42:22,996 "L.R."? 895 00:42:26,632 --> 00:42:28,365 Lucy Ripley. 896 00:42:31,434 --> 00:42:32,935 How... 897 00:42:33,002 --> 00:42:34,836 Where did you get this? 898 00:42:40,039 --> 00:42:41,805 Lucy gave it to me. 899 00:42:46,309 --> 00:42:48,208 The boy... 900 00:42:48,275 --> 00:42:51,143 Standing next to Lucy in the Colorado kid photo... 901 00:42:54,779 --> 00:42:56,278 Is me. 902 00:43:04,003 --> 00:43:12,926 Sync by mczolly www.addic7ed.com 60548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.