All language subtitles for Hana Kimi EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,140 "What to Do?" 《怎麼辦》 by SHE 2 00:00:05,140 --> 00:00:10,360 ♬ Why? Why do you always breathe all of the air? ♬ 3 00:00:10,360 --> 00:00:15,500 ♬ You cause me. You cause me to have difficulty breathing in front of you, and then we’ll have to call an ambulance. ♬ 4 00:00:15,500 --> 00:00:20,680 ♬ Don’t look at me. Don’t look at me yet. My face is so red, it’s about to give my feelings away. ♬ 5 00:00:20,680 --> 00:00:25,800 ♬ Oh no. I’m done for. My eyes are soon not going to be mine. ♬ 6 00:00:25,800 --> 00:00:30,960 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 7 00:00:30,960 --> 00:00:36,040 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 8 00:00:36,040 --> 00:00:41,260 ♬ How can you be like that? Your smile beats the sun. It even looks better than me. ♬ 9 00:00:41,260 --> 00:00:46,520 ♬ Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me. ♬ 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,980 ♬ Go crazy for me. ♬ 11 00:00:48,980 --> 00:00:54,200 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 12 00:00:54,200 --> 00:00:59,400 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 13 00:00:59,400 --> 00:01:04,520 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 14 00:01:04,520 --> 00:01:09,640 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 15 00:01:09,640 --> 00:01:14,640 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 16 00:01:14,640 --> 00:01:19,940 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 17 00:01:19,940 --> 00:01:25,220 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 18 00:01:25,220 --> 00:01:30,160 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 19 00:01:30,160 --> 00:01:32,700 I really want to bath in the hot springs with you. 20 00:01:33,540 --> 00:01:35,720 I don't think you can bathe with me. 21 00:01:35,720 --> 00:01:39,220 - Why not?
- You're asking? 22 00:01:39,220 --> 00:01:43,020 I don't know why I feel a sense of yearning. 23 00:01:43,020 --> 00:01:48,180 I suddenly have the desire to go back. 24 00:01:48,180 --> 00:01:50,940 No one is waiting for me to go back. 25 00:01:50,940 --> 00:01:53,140 I'm waiting for you. 26 00:01:53,640 --> 00:01:56,740 No. 27 00:01:56,740 --> 00:02:00,500 God, am I seeing things? 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,760 Is that the American witch? 29 00:02:02,760 --> 00:02:06,200 I can finally go on a trip with Rui Xi. 30 00:02:06,200 --> 00:02:10,400 But that American witch had to ruin things. What do I owe her? 31 00:02:10,400 --> 00:02:14,320 Julia. I know what you're doing but don't overdo it. 32 00:02:14,320 --> 00:02:17,180 That guy actually likes Rui Xi. 33 00:02:17,180 --> 00:02:19,380 - How do you know what I'm trying to do?
- Julia! 34 00:02:19,380 --> 00:02:23,040 I'm different from Xiu Yi. Not interested in playing with you. 35 00:02:24,560 --> 00:02:26,140 Quan. 36 00:02:27,560 --> 00:02:31,820 There shouldn't be anyone in the baths right now right? 37 00:02:33,000 --> 00:02:34,880 I should go in the women's baths. 38 00:02:34,880 --> 00:02:37,000 Even if I do see women, 39 00:02:37,000 --> 00:02:39,920 no one would know me. 40 00:02:39,920 --> 00:02:41,700 I'll do that. 41 00:02:42,960 --> 00:02:44,840 Where are you going? 42 00:02:45,960 --> 00:02:47,640 Teacher! 43 00:02:48,100 --> 00:02:52,400 Are you thinking of going to the women's baths? 44 00:02:53,900 --> 00:02:57,360 I should only be able to do that. 45 00:03:01,160 --> 00:03:05,980 Then you should bathe with me. 46 00:03:05,980 --> 00:03:08,500 Teacher, did I hear you right? 47 00:03:08,500 --> 00:03:12,820 This is the women's bath. You should go to the men's. 48 00:03:12,820 --> 00:03:15,640 Theoretically I should. 49 00:03:15,640 --> 00:03:18,520 Technically also. 50 00:03:19,100 --> 00:03:25,240 But in reality I hate the men's baths because it's very dirty. 51 00:03:25,240 --> 00:03:28,680 Very dirty? You still can't go to the women's baths. 52 00:03:28,680 --> 00:03:31,390 And if you do, then what about me? 53 00:03:33,910 --> 00:03:35,510 Just soak with me. 54 00:03:35,510 --> 00:03:37,810 I don't want to! 55 00:03:40,700 --> 00:03:43,460 Then go to the men's baths. 56 00:03:43,460 --> 00:03:48,300 You're a boys' school student anyways. 57 00:03:49,200 --> 00:03:50,760 I... 58 00:03:51,620 --> 00:03:56,900 That's all. If you want to soak with me,
then you're welcome to come. 59 00:03:56,900 --> 00:04:00,240 - Sayonara (bye)
- Teacher! 60 00:04:04,280 --> 00:04:09,560 He's a guy and he went to the women's baths. I'm a girl. 61 00:04:09,560 --> 00:04:13,300 And I have to go to the men's baths. What is this? 62 00:04:13,300 --> 00:04:15,290 I'm going to report you! 63 00:04:41,760 --> 00:04:45,690 This feels so good. It would be nice to have 64 00:04:45,690 --> 00:04:48,630 some sake now. 65 00:04:49,840 --> 00:04:53,680 Why don't I try copying those people soaking on tv? 66 00:04:53,680 --> 00:04:56,020 Kimochi! 67 00:04:56,020 --> 00:04:58,520 Kimochi! 68 00:05:01,480 --> 00:05:03,460 Rui Xi. 69 00:05:03,460 --> 00:05:04,980 Quan. 70 00:05:06,160 --> 00:05:09,680 Omg why is this guy here? 71 00:05:09,680 --> 00:05:12,840 Why is this guy here? 72 00:05:13,760 --> 00:05:17,660 What should I do? Do I pretend I didn't see her? 73 00:05:18,540 --> 00:05:23,220 Don't be nervous. It'll be ok. Stay calm. 74 00:05:23,220 --> 00:05:26,260 I'm a guy. 75 00:05:26,260 --> 00:05:33,680 Quan, what a coincidence you're here too.
Could you not fall asleep? 76 00:05:33,680 --> 00:05:37,420 Hey, don't you know this is the men's bath? 77 00:05:38,340 --> 00:05:43,180 Of course. I didn't go to the wrong one right? 78 00:05:45,500 --> 00:05:47,780 That's not what I mean. 79 00:05:51,380 --> 00:05:57,420 Quan. Wow this feels so nice. It's exactly like how they described it on TV. 80 00:05:57,420 --> 00:06:02,920 Kimochi. Having some sake now would be nice. 81 00:06:02,920 --> 00:06:08,440 And there's no one here so we can soak as much as we want. 82 00:06:10,920 --> 00:06:12,770 Yea. 83 00:06:12,770 --> 00:06:14,870 You can soak 84 00:06:14,870 --> 00:06:16,650 as much as you want. 85 00:06:22,710 --> 00:06:24,850 What am I thinking? 86 00:06:25,350 --> 00:06:30,470 But I can't stop looking. 87 00:06:32,010 --> 00:06:35,970 What's wrong? Why do I feel like Quan keeps looking at me? 88 00:06:35,970 --> 00:06:40,010 So nervous. What should I do? 89 00:06:40,010 --> 00:06:42,270 I'm so dizzy too. 90 00:06:42,270 --> 00:06:44,930 It's so hard to breathe. 91 00:06:51,060 --> 00:06:55,700 Quan, you don't look too good. 92 00:06:55,700 --> 00:07:00,680 Your face looks red. Do you feel dizzy? 93 00:07:01,200 --> 00:07:07,300 I think it's better if someone gets out. 94 00:07:11,280 --> 00:07:16,060 Right, one person should get out. 95 00:07:16,620 --> 00:07:20,240 I'll go then. Don't stay too long. 96 00:07:34,240 --> 00:07:36,900 That scared me! 97 00:07:36,900 --> 00:07:40,180 The way Quan looked at me made my heart beat so fast. 98 00:07:40,180 --> 00:07:43,540 Like there's something between us. 99 00:07:43,540 --> 00:07:47,680 I didn't expose anything right? 100 00:08:00,540 --> 00:08:03,960 Stupid, I forgot to get my clothes. 101 00:08:03,960 --> 00:08:08,220 Now I can only wait till Rui Xi leaves before I can change. 102 00:08:09,820 --> 00:08:12,200 So horrible. 103 00:08:14,240 --> 00:08:17,520 If this happens again 104 00:08:17,520 --> 00:08:20,540 I don't think I can control myself. 105 00:08:29,020 --> 00:08:32,100 1, 2, 3 yay. 106 00:08:32,100 --> 00:08:34,820 Another shot. Change poses. 107 00:08:34,820 --> 00:08:37,800 1, 2, 3, yay. 108 00:08:37,800 --> 00:08:41,180 Ok. Xiu Yi help me take one ok? 109 00:08:42,960 --> 00:08:47,520 Hey what's wrong with you? You don't say sorry
when you run into someone? 110 00:08:48,820 --> 00:08:52,560 Wow Rui Xi, you're soaked. Quickly take it off. 111 00:08:52,560 --> 00:08:55,740 - Quick.
- That's ok. 112 00:08:55,740 --> 00:08:59,180 You stupid monkey. Rui Xi will get exposed. 113 00:08:59,180 --> 00:09:02,480 - Just give me a tissue.
- Take it off and it'll get dry.
- Wear this. 114 00:09:02,480 --> 00:09:06,560 Quan what are you doing? Rui Xi's soaked and he'll get sick. 115 00:09:06,560 --> 00:09:09,660 I said wear this first and change at the hotel. 116 00:09:10,660 --> 00:09:14,080 Why are you so angry? Does a loud voice make you so great? 117 00:09:14,080 --> 00:09:17,920 I'm doing it for Rui Xi's good too. It's not like
your way's the only right way. 118 00:09:17,920 --> 00:09:20,220 Xiu Yi. 119 00:09:20,220 --> 00:09:23,240 Wear it. 120 00:09:27,920 --> 00:09:30,620 Why'd he react so strongly? 121 00:09:30,620 --> 00:09:35,680 Does Quan know Rui Xi is a girl? 122 00:09:37,400 --> 00:09:41,740 Zuo Yi Quan, since you know Rui Xi is a girl, 123 00:09:41,740 --> 00:09:43,940 why haven't you exposed her? 124 00:09:45,280 --> 00:09:47,580 Sure enough she found out. 125 00:09:48,560 --> 00:09:52,560 This girl was testing me the whole time. 126 00:09:54,120 --> 00:09:56,760 Damn, I got discovered. 127 00:09:59,180 --> 00:10:01,580 Let's go. 128 00:10:01,580 --> 00:10:04,640 Julia we're going back to the hotel. I'll call. 129 00:10:04,640 --> 00:10:06,780 Bye bye. 130 00:10:07,680 --> 00:10:12,000 Zuo Yi Quan. You look smarter than that stupid monkey. 131 00:10:12,000 --> 00:10:16,120 But why didn't you expose Rui Xi? 132 00:10:16,120 --> 00:10:19,820 I will find out what you are thinking. 133 00:10:25,910 --> 00:10:28,670 Brother, I grew 2 centimeters again. 134 00:10:28,670 --> 00:10:31,310 My class is having me represent them in the high jump. 135 00:10:31,310 --> 00:10:36,340 But how come I can't be as good as you? 136 00:10:51,600 --> 00:10:54,680 What would Ah Sen tell me? 137 00:11:05,260 --> 00:11:08,820 Great, Quan is finally calling home. 138 00:11:14,360 --> 00:11:15,800 Hello? 139 00:11:16,560 --> 00:11:18,660 Hello? Ah Sen. 140 00:11:18,660 --> 00:11:20,540 It's me. 141 00:11:20,540 --> 00:11:22,360 Who are you? 142 00:11:22,360 --> 00:11:24,460 I'm your brother. 143 00:11:24,460 --> 00:11:27,020 What? Something up? 144 00:11:27,020 --> 00:11:31,200 Ah Sen, what were you doing with a knife that day? 145 00:11:32,040 --> 00:11:34,440 If you're going to scold me, why didn't you that day? 146 00:11:34,440 --> 00:11:38,620 It's already been so many days so what's the use?
How are you a brother?
147 00:11:38,620 --> 00:11:42,460 Ah Sen, did you make some bad friends? 148 00:11:42,460 --> 00:11:44,760 That's none of your business. 149 00:11:45,740 --> 00:11:51,040 Forget it. Then do you have time tomorrow to come to the hotel? 150 00:11:51,040 --> 00:11:56,140 If you need to talk then come home and do it. If you have the guts then yell at me. 151 00:11:57,340 --> 00:11:59,960 You know that I don't want to see him. 152 00:11:59,960 --> 00:12:03,900 Right. Hide farther since you don't want to see him. 153 00:12:03,900 --> 00:12:06,920 Me? I see him everyday. 154 00:12:06,920 --> 00:12:10,660 That hotel you're at? Only ghosts will go. 155 00:12:10,660 --> 00:12:13,180 You have no right to tell me what to do. 156 00:12:14,820 --> 00:12:17,600 Hello? 157 00:12:22,120 --> 00:12:25,180 Why would Ah Sen talk to me like that? 158 00:12:26,380 --> 00:12:27,900 I think 159 00:12:28,280 --> 00:12:31,320 I really hurt him too deeply. 160 00:12:39,180 --> 00:12:41,640 I didn't hear anything. 161 00:12:44,780 --> 00:12:47,640 Are you going to soak in the baths? 162 00:12:50,300 --> 00:12:51,860 It's too early. 163 00:12:51,860 --> 00:12:53,580 Soak? 164 00:12:54,640 --> 00:12:58,900 I'm not going today. I'll be dizzy from anemia. 165 00:13:10,200 --> 00:13:11,660 Quan. 166 00:13:12,320 --> 00:13:14,560 What's wrong? 167 00:13:17,960 --> 00:13:19,720 Quan. 168 00:13:21,060 --> 00:13:23,800 Are you fighting with your family? 169 00:13:38,300 --> 00:13:39,800 Rui Xi. 170 00:13:40,740 --> 00:13:43,040 Can you comfort me? 171 00:13:43,680 --> 00:13:45,780 Comfort you? 172 00:13:49,640 --> 00:13:50,980 Ok. 173 00:13:51,560 --> 00:13:55,000 But what should I do? 174 00:13:57,440 --> 00:13:58,920 Then 175 00:13:59,620 --> 00:14:01,140 you 176 00:14:03,540 --> 00:14:07,440 you should do they same as what you do to Yu Ci Lang. 177 00:14:07,440 --> 00:14:08,910 Ok? 178 00:14:10,670 --> 00:14:12,630 Yu Ci Lang? 179 00:14:19,530 --> 00:14:22,170 Ok. 180 00:14:29,680 --> 00:14:33,160 Yu Ci Lang. Be good. 181 00:14:34,020 --> 00:14:36,500 Yu Ci Lang. You're so good. 182 00:14:36,500 --> 00:14:40,440 You love it when I brush your hair right? 183 00:14:40,440 --> 00:14:43,040 I'll give you a bone later. 184 00:14:43,040 --> 00:14:46,180 Ok? Be good. 185 00:14:46,180 --> 00:14:47,780 Rui Xi. 186 00:14:48,580 --> 00:14:50,280 I'm sorry. 187 00:14:51,060 --> 00:14:54,460 I don't know how to tell you about my family. 188 00:14:54,460 --> 00:14:57,940 And how to express my feelings. 189 00:14:58,600 --> 00:15:00,280 But 190 00:15:01,020 --> 00:15:04,540 I know I need you to comfort me. 191 00:15:04,540 --> 00:15:09,380 This way I feel a lot better. 192 00:15:18,100 --> 00:15:20,940 Look we overslept. 193 00:15:20,940 --> 00:15:24,240 You guys like to sleep so now there's no one here. 194 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 Who cares? 195 00:15:26,400 --> 00:15:31,280 Didn't we discuss yesterday what
you need to do to know a city? 196 00:15:31,280 --> 00:15:33,340 Eat! 197 00:15:33,340 --> 00:15:35,220 - Eat!
- Eat what? 198 00:15:35,220 --> 00:15:38,080 - Eat again?
- I know if you don't. 199 00:15:38,080 --> 00:15:42,740 If you want to know the city, you have to get to know the people. 200 00:15:42,740 --> 00:15:46,540 I'm going to leave the group today so farewell. 201 00:15:46,540 --> 00:15:48,820 Da Shu! 202 00:15:48,820 --> 00:15:50,580 He left so we should too. 203 00:15:50,580 --> 00:15:52,440 - Yea.
- To where? 204 00:15:52,440 --> 00:15:55,860 I'm the captain. We'll leave after we discuss. 205 00:15:55,860 --> 00:15:59,200 - Discuss what?
- Look the beach is right ahead. 206 00:15:59,200 --> 00:16:02,560 - Go to the beach to see hot girls!
- Good idea. 207 00:16:02,560 --> 00:16:05,140 Hello Ah Sen. 208 00:16:05,140 --> 00:16:09,120 Of course I know. It's close to the hotel. 209 00:16:09,120 --> 00:16:10,860 Hello? 210 00:16:10,860 --> 00:16:13,140 Ah Sen? What's that noise? 211 00:16:13,140 --> 00:16:14,520 Hello? 212 00:16:17,740 --> 00:16:20,060 Quan I'll go with you. 213 00:16:20,060 --> 00:16:21,340 I'm leaving the group today too. 214 00:16:21,340 --> 00:16:23,300 Where are you guys going? 215 00:16:25,320 --> 00:16:27,240 - You guys..
- Rui Xi... 216 00:16:27,240 --> 00:16:30,260 - We should go together.
- See, they left too? Let's go. 217 00:16:30,260 --> 00:16:34,800 - Who cares about you?
- Don't leave! 218 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 I can't be the only one who wants to eat. 219 00:16:36,800 --> 00:16:39,120 I don't care. Come back! 220 00:16:54,760 --> 00:16:59,660 You braked too suddenly. Of course it's you're fault.
I crashed this badly and you still won't pay? 221 00:17:00,140 --> 00:17:03,180 Please, you were talking on your phone while riding. 222 00:17:03,180 --> 00:17:06,820 - You hit me while I was driving. Is that right?
- Ah Sen! 223 00:17:09,260 --> 00:17:10,700 What's wrong with your hand? 224 00:17:12,140 --> 00:17:14,100 Wow, you told someone to come? 225 00:17:14,100 --> 00:17:17,360 I don't know them. You can call your boss to come too. 226 00:17:17,360 --> 00:17:21,020 Young person, don't be too crazy. While there's still a chance, 227 00:17:21,020 --> 00:17:23,260 take your friend and leave! 228 00:17:23,260 --> 00:17:24,760 - Ah Sen enough!
- Tell him to come out! 229 00:17:24,760 --> 00:17:27,720 - If you're not paying then tell him to.
- Ah Sen! 230 00:17:28,320 --> 00:17:31,640 Hey, what's going on? 231 00:17:31,640 --> 00:17:34,180 You were lecturing this stupid kid and then feelings came out all of a sudden? 232 00:17:34,180 --> 00:17:38,520 Pay up. I'm this injured so of course
you have to pay me for medical expenses. 233 00:17:38,520 --> 00:17:40,640 I'm sorry. My brother doesn't understand. 234 00:17:40,640 --> 00:17:43,260 You can go. I'm sorry. 235 00:17:43,260 --> 00:17:44,680 Give some money to him. 236 00:17:44,680 --> 00:17:48,000 - I can tell someone to come...
- Enough! 237 00:17:48,000 --> 00:17:52,240 I told you to pay him so pay him.
What's so good about arguing with this monkey child? 238 00:17:52,240 --> 00:17:54,480 Proper things are more important. 239 00:18:00,600 --> 00:18:02,880 Be more careful. 240 00:18:05,300 --> 00:18:08,040 Ah Sen. You should apologize to them. 241 00:18:08,040 --> 00:18:11,840 Please, if I did I wouldn't get any money. 242 00:18:11,840 --> 00:18:14,600 Sooner or later something will happen if you're like this. 243 00:18:14,600 --> 00:18:17,140 What right do you have to say that to me? 244 00:18:17,140 --> 00:18:21,420 When you left the house, our relationship ended. 245 00:18:21,420 --> 00:18:24,600 We meet again and you act like you're my brother. 246 00:18:27,900 --> 00:18:33,200 What could I do? You provoke people. 247 00:18:33,200 --> 00:18:35,920 That was a gang and you still wanted to provoke them. 248 00:18:35,920 --> 00:18:38,560 You'll cause trouble for the family. 249 00:18:38,560 --> 00:18:43,000 Who was the one who caused trouble for the family?
You could be so willful when leaving home. 250 00:18:43,000 --> 00:18:45,980 Then I could do whatever I think is right? 251 00:18:47,460 --> 00:18:49,960 Hey what are you doing? 252 00:18:49,960 --> 00:18:52,760 Quan rushed here because he's worried about you. 253 00:18:52,760 --> 00:18:55,840 Even though he didn't go home, he's worried about you everyday. 254 00:18:55,840 --> 00:18:57,860 Do you know? 255 00:18:57,860 --> 00:18:59,560 Who are you? 256 00:19:01,060 --> 00:19:05,240 I'm Lu Rui Xi. I'm your brother's classmate. So? 257 00:19:05,240 --> 00:19:07,760 I don't know what position you're in to say that to me. 258 00:19:07,760 --> 00:19:10,780 Don't say anything if you don't know
what's going on in people's lives. 259 00:19:10,780 --> 00:19:14,580 This guy is so rude! Don't leave! 260 00:19:14,580 --> 00:19:18,980 If you don't want to go back home, we're strangers.
Don't mind my business. 261 00:19:24,080 --> 00:19:26,660 You guys are family. 262 00:19:26,660 --> 00:19:29,340 Even his words are so sharp. 263 00:19:31,680 --> 00:19:33,440 Rui Xi. 264 00:19:34,640 --> 00:19:37,180 Can you go to a place with me? 265 00:20:22,660 --> 00:20:26,480 Quan, it looks like someone came before. 266 00:20:35,920 --> 00:20:38,140 It should be Ah Sen. 267 00:20:39,380 --> 00:20:43,240 Looks like it's just not me. 268 00:20:44,180 --> 00:20:46,620 He can't forget the past. 269 00:20:53,120 --> 00:20:55,700 I remember this picture. 270 00:20:56,480 --> 00:21:00,020 Your mom looks really kind. 271 00:21:02,200 --> 00:21:04,700 Rui Xi. 272 00:21:09,480 --> 00:21:11,900 You're willing to listen to me right? 273 00:21:32,160 --> 00:21:33,480 You can do it! 274 00:21:33,480 --> 00:21:38,000 When I was young, my dad was a high jump champion.
Go! 275 00:21:38,660 --> 00:21:43,140 My brother and I were personally trained by him. 276 00:21:43,140 --> 00:21:45,200 We were very simple back then. 277 00:21:45,200 --> 00:21:50,560 If we were able to beat our personal records, we would be happy.
- Jump over! 278 00:21:51,420 --> 00:21:53,460 Jumped over! 279 00:21:54,620 --> 00:22:00,480 But the happy days were short. 280 00:22:00,480 --> 00:22:05,320 My dad got injured because of sports and
couldn't high jump again. 281 00:22:10,820 --> 00:22:14,480 Pig! Weird. How can you not jump over this low height? 282 00:22:14,480 --> 00:22:20,000 - Did you keep your back straight? Raise your legs?
-
Probably because he was forced to stop, he retired. 283 00:22:20,000 --> 00:22:23,840 - So he became depressed.
- Do you know how to jump? Do it again. 284 00:22:23,840 --> 00:22:28,020 He changed is method of training for us. 285 00:22:28,020 --> 00:22:33,060 His way was to make us beat our records. 286 00:22:34,920 --> 00:22:38,000 What are you waiting for? Hurry up! 287 00:22:42,980 --> 00:22:47,520 I understand the pain from not being able to jump again. 288 00:22:47,520 --> 00:22:49,740 But 289 00:22:49,740 --> 00:22:55,100 But I don't understand why he had to
push everything onto my mom. 290 00:22:55,100 --> 00:22:56,980 Do you understand high jumping or me? 291 00:22:56,980 --> 00:22:59,880 How I train my sons is none of your business. 292 00:22:59,880 --> 00:23:03,100 I don't understand but you can't be that strict. 293 00:23:03,100 --> 00:23:06,180 How am I strict? I just want them to be good in the future. 294 00:23:06,180 --> 00:23:09,600 I'm just teaching them what I learned and know.
What's wrong with that?
295 00:23:09,600 --> 00:23:13,320 - But you can't treat them like soldiers.
- When did I treat them like soldiers?
296 00:23:13,320 --> 00:23:15,120 That's how my coach trained me then. 297 00:23:15,120 --> 00:23:19,820 I'm just teaching them now. Is that not right? 298 00:23:19,820 --> 00:23:24,040 - But I'm afraid if they get hurt...
- Don't mention about injuries!
299 00:23:25,000 --> 00:23:28,800 I knew when I got injured, 300 00:23:28,800 --> 00:23:33,840 you despised me. You don't think I'm a man, the head of the house. 301 00:23:33,840 --> 00:23:38,780 Let me tell you. The children are mine.
I can teach them however I want to. I don't need you to mind.
302 00:23:38,780 --> 00:23:41,360 - I didn't.
- Stop talking!
303 00:23:41,360 --> 00:23:44,380 - I didn't.
- Stop talking!
304 00:23:45,400 --> 00:23:48,980 - I'll remember that day forever. Because of high jumping,
- Mom.
- Get out!
305 00:23:48,980 --> 00:23:53,340 they had a big fight. 306 00:23:55,260 --> 00:23:58,440 My mom ran out upset. 307 00:23:59,560 --> 00:24:01,740 And then unfortunately, 308 00:24:02,780 --> 00:24:05,260 had an accident. 309 00:24:08,340 --> 00:24:10,520 From then on, 310 00:24:11,960 --> 00:24:14,480 mom never came back. 311 00:24:17,780 --> 00:24:20,400 After my mom passed away, 312 00:24:22,080 --> 00:24:25,190 I resisted my dad a lot. 313 00:24:25,190 --> 00:24:29,110 Probably in my mind, I can't help to
blame him for my mom's death. 314 00:24:29,110 --> 00:24:31,810 He ruined everything. 315 00:24:31,810 --> 00:24:38,940 I can't forgive my dad. I can only suffer around my dad. 316 00:24:41,220 --> 00:24:49,300 So I found a way to leave home. Never went back for holidays. 317 00:24:49,300 --> 00:24:57,320 But I only cared about my feelings and caused misunderstanding with Ah Sen. 318 00:24:59,780 --> 00:25:04,720 To him, I'm just a traitor. 319 00:25:05,300 --> 00:25:13,910 Quan, that's so sad. I want to do something for you. 320 00:25:15,540 --> 00:25:18,650 Rui Xi. 321 00:25:18,650 --> 00:25:23,740 Don't cry. 322 00:25:23,740 --> 00:25:25,190 With you here, 323 00:25:25,190 --> 00:25:31,090 it's enough. 324 00:25:31,090 --> 00:25:37,780 ♬ I’ve always been waiting behind you. 325 00:25:37,780 --> 00:25:44,020 ♬ Waiting for the day you turn around and see me. 326 00:25:44,020 --> 00:25:51,040 ♬ I give you my smile. I hope you’ll be happy. Give me all of your sadness. 327 00:25:51,040 --> 00:25:57,700 With you here, 328 00:25:57,700 --> 00:26:04,460 it's enough. 329 00:26:04,460 --> 00:26:10,080 It's the first time I knew how important my existence was. 330 00:26:10,080 --> 00:26:15,700 I can make Quan feel relieved and help him. 331 00:26:15,700 --> 00:26:22,200 But Quan keeps worrying about Ah Sen. 332 00:26:22,200 --> 00:26:25,620 I don't know how I can help. 333 00:26:27,980 --> 00:26:30,240 This is cute. 334 00:26:30,240 --> 00:26:34,440 - Let me see.
- Look carefully. It's pretty good right? 335 00:26:34,440 --> 00:26:36,140 - Pretty good.
- That's ridiculous.
- I got her number. 336 00:26:36,140 --> 00:26:39,680 I think the photo's ridiculous. 337 00:26:45,400 --> 00:26:49,640 How can the trip be over like that? 338 00:26:49,640 --> 00:26:53,320 Yesterday passed just like that. 339 00:26:53,320 --> 00:26:56,320 Are you happy or not? 340 00:26:56,320 --> 00:26:59,860 I have such a beautiful memory. 341 00:26:59,860 --> 00:27:04,440 What? What are you talking about being happy? 342 00:27:04,440 --> 00:27:07,620 Why? I didn't have any. 343 00:27:07,620 --> 00:27:10,680 Of course. 344 00:27:10,680 --> 00:27:16,240 This time, I finally got a girl's number. 345 00:27:18,320 --> 00:27:20,700 Me too. 346 00:27:20,700 --> 00:27:25,160 The practice this time had the best psychic experience ever. 347 00:27:25,160 --> 00:27:28,340 You don't know? I know. 348 00:27:29,560 --> 00:27:31,840 I have a good thing too. 349 00:27:31,840 --> 00:27:34,520 When I soaked in the hot springs this time, 350 00:27:34,520 --> 00:27:38,080 it felt so nice and so happy. 351 00:27:38,080 --> 00:27:43,580 Even Lu Rui Xi had a good thing. 352 00:27:44,580 --> 00:27:46,960 What? 353 00:27:46,960 --> 00:27:52,180 Rui Xi. When did you go? Why didn't I know? 354 00:27:52,180 --> 00:27:55,040 I won't tell you. 355 00:27:58,940 --> 00:28:03,720 What about you Quan? Anything good? 356 00:28:03,720 --> 00:28:11,980 Me? I think soaking in the hot springs was so nice too. 357 00:28:11,980 --> 00:28:15,640 Quan. You went too? 358 00:28:15,640 --> 00:28:19,000 Me too. 359 00:28:21,320 --> 00:28:24,180 What's there to be happy about soaking in hot springs? 360 00:28:24,180 --> 00:28:29,600 But, I want to soak with Rui Xi. 361 00:28:29,600 --> 00:28:33,580 Why was my dream ruined like that? 362 00:28:33,580 --> 00:28:36,780 Nothing good happened to me. 363 00:28:36,780 --> 00:28:40,480 No. 364 00:28:41,280 --> 00:28:44,140 Rui Xi. 365 00:28:44,140 --> 00:28:47,080 I want a good memory too. 366 00:28:47,080 --> 00:28:49,260 What are you doing? 367 00:28:49,260 --> 00:28:51,660 Did you think you can do whatever when you drink? 368 00:28:51,660 --> 00:28:55,400 - You stupid gay.
- Go away. 369 00:28:58,420 --> 00:29:01,540 What? 370 00:29:09,220 --> 00:29:13,020 Idiot. 371 00:29:13,020 --> 00:29:17,020 - Don't drink anymore. You're going? 372 00:29:17,020 --> 00:29:23,860 - I'm going.
- Bye. 373 00:29:23,860 --> 00:29:25,980 Bye. 374 00:29:29,220 --> 00:29:32,560 Xiu Yi was so funny. 375 00:29:34,140 --> 00:29:38,840 - They can't even drink but they try to copy others.
- Yea. 376 00:29:38,840 --> 00:29:43,080 Don't invite them next time. Such idiots. 377 00:29:43,080 --> 00:29:45,700 I don't feel good. 378 00:29:48,840 --> 00:29:52,080 Quan. Did you bring your keys? 379 00:29:52,080 --> 00:29:56,460 - No.
- You didn't? 380 00:29:56,460 --> 00:29:59,940 Not locked. 381 00:30:11,720 --> 00:30:16,500 Xiu Yi kissed the bottom of your foot. So funny. 382 00:30:16,500 --> 00:30:18,940 That idiot. 383 00:30:21,100 --> 00:30:23,720 So funny. 384 00:30:23,720 --> 00:30:26,420 Hey. 385 00:30:26,420 --> 00:30:29,460 - Rui Xi.
- What? 386 00:30:29,460 --> 00:30:35,770 When you mentioned that soaking in hot springs was the happiest thing, 387 00:30:36,990 --> 00:30:41,270 was it the time we were together? 388 00:30:58,630 --> 00:31:00,040 Rui Xi. 389 00:31:00,040 --> 00:31:01,500 What? 390 00:31:01,500 --> 00:31:03,940 When you mentioned 391 00:31:03,940 --> 00:31:07,700 that soaking in the hot springs was the happiest thing, 392 00:31:07,700 --> 00:31:09,160 Yea. 393 00:31:09,160 --> 00:31:13,720 Was it the time when we were together? 394 00:31:15,520 --> 00:31:18,180 Kimochi! 395 00:31:18,180 --> 00:31:20,420 Kimochi! 396 00:31:23,340 --> 00:31:25,260 Rui Xi. 397 00:31:25,260 --> 00:31:27,400 Quan. 398 00:31:30,200 --> 00:31:33,480 That was the only time I went. 399 00:31:33,480 --> 00:31:36,160 Why ask? 400 00:31:41,500 --> 00:31:45,380 Quan. Are you drunk? 401 00:31:48,480 --> 00:31:50,860 Not drunk. 402 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 Quan. 403 00:31:58,260 --> 00:32:00,780 You're not going to become the kissing monster are you? 404 00:32:00,780 --> 00:32:02,820 Don't kiss me. 405 00:32:02,820 --> 00:32:04,660 Actually 406 00:32:05,340 --> 00:32:08,140 that day at the hot spring, 407 00:32:08,140 --> 00:32:10,660 I wanted to kiss you. 408 00:32:12,040 --> 00:32:15,580 That day, I didn't drink... 409 00:32:17,660 --> 00:32:20,480 Quan, what did you say? 410 00:32:20,820 --> 00:32:22,960 You said you wanted to kiss me? 411 00:32:22,960 --> 00:32:26,780 No. I'm a guy. 412 00:32:26,780 --> 00:32:29,960 You can't want to kiss me. 413 00:32:30,700 --> 00:32:34,160 Wake up! 414 00:32:34,160 --> 00:32:38,560 Don't think about kissing me. I'm a guy. 415 00:32:38,560 --> 00:32:41,020 Quan's becoming gay! 416 00:32:52,840 --> 00:32:54,500 May I ask 417 00:32:55,380 --> 00:32:57,440 what this is? 418 00:32:57,440 --> 00:33:00,460 A souvenir from the trip. 419 00:33:02,980 --> 00:33:04,860 Miss. 420 00:33:05,920 --> 00:33:10,300 I went on the trip too right? 421 00:33:10,300 --> 00:33:12,160 Of course I know you went. 422 00:33:12,160 --> 00:33:14,160 You dressed like a super star everyday. 423 00:33:14,160 --> 00:33:18,620 Now on the whole east coast who doesn't know that
we have such a handsome school doctor. 424 00:33:20,240 --> 00:33:24,800 Then why are you giving me a souvenir from the trip? 425 00:33:25,520 --> 00:33:27,640 Because I knew you wouldn't buy it. 426 00:33:27,640 --> 00:33:30,240 Look, by putting something like that on your desk 427 00:33:30,240 --> 00:33:33,860 you can look at it when you're feeling down and
remember the good memories from the trip. 428 00:33:33,860 --> 00:33:36,160 Isn't that good? 429 00:33:39,480 --> 00:33:42,620 If you have nothing important to say, 430 00:33:43,580 --> 00:33:46,120 then let me tell you a secret. 431 00:33:46,120 --> 00:33:48,620 You have a secret? 432 00:33:53,200 --> 00:33:55,820 My secret is 433 00:33:55,820 --> 00:34:00,940 that day I went to go soak in the women's baths because 434 00:34:01,540 --> 00:34:04,480 I knew Quan was in the men's baths. 435 00:34:04,480 --> 00:34:06,980 So that's why I told you to go there. 436 00:34:06,980 --> 00:34:11,820 That's my gift to you on this trip. 437 00:34:11,820 --> 00:34:15,500 What? You knew already? 438 00:34:16,600 --> 00:34:19,360 So to pay me back, 439 00:34:21,060 --> 00:34:23,440 tell me what happened. 440 00:34:23,440 --> 00:34:26,300 I love to hear details. 441 00:34:27,080 --> 00:34:30,180 How dare you mention it. It's all your fault. 442 00:34:30,180 --> 00:34:32,700 Did you know what Quan told me? 443 00:34:32,700 --> 00:34:38,800 He said, when we were soaking, he wanted to kiss me. 444 00:34:38,800 --> 00:34:41,300 That's a good thing. 445 00:34:41,300 --> 00:34:43,780 Why did you make it bad? 446 00:34:44,580 --> 00:34:46,900 How is that good? 447 00:34:46,900 --> 00:34:50,140 I'm a guy to him. 448 00:34:50,140 --> 00:34:52,740 If he really wanted to kiss me, 449 00:34:52,740 --> 00:34:56,170 then he's like Xiu Yi, gay. 450 00:34:59,320 --> 00:35:02,580 That's good news to me. 451 00:35:02,580 --> 00:35:04,540 Teacher. 452 00:35:06,020 --> 00:35:09,660 How could Quan be stupid like that stupid monkey? 453 00:35:09,660 --> 00:35:12,040 Maybe 454 00:35:12,040 --> 00:35:14,760 he knows you're a girl. 455 00:35:15,200 --> 00:35:17,440 How could he know? 456 00:35:18,180 --> 00:35:22,220 Right, I don't think it's possible. 457 00:35:23,480 --> 00:35:27,680 But I did discover something. 458 00:35:27,680 --> 00:35:33,720 It's that Quan's relationship with me is different. 459 00:35:36,080 --> 00:35:37,960 How? 460 00:35:39,980 --> 00:35:42,620 He's more reliant of me. 461 00:35:50,620 --> 00:35:53,000 Julia is it good? 462 00:35:53,660 --> 00:35:55,520 It's ok. Very sweet. 463 00:35:55,520 --> 00:35:58,000 I love sweet drinks. 464 00:36:03,520 --> 00:36:07,940 Julia, are you still angry? 465 00:36:07,940 --> 00:36:09,840 No. 466 00:36:09,840 --> 00:36:11,460 I was long ok. 467 00:36:11,460 --> 00:36:13,560 - Come on.
- That's good. 468 00:36:13,560 --> 00:36:19,840 Because I've discovered a more interesting secret? 469 00:36:19,840 --> 00:36:23,580 What? You have a secret too?
Why does every person have a secret? 470 00:36:23,580 --> 00:36:26,140 - It's not my secret?
- Who's? 471 00:36:26,140 --> 00:36:28,240 It's Zuo Yi Quan's secret. 472 00:36:28,240 --> 00:36:31,240 Quan's secret? What secrets does he have? 473 00:36:31,240 --> 00:36:36,940 I've discovered that he knew you were a girl. 474 00:36:36,940 --> 00:36:38,300 He knows you're a girl. 475 00:36:38,300 --> 00:36:39,680 Impossible. 476 00:36:39,680 --> 00:36:44,220 You forgot. That day when you got soaked from soda, 477 00:36:44,220 --> 00:36:46,660 he didn't make you take off your shirt. 478 00:36:46,660 --> 00:36:49,500 That's because he's afraid that you're girl identity will come out. 479 00:36:49,500 --> 00:36:52,800 - Just give me a tissue.
- Take it off and it'll dry.
- Wear this.
480 00:36:52,800 --> 00:36:56,900 Quan, Rui Xi's soaked and he'll get a cold. 481 00:36:56,900 --> 00:37:00,360 I said wear it and change back at the hotel. 482 00:37:00,360 --> 00:37:03,560 - Really?
- Yes. 483 00:37:03,560 --> 00:37:05,400 But that wasn't anything. 484 00:37:05,400 --> 00:37:10,260 He was just afraid I'd get a cold so he lent me his jacket. 485 00:37:11,240 --> 00:37:14,760 But Julia. 486 00:37:14,760 --> 00:37:17,900 That day in the hot springs, 487 00:37:18,520 --> 00:37:20,600 he said 488 00:37:20,600 --> 00:37:22,620 he wanted to kiss me. 489 00:37:23,680 --> 00:37:27,100 I knew it. He knows you're a girl. Oh sorry. 490 00:37:27,100 --> 00:37:28,780 It's impossible he knows. 491 00:37:28,780 --> 00:37:30,860 Yes. 492 00:37:30,860 --> 00:37:32,960 And if he really likes me 493 00:37:32,960 --> 00:37:38,420 then isn't he gay? Before Xiu Yi came out, he didn't seem gay. 494 00:37:38,420 --> 00:37:42,720 He's not gay. Let me tell you. I know. 495 00:37:42,720 --> 00:37:47,360 You should find a chance to test him.
To see if he knows you're a girl. 496 00:37:47,820 --> 00:37:49,490 Test him? 497 00:37:49,490 --> 00:37:51,470 No. 498 00:37:51,470 --> 00:37:52,790 Why? 499 00:37:52,790 --> 00:37:56,730 Because he'll discover the truth. This'll be harder than if I told him I was a girl. 500 00:37:56,730 --> 00:38:00,290 No it won't. I'll tell you how to do it. 501 00:38:02,910 --> 00:38:04,950 - No way!
- Trust me. 502 00:38:07,610 --> 00:38:09,990 - Are you sure?
- Yea. 503 00:38:09,990 --> 00:38:13,470 - No. I can't do that.
- Come on. 504 00:38:14,250 --> 00:38:18,630 - No.
- Yes. 505 00:38:26,070 --> 00:38:28,990 Jiu Duan thought I was a guy. 506 00:38:30,810 --> 00:38:33,670 Shen Le thought I was a girl. 507 00:38:34,210 --> 00:38:37,050 Shi Jing Hang too. 508 00:38:38,290 --> 00:38:40,730 Xiu Yi thinks I'm a guy. 509 00:38:40,730 --> 00:38:43,360 But he thinks he's gay. 510 00:38:44,180 --> 00:38:46,360 So 511 00:38:48,160 --> 00:38:50,160 a guy. 512 00:38:53,120 --> 00:38:55,900 More people really thought I was a girl. 513 00:38:58,200 --> 00:39:02,320 Is it possible that Quan knew I was a girl? 514 00:39:03,420 --> 00:39:05,900 But if he knew, 515 00:39:05,900 --> 00:39:08,760 then why does he keep treating me like a guy? 516 00:39:09,520 --> 00:39:11,160 Does he... 517 00:39:37,840 --> 00:39:41,200 No. Quan can't be that type of person! 518 00:39:41,200 --> 00:39:44,600 What are you thinking about me again? 519 00:39:44,600 --> 00:39:48,160 I don't care what but it's always wrong. 520 00:39:52,580 --> 00:39:55,960 Quan do you go through my stuff when I'm not here? Be honest. 521 00:39:55,960 --> 00:40:01,430 If you lost something, the chance of you forgetting is 100%. 522 00:40:01,870 --> 00:40:03,670 You're right. 523 00:40:05,670 --> 00:40:10,410 No. I won't getting anything if I ask that way. 524 00:40:10,410 --> 00:40:13,890 I'll use Julia's way. 525 00:40:19,890 --> 00:40:24,470 Usually when you have that face,
you're always planning something. 526 00:40:24,910 --> 00:40:27,910 Please don't. 527 00:40:27,910 --> 00:40:32,030 I'm not. I'm not planning anything. 528 00:40:34,150 --> 00:40:39,890 Right Quan, don't you think it's kind of hot today?
I'll take off my clothes. 529 00:40:43,250 --> 00:40:46,710 Wait. 530 00:40:46,710 --> 00:40:51,190 This guy clearly has some trick. 531 00:40:52,410 --> 00:40:56,230 I'll see what she's doing before deciding. 532 00:41:20,250 --> 00:41:22,360 So hot. 533 00:41:22,360 --> 00:41:25,820 Quan are you not hot? It's super hot. 534 00:41:25,820 --> 00:41:27,360 It's still hot after taking of one layer. 535 00:41:27,360 --> 00:41:29,780 I think I should take off everything. 536 00:41:29,780 --> 00:41:31,960 Ok. Do it. 537 00:41:34,960 --> 00:41:37,480 You want to watch me? 538 00:41:37,480 --> 00:41:40,040 Are you afraid of me seeing? 539 00:41:42,070 --> 00:41:44,760 How? Why would I be scared? 540 00:41:44,760 --> 00:41:48,340 Then I'll do it. So hot. 541 00:41:49,550 --> 00:41:53,260 As expected. Who taught her this trick? 542 00:41:53,260 --> 00:41:58,620 It's not bad but they overestimated Rui Xi's acting abilities. 543 00:41:58,620 --> 00:42:01,290 Why did you wear so many layers? 544 00:42:01,290 --> 00:42:05,750 You can take it off all at once. Then it won't be hot. 545 00:42:05,750 --> 00:42:07,730 - Here I'll help.
- No no! 546 00:42:07,730 --> 00:42:11,820 No I'm not hot anymore. I'm cold. 547 00:42:12,620 --> 00:42:15,680 You're suddenly hot and suddenly cold. Are you sick? 548 00:42:15,680 --> 00:42:19,060 Yes. I'm sick. Let me go outside! 549 00:42:28,000 --> 00:42:31,780 Julia is trying to ruin me. What kind of idea was that? 550 00:42:31,780 --> 00:42:34,800 I have to call her and yell at her. 551 00:42:37,770 --> 00:42:41,390 Hello Julia. Quan doesn't know. 552 00:42:41,390 --> 00:42:42,870 What do you mean? 553 00:42:42,870 --> 00:42:45,370 - Quan doesn't know I'm a girl.
- Why? 554 00:42:45,370 --> 00:42:48,750 And I was almost naked and he kept staring at me. 555 00:42:48,750 --> 00:42:52,400 Impossible. Did you say anything that revealed you? 556 00:42:52,400 --> 00:42:54,840 How could I please. 557 00:42:54,840 --> 00:42:57,300 With your IQ it's possible. 558 00:42:57,300 --> 00:42:59,660 Stupid, I think it's very good. 559 00:42:59,660 --> 00:43:02,260 - Really?
- Really. 560 00:43:02,260 --> 00:43:04,680 - Did you follow?
- Yes. 561 00:43:04,680 --> 00:43:07,540 And Quan said he'll take it off. Scared me. 562 00:43:07,540 --> 00:43:10,360 - Take your clothes off?
- Yea! 563 00:43:15,500 --> 00:43:18,280 Why did my plan fail? 564 00:43:18,280 --> 00:43:23,700 Does Quan acts very differently in front of Rui Xi? 565 00:43:23,700 --> 00:43:26,700 It's useless to keep testing Quan. 566 00:43:26,700 --> 00:43:29,260 I'll just ask him directly. 567 00:43:36,080 --> 00:43:37,880 Julia. 568 00:43:39,160 --> 00:43:42,720 Looks like after Rui Xi's bad act failed, 569 00:43:42,720 --> 00:43:47,020 the mastermind has personally come. 570 00:43:48,120 --> 00:43:51,920 Since I can't avoid it, then we'll just face it head on. 571 00:43:58,560 --> 00:44:00,760 Rui Xi didn't tell you he's at taekwondo practice? 572 00:44:00,760 --> 00:44:04,480 I'm not looking for Rui Xi. I'm looking for you. 573 00:44:04,480 --> 00:44:06,300 Me? 574 00:44:06,300 --> 00:44:10,640 That's weird. We shouldn't have any connections. 575 00:44:10,640 --> 00:44:13,660 Of course there is. It's Rui Xi. 576 00:44:14,520 --> 00:44:16,480 Rui Xi? 577 00:44:17,500 --> 00:44:21,240 Then you should go find Xiu Yi. Not me. 578 00:44:23,720 --> 00:44:26,940 Do you know Rui Xi is a girl? 579 00:45:12,680 --> 00:45:14,250 Where's my ball? 580 00:45:14,250 --> 00:45:18,170 Isn't that a little to exaggerated? This is a little far from the goal. 581 00:45:18,170 --> 00:45:21,670 I'm Ying Kai's Golden foot. 582 00:45:21,670 --> 00:45:23,970 It's not baseless. 583 00:45:28,340 --> 00:45:30,560 Why is there an evil smell? 584 00:45:30,560 --> 00:45:32,880 Can I channel like Da Shu? 585 00:45:32,880 --> 00:45:35,700 So scary. 586 00:45:35,700 --> 00:45:37,520 The American witch is here! 587 00:45:37,520 --> 00:45:40,700 No wonder it was so scary. So scary. 588 00:45:42,000 --> 00:45:45,360 Sorry. Please continue. 589 00:45:46,000 --> 00:45:48,820 This monkey is here. I don't want to say it. 590 00:45:48,820 --> 00:45:54,040 We might fight. Let's talk later. 591 00:45:54,040 --> 00:45:55,880 What do you mean? This monkey? 592 00:45:55,880 --> 00:45:59,380 This monkey. 593 00:46:01,100 --> 00:46:03,300 I don't believe you don't know. 594 00:46:04,180 --> 00:46:06,220 I'll be back for you. 595 00:46:06,220 --> 00:46:08,520 What does that mean? Don't think I'm scared of you. 596 00:46:08,520 --> 00:46:10,140 I'll tell you I'm not scared of you. 597 00:46:10,140 --> 00:46:13,480 Quan, this is my territory. Don't be afraid of her. 598 00:46:17,540 --> 00:46:18,800 Ok I'm going back to practice. Bye. 599 00:46:18,800 --> 00:46:20,600 Bye. 600 00:46:22,560 --> 00:46:25,060 Sure enough she found out. 601 00:46:25,060 --> 00:46:28,700 Looks like it'll be hard to act stupid next time. 602 00:46:30,060 --> 00:46:32,270 Should I admit it? 603 00:46:35,030 --> 00:46:38,030 I say 604 00:46:41,630 --> 00:46:47,410 I like our relationship now. Don't want to change anything. 605 00:46:47,410 --> 00:46:51,050 I don't want to destroy this lie either. 606 00:46:51,050 --> 00:46:56,130 As long as Rui Xi can stay with me, I'm ok. 607 00:46:56,130 --> 00:47:02,020 But what should I do to keep the current state? 608 00:47:02,020 --> 00:47:04,720 What does Julia want to do? 609 00:47:23,320 --> 00:47:26,320 You look very worried. 610 00:47:26,320 --> 00:47:31,660 I think maybe we're thinking about the same thing. 611 00:47:32,520 --> 00:47:34,480 What? 612 00:47:35,580 --> 00:47:39,560 About sexuality. 613 00:47:43,460 --> 00:47:48,980 There's a guy at school that said you wanted to kiss him. 614 00:47:48,980 --> 00:47:53,320 Now I'm full of imaginations. 615 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 But no matter how I look at it, 616 00:47:59,080 --> 00:48:01,800 you don't seem gay. 617 00:48:01,800 --> 00:48:07,120 Of course I'm not. So we're not thinking about the same thing. 618 00:48:09,380 --> 00:48:11,960 Then why don't you say it so we can discuss it. 619 00:48:11,960 --> 00:48:14,780 I think it might be the same thing. 620 00:48:16,660 --> 00:48:19,220 Mei Tian is not stupid. 621 00:48:19,220 --> 00:48:25,000 What he's talking about is probably what I'm thinking about. 622 00:48:27,180 --> 00:48:29,320 I'm thinking 623 00:48:30,260 --> 00:48:35,500 whether I should continue or break my lie. 624 00:48:37,900 --> 00:48:40,300 What happens if you break you lie? 625 00:48:43,040 --> 00:48:45,120 Everything will change. 626 00:48:46,360 --> 00:48:50,880 I might lose the most important thing to me. 627 00:48:53,380 --> 00:48:56,140 The most important thing? 628 00:48:56,140 --> 00:49:00,520 A person? Or a relationship? 629 00:49:02,760 --> 00:49:04,400 Both. 630 00:49:06,340 --> 00:49:11,500 Actually it's a protected lie. 631 00:49:13,260 --> 00:49:17,860 That kind of feeling you get when you can't be open, 632 00:49:18,940 --> 00:49:21,400 I don't know what to do. 633 00:49:23,820 --> 00:49:26,240 Have you ever had that feeling? 634 00:49:28,720 --> 00:49:33,000 I think there's no one more understanding of this feeling. 635 00:49:33,000 --> 00:49:36,180 Every relationship I had couldn't be discussed. 636 00:49:37,960 --> 00:49:40,200 That's different. 637 00:49:41,660 --> 00:49:44,800 Love is actually complex. 638 00:49:44,800 --> 00:49:48,020 Sometimes the more ambiguous it is, the more romantic it is. 639 00:49:48,020 --> 00:49:53,360 The most perfect part might not be right under the light. 640 00:49:53,360 --> 00:49:58,340 Like me, I like the dark relationships. 641 00:49:58,340 --> 00:50:01,000 - I remember one time...
- Stop. 642 00:50:01,000 --> 00:50:03,640 I don't want to hear the dark parts. 643 00:50:04,960 --> 00:50:08,000 Real love is like a ghost. 644 00:50:08,000 --> 00:50:12,420 Everyone talks about it but few have seen it. 645 00:50:12,420 --> 00:50:16,200 But just because it hasn't happened
doesn't mean it doesn't exist. 646 00:50:17,640 --> 00:50:20,580 I think that was kind of irrelevant. 647 00:50:21,200 --> 00:50:23,140 I understand. 648 00:50:24,200 --> 00:50:27,080 You can understand from that? 649 00:50:27,080 --> 00:50:29,500 You're right. 650 00:50:29,500 --> 00:50:33,420 Real love is like a ghost. 651 00:50:34,260 --> 00:50:38,480 This saying is classic. 652 00:50:38,480 --> 00:50:40,080 Thank you. 653 00:50:45,700 --> 00:50:49,080 Why did I say so much disgusting things today? 654 00:50:49,080 --> 00:50:52,400 What's even more ridiculous is that this guy actually listened. 655 00:50:56,880 --> 00:50:59,280 - You lost.
- Play again. 656 00:50:59,280 --> 00:51:01,800 1, 2, 3... 657 00:51:02,920 --> 00:51:05,620 You lost again. 658 00:51:05,620 --> 00:51:08,240 Quan you're not staying for the next class? 659 00:51:08,240 --> 00:51:11,160 - I'm skipping.
- Skipping? 660 00:51:11,160 --> 00:51:12,480 Where are you going? 661 00:51:12,480 --> 00:51:17,300 I have something to take care of. Tell the teacher I got a cold and I'm at the health office. 662 00:51:20,640 --> 00:51:23,100 - He usually doesn't skip class.
- Where is he going? 663 00:51:23,100 --> 00:51:25,240 Yea, it's weird. 664 00:51:26,660 --> 00:51:28,500 Rui Xi. 665 00:51:28,500 --> 00:51:32,160 Maybe I'm being selfish. 666 00:51:32,160 --> 00:51:34,120 But 667 00:51:34,120 --> 00:51:37,260 I can't let you go. 668 00:51:37,260 --> 00:51:40,080 I have to get more time. 669 00:51:40,080 --> 00:51:43,900 So we can always be together. 670 00:52:20,960 --> 00:52:22,720 Julia. 671 00:52:22,720 --> 00:52:24,060 Quan? 672 00:52:24,060 --> 00:52:25,820 Why are you here? 673 00:52:27,200 --> 00:52:30,980 I...I need to talk to you. 674 00:52:30,980 --> 00:52:32,720 Me? 675 00:52:38,800 --> 00:52:40,800 About what? 676 00:52:43,060 --> 00:52:44,900 I... 677 00:52:45,580 --> 00:52:48,240 I know Rui Xi is a girl. 678 00:52:49,480 --> 00:52:53,860 So you don't have to make her test me anymore. 679 00:52:54,740 --> 00:52:58,000 Yo..you know Rui Xi is a girl? 680 00:52:58,000 --> 00:53:00,680 When did you find out? 681 00:53:00,680 --> 00:53:04,480 When she came to our school, I knew. 682 00:53:07,480 --> 00:53:13,500 Then since you know, why didn't you say that day when I asked? 683 00:53:13,500 --> 00:53:17,660 Why do you want to know? To understand my thinking? 684 00:53:17,660 --> 00:53:20,800 I want to know if there's masculinity. 685 00:53:21,700 --> 00:53:24,700 What does that have to do with masculinity? 686 00:53:25,840 --> 00:53:27,400 Why not? 687 00:53:27,400 --> 00:53:30,400 Do you know how much she suffered
to come back to Taiwan to see you? 688 00:53:30,400 --> 00:53:34,340 Did you know she lost 30kg because of you? 689 00:53:34,340 --> 00:53:36,420 If you really have masculinity, 690 00:53:36,420 --> 00:53:39,420 you won't make her secretly love you. 691 00:53:41,720 --> 00:53:43,760 Your whole school is boys. 692 00:53:43,760 --> 00:53:46,900 How could I not worry about her? 693 00:53:46,900 --> 00:53:49,900 But no matter what I say, she doesn't listen. 694 00:53:51,000 --> 00:53:53,590 She really wants to stay with you. 695 00:53:55,250 --> 00:53:57,540 I asked you last time because 696 00:53:57,540 --> 00:54:02,830 I was afraid if she got found out, she can't stay with you. 697 00:54:02,830 --> 00:54:07,180 So I want to hear your thinking. 698 00:54:08,380 --> 00:54:10,400 My thinking? 699 00:54:11,660 --> 00:54:14,060 Do you like Rui Xi? 700 00:54:19,500 --> 00:54:22,940 Where are you going? You haven't answered. 701 00:54:25,620 --> 00:54:28,860 Of course I like her. That's why I kept silent. 702 00:54:29,980 --> 00:54:34,480 If I say it, then we can't stay like how we are now. 703 00:54:34,480 --> 00:54:38,420 If I knew and the school found out, 704 00:54:38,420 --> 00:54:41,280 she can't stay by my side. 705 00:54:41,280 --> 00:54:44,880 So stop pushing her ok? 706 00:54:55,540 --> 00:54:58,340 So maybe you like each other. 707 00:55:07,640 --> 00:55:14,980 [Dorm 2] 708 00:55:17,960 --> 00:55:22,260 Of course I like her. That's why I kept silent. 709 00:55:26,160 --> 00:55:29,400 That doesn't sound like something I would say. 710 00:55:30,960 --> 00:55:33,920 Yu Ci Lang so good. 711 00:55:34,650 --> 00:55:36,330 Yu Ci Lang. 712 00:55:39,430 --> 00:55:41,120 Good. 713 00:55:41,990 --> 00:55:43,800 You're back. 714 00:55:43,800 --> 00:55:47,380 Where did you go? You never skip class. 715 00:55:47,380 --> 00:55:50,180 No just walking around. 716 00:55:52,080 --> 00:55:54,260 Where did you go? 717 00:55:54,260 --> 00:55:59,140 Really nowhere. Just walking around. 718 00:56:04,540 --> 00:56:06,120 You're taking Yu Ci Lang for a walk? 719 00:56:06,120 --> 00:56:08,200 No. We just got back. 720 00:56:08,200 --> 00:56:12,360 I'm brushing his hair. Yu Ci Lang loves to get his hair brushed. Right Yu Ci Lang? 721 00:56:12,360 --> 00:56:14,400 Here let me help. 722 00:56:19,460 --> 00:56:24,140 Quan. You're weird today. Quieter than usual. 723 00:56:26,340 --> 00:56:28,020 No. 724 00:56:28,020 --> 00:56:30,060 Did you do something earth shattering? 725 00:56:30,060 --> 00:56:34,400 You skipped class for it. Tell me. 726 00:56:37,180 --> 00:56:38,920 Rui Xi. 727 00:56:39,500 --> 00:56:43,500 Do you know the feeling of secretly loving a person? 728 00:56:50,020 --> 00:56:52,620 How could I know? 729 00:56:56,240 --> 00:56:58,320 Painful? 730 00:57:01,180 --> 00:57:04,080 Why is he asking? 731 00:57:04,080 --> 00:57:06,400 Did he fall in love with someone else? 732 00:57:08,080 --> 00:57:12,380 - Stop hitting.
- Did he fall in love with someone he shouldn't?
733 00:57:12,380 --> 00:57:15,880 - Please.
- Please don't hit him.
734 00:57:15,880 --> 00:57:19,260 Please stop hitting. 735 00:57:19,260 --> 00:57:23,000 Or is he gay? 736 00:57:23,000 --> 00:57:25,920 Oh god no. 737 00:57:40,570 --> 00:57:44,010 Or did he find out I'm a girl? 738 00:57:52,270 --> 00:57:55,070 Impossible. 739 00:57:55,070 --> 00:57:56,700 It's not possible that it's painful? 740 00:57:56,700 --> 00:57:58,160 No no. 741 00:57:58,160 --> 00:57:59,940 Not that. 742 00:57:59,940 --> 00:58:06,900 I mean there might be more happiness than pain. 743 00:58:12,760 --> 00:58:17,540 God why did my stomach grumble at this time? 744 00:58:22,620 --> 00:58:25,460 You're hungry? 745 00:58:25,460 --> 00:58:28,480 Why did you laugh so loudly? 746 00:58:28,480 --> 00:58:31,800 Yu Ci Lang, we're going to eat. 747 00:58:32,830 --> 00:58:34,370 Let's go. 748 00:58:34,370 --> 00:58:35,950 You're hungry too? 749 00:58:35,950 --> 00:58:39,900 I've used my brain so much, even my stomach starving. Let's go. 750 00:58:42,380 --> 00:58:45,520 Quan didn't nothing really happen? 751 00:58:45,520 --> 00:58:47,580 Really. 752 00:58:47,580 --> 00:58:50,320 Ok I'm so hungry. 753 00:58:50,320 --> 00:58:54,760 - Then let's hurry up.
- Don't touch my hair! 754 00:59:00,000 --> 00:59:04,620 If Rui Xi knows that Quan knows she's a girl, 755 00:59:04,620 --> 00:59:10,660 and likes her, she might be happy to death. 756 00:59:12,120 --> 00:59:15,720 Should I tell Rui Xi about it? 757 00:59:15,720 --> 00:59:18,420 Quan seems to have his hardships. 758 00:59:18,420 --> 00:59:22,560 If I say it, will it affect him? 759 00:59:22,560 --> 00:59:25,280 I really want to tell her. 760 00:59:55,240 --> 00:59:57,220 Hi. 761 00:59:57,220 --> 01:00:00,000 You're Xiao Xu's classmate. 762 01:00:00,000 --> 01:00:03,340 Rui Xi's girlfriend. 763 01:00:03,860 --> 01:00:05,620 Right. 764 01:00:05,620 --> 01:00:08,860 You're here to see your boyfriend? 765 01:00:10,580 --> 01:00:13,320 You know your boyfriend is very close to me? 766 01:00:13,320 --> 01:00:18,120 He's very popular at our school. Very unique. 767 01:00:18,120 --> 01:00:23,000 So unique I know all his secrets. 768 01:00:24,000 --> 01:00:26,500 You know what? 769 01:00:29,000 --> 01:00:34,640 I know what size bra he wears. 770 01:00:35,480 --> 01:00:37,900 You know he's a girl? 771 01:00:37,900 --> 01:00:39,880 Correct. 772 01:00:39,880 --> 01:00:42,580 Then you know she's a girl. 773 01:00:42,580 --> 01:00:47,180 Quan said he knows too. Does everyone know? 774 01:00:50,240 --> 01:00:53,660 You said Quan knows? 775 01:00:58,200 --> 01:00:59,840 Excuse me. 776 01:01:04,000 --> 01:01:08,160 Baby. Can you cancel the date we have today? 777 01:01:08,160 --> 01:01:11,480 I have something important to take care of. 778 01:01:11,480 --> 01:01:13,160 Be good. 779 01:01:13,160 --> 01:01:14,560 Bye. 780 01:01:16,680 --> 01:01:21,940 So you said Quan knows Rui Xi is a girl? 781 01:01:21,940 --> 01:01:25,640 I came to tell Rui Xi. 782 01:01:25,640 --> 01:01:29,060 She'll be really happy. 783 01:01:29,060 --> 01:01:33,360 I think it's better not to say. 784 01:01:35,660 --> 01:01:37,060 Why? 785 01:01:38,260 --> 01:01:43,800 The best about love is sometimes ambiguity
like how they are now. 786 01:01:43,800 --> 01:01:48,540 They truly but quietly like each other. 787 01:01:48,540 --> 01:01:50,300 Don't you think that's beautiful? 788 01:01:50,300 --> 01:01:54,180 Ok? Really? 789 01:01:54,180 --> 01:01:56,460 If you don't believe me then tell her. 790 01:01:56,460 --> 01:02:01,900 But whether it will ruin their relationship, I can't guarantee. 791 01:02:08,740 --> 01:02:10,640 Believe me. 792 01:02:10,640 --> 01:02:14,520 Quan has a reason why he didn't say it. 793 01:02:17,080 --> 01:02:20,100 Fine. Ok. 794 01:02:20,100 --> 01:02:23,600 Let's go. I'll get you coffee. We'll keep talking. 795 01:02:36,380 --> 01:02:38,140 Julia, what's up? 796 01:02:38,140 --> 01:02:39,920 - What happened?
- Rui Xi. 797 01:02:39,920 --> 01:02:42,180 I'm going back. 798 01:02:42,180 --> 01:02:43,880 That was fast. 799 01:02:43,880 --> 01:02:49,280 But you know I got something from this trip. 800 01:02:49,280 --> 01:02:52,100 - What?
- It's... 801 01:02:52,100 --> 01:02:58,200 I finally know how powerful secretly loving a person is. 802 01:02:58,200 --> 01:03:00,520 Are you saying me? 803 01:03:02,300 --> 01:03:09,520 A few days ago Quan asked if I knew
how it felt to secretly love someone. 804 01:03:09,520 --> 01:03:11,800 Of course I know. 805 01:03:11,800 --> 01:03:14,260 Rui Xi. 806 01:03:14,260 --> 01:03:16,900 I know you understand. 807 01:03:16,900 --> 01:03:20,140 You remember how I asked you to test Quan? 808 01:03:20,140 --> 01:03:21,880 I think you shouldn't. 809 01:03:21,880 --> 01:03:26,780 I think it's really ok if you guys live together. 810 01:03:26,780 --> 01:03:29,960 Stay beside him. You'll be fine. 811 01:03:31,860 --> 01:03:33,820 Julia. 812 01:03:37,120 --> 01:03:39,800 I can't give you up. 813 01:03:39,800 --> 01:03:41,560 Ok. 814 01:03:42,360 --> 01:03:46,800 How did time fly so fast? You only came for a short time. 815 01:03:50,120 --> 01:03:52,380 Hold this. Cruel. 816 01:03:54,360 --> 01:03:56,680 Move your hands! 817 01:03:56,680 --> 01:04:00,000 What are you doing American man? 818 01:04:00,000 --> 01:04:02,820 I learned something from Da Shu. It will work. 819 01:04:02,820 --> 01:04:06,740 Back off. 820 01:04:06,740 --> 01:04:10,540 Rui Xi. How come you look so sad? 821 01:04:10,540 --> 01:04:12,340 I know. 822 01:04:12,340 --> 01:04:14,560 You must have bullied her. 823 01:04:14,560 --> 01:04:17,780 Ok, I'll fight you with Ying Kai's Golden foot. 824 01:04:17,780 --> 01:04:20,180 Xiu Yi! 825 01:04:20,180 --> 01:04:22,980 Julia is going back to America. 826 01:04:23,660 --> 01:04:25,220 What? 827 01:04:25,220 --> 01:04:30,480 I said Julia's going back to America? Did you hear? 828 01:04:30,480 --> 01:04:32,280 Are you? 829 01:04:32,280 --> 01:04:34,920 Are you going back to America? 830 01:04:38,840 --> 01:04:41,520 Julia's going back to America! 831 01:04:44,840 --> 01:04:48,720 Rui Xi I think all your friends are good to you. 832 01:04:48,720 --> 01:04:52,000 - They really care about you.
- Yes. 833 01:04:52,000 --> 01:04:54,700 Even this yellow monkey guy. 834 01:04:54,700 --> 01:04:56,800 I'm not worried. 835 01:04:59,420 --> 01:05:04,000 Hey, if you plan to tell everything you're a girl later, 836 01:05:04,000 --> 01:05:08,680 you have to tell me. I really want to see everyone's reactions. 837 01:05:08,680 --> 01:05:10,640 Especially him. 838 01:05:12,280 --> 01:05:14,420 Julia. 839 01:05:14,420 --> 01:05:18,500 I like everybody. 840 01:05:18,500 --> 01:05:20,220 I like you. Ok. 841 01:05:20,220 --> 01:05:21,580 Goodbye. 842 01:05:21,580 --> 01:05:24,560 Oh no. No bye. 843 01:05:24,560 --> 01:05:26,460 I think I need to go to practice. 844 01:05:26,460 --> 01:05:28,400 Yes practice. 845 01:05:28,400 --> 01:05:31,600 I like it. I'm going to practice. 846 01:05:31,600 --> 01:05:33,720 Anyways 847 01:05:34,660 --> 01:05:36,380 I should get going. 848 01:05:36,380 --> 01:05:41,740 I haven't been to Taiwan that long but I did a lot of shopping so gotta pack my bags. 849 01:05:41,740 --> 01:05:43,420 Ok. 850 01:05:44,440 --> 01:05:48,420 Julia, I'll miss you. 851 01:05:49,540 --> 01:05:50,680 Remember to call me. 852 01:05:50,680 --> 01:05:53,760 I will. You take care ok? 853 01:05:53,760 --> 01:05:57,080 - Then I'm going to see Quan.
- Ok. Go quick. 854 01:05:58,920 --> 01:06:00,920 Quan wait for me. 855 01:06:01,760 --> 01:06:07,040 Rui Xi because I know there are people here who cares for you, 856 01:06:07,040 --> 01:06:12,980 you can use your strength to prove love's existence. 857 01:06:12,980 --> 01:06:16,220 I know you'll do great. Take care. 858 01:06:43,460 --> 01:06:46,000 Rui Xi you're here. 859 01:06:46,000 --> 01:06:47,860 For you. 860 01:06:50,320 --> 01:06:52,170 What's wrong? 861 01:06:56,990 --> 01:06:59,250 Why don't you talk? 862 01:07:00,410 --> 01:07:02,510 No. 863 01:07:02,510 --> 01:07:07,290 I met Julia and she said she's going back to America. 864 01:07:10,670 --> 01:07:15,090 She...did she say anything? 865 01:07:16,130 --> 01:07:21,120 She said, all my friends are good to me. 866 01:07:21,120 --> 01:07:24,820 Very caring of me so she isn't worried. 867 01:07:27,960 --> 01:07:30,060 Thank god. 868 01:07:31,360 --> 01:07:34,120 Thank god Julia didn't say it. 869 01:07:34,840 --> 01:07:37,080 She's going back. 870 01:07:47,170 --> 01:07:49,290 You feel lonely right? 871 01:08:00,290 --> 01:08:03,890 It's ok, you still have us. 872 01:08:07,850 --> 01:08:09,510 Here. 873 01:08:20,800 --> 01:08:22,640 Don't be sad. 874 01:08:22,640 --> 01:08:25,320 We'll go have a feast ok? 875 01:08:25,320 --> 01:08:27,000 Eat what? 876 01:08:43,840 --> 01:08:49,380 How long am I going to wait to tell this secret to Quan? 877 01:08:49,380 --> 01:08:53,010 Do I have to hide it forever? 878 01:09:05,290 --> 01:09:07,040 I... 879 01:09:08,690 --> 01:09:11,700 Am I too selfish? 880 01:09:13,080 --> 01:09:17,680 I really like the feeling of her beside me. 881 01:09:19,520 --> 01:09:21,340 I... 882 01:09:36,360 --> 01:09:38,080 Quan. 883 01:09:40,180 --> 01:09:45,400 How long do you think our relationship can last? 884 01:09:52,400 --> 01:09:54,060 I'm Yuan Qiu Ye. 885 01:09:54,060 --> 01:09:58,480 I want you guys to be our models. To endorse our new products. 886 01:09:58,480 --> 01:09:59,940 What are you doing? 887 01:09:59,940 --> 01:10:02,760 That's the new dean. 888 01:10:02,760 --> 01:10:07,820 He's called Tian Luo. He seemed kind
of weird lately so be careful. 889 01:10:07,820 --> 01:10:10,980 You have guts to cheat. 890 01:10:10,980 --> 01:10:15,140 If I participate in this soccer tournament, and be selected as the champion, 891 01:10:15,140 --> 01:10:17,440 I can officially play in the world championships. 892 01:10:17,440 --> 01:10:21,800 As long as you sign for this confession sheet, I'll let you play. 893 01:10:21,800 --> 01:10:25,160 But Tian Luo wasn't even listening to me. 894 01:10:25,160 --> 01:10:28,140 I know why Tian Luo's acting this way. 895 01:10:28,900 --> 01:10:36,420 ♬ Small hands with great power. ♬ 896 01:10:36,420 --> 01:10:42,520 ♬ I will definitely fly like you. ♬ 897 01:10:42,520 --> 01:10:49,960 ♬ The place you want to go is my direction. ♬ 898 01:10:49,960 --> 01:10:58,120 ♬ With my protection, feel free to smile widely. ♬ 899 01:10:58,120 --> 01:11:04,780 ♬ No one can take you from my side. ♬ 900 01:11:04,780 --> 01:11:12,840 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 901 01:11:12,840 --> 01:11:19,520 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 902 01:11:19,520 --> 01:11:27,620 ♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬ 903 01:11:27,620 --> 01:11:34,380 ♬ No one can take you from my side. ♬ 904 01:11:34,380 --> 01:11:42,400 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 905 01:11:42,400 --> 01:11:49,130 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 906 01:11:49,130 --> 01:11:58,400 ♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬ 67497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.